International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

{short description of image}


Case No. IT-95-5-D 16th May 1995




1

APPLICATION BY THE PROSECUTION FOR A FORMAL REQUEST FOR DEFERRAL BY THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BOSNIA AND HERZEGOVINA OF ITS INVESTIGATIONS AND CRIMINAL PROCEEDINGS IN RESPECT OF RADOVAN KARADZIC, RATKO MLADIC AND MICO STANISIC DECISION


Before:
Judge Karibi-Whyte (Presiding Judge) Judge Odio Benito
Judge Jorda

The Office of the Prosecutor:
Mr Graham Blewitt
Mr Grant Niemann

Amicus Curiae:
Madam Vasvija Vidovic

16th May 1995 10.30



2


  1. JUDGE KARIBI-WHYTE: Can we have the appearances?
  2. MR BLEWITT: Will it please the Court, I appear on
  3. behalf of the Prosecutor with Mr Niemann, Senior Crown
  4. Attorney.
  5. JUDGE KARIBI-WHYTE: Can we have the Amicus Curiae?
  6. MADAM VIDOVIC: (original in Bosnian): Vasvija Vidovic on
  7. behalf of the Government of Bosnia and Herzegovina.
  8. JUDGE KARIBI-WHYTE: The Trial Chamber will now read its
  9. decision on the Application.
  10. This is an application by Richard J. Goldstone, Prosecutor of
  11. the International Tribunal, made pursuant to Article 9(2) of
  12. the Statute of the International Tribunal in accordance with
  13. Rule 9(iii) of the Rules. The Application is for the issue of
  14. a formal request from this Trial Chamber to the Government of
  15. the Republic of Bosnia and Herzegovina for the deferral to the
  16. competence of the International Tribunal of all investigations
  17. and criminal proceedings involving Radovan Karadzic, /Ratko
  18. Mladic and Mico Stanisic being conducted by the Government of
  19. the Republic of Bosnia and Herzegovina in the territory of the
  20. former Yugoslavia since 1991, pursuant to Rule 10 of the
  21. Rules.
  22. The Prosecutor states, and the Government of the Republic
  23. of Bosnia and Herzegovina has confirmed in both its written
  24. and oral submissions, that it is currently conducting
  25. investigations into war crimes and violations of the criminal
  26. laws of the Republic of Bosnia and Herzegovina. Criminal
  27. proceedings have been instituted by the Government of the

3



  1. Republic of Bosnia and Herzegovina against Radovan Karadzic,
  2. the Bosnian Serb leader; Ratko Mladic, the military commander
  3. of the Bosnian Serb armed forces; and Mico Stanisic, in charge
  4. of Bosnian Serb internal affairs; in respect of alleged war
  5. crimes and violations of Articles 141, 142 and 151 of the
  6. criminal law of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia,
  7. as recognised by the Republic of Bosnia and Herzegovina, which
  8. include genocide, war crimes against the civilian population,
  9. and destruction of cultural and historical monuments.
  10. Various documents cited in the Prosecutor's application
  11. and mentioned at the hearing (documents dated 12 June 1992, 17
  12. August 1992, 26 December 1992 and 20 September 1993) indicate
  13. that, one, the Higher Court Public Prosecutor's Office in
  14. Sarajevo submitted a request to the Higher Court in Sarajevo
  15. for the opening of an investigation in respect of these
  16. suspects, and secondly, the Military Prosecutor's Office also
  17. lodged a request for an investigation involving the same
  18. individuals to a District Military Court relating to offences
  19. which are within the jurisdiction of the Tribunal. The
  20. Prosecutor furthermore stated that contacts between the
  21. Ministry of Justice of the Republic of Bosnia and Herzegovina
  22. and the Prosecutor of the International Tribunal have enabled
  23. the investigative steps regarding the suspects to be outlined.
  24. It was confirmed at the hearing that national arrest warrants
  25. have been issued by the Government of the Republic of Bosnia
  26. and Herzegovina.
  27. The Prosecutor states in the Schedule, and it was
  28. confirmed at the hearing, that he is conducting investigations
  29. into a wide range of violations which are within the

4



  1. jurisdiction of the Tribunal, in particular genocide, crimes
  2. against civilians, and the destruction of cultural and
  3. historical monuments. It was also confirmed at the hearing
  4. that those violations are identical to those in respect of
  5. which investigations are being carried out on Bosnian
  6. territory. A significant focus of these investigations
  7. relates to persons in positions of authority who are or were
  8. responsible for serious violations of international
  9. humanitarian law in the former Yugoslavia. The Prosecutor's
  10. view is that the matter of the individual criminal
  11. responsibility of the three persons in political, military or
  12. police leadership positions must be examined.
  13. The Prosecutor has also initiated an investigation into
  14. the criminal responsibility of Radovan Karadzic, Ratko Mladic
  15. and Mico Stanisic arising out of indictments already issued by
  16. the International Tribunal against various named individuals
  17. for genocide, murder, rape, mistreatment of civilians,
  18. torture, and other offences allegedly committed in the running
  19. of detention camps.
  20. Finally, the Prosecutor mentioned a significant
  21. investigation concerning the prolonged siege of Sarajevo
  22. (including attacks, considered unlawful against civilian
  23. members of humanitarian organisations, United Nations
  24. peacekeeping forces and humanitarian-aid convoys).
  25. The Prosecutor's investigations place the main focus on
  26. the positions of authority held by the three suspects who are
  27. allegedly guilty of serious violations of international
  28. humanitarian law in the territory of the former Yugoslavia.
  29. In the Schedule the involvement of Radovan Karadzic, Ratko

5



    Mladic and Mico Stanisic is described, as was confirmed by the
  1. representative of the Government of the Republic of Bosnia and
  2. Herzegovina at the hearing, as follows:
  3. "Radovan Karadzic is one of the main architects of the
  4. (Serbian Democratic Party) political programme, involving
  5. extreme nationalist and ethnic policies and objectives.
  6. Radovan Karadzic became the first president of the Bosnian
  7. Serb administration in Pale. The constitution of this
  8. administration provides that the president commands its armed
  9. forces. Radovan Karadzic exercises his power and control in
  10. Pale, a town near Sarajevo. Radovan Karadzic has acted as and
  11. been dealt with internationally as the president of the
  12. Bosnian Serb administration in Pale. In that capacity,
  13. Radovan Karadzic has, inter alia, participated in
  14. international negotiations and has personally made agreements
  15. on such matters as ceasefires and humanitarian relief that
  16. have been implemented.
  17. Ratko Mladic is a career military officer. In the summer
  18. of 1991, he was appointed to command the 9th Corps of the
  19. Yugoslav People's Army (JNA) in Knin in the Republic of
  20. Croatia. Subsequently, he assumed commands of the forces of
  21. the Second Military District of the JNA, which effectively
  22. became the Bosnian Serb army. In that capacity he has
  23. negotiated, inter alia, ceasefire and prisoner exchange
  24. agreements that have been implemented.
  25. Mico Stanisic was the first minister of internal affairs
  26. of the Bosnian Serb administration in Pale. In that capacity,
  27. he was, inter alia, responsible for the regular and specia
  28. police forces at the regional and local level in the territory

6



  1. under Bosnian Serb control. It is alleged that those forces
  2. were actively involved in organising a campaign of terror
  3. against the non-Serbian population of Bosnia and Herzegovina."
  4. The legal basis for these investigations by the
  5. Prosecutor is Article 7 of the Statute of the International
  6. Tribunal concerning individual criminal responsibility, a
  7. concept discussed in paragraphs 55 and 56 of the report of the
  8. Secretary-General of the United Nations dated 3rd May 1993.
  9. Notwithstanding that national courts are vested with
  10. concurrent jurisdiction by Article 9 of the Statute of the
  11. International Tribunal, the Prosecutor, relying on Rule 9, is
  12. proposing that a formal request be issued to the Republic of
  13. Bosnia and Herzegovina pursuant to Rule 10 of the Rules to
  14. defer its investigations and criminal proceedings in respect
  15. of Radovan Karadzic, Ratko Mladic and Mico Stanisic, to the
  16. competence of the International Tribunal, and to provide the
  17. Prosecutor with all information concerning its investigations.
  18. The Prosecutor states that the continuation by the
  19. Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina of
  20. investigations similar to those being conducted by the
  21. Prosecutor could have significant implications for those
  22. investigations, as set out in the Schedule.
  23. In particular, the Prosecutor refers to a number of
  24. matters which may have implications for his investigations or
  25. any subsequent prosecutions. Matters involving significant
  26. factual questions include:
  27. (i) witnesses may be exposed to greater risks as their
  28. identities and evidence will already have been made public;

7



  1. (ii) witnesses may be unwilling, or unable to testify for a
  2. second time;
  3. (iii) critical evidence stored in war zones in the Republic of
  4. Bosnia and Herzegovina could be damaged or lost before use by
  5. the International Tribunal;
  6. (iv) witnesses may become confused as to the scope and
  7. authority of the two investigations;
  8. (v) the International Tribunal is not a party to the conflict
  9. in the Republic of Bosnia and Herzegovina and has a better
  10. ability to obtain evidence worldwide;
  11. (vi) deferral of these investigations may encourage
  12. governments and other sources to furnish additional
  13. information to the International Tribunal that has thus far
  14. not been provided.
  15. Those involving significant legal issues include:
  16. (vii) issues relating to the principle of non-bis-in-idem;
  17. (viii) there is the potential inadvertently to create
  18. inconsistent sworn evidence;
  19. (ix) issues relating to possible trials in absentia which may
  20. be held in the Republic of Bosnia and Herzegovina;
  21. (x) it would be undesirable and not in the interest of justice
  22. if the decisions of a national court and of the International
  23. Tribunal were to conflict.
  24. The Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina,
  25. appearing as Amicus Curiae, has indicated in both its written
  26. and oral submissions that it does not oppose the issue of a
  27. formal request by the Trial Chamber for the deferral of all
  28. investigations and criminal proceedings in respect of Radovan
  29. Karadzic, Ratko Mladic and Mico Stanisic.

8



  1. In discussing the submissions of both the Prosecutor and
  2. the Amicus Curiae, the Trial Chamber proceeded as follows:
  3. Article 8 of the Statutes of the International Tribunal
  4. extends its territorial jurisdiction to the territory of the
  5. former Socialist Republic of Yugoslavia, including its land
  6. surface, airspace and territorial waters, beginning on 1st
  7. January 1991.
  8. Article 9 of the Statute provides as follows:
  9. "1. The International Tribunal and national courts shall
  10. have concurrent jurisdiction to prosecute persons for serious
  11. violations of international humanitarian law committed in the
  12. territory of the former Yugoslavia since 1st January 1991.
  13. 2. The International Tribunal shall have primacy over
  14. national courts. At any stage of the procedure, the
  15. International Tribunal may formally request national courts to
  16. defer to the competence of the International Tribunal in
  17. accordance with the present Statute and the Rules of Procedure
  18. and Evidence of the International Tribunal."
  19. However, the right to primacy can only be exercised on a
  20. formal request to the national court to defer to the
  21. competence of the International Tribunal. The Rules provide
  22. the modus for the exercise of the right.
  23. Rule 9 of the Rules provides as follows:
  24. Where it appears to the Prosecutor that in any such
  25. investigations or criminal proceedings instituted in the
  26. national courts of any state:
  27. (iii) what is in issue is closely related to, or otherwise
  28. involves, significant factual or legal questions which may

9



  1. have implications for investigations or prosecutions before
  2. the Tribunal,
  3. the Prosecutor may propose to the Trial Chamber
  4. designated by the President that a formal request be made that
  5. the national court defer to the competence of the Tribunal.
  6. To comply with the enabling provisions for grant of the
  7. application, the Prosecutor must therefore establish that:
  8. (a) national investigations or criminal proceedings have been
  9. instigated by the Republic of Bosnia and Herzegovina in
  10. respect of suspects including Radovan Karadzic, Ratko Mladic
  11. and Mico Stanisic;
  12. (b) investigations are currently being conducted by the
  13. Prosecutor into crimes within the jurisdiction of the
  14. International Tribunal, including the individual criminal
  15. responsibilities of persons in political, military and police
  16. leadership positions, including Radovan Karadzic, Ratko Mladic
  17. and Mico Stanisic;
  18. (c) what is in issue in the national investigations or
  19. criminal proceedings is closely related to, or otherwise
  20. involves significant factual or legal questions which may have

10



  1. implications for the investigations of the Prosecutor and any
  2. subsequent proceedings before the International Tribunal.
  3. the Prosecutor may propose to the Trial Chamber
  4. designated by the President that a formal request be made that
  5. the national court defer to the competence of the Tribunal.
  6. To comply with the enabling provisions for grant of the
  7. application, the Prosecutor must therefore establish that:
  8. (a) national investigations or criminal proceedings have been
  9. instigated by the Republic of Bosnia and Herzegovina in
  10. respect of suspects including Radovan Karadzic, Ratko Mladic
  11. and Mico Stanisic;
  12. (b) investigations are currently being conducted by the
  13. Prosecutor into crimes within the jurisdiction of the
  14. International Tribunal, including the individual criminal
  15. responsibilities of persons in political, military and police
  16. leadership positions, including Radovan Karadzic, Ratko Mladic
  17. and Mico Stanisic;
  18. (c) what is in issue in the national investigations or
  19. criminal proceedings is closely related to, or otherwise
  20. involves significant factual or legal questions which may have
  21. implications for the investigations of the Prosecutor and any
  22. subsequent proceedings before the International Tribunal.

  23. The Trial Chamber notes that Radovan Karadzic, Ratko
  24. Mladic and Mico Stanisic are the subject of investigations
  25. instituted by the Government of the Republic of Bosnia and
  26. Herzegovina into the same alleged offences being investigated
  27. by the Prosecutor and that the investigations and any criminal
  28. proceedings that may be instituted by the national courts of
  29. the Republic of Bosnia and Herzegovina in respect of the

11



  1. matters issued in paragraphs 2 and 3 hereof, relate to the
  2. same issues. The Government of the Republic of Bosnia and
  3. Herzegovina does not contest these points.
  4. The Trial Chamber further notes that the Prosecutor is
  5. investigating a wide range of allegations covering offences
  6. within the competence of the Tribunal including genocide,
  7. offences against civilians and destruction of cultural and
  8. historical monuments and that he is examining the individual
  9. criminal responsibilities of persons in political military and
  10. police leadership positions, including Radovan Karadzic, Ratko
  11. Mladic and Mico Stanisic. It does indeed appear from the
  12. application that the three named persons hold such positions
  13. of authority.
  14. A reading of the Schedule clearly supports the claim that
  15. the investigations and proceedings instituted by the
  16. Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina in
  17. respect of Radovan Karadzic, Ratko Mladic and Mico Stanisic
  18. involve significant factual or legal questions which have an
  19. impact on the investigations instituted by the Prosecutor in
  20. respect of serious violations of international humanitarian
  21. law in the territory of the former Yugoslavia. The Trial
  22. Chamber refers in particular to paragraphs 3.1 and 3.2 of the
  23. Schedule.
  24. These issues are not disputed by the Government of the
  25. Republic of Bosnia and Herzegovina.
  26. Consequently, the Trial Chamber is satisfied that the
  27. Prosecutor has shown that the investigations being carried out
  28. by the Prosecutor and by the Government of the Republic of
  29. Bosnia and Herzegovina in respect of Radovan Karadzic, Ratko

12



  1. Mladic and Mico Stanisic, involve the same crimes, in
  2. particular, genocide, offences against civilians and
  3. destruction of cultural and historical monuments, and that the
  4. issues in any criminal proceedings that may be instituted by
  5. the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina in
  6. respect of such crimes would involve significant factual or
  7. legal questions which may have implications for investigation
  8. or prosecutions before the International Tribunal.
  9. The Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina
  10. has also made clear its intent to pursue its investigations of
  11. Radovan Karadzic, Ratko Mladic and Mico Stanisic and to
  12. proceed to trial in the absence of a formal request for
  13. deferral.
  14. Proceedings in respect of persons in positions of
  15. authority before the International Tribunal derive expressly
  16. from Article 7 of the Statute of the International Tribunal
  17. and more particularly, from Articles 1, 2 and 3 thereof.
  18. The punishment for the crimes allegedly committed by such
  19. individuals is also based on the general principles of
  20. international humanitarian law, and derives in particular from
  21. the precedents laid down by Nuremberg and Tokyo; furthermore,
  22. the principle of individual criminal responsibility of persons
  23. in positions of authority has been reaffirmed in a number of
  24. decisions taken by national courts, and adopted in various
  25. national and international legal instruments.
  26. It follows from the above principle that the that the official
  27. capacity of an individual even de facto in a position
  28. of authority -- whether as military commander, leader, or as
  29. one in Government -- does not exempt him from criminal

13



  1. responsibility and would tend to aggravate it; and, moreover,
  2. it is that position of authority which would have enabled the
  3. suspects to plan, instigate or order the crimes in respect of
  4. which the above mentioned investigations have been conducted,
  5. or given them the means to prevent the said crimes, or at the
  6. least to punish their perpetrators.
  7. Accordingly, more so than those just carrying out orders,
  8. they would thus undermine international public order; and
  9. therefore the International Tribunal established by the
  10. international community to restore that order is particularly
  11. well-founded to invoke its primacy over national courts, as
  12. acknowledged in Article 9(2) of the Statute of the
  13. International Tribunal.
  14. The Trial Chamber has already concluded in paragraph 20
  15. that the Prosecutor has established the grounds laid down in
  16. Rule 9(iii). In addition, the Trial Chamber notes that the
  17. International Tribunal is the appropriate forum to try the
  18. persons responsible for the kinds of crimes covered by the
  19. investigations currently being conducted by the Government of
  20. the Republic of Bosnia and Herzegovina in respect of Radovan
  21. Karadzic, Ratko Mladic and Mico Stanisic and to examine the
  22. individual criminal responsibilities of persons in political,
  23. military and police leadership positions. Indeed, it could be
  24. stated that it is one of the fundamental purposes of the
  25. International Tribunal to xercise its primacy in such cases.
  26. The Trial Chamber is satisfied that deferral of the
  27. investigations and proceedings which are the subject of this
  28. application is appropriate and, pursuant to Article 9 of the
  29. Statute and Rules 9 and 10, issues a formal request for

14



  1. deferral to the Government of the Republic of Bosnia and
  2. Herzegovina as hereinafter set forth.
  3. The Trial Chamber, based on the foregoing, determines as
  4. follows:
  5. Considering all the matters before it and addressed in
  6. the public hearing, and considering the requirements contained
  7. in Rule 9(iii) of the Rules,
  8. the Trial Chamber consisting of Judge Karibi-Whyte, as
  9. Presiding Judge, Judge Odio Benito and Judge Jorda, being
  10. seized of the Application made by the Prosecutor,
  11. hereby grants the said Application,
  12. formally requests the Government of the Republic
  13. of Bosnia and Herzegovina, in respect of serious violations of
  14. international humanitarian law over which the International
  15. Tribunal has jurisdiction, as specified in Articles 2 to 5 of
  16. the Statute of the International Tribunal, that the courts of
  17. the Republic of Bosnia and Herzegovina defer to the competence
  18. of the International Tribunal in regard to their
  19. investigations and criminal proceedings involving Radovan
  20. Karadzic, Ratko Mladic and Mico Stanisic,
  21. invites the Government of the Republic of Bosnia and
  22. Herzegovina to take all necessary steps, both legislative and
  23. administrative, to comply with this formal request and to
  24. notify the Registrar of the International Tribunal of the
  25. steps taken to comply with this formal request, and,
  26. requests that the Government of the Republic of Bosnia
  27. and Herzegovina forward to the International Tribunal the
  28. results of its investigations and a copy of the records and
  29. judgment, if any, of its national courts.
15



  1. The Trial Chamber requests the Registrar of the
  2. International Tribunal to notify the Government of the
  3. Republic of Bosnia and Herzegovina of this, its decision and
  4. formal request.
  5. This is the decision of the Trial Chamber. It is the
  6. conclusion of the hearing of this Application.
  7. (11.00)
  8. (Tribunal adjourned)