Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 70

1 Tuesday, 13 July, 1999

2 (Initial Appearance)

3 (Open session)

4 (The accused entered court)

5 --- Upon commencing at 2.34 p.m.

6 THE REGISTRAR: Good afternoon, Your Honours.

7 Case IT-95-8-PT, the Prosecutor versus Dragan

8 Kolundzija.

9 JUDGE MAY: Appearances, please.

10 MR. RYNEVELD: If it please the Court, Dirk

11 Ryneveld on behalf of the Prosecutor, and with me is

12 Kapila Waidyaratne, and we're prepared to proceed this

13 afternoon.

14 MR. VUCICEVIC: May it please the Court, on

15 behalf of the accused -- okay now?

16 May it please the Court, on behalf of the

17 accused, Dusan Vucicevic of Chicago, and I'm indeed

18 privileged to be before this Trial Chamber, especially

19 before the Presiding Judge, Judge May. It's going to

20 be here, Judge May, and we're looking forward to

21 justice, a swift kind of justice, Your Honour. And the

22 Honourable Judges of this Trial Chamber, I would ask

23 you for a speedy trial for my client.

24 JUDGE MAY: Very well.

25 The purpose of this appearance is for an

Page 71

1 initial appearance which has been adjourned, and it's

2 basically for the accused to plead to the indictment.

3 Now, we have had an application from the

4 Prosecution to amend the indictment in relation to

5 correcting the spelling of the name of the accused, and

6 also to amend the place and date of birth.

7 Mr. Ryneveld, is that right?

8 MR. RYNEVELD: That's absolutely correct,

9 Your Honour.

10 JUDGE MAY: Thank you. Mr. Vucicevic, any --

11 MR. VUCICEVIC: Defence has no objection to

12 those requests to correct the technicalities of the

13 indictment.

14 JUDGE MAY: Very well, thank you. In that

15 case, the indictment will be amended accordingly.

16 Before the indictment is put, the Trial

17 Chamber must be satisfied firstly that the accused has

18 received a copy of it in a language which he

19 understands, and that his counsel has had the

20 opportunity of going through it with him, and that he

21 understands its contents.

22 Mr. Vucicevic, may we take it that that has

23 all been done?

24 MR. VUCICEVIC: Yes, Your Honour.

25 JUDGE MAY: While you're on your feet, as you

Page 72

1 know, the accused does have the right to have the

2 indictment read out to him in open court in full, but

3 he can also waive that right, and we would ask you what

4 the position is here.

5 MR. VUCICEVIC: I have not consulted my

6 client about it. Your Honour, if you would indulge me

7 for a second.

8 JUDGE MAY: If you would like to go and ask

9 him if he wants it read out or whether we can just go

10 straight to the counts.

11 MR. VUCICEVIC: Thank you, I will.

12 Your Honour, we would prefer the indictment

13 read in open court.

14 JUDGE MAY: Very well. Let that be done.

15 (Trial Chamber confers)

16 THE REGISTRAR: Richard J. Goldstone,

17 Prosecutor of the International Criminal Tribunal for

18 the former Yugoslavia, pursuant to his authority under

19 Article 18 of the Statute of the International Criminal

20 Tribunal for the former Yugoslavia (hereinafter "the

21 Statute"), charges:

22 From about 24 May to about 30 August, 1992,

23 Serb forces unlawfully seized and confined more than

24 3.000 Bosnian Muslims and Bosnian Croats from the

25 opstina Prijedor, in the Republic of

Page 73

1 Bosnia-Herzegovina, in inhumane conditions, under armed

2 guards, in the Keraterm "camp", located in a former

3 ceramics factory and storage area complex located just

4 outside the town of Prijedor. As set forth below,

5 detainees at Keraterm camp were killed, sexually

6 assaulted, tortured, beaten, and otherwise subjected to

7 cruel and inhuman treatment.

8 Unless otherwise specified, all acts and

9 omissions set forth in this indictment took place

10 between 24 May and 30 August 1992.

11 At all times relevant to this indictment, a

12 state of armed conflict and partial occupation existed

13 in the Republic of Bosnia-Herzegovina.

14 All acts or omissions set forth as grave

15 breaches recognised by Article 2 of the Statute and

16 violations of the laws or customs of war pursuant to

17 Article 3 of the Statute occurred during that armed

18 conflict and partial occupation.

19 All of the Bosnian Muslim and Bosnian Croat

20 detainees at Keraterm camp, and the Bosnian Muslims and

21 Croats of the opstina Prijedor referred to in this

22 indictment were, at all relevant times, persons

23 protected by the Geneva Conventions of 1949.

24 All of the accused in this indictment were

25 required to abide by the mandate of the laws and

Page 74

1 customs governing the conduct of armed conflict,

2 including the Geneva Conventions of 1949.

3 In each paragraph charging torture, the acts

4 were committed by, or at the instigation of, or with

5 the consent or acquiescence of, an official or person

6 acting in an official capacity, and for one or more of

7 the following purposes: To obtain information or a

8 confession from the victim or a third person; to punish

9 the victim for an act the victim or a third person

10 committed or was suspected of having committed, to

11 intimidate or coerce the victim or a third person;

12 and/or for any reason based upon discrimination of any

13 kind.

14 In each paragraph charging crimes against

15 humanity, crimes recognised by Article 5 of the

16 Statute, the alleged acts or omissions were part of a

17 widespread or large-scale or systematic attack directed

18 against a civilian population.

19 The term "Serb" refers to persons of Serbian

20 descent who were either Bosnian citizens or citizens

21 from any other part of the former Yugoslavia.

22 The Accused:

23 The persons accused in this indictment were

24 commanders, guards, interrogators, and others

25 responsible for the conditions and mistreatment of

Page 75

1 detainees in Keraterm camp.

2 The following three men were shift commanders

3 who each supervised one of the three shifts of guards

4 that operated the camp. As shift commanders, when on

5 duty, they were in positions of superior authority to

6 all persons within the camp, second only to the camp

7 commander, among which: Dragan Kolundzija a/k/a

8 "Kole", born 19 December 1959, in the town of Bosanski

9 Novi, in Bosnia-Herzegovina.

10 In addition to the accused described above

11 who regularly performed duties in Keraterm camp, others

12 frequently entered the camp and killed, beat or

13 otherwise abused detainees. While they were in the

14 camp, they were subject to the authority of Dusko

15 Sikirica, Damir Dosen, Dragan Fustar, and Dragan

16 Kolundzija.

17 Paragraphs 1 through 10 are re-alleged and

18 incorporated into each of the charges set forth below.

19 Charges:

20 II. Criminal Responsibility In The Capacity

21 As A Superior Authority.

22 Accused: Dusko Sikirica, Damir Dosen, Dragan

23 Fustar, and Dragan Kolundzija in their capacity as

24 superiors.

25 During the operation of Keraterm camp, the

Page 76

1 vast majority of the detainees were held in the

2 Keraterm factory building in what were previously four

3 storage areas known as "room 1, room 2, room 3, and

4 room 4." The overcrowded conditions in the rooms were

5 extreme, to the extent that on many occasions the

6 detainees could not lie down. Facilities for personal

7 hygiene were all but nonexistent. The toilet

8 facilities were completely inadequate so that

9 frequently the toilet area was awash in urine and

10 faeces. The detainees were fed starvation rations once

11 a day, with little time to eat. The little water they

12 received was ordinarily foul. Detainees had no changes

13 of clothing and no bedding. They received little or no

14 medical care.

15 On a regular basis, camp guards and others

16 who came to the camp to abuse the detainees, all of

17 whom were subordinate to Dusko Sikirica, Damir Dosen,

18 Dragan Fustar and Dragan Kolundzija, subjected the

19 detainees to physical violence, constant humiliation,

20 degradation, inhuman conditions, and fear of death.

21 Hundreds of detainees were killed by the guards and

22 others. Severe beatings were commonplace. All manner

23 of weapons were used during these beatings, including

24 wooden batons, metal rods, baseball bats, lengths of

25 thick industrial cable that had metal balls affixed to

Page 77

1 the end, rifle butts and knives. The killings,

2 beatings, sexual assaults, and other cruel and

3 humiliating actions were committed on every shift and

4 were often inflicted in full view of the other

5 detainees. Many detainees, whose identities are known

6 and unknown, did not survive. The corpses of detainees

7 were piled next to a garbage area adjacent to room 4

8 prior to their removal from the camp.

9 With respect to the acts described above and

10 each act or omission charged hereafter in this

11 indictment, except those charges where one or more of

12 these accused is separately charged, Dusko Sikirica,

13 Damir Dosen, Dragan Fustar, and Dragan Kolundzija knew

14 or had reason to know that persons in positions of

15 subordinate authority to them were about to commit

16 those acts, or had already committed those acts, and

17 failed either to take the necessary and reasonable

18 steps to prevent those acts or to punish the

19 perpetrators after the acts had been committed.

20 Dusko Sikirica, Damir Dosen, Dragan Fustar,

21 and Dragan Kolundzija are criminally responsible for

22 the killing of Keraterm camp detainees by their

23 respective subordinates and others subject to their

24 authority, including the killings described in

25 paragraphs 14, 15, 17 to 20, 24 and 25, and thereby

Page 78

1 committed:

2 Count 13.4.1: grave breaches of the Geneva

3 Conventions of 1949, wilful killings, recognised by

4 Articles 2(a) and 7(3) of the Statute;

5 Count 13.4.2: violations of the laws or

6 customs of war, murder, recognised by Articles 3 and

7 7(3) of the Statute and by Article 3(1)(a) of the

8 Geneva Conventions;

9 Count 13.4.3, crimes against humanity,

10 murder, recognised by Articles 5(a) and 7(3) of the

11 Statute.

12 Count 13.6: Dusko Sikirica, Damir Dosen,

13 Dragan Fustar, and Dragan Kolundzija are criminally

14 responsible for the wilful causing of great suffering

15 to all the Keraterm detainees, including those acts or

16 omissions described in paragraphs 14, 16, 19, 20, 23,

17 26 to 29, and 31 to 33 by their respective subordinates

18 and others subject to their authority and thereby

19 committed grave breaches recognised by Article 2(c) and

20 7(3) of the Statute.

21 Count 13.7: Dusko Sikirica, Damir Dosen,

22 Dragan Fustar, and Dragan Kolundzija are criminally

23 responsible for the commission of outrages upon the

24 personal dignity of all the Keraterm detainees,

25 including those described in paragraphs 14 to 33, by

Page 79

1 their respective subordinates and others subject to

2 their authority, and thereby committed violations of

3 the laws or customs of war recognised by Articles 3 and

4 7(3) of the Statute and Article 3(1)(c) of the Geneva

5 Conventions.

6 Count 13.8: Dusko Sikirica, Damir Dosen,

7 Dragan Fustar, and Dragan Kolundzija are criminally

8 responsible for the acts of their respective

9 subordinates and others subject to their authority, who

10 subjected the Bosnian Muslim and Bosnian Croat

11 detainees of Keraterm, including those described in

12 paragraphs 14 to 33, to persecution on political,

13 racial, and/or religious grounds, and thereby committed

14 a crime against humanity recognised by Articles 5(h)

15 and 7(3) of the Statute.

16 Count 13.9: Dusko Sikirica, Damir Dosen,

17 Dragan Fustar, and Dragan Kolundzija are criminally

18 responsible for the acts or omissions of their

19 respective subordinates and others subject to their

20 authority, in subjecting the detainees of Keraterm,

21 including those described in paragraphs 14 to 33, to

22 inhumane acts and treatment, and thereby committed a

23 crime against humanity recognised by Article 5(i) and

24 7(3) of the Statute.

25 III: Individual criminal responsibility.

Page 80

1 Accused, Dragan Kolundzija.

2 14.1: About 20 July, 1992, detainees from an

3 area of the opstina Prijedor known as "Brdo," which

4 included the villages of Hambarine, Carakovo,

5 Rakovcani, Biscani, and Rizvanovici, were brought to

6 Keraterm camp. The detainees from the Brdo area were

7 crowded into room 3. The previous occupants of room 3

8 had earlier been transferred to other rooms.

9 About 24 July 1992, the detainees in Room 3

10 were not allowed out of the room. During the day and

11 early evening, machine guns were set up in front of the

12 rooms. That night soldiers were brought into the camp

13 and formed a semicircle around room 3.

14 Later that night, the guards and soldiers,

15 including Zoran Zigic, began firing into a room with

16 machine guns and heavy calibre guns. The firing

17 continued off and on over a period of several hours,

18 alternating between continuous fire and short bursts of

19 fire. The fire was directed toward room 3. However,

20 some of the bullets went into at least one of the other

21 rooms. On that evening, Dragan Kolundzija was the

22 guard shift commander. He gave orders that the other

23 rooms were not to be fired on. He gave no orders that

24 room 3 was not to be fired on.

25 Dragan Kolundzija, as guard shift commander,

Page 81

1 Zoran Zigic, and camp guards and others whose

2 identities are unknown, participated in the murder of

3 at least 140 men from the Brdo area detained in Room 3,

4 and thereby committed 14.4.1, a grave breach, wilful

5 killing, recognised by Article 2(a) and 7(1) of the

6 Statute, and, with respect to Dragan Kolundzija, also

7 Article 7(3) of the Statute.

8 Count 14.4.2, a violation of the laws and

9 customs of war, murder, recognised by Articles 3 and

10 7(1) of the Statute, and with respect to Dragan

11 Kolundzija, also Article 7(3) of the Statute, and by

12 Article 3(1)(a) of the Geneva Conventions; and

13 Count 14.4.3: a crime against humanity,

14 murder, recognised by Articles 5(a) and 7(1) of the

15 Statute, and, with respect to Dragan Kolundzija, also

16 Article 7(3) of the Statute.

17 14.5: Dragan Kolundzija, Zoran Zigic and

18 camp guards, and others whose identities are unknown,

19 participated in wounding, by gunfire, approximately 50

20 men from the "Brdo" area detained in room 3, including

21 Safet Crljenkovic, Dervis Drljenkovic, Ramo

22 Crljenkovic, and Alija Hrapic. Dragan Kolundzija, as a

23 superior responsible for the acts of his subordinates

24 and by direct participation, Zoran Zigic, and camp

25 guards and others whose identities are unknown thereby

Page 82

1 committed:

2 Count 14.5.1: a grave breach, wilfully

3 causing great suffering or serious injury to body or

4 health, recognised by Articles 2(c) and 7(1) of the

5 Statute, and, with respect to Dragan Kolundzija, also

6 Article 7(3) of the Statute;

7 Count 14.5.2, a violation of the laws and

8 customs of war, cruel treatment, recognised by

9 Articles 3 and 7(1), and with respect to Dragan

10 Kolundzija, also 7(3) of the Statute, and by

11 Article 3(1)(a) of the Geneva Conventions; and

12 Count 14.5.3, a crime against humanity,

13 inhumane acts, recognised by Articles 5(i) and 7(1) of

14 the Statute, and, with respect Dragan Kolundzija, also

15 Article 7(3) of the Statute.

16 JUDGE MAY: That concludes the indictment as

17 far as the accused is concerned. Thank you.

18 Dragan Kolundzija, would you stand, please.

19 I'm now going to put the counts of the

20 indictment to you for you to plead to them. In each

21 case, kindly plead guilty or not guilty to each, and

22 confine your answers to that.

23 The first counts, as you've heard, allege

24 criminal responsibility in your capacity as a

25 superior. The first three counts are under paragraph

Page 83

1 13 of the indictment and relate to the killing of

2 detainees at the Keraterm camp. It is alleged that

3 you, Dusica Sikirica, Damir Dosen, and Dragan Fustar

4 were criminally responsible, in your capacity as

5 superiors, for the killing of detainees by your

6 subordinates and others subject to your authority, and

7 that you thereby committed the following offences.

8 The first count alleges grave breaches of the

9 Geneva Conventions of 1949, wilful killings, recognised

10 by Articles 2(a) and 7(3) of the Statute of the

11 Tribunal. How do you plead, guilty or not guilty?

12 THE ACCUSED: (Interpretation) I plead not

13 guilty.

14 JUDGE MAY: The next count alleges violations

15 of the laws or customs of war, murder, recognised by

16 Articles 3 and 7(3) of the Statute and by

17 Article (3)(1)(a) of the Geneva Conventions. How do

18 you plead, guilty or not guilty?

19 THE ACCUSED: (Interpretation) Not guilty.

20 JUDGE MAY: The third count alleges crimes

21 against humanity, murder, recognised by Articles 5(a)

22 and 7(3) of the Statute. How do you plead, guilty or

23 not guilty?

24 THE ACCUSED: (Interpretation) Not guilty.

25 JUDGE MAY: The next four counts are also

Page 84

1 under paragraph 13, and they relate to the ill

2 treatment of detainees at the camp. At paragraph

3 13(6), the count alleges that Dusko Sikirica, Damir

4 Dosen, Dragan Fustar, and you were criminally

5 responsible for wilfully causing great suffering to all

6 the Keraterm detainees by your subordinates and others

7 subject to your authority, and you thereby committed

8 grave breaches of the Geneva Conventions recognised by

9 Articles 2(c) and 7(3) of the Statute. How do you

10 plead, guilty or not guilty?

11 THE ACCUSED: (Interpretation) Not guilty.

12 JUDGE MAY: The next count alleges that you

13 and the others named already were criminally

14 responsible for the commission of outrages upon

15 personal dignity of all the Keraterm detainees by your

16 subordinates and others subject to your authority, and

17 you thereby committed violations of the laws or customs

18 of war recognised by Articles 3 and 7(3) of the Statute

19 and Article 3(1)(c) of the Geneva Conventions. How do

20 you plead, guilty or not guilty?

21 THE ACCUSED: (Interpretation) Not guilty.

22 JUDGE MAY: The next count alleges that you

23 and the others already named were criminally

24 responsible for the acts of your subordinates and

25 others subject to your authority who subjected the

Page 85

1 Bosnian Muslims and Bosnian Croat detainees at Keraterm

2 to persecution on political, racial, and/or religious

3 grounds, and you thereby committed a crime against

4 humanity, recognised by Articles 5(h) and 7(3) of the

5 Statute. How do you plead, guilty or not guilty?

6 THE ACCUSED: (Interpretation) Not guilty.

7 JUDGE MAY: The next count alleges that you

8 and the others already named were criminally

9 responsible for the acts or omissions of your

10 subordinates and others subject to your authority in

11 subjecting the detainees of Keraterm to inhumane acts

12 and treatment, and thereby you committed a crime

13 against humanity recognised by Articles 5(i) and 7(3)

14 of the Statute. How do you plead, guilty or not

15 guilty?

16 THE ACCUSED: (Interpretation) Not guilty.

17 JUDGE MAY: The remaining counts allege

18 individual criminal responsibility. They are pleaded

19 in paragraph 14. They relate to events which took

20 place on or about the 24th of July, 1992, in the

21 Keraterm camp.

22 In paragraph 14(4), it is alleged that you,

23 as guard shift commander, Zoran Zigic, camp guards, and

24 others whose identities are unknown, participated in

25 the murder of at least 140 men from the Brdo area

Page 86

1 detained in room 3. It is alleged that you, being a

2 superior responsible for the acts of your subordinates,

3 and by direct participation, thereby committed the

4 following offences:

5 14.4.1: a grave breach, wilful killing,

6 recognised by Articles 2(a) and 7(1) and 7(3) of the

7 Statute. How do you plead, guilty or not guilty?

8 THE ACCUSED: (Interpretation) Not guilty.

9 JUDGE MAY: The next count alleges a

10 violation of the laws and customs of war, murder,

11 recognised by Articles 3, 7(1) and 7(3) of the Statute,

12 and Article 3(1)(a) of the Geneva Conventions. How do

13 you plead, guilty or not guilty?

14 THE ACCUSED: (Interpretation) Not guilty.

15 JUDGE MAY: The next count alleges a crime

16 against humanity, murder recognised by Articles 5(a),

17 7(1) and 7(3) of the Statute. How do you plead, guilty

18 or not guilty?

19 THE ACCUSED: (Interpretation) Not guilty.

20 JUDGE MAY: The next counts allege that you

21 and Zoran Zigic and camp guards and others whose

22 identity are unknown, participated in wounding, by

23 gunfire, approximately 50 men from the "Brdo" area

24 detained in Room 3. You, as a superior responsible for

25 the acts of your subordinates, and by direct

Page 87

1 participation have thereby committed the following

2 offences:

3 14.5.1: a grave breach, wilfully causing

4 great suffering or serious injury to body or health,

5 recognised by Articles 2(c), 7(1), and 7(3) of the

6 Statute. How do you plead, guilty or not guilty?

7 THE ACCUSED: (Interpretation) Not guilty.

8 JUDGE MAY: The next count, a violation of

9 the laws and customs of war, cruel treatment,

10 recognised by Articles 3, 7(1) and 7(3) of the Statute,

11 and Article 3(1)(a) of the Geneva Conventions. How do

12 you plead, guilty or not guilty?

13 THE ACCUSED: (Interpretation) Not guilty.

14 JUDGE MAY: The next count alleges a crime

15 against humanity, inhumane acts, recognised by Articles

16 5(i), 7(1), and 7(3) of the Statute. How do you plead,

17 guilty or not guilty?

18 THE ACCUSED: (Interpretation) Not guilty.

19 JUDGE MAY: That is all, as far as the

20 indictment is concerned, and you may sit down.

21 There are various matters I should deal

22 with, I am reminded by the legal officer, concerned with

23 formal orders as to disclosure, and preliminary

24 motions. First of all, that the Prosecution should

25 disclose all supporting material and any statements of

Page 88

1 the accused in a language the accused understands

2 within 30 days; that is, by the 12th of August. And

3 any preliminary motions under Rule 72 must be filed

4 within 30 days of that disclosure.

5 There are various applications, Mr. Ryneveld,

6 we understand, in relation to the amending of the

7 indictment.

8 MR. RYNEVELD: There are indeed, Your

9 Honour.

10 JUDGE MAY: Clearly, those orders which I've

11 made will have to be followed despite any applications

12 there may be about amendment to the indictment. The

13 position is this: That this Trial Chamber will be here

14 until the 6th of August, but thereafter we shall be in

15 recess for a month. Now, if there are any matters

16 which have to be dealt with, they should be dealt with,

17 if possible, before then, bearing in mind that we shall

18 be dealing with the trial of another case. So time is

19 tight.

20 MR. RYNEVELD: I appreciate that. Thank you,

21 Mr. President. I understand that the disclosure

22 materials are ready now, and I'm sure that those

23 matters can be dealt with as expeditiously as

24 possible.

25 The other matters which are extant depend, of

Page 89

1 course, on the availability and the time of rulings for

2 matters that are ex parte. There are some matters yet

3 outstanding concerning amendment.

4 JUDGE MAY: Are they before the confirming

5 Judge?

6 MR. RYNEVELD: They are indeed, yes,

7 Mr. President. We are awaiting his pleasure.

8 JUDGE MAY: So there are no other matters as

9 far as the Prosecution are concerned?

10 MR. RYNEVELD: If I just may consult with my

11 colleague, just to make sure, out of an abundance of

12 caution.

13 No matters before this Chamber at this time.

14 Thank you.

15 JUDGE MAY: We will need to fix a date for a

16 Status Conference, which must be held within the next

17 120 days. We would hope to hear it rather before then

18 in any event.

19 MR. RYNEVELD: I neglected to point out I am

20 here on behalf of Mr. Niemann, who is out of the

21 country, and it may well be that Mr. Niemann will

22 certainly be there for a status conference, but

23 whatever date the court chooses is acceptable to the

24 Prosecution.

25 JUDGE MAY: Thank you. I turn to the

Page 90

1 Defence. Mr. Vucicevic, are there any matters you want

2 to raise today?

3 MR. VUCICEVIC: Your Honour, I'm somewhat

4 surprised with the Prosecutor's statement, that maybe

5 something has been submitted to the confirming Judge in

6 the interim, that I have not received a copy. But my

7 understanding is that the motion asking for an amended

8 indictment and rejoinder of the accused has been

9 rejected and I haven't received any other copy. I'm of

10 the understanding that the confirming Judge has advised

11 that any matters as to amendment be brought before this

12 Chamber or the other chamber, as you know, hearing the

13 other cases where the Prosecution has asked the

14 rejoinder. So I was indeed very happy that you advised

15 the Prosecutor to bring any amendments before this

16 Chamber having heard an indictment that is rather,

17 indeed, a very broad attempt to charge all the

18 participants in the actions that have happened in the

19 Keraterm Camp. And I would like to stress that if

20 there was ever a good Samaritan, so far that had

21 appeared before this court, that would be this

22 gentleman here, Mr. Dragan Kolundzija. And what I'm

23 stating from the statements that were enclosed as to

24 the amended complaint that was thus far rejected.

25 I would ask the Prosecutor to, in his

Page 91

1 attempt, wherever he wishes to bring this, to specify

2 what were the acts of the accused so as to help this

3 Trial Chamber and allow us to prepare a proper

4 defence.

5 JUDGE MAY: Well, we'll come to that in due

6 course. What we'll do is fix a date for another status

7 conference, and perhaps the legal officer could assist

8 us.

9 (Trial Chamber confers)

10 JUDGE MAY: We'll adjourn this case until the

11 next status conference, which will be on Tuesday, the

12 28th of September, at 2.30 in the afternoon.

13 --- Whereupon the hearing adjourned at

14 3.12 p.m., to be reconvened on

15 Tuesday, the 28th day of September,

16 1999, at 2.30 p.m.

17

18

19

20

21

22

23

24

25