Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 18548

1 Tuesday, 15 April 2003

2 [Open session]

3 [The accused entered court]

4 --- Upon commencing at 9.02 a.m.

5 JUDGE MUMBA: Good morning. Please call the case.

6 THE REGISTRAR: Good morning. Case number IT-95-9-T, the

7 Prosecutor versus Blagoje Simic, Miroslav Tadic, and Simo Zaric.

8 JUDGE MUMBA: Yes, Mr. Re.

9 MR. RE: Thank you, Your Honours. I'd ask the registry officer

10 to notify Your Honours there are two matters I wish to raise before the

11 witness resumes his evidence.

12 The first is, I suppose, the two oral motions. The first is in

13 relation to evidence the Defence counsel, Mr. Pisarevic, led yesterday

14 from this witness. The second is in relation to an application I wish to

15 make to cross-examine him as to an inconsistency. I'll come to the second

16 one in a moment. The first one is --

17 THE INTERPRETER: Will you slow down, Mr. Re, please.

18 MR. RE: I apologise. I will slow down.

19 The first one is in the Prosecution's submission a fairly serious

20 matter relating to the date of the Crkvina massacre. Yesterday before the

21 Trial Chamber, counsel for Mr. Zaric, Mr. Pisarevic, at page 17 of the

22 LiveNote version led - when I said "led," I mean led in the most egregious

23 fashion - from the witness the following evidence: Mr. Nikolic, now we

24 shall move on to an event which happened in Crkvina on the 8th of May,

25 1992. The event in Crkvina is a crime which happened when 16 people were

Page 18549

1 killed in a warehouse. How did you learn about this event?

2 Over the page at page 18, I -- I didn't object at the time because

3 it was too late. Mr. Pisarevic had already -- already deliberately raised

4 the date of the 8th and had put it to the witness on the record about

5 something happened -- happening on the 8th of May.

6 At the following page I objected or sought clarification as to

7 when Mr. Nikolic -- or Mr. Zaric informed Mr. Nikolic of the -- of the

8 massacre. There was an exchange.

9 At the bottom of page 18, Mr. Zaric -- I'm sorry, Mr. Pisarevic

10 again said: Question: I told you we would be talking about the events of

11 the 8th.

12 Answer: On the 9th. Meaning Zaric told me on the 9th.

13 Mr. Zaric then led -- sorry, Mr. Pisarevic then led again, put

14 words in the witness's mouth. It was hopeless trying to object once the

15 witness had already been told what the answer was supposed to be.

16 Question: Yes. Tell us, when did Mr. Zaric inform you about the

17 time and when did you talk with Djordjevic and Radovanovic and Todorovic?

18 Answer: I think it was on the 9th, the 9th of May.

19 Question: And it was early in the morning. That's Mr. Pisarevic

20 putting words in the witness's mouth. No point in objecting because the

21 evidence is already given by Mr. Pisarevic.

22 Answer: He didn't get the answer he wanted. The answer was,"That

23 was in the morning before noon."

24 Now, the importance of this and what counsel did yesterday and in

25 the Prosecution's submission can only be deliberate and in response to

Page 18550

1 those two documents was to lead evidence which is contrary to the opening

2 statement and Mr. Zaric's own records of interview with the Prosecutor.

3 I take Your Honours to P140 -- 141 ter, at page 58 of the ter

4 version. When the Prosecutor, Ms. Paterson, said to Mr. Zaric, "I'd like

5 you to know --" she asked him, "I'd like to know what you know about the

6 killing of the men in Crkvina on the 7th of May, 1992. Do you know, for

7 example, why some of the men were being detained and transferred?"

8 Mr. Zaric's answer was, "The case in Crkvina was one of the worst

9 things that happened." And there's a fairly lengthy answer in which he

10 does not challenge the date but it goes on further. At page 60, he

11 describes, informing Mr. Nikolic, and he says, "Before 8.00 the next

12 morning, that is, the 9th -- sorry, the 8th. I was there to speak to the

13 security officer and Commander Nikolic." And goes on to say, describe how

14 he informed Nikolic on the morning of the 8th about the Crkvina massacre.

15 He then goes down the page to say, "I told you yesterday I spoke

16 to --" sorry, he spoke to Nikolic. "I was given approval. I was told I

17 could go the next day and speak to Colonel Maksimovic. He had been a

18 high-ranking officer in the SSNO of Yugoslavia," et cetera. Down a bit

19 further, "I told you yesterday I spoke to General Gligorovic and General

20 Vasiljevic also attended the meeting. All this happened on the 9th of

21 May." That's in Belgrade. And he refers back to the previous day, the

22 previous statement of Mr. Zaric to the Prosecutor, at P140 ter, when at

23 page 57, Mr. Zaric says, "In the beginning of May, it was the 9th of May,

24 I was in Belgrade. I went to the SSNO, the security service of the SSNO,"

25 et cetera. "The reason I went there was because of the tragic incident

Page 18551

1 that took place in Crkvina."

2 Mr. Zaric's own case, his own statement was that the massacre took

3 place on the 7th, he informed Mr. Nikolic on the morning of the 8th, and

4 he went to -- Nikolic told him to go to Belgrade on the 9th of May.

5 In Mr. Pisarevic's opening statement on the 24th of February, at

6 transcript page 15.705, Mr. Zaric -- Mr. Pisarevic said of Mr. Zaric's

7 records of interview or statements, "Upon his arrival, Zaric of his own

8 free will decided to give to statement to the Prosecutor and spoke with

9 the investigators on three occasions, not concealing anything and not

10 avoiding any subject, no matter what it was. As always, Mr. Zaric was

11 completely sincere, while providing the statements. These interviews have

12 been tendered into evidence in this case. Many facts that were not known

13 until then were in fact affirmed through the statement of Mr. Zaric, which

14 speaks best about the approach of Mr. Zaric to these proceedings right

15 from the very beginning. The aim of the Defence of Mr. Zaric is to bring

16 up each one of these untrue claims by witnesses of the Prosecution - this

17 is important - and to present evidence which would completely shed light

18 on each such episode and confirm all that Mr. Zaric stated in his

19 interview."

20 And to confirm all that Mr. Zaric stated in his interview of

21 course would be to not contest Mr. Zaric's own statement that the massacre

22 occurred on the 7th. Now, in fact, of course it goes further because

23 there was uncontested evidence given of the date of the massacre. It was

24 in closed session. I refer Your Honours to the page number T11 -- it's

25 transcript 11592 onwards. The cross-examination was in open session.

Page 18552

1 That's by Mr. Pisarevic at transcript pages 11.625 to 11.636 on the 30th

2 of July last year -- or sorry, the year before -- sorry, 2002. In that

3 cross-examination, Mr. Pisarevic, counsel for Mr. Zaric, did not in any

4 way challenge the date, the only date -- or the date which in the

5 circumstances of that evidence was clearly reliable and uncontested

6 evidence. There was no contest to the -- the date, no suggestion that the

7 date was mistaken or it occurred on another day. It wasn't, in fact,

8 until Mr. Nikolic or Mr. Zaric -- Mr. Pisarevic put words into

9 Mr. Nikolic's mouth yesterday that there seemed to be any shift in the

10 Defence case as to the date of the Crkvina massacre.

11 The leading, and the Prosecution says it was outrageous leading

12 in the circumstances by Mr. Pisarevic, had to have been intentional in the

13 light of the two orders, P174 and P175 tendered into evidence yesterday,

14 and the witness's evidence in relation to the dates and the subordination

15 of those paramilitaries to him. And that's quite important, of course, to

16 Mr. Nikolic because if those troops were subordinated to him on the 8th,

17 as his evidence was, and in the morning, he would have been responsible

18 for -- he would have been their superior officer in relation to any acts

19 that they had committed. He would have been under a duty under Article 21

20 of the Yugoslav code to punish people under his command and under his

21 effective control for acts that, according to Mr. Zaric's own statement in

22 evidence, Mr. Nikolic must have already knew -- would have already known

23 about.

24 So my application in relation to that, having outlined the

25 circumstances which led Mr. Pisarevic to put that evidence into the

Page 18553

1 witness's mouth before the Trial Chamber, is that the Prosecution on an

2 oral motion seeks -- requests the Trial Chamber to direct Defence counsel

3 not to do that again, not to ask leading questions, especially in relation

4 to changes in their case, in relation to things which were before or

5 hitherto uncontested but contested in the most strange way possible by --

6 by a Defence counsel, lead counsel, suggesting another date to a witness

7 in the context -- the context is something which is quite contested. That

8 is my first application.

9 The second one relates to the cross-examination of Mr. Nikolic

10 himself and the evidence he has given. And it goes back to that same

11 point.

12 The Prosecution applied or made an application in relation to the

13 evidence of, I think it was Mr. Omeranovic, to cross-examine the witness

14 on the redacted portions of his 92 bis statement, only on the basis of

15 prior inconsistent statement, not leading it as truth of the allegations

16 contained therein but only as to inconsistencies and the witness's credit.

17 Following Your Honours' oral ruling, the Prosecution filed a

18 motion either for redetermination in the light of considered legal --

19 written legal arguments or requests for certification under Rule 73(B).

20 That request was filed Friday week before last and is outstanding. Now,

21 the issue -- obviously the reason why the Prosecution filed it was because

22 we anticipated that the issue may reappear, and it has, before Your

23 Honours have ruled on our request for redetermination.

24 So I seek leave, Your Honours' leave, in the light of your

25 previous ruling, to cross-examine Mr. Nikolic in relation to matters

Page 18554

1 contained in paragraph -- in paragraph 42 -- or sorry, 44 of his redacted

2 92 bis statement, which was of course a statement which was a sworn

3 statement, as to when Mr. Zaric told him about the Crkvina massacre. It

4 contains an inconsistency between Mr. Zaric's record of interview and, of

5 course, the evidence the witness gave yesterday, which of course brings me

6 back to the whole point about Mr. Pisarevic suggesting not only a date but

7 a time, early in the morning, which is inconsistent with the sworn

8 statement of a witness whose statement he took and has actually brought to

9 court. But it was redacted for the purposes of admission into evidence.

10 These are very serious matters in my submission. So firstly, I

11 seek the Trial Chamber's direction of -- to Defence counsel. And

12 secondly, I seek leave to cross-examine as to the inconsistencies in

13 paragraph 44 only as to the witness's credit and only on a prior

14 inconsistent statement because he said -- because his evidence yesterday

15 was different to matters which are contained in a statement which was

16 sworn under 92 bis and has a declaration under 92 bis (B) appended to it.

17 Those are my two applications, Your Honours.

18 MR. PISAREVIC: [Interpretation] Your Honours, may I address the

19 Court, please?

20 [Trial Chamber confers]

21 JUDGE MUMBA: Yes, Mr. Pisarevic.

22 MR. PISAREVIC: [Interpretation] Good morning, and thank you.

23 To begin with, I'd like to say that all this that my learned

24 friend spoke about could appear as the OTP sees it, but it is absolutely

25 not true. The witness's statement, which was certified as far back as

Page 18555

1 February and was already as far back as December 2002, in the part which

2 was stricken out, that is, paragraph 44, the witness testifies about this

3 date which he's aware. The existence of an order that the Prosecutor

4 refers to was disclosed to the Defence a day before the witness came to

5 testify. The Prosecution never disclosed this order to Mr. Zaric's

6 Defence. We simply did not know that the Prosecution had those orders in

7 their possession. And since I did not know that, I could not start

8 construing something in August, October, or a few months earlier.

9 So my question was asked because the witness said in his testimony

10 that it had happened on the 8th of May. True, Mr. Zaric said that it was

11 on the 7th at the time of his interview, but the Chamber should then

12 establish which date is correct. We also have testimonies of other

13 witnesses who said that it was on the 8th of May. I never had any

14 intention or any need at all to try to hint anything to the witness, to

15 lead him, to try to make him provide a specific answer. There is no

16 foundation to this Prosecution's claim. Above all, because the Prosecutor

17 is aware that this order was disclosed to the Defence a day before only,

18 and that was the first time that we ever saw it.

19 And I think that as regards to the witness, my learned friend can

20 examine him about all the facts. The witness has made a solemn

21 declaration and he should answer the questions. However, I believe the

22 Prosecutor is using too many words to explain something, and very often

23 what he explains here or trying to construe here looks more like a closing

24 argument than anything else. But there will be other time to go into what

25 is true and what is not true, what has been proven and what hasn't. Thank

Page 18556

1 you.

2 JUDGE MUMBA: Yes, Mr. Lukic.

3 MR. LUKIC: [Interpretation] Your Honours, if I may. Just two

4 words. Just two words, please.

5 I'd like to suggest to the Chamber with regard to this date of the

6 massacre in Crkvina, of course the Trial Chamber will establish facts.

7 But this same OTP, which claims that it happened on the 7th of May, has

8 indicted Mr. Seselj and in his indictment - and he's also charged with the

9 massacre in Crkvina - it says the 8th of May, so that I merely wish to

10 draw attention to that fact that that is one of the claims of the

11 Prosecution. I merely wish to draw attention to that particular fact.

12 And as for the cross-examination which has to do with the drafted

13 statement made under 92 bis and the Trial Chamber at the time when I

14 examined Djordje Tubakovic and the Prosecution in relation to this said

15 in brief we never pronounced ourselves on that. But I will just mention

16 with reference to an earlier decision of the Trial Chamber that one cannot

17 measure the consistency against something that does not exist. It is

18 simply not possible, and I believe that the Trial Chamber should abide by

19 its earlier decision that something like that cannot be allowed.

20 MR. RE: Your Honours, can I briefly respond to just two matters

21 Mr. Pisarevic raised. The first one is he said just then the witness

22 referred to the date in paragraph 44. Yes, he did. But he said, "I

23 remember that on the night of 8th/9th May, 1992. Simo Zaric informed me

24 that a horrific crime had occurred." My point was that Mr. Pisarevic

25 yesterday tried to put words in his mouth that it occurred the next

Page 18557

1 morning.

2 The second point is in relation to disclosure of those two

3 orders. It wasn't the day before. It came about as a result of the

4 Prosecution doing its search in relation to Colonel Nikolic and the two

5 documents coming up there. We disclosed them on Thursday, the 9th of

6 August -- sorry, the 9th of April, which was the first opportunity we had

7 to disclose them to the Defence, having only found them on Wednesday. And

8 in any event, the witness testified yesterday that he knew these

9 documents, I think the words he used were off by heart. There's no

10 mention of those orders in his 92 bis statement anywhere. He says they

11 weren't subordinated to him. There's no mention of the fact that he used

12 these paramilitaries or -- sorry, or police, as he calls them, in any

13 actions.

14 [Trial Chamber confers]

15 JUDGE MUMBA: The Trial Chamber will rise for 15 minutes to deal

16 with the oral motions.

17 --- Break taken at 9.23 a.m.

18 --- On resuming at 9.45 a.m.

19 JUDGE MUMBA: On the oral motions raised by the Prosecution, the

20 Trial Chamber has observed that the first point on different dates given

21 at different stages of the proceedings, that on different dates of any

22 event that are given by the witnesses is normally a common feature in

23 criminal trials. It is a matter for evaluation of the evidence at the end

24 of the trial in order to determine the date, if it is material. If a

25 witness is misled or is led by counsel who puts a leading question to the

Page 18558

1 witness, that again raises the question of how much weight should be

2 attached to the evidence of the witness, who almost in all cases has

3 actually made a solemn declaration to tell the truth. In this case, the

4 Prosecution can still cross-examine the witness on the date if it is

5 material to them.

6 On the orders which are now exhibits P174 and P175, disclosed to

7 the Defence before the witness started to give evidence, if it was

8 material to the Defence, as they claim, that these orders -- these

9 exhibits were disclosed to them late, they should have raised an

10 objection. And depending on the factors, the Trial Chamber would have

11 been able to rule whether or not those exhibits could be put to the

12 witness. Of course, counsel at all times when examining a witness in

13 chief should avoid leading questions.

14 On the second oral motion, to use matters in paragraphs that are

15 struck out, even for credibility purposes, the Trial Chamber's stance

16 remains the same, that no such matters can be resurrected at any stage for

17 any purposes.

18 On the written motion on a similar matter raised by the

19 Prosecution, the Trial Chamber will give its ruling in due course.

20 So the proceedings will continue. The cross-examination can

21 continue. And the witness should be brought in.

22 [The witness entered court]

23 JUDGE MUMBA: Yes, Mr. Re. You are cross-examining.

24 MR. RE: Thank you, Your Honours.

25 WITNESS: STEVAN NIKOLIC [Resumed]

Page 18559

1 [Witness answered through interpreter]

2 Cross-examined by Mr. Re: [Continued]

3 Q. Good morning, Mr. Nikolic. I will continue from yesterday.

4 A. Good morning.

5 Q. On the 17th of April, 1992, you issued orders for weapons to be

6 collected, and you gave evidence yesterday, in Bosanski Samac, didn't you?

7 A. Yes, I did, to a part of the 4th Detachment.

8 Q. You issued the orders to Mr. Antic and Mr. Savic, that's Jovo

9 Savic; is that correct?

10 A. I issued the order to Mr. Radovan Antic, and he was the commander.

11 Q. Mr. Antic delegated the supervision of the weapons collection to

12 Mr. Zaric and Mr. Tadic, didn't he?

13 A. That's right. And it goes by itself. To the security office,

14 that is, those whose -- who have it as part of their job description.

15 Q. And Mr. Antic issued those orders -- or sorry, delegated the

16 supervision to Mr. Zaric and Mr. Tadic on the 17th of April, 1992, didn't

17 he?

18 A. Yes, on the 17th of April, after I tasked him with it.

19 Q. And on the 17th of April, 1992, Mr. Tadic and Mr. Zaric were both

20 involved in the supervision of the weapons collection, based upon your

21 order, in Bosanski Samac, weren't they?

22 A. In Bosanski Samac, yes.

23 Q. You gave evidence yesterday of the intelligence which you were

24 provided about the illegal arming which was occurring prior to the

25 takeover on the 17th of April. I'm just saying that to lead you back.

Page 18560

1 You remember that evidence, don't you?

2 A. I do, yes.

3 Q. Mr. Zaric, of course -- and your evidence was yesterday that you

4 tasked or delegated him with intelligence gathering or collection in the

5 region. Mr. Zaric was a trusted and reliable source of information to

6 you, wasn't he?

7 A. That was his job because of the place that he had in the 4th

8 Detachment.

9 Q. Some people do their jobs badly. What I'm suggesting to you is

10 that Mr. Zaric was a trusted and reliable gatherer or source of

11 information to you and others in the command who needed it, wasn't he?

12 A. The information provided by Mr. Zaric we forwarded to the command

13 of the 17th Corps, and there were people who were competent to establish

14 whether this information was accurate or not, half true or whatever.

15 Q. I'm asking you about your assessment of the quality of the

16 information that Mr. Zaric provided. As far as you're concerned, was his

17 information accurate, reliable, and trustworthy?

18 A. To my mind, yes, he was a trustworthy person. One could rely on

19 the information he provided.

20 Q. He had excellent contacts in the Samac municipality, didn't he?

21 A. Yes. He was a man of prestige. He knew the job from before and

22 he had good contacts.

23 Q. These contacts spread way beyond Samac, didn't they? They spread

24 even to Belgrade, where he had excellent contacts there as well.

25 A. He did.

Page 18561

1 Q. Which is, of course, one of the reasons why you sent him, as

2 opposed to anyone else, to Belgrade in relation to the Crkvina massacre,

3 wasn't it?

4 A. That's true.

5 Q. Mr. Zaric had provided reliable and accurate information to you

6 prior to the takeover in relation to the illegal arming of all of the

7 nationalist or national parties, hadn't he? SDS, HDZ, and SDA.

8 A. As of the moment when the 4th Detachment started to operate, he

9 supplied this information to my security assistant, Mr. Makso Simeunovic

10 regularly.

11 Q. And on the information you had, all three parties were equally

12 guilty of illegally arming themselves before the takeover, weren't they?

13 A. According to the overview which we saw here yesterday, in the

14 territory of Bosanski Samac we didn't have any information that the SDS

15 was also procuring weapons. But I think that yes, there was information

16 that all the three parties were illegally arming themselves.

17 MR. LUKIC: [Interpretation] Just a moment. The witness's answer

18 has not been separated from the question. The witness's answer begins on

19 page 14, line 11.

20 JUDGE MUMBA: Yes. I think that should be corrected, to show that

21 the witness had answered the question, actually.

22 MR. RE:

23 Q. When you say there was information -- or sorry, I'll put that in

24 quotes. When you say there was "information that all the three parties

25 were arming themselves," you of course mean the HDZ, the SDA, and SDS,

Page 18562

1 don't you?

2 A. I do, yes.

3 Q. Of course, the takeover was led or the takeover, according to your

4 evidence, was led by the Crisis Staff, which was led by the SDS, wasn't

5 it?

6 A. The Crisis Staff, yes, led the takeover of power. Now, whether

7 the SDS ran the Crisis Staff, I cannot give you a reliable answer because

8 basically I wasn't interested in that.

9 Q. You knew that Dr. Simic was on -- was the president of the Crisis

10 Staff and a very prominent SDS member. You knew that, didn't you?

11 A. I knew it.

12 Q. You knew that Mr. Todorovic, the chief of police, was also on the

13 Crisis Staff and an SDS member, didn't you?

14 A. I knew that too.

15 Q. And Mr. Ninkovic, Bozo Ninkovic, likewise on the Crisis Staff and

16 an SDS member?

17 A. Bozo Ninkovic -- no, I mean, I cannot remember who that man is.

18 Q. What about Mirko Jovanovic? You knew that he was an SDS member

19 and on the Crisis Staff, didn't you?

20 A. I learned that too.

21 Q. And of course Dr. Simic -- your evidence was that Dr. Simic,

22 Mr. Jovanovic, and Mr. Todorovic, all three SDS members, came to the

23 meeting in relation to the arrival of the police, volunteers,

24 paramilitaries, call them what you will, from Serbia just after their

25 arrival.

Page 18563

1 A. That's right.

2 Q. And of course they were the people who told you that the

3 paramilitaries were -- or these police, as you've described them, were

4 under their control, weren't they?

5 A. That is what Mr. Todorovic said primarily. And the rest didn't

6 deny it during the course of the conversation.

7 Q. Of course, police from the Serbian Republic of Krajina had no

8 business being in the municipality of Bosanski Samac in April 1992, did

9 they, sir? Especially not armed and in camouflage uniforms.

10 A. I've already answered yesterday that the explanation of my corps

11 commander was, after I had submitted my report, that there is a certain

12 agreement. I hadn't seen that agreement between Republika Srpska and

13 Republika Srpska Krajina on mutual assistance. And that it is on that

14 basis that this group was sent to Bosanski Samac and at the request of

15 Mr. Todorovic.

16 Q. One of the things that you, as the local JNA tactical -- 17th

17 Tactical Group commander was very concerned about was the illegal arming

18 and the potential for ethnic unrest or clashes in the period leading up to

19 the takeover; correct?

20 A. I took all measures to stop illegal arming. I worked within the

21 scope of my own possibilities.

22 Q. When you met Dr. Simic, Mr. Jovanovic, and Mr. Todorovic shortly

23 after the arrival of these police, as you call them, from the Republika

24 Srpska Krajina, neither -- they didn't hold an official position connected

25 to the policing of the democratically elected Municipality of Bosanski

Page 18564

1 Samac, did they?

2 A. They had police IDs. And now, whether they had any powers, no.

3 Q. I'm not talking about the police or paramilitaries who came. I'm

4 talking about Simic, Jovanovic, and Todorovic. Neither of those three had

5 any official capacity in relation to policing in the democratically

6 elected Municipality of Bosanski Samac, did they? That's as of about

7 April the 10th, 11th, 12th, 1992.

8 A. That's right.

9 Q. But you've already agreed they were all SDS members, and you were

10 concerned about illegal arming of the parties, and they were -- they said

11 that they had put these people under their command. A week later there

12 was a takeover, and you say by the police, as you call them, and the

13 Crisis Staff. My question is: You sent Mr. Zaric into the SUP after you

14 spoke to Mr. Todorovic to allow him to interrogate people in relation to

15 the illegal arming. That was your evidence yesterday. Now, the only

16 people held in that police station were Muslims and Croats, weren't they,

17 at that stage?

18 A. For the most part.

19 Q. Well, when you say "for the most part," how many Serbs were there?

20 A. I think there was a Serb or two there. I'm not sure.

21 Q. Okay. Your orders were to Zaric to go and interrogate, that is,

22 to interrogate the Muslims and Croats, wasn't it?

23 A. The order was not to interrogate the Muslims and Croats. The

24 order was to use his best judgement to see who would the best people be to

25 have information about illegal arming, and then he should talk to these

Page 18565

1 people and inform the command of the 17th Tactical Group about that. So

2 not at a single moment did I distinguish between people on ethnic,

3 religious, or racial grounds. This is shown by my own security detail.

4 One was a Serb, one was a Croat, and one was a Muslim.

5 Q. Thank you, sir. But you've already agreed that only Muslims and

6 Croats, bar possibly one or two Serbs, were actually held in the police

7 station, and the police station was the place where you told Mr. Zaric

8 by -- Mr. Todorovic to go and seek information, that is, interview or

9 interrogate people. Clearly he wasn't going to be interviewing any Serbs

10 in that police station, was he, Mr. Nikolic?

11 A. If there weren't any there, there was no reason for him to talk to

12 them. However, if there was a Serb, I mean, he would have had to talk to

13 everyone who could have possibly been involved in the illicit arming.

14 Q. That's exceedingly hypothetical in relation to the possibility of

15 a Serb being there and him speaking to that person.

16 You, of course, didn't issue him with any orders to interview

17 Serbs in Bosanski Samac who had been involved with illegal arming, did

18 you?

19 A. I issued him an order to talk to everyone who he suspects of

20 having been involved in illegal arming. I did not distinguish on ethnic

21 grounds at all. And I explained yesterday. The reason for this was that

22 in the -- among the officers of the 17th Tactical Group, we realised that

23 there were people who were involved in illegal arming and that was a

24 tactic. We wanted to find out who was behind this.

25 Q. Well, let me just take you back to the question I was asking you.

Page 18566

1 You've already agreed that Jovanovic, Simic, and Todorovic were SDS

2 members and that there was information that the SDS had been involved in

3 illegally arming. What specific orders did you issue to Mr. Zaric to

4 interview SDS people in relation to illegal arming? And if you issued the

5 orders, where can we find a copy of these orders?

6 A. Let me start my answer from the end. Everything that was

7 commanded in Tactical Group 17 are official documents, and it stayed

8 behind at Tactical Group 17. All the documents can be found there, I

9 assume. There is no reason for them to be anywhere else.

10 As for this, I repeat once again, I did not tell Mr. Zaric to talk

11 to Muslims or to Serbs or to Croats. I told him to speak to persons who

12 he suspects of possibly having participated in the illegal arming.

13 Q. As far as you're aware, Mr. Zaric only interviewed or interrogated

14 people held prisoner in the SUP.

15 A. Yes, as far as I know.

16 Q. They were only Muslims and Croats; correct?

17 A. I don't know exactly. I did not go into the SUP. And I am not in

18 a position to establish who all the people detained were there. I just

19 know that later when we took over a number of prisoners and we transferred

20 them outside our area of responsibility, that they were Muslims and Croats

21 for the most part.

22 Q. Well, it's a fair conclusion to draw that the people you took from

23 there on the 26th of April just all happened to be Muslims and Croats,

24 that it was only Muslims and Croats being held there, isn't it,

25 Mr. Nikolic?

Page 18567

1 A. The first conclusion is quite correct. The people we transferred

2 were Muslims and Croats. And now, whether anybody stayed behind, that is

3 something I don't know. For example, Izet Izetbegovic stayed behind. He

4 was a Muslim. We did not succeed in transferring him to the other side in

5 that group. I assume that some other prisoners were left behind as well,

6 but I cannot corroborate that.

7 Q. Mr. Zaric, of course, provided you in the command with reports of

8 his interrogations or interviews, didn't he?

9 A. Yes. He submitted this report to the Chief of Security, and then

10 we together analysed this at the level of the staff, or rather, the

11 command of the tactical group. And then we sent this analysis to our

12 superior command.

13 Q. He sent them through Maksimovic, didn't he?

14 A. Yes, yes, he handed it over to Maksimovic. Yes. Yes. To Makso

15 Simeunovic, because he was Chief of Security. So this is the top

16 leadership of the command, and then we discussed it there, and then we

17 sent it on to our superior command.

18 Q. Because you discussed it, you were aware of the contents of all

19 the reports that Mr. Zaric submitted, and you were also interested in who

20 these people were who had been illegally arming, weren't you?

21 A. I was mostly aware of the reports. Although, according to our

22 rules, the security organ does have the right to use certain information

23 at his own discretion. So there's always the possibility that according

24 to one's official capacity or, rather, one's specific job, that

25 information can be provided along those lines.

Page 18568

1 Q. None of the reports that Mr. Zaric provided to you through

2 Mr. Maksimovic were in relation to Serbs, that is, the interview or

3 interrogation of Serbs in the police station or anywhere else, were they?

4 A. Well, interviews could not be conducted in that way with people

5 who were in positions of authority. Whereas, it was possible to interview

6 persons who were detained in that way.

7 Q. So is your answer that Mr. Zaric did not provide any reports of

8 interviews with any SDS or Serbs in relation to the illegal arming?

9 A. As far as I can remember, no, if this does not mean that perhaps

10 those who had taken over power and authority had not been illegally armed.

11 Q. You said Mr. Zaric was supposed to, as far as you were concerned,

12 conduct his investigations without any ethnic prejudice or any ethnic

13 bias, interview all parties concerned who may have been illegally arming

14 themselves. What I suggest to you: That if Mr. Zaric only provided you

15 with reports on the interrogations or interviews of Muslims and Croats, he

16 couldn't have been doing his job according to your orders, could he, sir?

17 A. Basically, yes. Although, I would not dare claim that in these

18 particular pieces of information that were sent, a Serb or two were not

19 mentioned. After all, one of the smugglers who was later sentenced was a

20 Serb who was a member of the JNA, and he did take part in this smuggling.

21 Q. In your experience -- I withdraw that.

22 The police and the JNA in Bosnia and Herzegovina in 1992, the

23 first half of 1992, before the takeover, were separate entities, weren't

24 they? The police had civilian duties; the military had military duties.

25 A. That's right. However, the police, objectively speaking, in every

Page 18569

1 conceivable way, specifically in Bosanski Samac, cooperated with groups

2 that were arming themselves, notably the HDZ and the SDA. Probably with

3 the others too.

4 Q. Sir, I wasn't asking you that, so please don't throw those three

5 things in. I'm talking about jurisdictional matters. The police had

6 quite separate legal jurisdictional duties to the military before the

7 takeover in Bosnia -- sorry, in Bosanski Samac in 1992, didn't they?

8 A. In principle, that's the way it was.

9 Q. The police, of course, were concerned with -- sorry, I withdraw

10 that. The role of the police, as in any normal society, was of civilian

11 law and order enforcement and protection, wasn't it?

12 A. That's right.

13 Q. The police in Bosanski Samac didn't wear camouflage uniforms in

14 the course of their normal duties, did they, sir, as the civilian police?

15 A. They did not wear camouflage uniforms.

16 Q. Nor, of course, did they paint their faces black; did they, sir,

17 in the normal course of their civilian police duties?

18 A. Correct.

19 Q. Of course they didn't wear patches or labels, such as white

20 eagles, did they, in the normal course of their civilian policing duties?

21 A. Correct.

22 Q. Or patches of wolves or tigers. Police didn't wear those in the

23 course of their normal civilian policing duty, did they, sir?

24 A. Correct.

25 Q. Police, of course, normal civilian police in Bosanski Samac in --

Page 18570

1 up till April 1992 didn't go on training missions with JNA or

2 paramilitaries subordinated to the JNA, did they, sir? It would have been

3 completely outside the normal policing duties, wouldn't it?

4 A. The police did not train with the JNA. The JNA trained on its

5 own, and the police --

6 THE INTERPRETER: The interpreter did not hear the end of the

7 sentence.

8 MR. RE:

9 Q. Could you just repeat the last part of your sentence. You said

10 the JNA trained on its own and the police -- we just missed the last

11 part. Just please repeat the last part, from "and the police."

12 A. And the police carried out its own duties and its training

13 according to its own plan.

14 Q. The civilian police didn't have access to military helicopters

15 either, did they, sir? This is in April 1992.

16 A. No.

17 Q. And an 82-millimetre platoon or mortar platoon comprises about --

18 normally between four and six weapons and 15 to 20 men, doesn't it?

19 A. Roughly so.

20 Q. 128-mortar battery is normally between four and six men with four

21 to six or eight weapons, isn't it?

22 A. They had four to six weapons, according to the establishment.

23 Most often four. And the battery was supposed to have, say, about 40 men,

24 tentatively.

25 Q. And a 128-millimetre rocket launcher battery comprised about four

Page 18571

1 weapons and 20 to 25 men, didn't it?

2 A. Such a mortar battery does not exist in the JNA. If you're

3 talking about 128-millimetre calibres, that refers to multiple rocket

4 launchers.

5 Q. That's what I'm referring to, the multiple rocket launchers. And

6 I'm suggesting that that is normally about four weapons and 20 to 25 men

7 in the battery. Do you agree with that?

8 A. That's right.

9 Q. The platoon -- the things I've just referred to, the 82-millimetre

10 platoon, 128-millimetre mortar battery, and the rocket launcher battery,

11 are all, of course, artillery accompaniments to troops in battle, aren't

12 they?

13 A. Yes, these are combat units. Artillery units have multiple rocket

14 launchers, and infantry units have mortars of 60 and 82 millimetres.

15 Q. And in an attack in which you divide the attacker -- the attacking

16 troops into columns, the mortar batteries and platoons support each of the

17 attacking columns, don't they, sir?

18 A. Invariably in attack and in defence artillery support is organised

19 among other forms of support. It is engaged or not engaged, depending on

20 the actual situation involved.

21 Q. And the column commander, if there are columns in an attack,

22 directs the mortar batteries and the mortar -- and the platoons where to

23 fire; correct?

24 A. That is not correct. Artillery support is commanded by the person

25 who is commanding the operation, or rather, these combat operations.

Page 18572

1 Commanders of columns or echelons can request fire against certain

2 targets, but they need not receive this kind of fire support.

3 Q. If battle plans -- if you draw up battle plans and they show that

4 the column is being supported by an 82-millimetre platoon or

5 128-millimetre mortar battery or 128-millimetre multiple round rocket

6 launcher battery, those are going into battle supporting the attacking

7 columns, aren't they, sir?

8 A. Yes. But their fire is organised on the basis of the approval

9 issued by the person who is commanding the combat operation. Not just

10 anybody can use this for engaging targets.

11 Q. The column commander, if these units are -- if these platoons or

12 batteries are supporting the column, can direct or does direct -- give

13 directions as to where the platoon or battery should direct their fire;

14 correct?

15 A. The commander of an echelon or column can engage independently,

16 that is to say, on the basis of his own decision, only that which is under

17 his direct command. If mortars of 60 millimetres or 82 millimetres are

18 under his direct command, then he can request fire from these particular

19 weapons and decide on that. As for bigger calibres, multiple rocket

20 launchers, they are never under the command of an echelon or column; they

21 are always under the command of the person who is in charge of the combat

22 operation, who commands it.

23 Q. The column commander can direct where they fire. The column

24 commander has to be experienced in warfare because of the consequences of

25 directing fire in the wrong direction. You'd agree with that, wouldn't

Page 18573

1 you?

2 A. I would rephrase that a bit. The column commander can point out

3 the target and ask for that target to be engaged if fire had come from

4 that target, and the commander of the mortar unit or of the artillery unit

5 is professionally trained to target that particular objective and also to

6 destroy it if necessary.

7 Q. Sir, you wouldn't place police officers, that is, police officers

8 who deal with civilian structure of society in charge of columns which

9 have supporting platoons and mortar batteries in a battle, would you?

10 A. That is why I did not put them in charge of that. I explained

11 yesterday that a request for engaging police went through the organs of

12 the corps command to the civilian authorities. As for the engagement of

13 these people, commanders were those with certain experience. However,

14 artillery fire is not something that they are involved in.

15 Q. Crni and Lugar, according to your descriptions yesterday of the

16 people who arrived in Batkusa were - this is at page 8 of the transcript

17 yesterday - police officers who deal with civilian structure of society.

18 That's how you described Crni and Lugar and their colleagues yesterday.

19 Do you follow?

20 A. I described them as members of the police, partly members of the

21 Serb police, partly members of the police of the Republic of Srpska

22 Krajina, who were trained in the area around Ilok.

23 Q. Sir, the orders we -- I showed you yesterday and we put into -- to

24 evidence, dated the 7th of May, 1992, clearly put Crni as the commander --

25 sorry, Lugar as the commander of a column called Crni which had an

Page 18574

1 82-millimetre platoon and multiple rocket launcher battery supporting

2 him. That doesn't make sense in terms of your evidence that these people

3 were police officers. You wouldn't put a police officer in charge of a

4 column accompanied by an 82-millimetre platoon and multiple rocket

5 launcher, would you, sir, and send them into battle? It would be the

6 grossest dereliction of your command, wouldn't it, sir?

7 A. I would just like to clarify things. These people, Lugar and

8 Crni, they were in charge of ordering units -- commanding units such as

9 platoons or companies, and they were not able to command other units

10 because that was in the hands of the other people who were commanding

11 those operations.

12 With regards to requests to engage members of the police and

13 during the conversation I had with Mr. Todorovic, he insisted that if he

14 gives me members of the police, he wanted that his own men command those

15 members of the police, meaning the men who are commanders anyways. I had

16 nothing against it because those tasks they were doing were objectively,

17 if you will, infantry -- of infantry nature.

18 JUDGE MUMBA: We'll take our break and continue at 11.00 hours.

19 --- Recess taken at 10.32 a.m.

20 --- On resuming at 11.05 a.m.

21 JUDGE MUMBA: Yes, Mr. Pisarevic.

22 MR. PISAREVIC: [Interpretation] Your Honour, if I may, I would

23 just like to inform the Trial Chamber about some information. Mr. Simo

24 Zaric has to leave tomorrow and he has to go to a hospital, and he is not

25 going to be able to attend the proceedings. Since the Defence of

Page 18575

1 Mr. Zaric has also in store another witness who's been waiting for his

2 turn for nine days and it is Mr. Vaso Antic, and since Mr. Zaric is not

3 ready to waive his right to be present during his defence, I would like to

4 ask the Trial Chamber to see if it is possible to finish with the witness

5 Mr. Antic today, bearing in mind the fact that the Trial Chamber has given

6 a decision that Mr. Antic will be examined for an hour during the chief

7 examination and an hour for his cross-examination, meaning two hours in

8 whole.

9 I would like to request and ask the Trial Chamber to take the

10 necessary measures that the members of the OTP, bear in mind that you have

11 given them a certain delay or a certain time, and if that would be the

12 case, we would be able to finish today. If not, we would face the

13 following situation, that Mr. Antic will have to come back to The Hague.

14 This is all I wanted to inform the Trial Chamber. Thank you.

15 [Trial Chamber confers]

16 JUDGE MUMBA: Yes. The Trial Chamber has actually been

17 considering the time that was allotted for cross-examination and has

18 allowed the Prosecution to go over that by half an hour. And in view of

19 the importance of this witness, the Trial Chamber will allow the

20 Prosecution another half hour to wind up their cross-examination. As to

21 whether or not that will allow us to complete the other witness, that will

22 remain to be seen.

23 MR. RE:

24 Q. You heard that, Mr. Nikolic. I want you to give the shortest

25 possible answers to my questions which I will try to make as precise as

Page 18576

1 possible.

2 Yesterday -- I withdraw that.

3 The action in relation to the clearing of the corridor to Brcko,

4 that occurred on the 10th of May, didn't it? Yes or no, please.

5 A. It took place on the 8th of May, and on the 10th of May we

6 deblocked the road towards Modrica.

7 Q. That's in the area of -- was that in the area of Milosevac?

8 A. When we speak to the road going towards Brcko, we are talking

9 about the direction of Gorica.

10 Q. Vidovica, no?

11 A. No, no, no.

12 Q. All right.

13 A. No, not Vidovica. It's the direction that you take from Loncari

14 going to going towards Gorica going in the direction of Brcko. That's the

15 order -- there is a mistake in that order, if you recall.

16 Q. Please, a moment ago, yes or no questions, please.

17 Now, what I'm just asking you: The fighting in the direction of

18 Modrica, was that in the area of Kladari?

19 A. Yes, that is approximately that area.

20 Q. Garovac?

21 A. Garovac, yes, well, I cannot really tell you exactly which

22 villages were around there.

23 Q. Modrica?

24 A. I can give you the whole direction, if you want me to.

25 Q. That's around Modrica. The fighting there occurred on the 10th,

Page 18577

1 is that right, the 10th of May?

2 A. That's correct. On the 10th of May, in the morning we started the

3 attack and the attack was over at about 10.00.

4 Q. All right. Now, were there any other attacks before you left

5 Bosnia in that particular area, the area referred to in that order which

6 you looked at yesterday?

7 A. There were other very serious combat operations around, Vidovica,

8 Kopanica, there were also other serious combats around the area of village

9 of Grebnice and also around the village of -- around, actually, Bosanski

10 Samac from the direction of the River Sava and Prud.

11 Q. The police that you used in the various actions were known as

12 members of a special battalion, weren't they? When you used them in

13 battle, they were called a special battalion; correct?

14 A. No. They were divided into groups, and you will see in the order

15 that you can see such-and-such a group with members of the special

16 battalion or special company, if you will.

17 Q. Mr. Zaric informed you of the Crkvina massacre and he went to

18 Belgrade the day after he informed you of that, didn't he?

19 A. That's right.

20 Q. Yesterday you gave evidence that Mr. Todorovic and you had

21 both received orders - I'm quoting from the transcript at page 36 - "that

22 I could place at my disposal the forces that I needed." I want to ask

23 you: Who gave you these orders? I want you to answer it as precisely as

24 possible. Who gave you those orders? Firstly who. Then I'll come to

25 what the orders were. All right? In that order.

Page 18578

1 A. It was my command, the command of the 17th Corps. And for

2 Mr. Todorovic, he was supposed to get this message from the civilian

3 authorities.

4 Q. Next question: When did you receive those orders that you could

5 place at the disposal any forces you needed? Just the date, please, as

6 best as you can do.

7 A. Approximately around the 5th or the 6th of May. Then on the 7th

8 of May, the planification began and also the preparing of documents began.

9 Q. Did you receive orders in writing; yes or no?

10 A. For the most part of the orders, they arrived through the fax, and

11 it was a coded -- coded orders. Those were coded orders. Whereas, the

12 other ones arrived by way of --

13 Q. That was a way of yes or no --

14 A. Oral orders.

15 Q. Sorry. That was a yes or no answer. Was it in writing? Answer:

16 Yes. What did the orders say?

17 A. Yes. In the orders we could read the following approximately,

18 that there was an agreement -- an agreement was reached, and that it was

19 possible to place all the necessary means in order to carry out the task

20 for the following reason: That the JNA didn't exist any more and the

21 Federal Republic of Yugoslavia was formed and there was the army of the

22 federal -- the federal army existed, and we were orphans, if you will,

23 with regards to the army. So we had the Territorial Defence of the

24 Republika Srpska and the police of the Republika Srpska. And if you look

25 at the orders, you will see that I have gathered all the information that

Page 18579

1 I was able to gather in order to carry out this mission. And not -- it's

2 not a mission of clearing, but it was a task --

3 Q. Stop. My question was: What did the order say? It said there

4 was an agreement. Who -- I just want a simple answer. Who signed the

5 orders you received on the 5th or 6th of May, or the 7th? Who signed

6 them? That's all I want to know.

7 A. The orders that I received were signed by the commander of the

8 17th Army Corps.

9 Q. Who was that?

10 A. I believe that at the time it was Commander General Nedeljkovic.

11 Q. Thank you. And you said an agreement was reached, the order

12 referred to an agreement being reached. What did the order say about who

13 the agreement was between, the parties, please, the parties to the

14 agreement referred to in the order?

15 A. I understood your question. I will not try to go in depth. There

16 was an agreement reached between the members of the JNA on the one hand --

17 sorry, the VRS and the authorities of Republika Srpska, and through that

18 order it was agreed upon what I just told you of earlier.

19 Q. Your evidence yesterday was of soldiers assisting people to

20 leave -- sorry, moving prisoners from the Bosanski Samac TO to Brcko.

21 That was about the last few days of April 1992. And your evidence was

22 that Mr. Zaric told you of terrible things that had been happening to

23 those prisoners in the police station. Do you remember that evidence,

24 don't you? Just yes or no.

25 A. I remember.

Page 18580

1 Q. Thank you. Mr. Zaric had told you who the people -- I withdraw

2 that. Mr. Zaric had told you that it was the police, as you called them,

3 from Serbia who were committing these atrocities against the prisoners

4 with Mr. Todorovic's active encouragement, hadn't he? That's what

5 Mr. Zaric told you.

6 A. I would like to clarify. He told me that the police, with the

7 encouragement of Todorovic is mistreating the people and there were

8 already -- that there was even one man who was killed. But if you're

9 talking about the 24th of April, it happened on the 26th of April. Sorry.

10 Q. I'm interested in the information. Zaric told you that the

11 police, that is, the people from Serbia - that's what I'm calling the

12 police, because you're calling the police - were the ones that had been

13 mistreating the prisoner, didn't he? Before the 26th of April, didn't

14 he?

15 A. No, he didn't tell me that those were men from Serbia. He told me

16 the police, as far as I remember. I cannot quote literally what was told

17 to me, but it was the police, and they belonged to those forces, and those

18 were probably the ones who participated in this.

19 Q. When you say "belonged to those forces," you mean the ones who

20 came in the helicopters from Krajina. They're the ones Mr. Zaric was

21 talking about, wasn't it -- weren't they?

22 A. Those men were part of the Serb police of the Municipality of

23 Bosanski Samac and Pelagicevo, and those were those men.

24 Q. Thank you. Despite Mr. Zaric informing you of the murder and the

25 mistreatment and your own role in moving prisoners away from these men,

Page 18581

1 you used these very same men in combat on the 8th of May, didn't you,

2 Mr. Antic -- I'm sorry, Mr. Nikolic? I'm sorry.

3 A. I believe that it is very simple to explain the reasons for this.

4 Those men who were there, some of them had ranks, very important ranks,

5 and they participated in combat activities. And even that meant that they

6 had had experience, and up until that time there was no crime committed,

7 so I didn't have any reason to believe that one of them was a criminal,

8 and this is the reason why I put them in command.

9 With regards to the tactical group, we were looking for somebody

10 to command it. We didn't know who because the whole system was in a very

11 shabby state, and so we chose people with experience. Each of these men

12 were followed by the work of the command of the tactical group. So nobody

13 could commit any kind of activity without us controlling them. And during

14 those combat activities, I can confirm to you that no crime was committed

15 and nothing that was in violation of humanitarian rights.

16 Q. Sir, the question --

17 A. Human rights.

18 Q. I'm sorry, I just spoke over the interpreter. The question I was

19 asking you was: Zaric had told you and you knew yourself that these men

20 from Serbia had committed very, very serious crimes in the TO and the

21 police station, yet you still used these same men, that is, collectively,

22 in your battle. It's a simple yes or no. You used those men, didn't you?

23 A. Some of these men, yes, I used.

24 Q. Now, sir, did you make a report when Mr. Zaric informed you about

25 the Crkvina massacre; yes or no? That's all I want to know. Did you make

Page 18582

1 a report?

2 A. Yes.

3 Q. A written report; yes or no?

4 A. Yes. A written report, yes.

5 Q. Have you referred to that report in preparing yourself to give

6 evidence here?

7 A. I don't have that report with me. I don't even have one single

8 document with me. When I changed function, I also gave all the

9 documents. The only documents that I saw were the documents that you

10 showed me here.

11 Q. Sir, again that was a no answer. The question was: Have you

12 referred to it? The answer is no. You see?

13 A. I'm sorry.

14 Q. That's all right. That's all right.

15 When was the first time that you had to recall the date of the 8th

16 of May in relation to these proceedings? When was the first time in

17 relation to following when it happened, did you -- following the 8th of

18 May, 1992 that you actually had to recall it for these proceedings? Was

19 it recently?

20 A. I remember that date because it's a specific date. I remember

21 that date. I remember the 26th. It was also an important date, and also

22 other dates which meant something to me. But I must say that there are a

23 lot of dates that I do not remember.

24 Q. Mr. Zaric in his statements to the Prosecutor, there were three

25 records of interview or statements to the -- interviews with the

Page 18583

1 Prosecutor in evidence -- agreed that the massacre took place on the 7th,

2 that he informed you on the morning of the 8th, and he went to Belgrade on

3 the 9th of May, 1992. That's what Mr. Zaric has said to the Prosecutor,

4 and it's in evidence. That's different to what you say, isn't it?

5 A. I told you that I was informed on the 8th in the afternoon -- or

6 rather, the 9th in the morning, and this is why I sent Mr. Zaric to

7 Belgrade that very day. It was on the 9th of May.

8 Q. Sir, you've given several different versions now. Can you please

9 tell the Trial Chamber again when Mr. Zaric informed you. Yesterday you

10 said it was before midday on the 9th. Earlier today you said that

11 Mr. Zaric went to Belgrade the next day. Now you've said, "I was informed

12 on the 8th in the afternoon -- or rather, the 9th in the morning, and this

13 is why I sent Mr. Zaric to Belgrade the same day. It was on the 9th of

14 May." Which is the correct version of when you were informed and when you

15 sent Mr. Zaric to Belgrade?

16 A. I believe that I got the information in the night between the 8th

17 and the 9th and that Zaric went to Belgrade on the 9th.

18 Q. So that's version number three, sir. The 9th -- the night of the

19 8th or 9th --

20 A. I cannot tell you exactly right now. Let's say maybe in the

21 morning on the 9th, and that's why Zaric went to Belgrade right after

22 that.

23 Q. When Mr. Pisarevic suggested to you yesterday it was early in the

24 morning, you said no, it was before midday. You didn't say to him at the

25 time, I'm not sure about the time, Mr. Pisarevic, I just think it was the

Page 18584

1 morning. You didn't say that yesterday, did you?

2 A. I still don't know the right time. I'm just giving you an

3 approximation. I cannot really tell you that I got the information at

4 6.00 a.m. or at 9.00 a.m.

5 Q. You've got no reason to disbelieve what Mr. Zaric said in his

6 statements -- two statements to the Prosecution about the -- about when he

7 informed you and when he went to Belgrade, do you, sir?

8 A. That event, I recall it as I explained it to you. I don't know

9 what Mr. Zaric stated precisely.

10 Q. Perhaps you could help by telling the Trial Chamber where you were

11 when Mr. Zaric informed you.

12 A. I suppose that I was at my command post.

13 Q. When you say you supposed, is it that you've got no memory of it

14 and you just think that's where you must have been?

15 A. For the most part of my time, I was at the command post, and all

16 the informations would get to the command post in Pelagicevo. So this is

17 why I can say that it was probably in Pelagicevo.

18 Q. Are you telling the Trial Chamber you have no independent memory

19 now, 11 years later, of him actually telling you but you're just assuming

20 that because you were in command and a terrible thing happened and it was

21 Zaric who told you, it must have been at that command post but you can't

22 quite remember when it was? Is that what you're saying?

23 A. I would like to say that it is almost impossible that he may have

24 told me this just like that, orally. So an official place for all

25 official conversations took place at the command post.

Page 18585

1 Q. What I'm just asking you is: Is it true that -- is it the case

2 that you now have no independent memory and you're just assuming it must

3 have been at the command post? That's all I'm asking you. Your memory is

4 gone. You just remember Zaric told you, and you assume it must have been

5 at the command post because that's where you -- where you thought you

6 would have been?

7 A. I am almost sure that I was there, but it is quite possible that

8 after 11 or 12 years I could be wrong.

9 Q. All right. And you can't remember whether it was night or day

10 either, can you, when Mr. Zaric told you this?

11 A. I must admit that at that time I didn't get much sleep, so that I

12 can't really say whether it was night or day, and I think it is well nigh

13 impossible to give a precise answer to that question.

14 Q. Which of course leads you to the date. If you can't say where you

15 were or whether it was night or day, you've got the same difficulties in

16 remembering the precise date that he told you, don't you?

17 A. I don't. I mean, this date stuck in my memory. I mean, one

18 remembers something and one forgets other things.

19 Q. Mr. Zaric wrote a book about his war experiences. Have you read

20 his book?

21 A. Yes. I was given the book as a present. I've read it. Mr. Zaric

22 wrote this book expounding his point of view. That is how he saw things,

23 I guess. There are many things in it that I do not recall, and there are

24 also quite possibly many things that I might add to what he said in this

25 book.

Page 18586

1 Q. He refers to you in the book, and he -- he wrote about the

2 transfer of prisoners from [as said] Brcko in that book, didn't he?

3 A. Well, so he did. Although, I told you yesterday that when the

4 prisoners were transferred from my area of responsibility to Brcko, they

5 simply ceased to be my concern because another unit and a different

6 command took over the care for them.

7 Q. Sir --

8 JUDGE LINDHOLM: Excuse me.

9 MR. RE: Your Honour.

10 JUDGE LINDHOLM: Mr. Re, but in your question it reads "from." It

11 should be "to."

12 MR. RE:

13 Q. Yes. I'm sorry, I correct that. I meant to Brcko. That is, from

14 the TO to Brcko. That's what I'm referring to.

15 A. Yes, I've got that.

16 Q. Thank you. Now, in his book -- it's page 176 of the English,

17 175/176 and I'm paraphrasing. He said it was for humanitarian reasons and

18 in addition it was to -- a further interrogation of the people -- or some

19 of the people who were suspects, and that was the removal of them from

20 civilian to military custody to enable further interrogation of them. And

21 that's -- that's correct, isn't it?

22 A. My chief objective was to take them over and take them out of

23 Bosanski Samac to prevent any terrorising of those people. Who later on

24 investigated those people, who accommodated them, and how, that is

25 something that I do not really know.

Page 18587

1 JUDGE MUMBA: Yes. Mr. Re, the time is up.

2 MR. RE: I'm sorry, that wasn't quite half an hour, Your Honour.

3 We started at nine minutes past. That's --

4 JUDGE MUMBA: No. The time is up. That's all.

5 MR. RE: Oh, I'm sorry, Your Honour. I just wish to --

6 JUDGE MUMBA: Can you just ask your last question, perhaps.

7 MR. RE: Yes. Thank you. The area I wish to ask him about is the

8 command of the paramilitaries. In matters in Mr. -- I could do that in

9 what I thought was the time remaining. This is the reason I'd done it

10 this way. In relation to Mr. Zaric's record of interview and P127 as

11 to --

12 JUDGE MUMBA: Please wind up, Mr. Re.

13 MR. RE: Thank you, Your Honour.

14 Q. Sir, I just want to ask you about control of the paramilitaries.

15 Mr. Zaric, in his record of -- or his statements to the Prosecutor - and

16 I'm referring to P140 ter at page 54 and page 55 - says that you,

17 Commander Nikolic -- he asked you, I'm sorry, what should be done about

18 the paramilitary groups, that's those police. And after a couple of days

19 you said that you were putting them under your command. That's in April,

20 a few days after they arrived. And he said, "I would like to tell you,

21 Prosecutor, the way I saw Mr. Nikolic until that very moment, I always saw

22 him as a great Yugoslav." Mr. Zaric in his record of interview with the

23 Prosecutor said that you said that you had put the paramilitaries under

24 your command. Is that true or untrue?

25 A. I never said anything like that. In my statement, I said who

Page 18588

1 received this group of paramilitaries, who fed them. Doesn't it look

2 unnatural to you? Somebody receives them, he gives them to drink and to

3 eat, and then I'm responsible for it? I mean, it makes no sense. I never

4 put that group under my command. And I engaged them on such occasions

5 when I was authorised to do so by my command, because the competencies of

6 the 17th Tactical Group did not include that. I had no right to do that,

7 as there was no state of war.

8 Q. On page 73 of P140 ter - that's his interview with the Prosecutor

9 on the 1st of April, 1998 - he said, in relation to Crni, who was very

10 close to Stevan Todorovic and the police, "At some point, he was also made

11 commander of the battalion and at some point his superior was Nikolic -

12 that's you - for a very short time before he left for Yugoslavia." That's

13 what Mr. Zaric said. He said that the -- Crni was under your command for

14 some point before you left Yugoslavia. Is that true or untrue?

15 A. That is not true. Crni was never under my command, and I was

16 never under his command. So that when I left, Crni organised a military

17 coup, removed the commander who had taken the duty over from me, and

18 assumed the command.

19 MR. RE: That's as far as I can go in that time. Although, I'd

20 just like to say for the record there were issues with the takeover and

21 the arrest which the Prosecution wished to explore but understands the

22 time limits and couldn't -- and also in relation to several miscellaneous

23 issues --

24 JUDGE MUMBA: Yes, Mr. Re, the time was given to the Prosecution

25 to deal with the matters they thought were important. And inserting the

Page 18589

1 time, the Trial Chamber did look at the issues which this witness

2 covered.

3 MR. RE: Yes. There's just --

4 JUDGE MUMBA: We even extended the time because of the importance

5 of this witness, so there should be no more argument about this.

6 MR. RE: Your Honour, if Your Honours please, I'm not arguing. I

7 just wish to place on the record I also wished to ask him about Exhibit

8 P164, a comment in his video, and those were the matters which I would

9 have -- which the Prosecution would have asked but we couldn't within the

10 time limits -- we didn't think we could. But that's it.

11 JUDGE MUMBA: Yes. But you kept on repeating certain questions,

12 about details, especially on the armaments. So you used your time that

13 way.

14 MR. RE: That's right. Your Honour, because it's in the -- P174,

15 175, in order to make the submission at the end I have to get certain

16 concessions from the witness and to save time, I didn't show him the

17 documents again. So that was the point of those questions. It will

18 become very apparent in the final trial brief.

19 JUDGE MUMBA: Yes. The re-examination.

20 MR. PANTELIC: Yes, Your Honour, thank you.

21 Ms. Registrar, could we have Exhibit P174 and 175 in front of the

22 witness, please.

23 Further cross-examination by Mr. Pantelic:

24 Q. [Interpretation] Colonel Nikolic, would you please put one of

25 these documents on the ELMO so that we could follow.

Page 18590

1 MR. PANTELIC: Mr. Usher, would you please put one of the

2 documents, no matter which, on the ELMO. [Interpretation] It doesn't

3 matter which.

4 Q. [Interpretation] Under item 1 -- if it is easier for you to turn

5 right and then read the document directly.

6 A. I can see this.

7 Q. Item 1 of this document, P174, there is a word, or rather, part of

8 the sentence, "TO company reinforced by Praga Platoon." Can you see

9 that?

10 A. I do.

11 Q. 2, it says, "The company again reinforced by Praga Platoon." Can

12 you see that?

13 A. Yes, I do.

14 Q. Under 3, in the same order, it says, "TO, company reinforced by

15 the anti-aircraft battery and armoured combat vehicle."

16 Under 3.4 it says, "TO company Kruskovo Polje." Do you see that?

17 A. I do.

18 Q. It means that TO units were also under your command when it came

19 to certain combat operations.

20 A. This means the following --

21 Q. Just say yes or no, because we have no time.

22 A. No, I can't answer it that way. This is very important. The JNA

23 no longer exists. There is the Army of Yugoslavia as of the 27th of

24 April. This is happening in May. So practically the TO defence is being

25 formed and is being expanded in the Republika Srpska.

Page 18591

1 Q. Mr. Nikolic, please, you've already told us that. And it's in the

2 transcript. I'm asking you simply: In the case of combat operations for

3 strategic or other reasons, you also had TO units and they were under your

4 command. It's simple, isn't it?

5 A. Yes, it is, because there are no other units. These are the only

6 ones in existence.

7 MR. PANTELIC: Mr. Usher, please put the other document, P175, to

8 the ELMO.

9 Q. [Interpretation] In this document the second sentence under 2.1 it

10 says, "With TO units from Plazulja and Vukovac [phoen]."

11 A. That's right.

12 Q. On page 2 of this document.

13 MR. PANTELIC: Number 2.

14 Q. [Interpretation] Under 2.9 it says, "Krepsic TO company will block

15 the part of Krepsic," and so on and so forth. Do you see that?

16 A. I do.

17 Q. And the same answer applies to this document, as in the former

18 one?

19 A. Yes, it does, since there is -- since the JNA is no more or its

20 companies or its units. Then there is the TO. And that is basically my

21 answer.

22 MR. PANTELIC: [Previous interpretation continues] ...

23 Q. [Interpretation] When you replied -- when you gave your answer to

24 the Prosecutor, you several times used the words "civilian authorities"

25 "civilian powers," so on and so forth. Later on you were more definite

Page 18592

1 and said those were the authorities of Republika Srpska. It has to do

2 with the police. Do you remember that?

3 A. Yes, I do. Because Republika Srpska had been proclaimed. It had

4 its agencies. And I wasn't the one to say whether that was good and not

5 right or wrong. I was only performing the military part of the job.

6 Q. And when you mentioned civilian authorities, you mean the

7 authorities of Republika Srpska; is that right?

8 A. Yes, it is.

9 Q. And at that time you were aware that the Ministry of Police of

10 Republika Srpska had already been set up.

11 A. Yes, I knew that, on the basis of the -- pursuant to the decisions

12 of the Assembly of Republika Srpska, its agencies, and so on.

13 Q. And as an experienced soldier and an accomplished man who has come

14 out of the military academy, and so on and so forth, you are quite aware

15 that the municipal assembly had absolutely no jurisdiction over the

16 police.

17 A. In this case, in Bosanski Samac the municipal assembly had

18 jurisdiction of the police and they commanded the police in point of

19 fact. As a matter of fact, I don't know. Perhaps somebody issued tasks

20 to them, but the police could not be ranked either with the TO or the JNA,

21 that is, the Army of Yugoslavia.

22 Q. But could it be ranked as somewhere in the hierarchy of the

23 Ministry of Police of Republika Srpska?

24 A. Well, since it was in this municipality, then it would be only

25 natural for it to be in the chain of command of the Ministry of Interior

Page 18593

1 of Republika Srpska.

2 Q. Until the 19th of May, 1992, you used in some combat operation

3 equally Lugar and Crni and Debeli, not only in this minor operation but

4 also in some other.

5 A. I used them in these two operations, clearing the roads. Except,

6 after the crime that happened, I didn't use Lugar on the 10th in the

7 operation conducted in the direction of Modrica. That I insisted that

8 some men who had already appeared in bad light be excluded.

9 Q. As of the 17th of April, 1992 -- from the 17th of April, until the

10 19th of May, 1992, apart from these two operations, you also used them in

11 other operations, didn't you?

12 A. One group only participated in an operation of a breakthrough, a

13 breakthrough the Croat -- Croatian forces between Vidovica and Kopanica,

14 and it was all done. At that time Stevan sent that group to help out, to

15 stop the break-through.

16 Q. Tell me, when was that?

17 A. I can't know the exact date.

18 Q. Was it before or after the massacre in Crkvina?

19 A. No, no, no. That was long before that. That was an incident

20 which happened before the road to Brcko and Modrica was cleared, long

21 before that.

22 Q. And after your return to Yugoslavia, that is, Serbia, that is,

23 after the 19th of May, 1992, did you initiate a criminal investigation

24 against Lugar with relevant bodies?

25 A. No, I did not do it because I had no authority to do that. The TO

Page 18594

1 of Republika Srpska had already been formed, and we from Yugoslavia were

2 merely guests there. But yesterday in my statement --

3 Q. We'll move on. All that you said, Mr. Nikolic, please rest

4 assured is all written down. Sorry I have to interrupt you, but we are

5 running short of time. Sorry.

6 Can you positively say that in 1992, from April to May 1992, there

7 was an agreement between the Republic of Serb Krajina and Republika Srpska

8 about their mutual assistance? Have you seen this agreement? Are you

9 aware of it, or are you just making surmises?

10 A. No. I did not get such agreements. General Sava Jankovic, my

11 superior, told me that there was such an agreement and the rest wasn't

12 really any of my business.

13 Q. Members of special units which we mentioned came from Kragujevac,

14 isn't it?

15 A. Several of them. Four or five were from Kragujevac. We

16 established that later on.

17 Q. And you come from Kragujevac too?

18 A. Yes, I come from Kragujevac.

19 Q. Did you conduct combat operations at Vidovica?

20 A. I've already said that.

21 Q. Yes or no?

22 A. Yes, that is between Kopanica and Vidovica. Not I personally, the

23 tactical group.

24 Q. And the tactical group under your command, did it conduct

25 operations at Kladari?

Page 18595

1 A. I am not sure where that is.

2 Q. Did you conduct operations in Garovac?

3 A. If these are villages on the way to Modrica, then that's that.

4 Then that is it. But otherwise, no.

5 Q. Do you know that when Dr. Blagoje Simic attended the meeting that

6 you described to us, that at that time he was the vice-president of the

7 Municipality of Bosanski Samac, elected in the elections of 1990? Were

8 you aware of that fact?

9 A. That is how he introduced himself. Otherwise, the discussion

10 wouldn't have made sense.

11 Q. Did you know that Mirko Jovanovic was the president of the

12 executive board of the Municipality of Bosanski Samac elected in the

13 elections of 1990?

14 A. Yes, I knew that, and he also introduced himself as such.

15 Q. In other words, they were their legal representatives of the

16 Municipality of Bosanski Samac at the time.

17 A. That's right.

18 Q. Since we yesterday discussed about the document related to the

19 paramilitary organisation in the area of the 17th Corps and that according

20 to that information there were no SDS formations in Samac. Today,

21 however, you told the Prosecutor that all the three political parties were

22 arming themselves. Are you also making conjectures about possible

23 armaments of the SDS, or is it that you have some facts there?

24 A. Well, the question was put to us by life [as interpreted]. And in

25 the municipality we could see that all, the first, the second, the third

Page 18596

1 political party were arming themselves. Whether it was not in Samac, I

2 suppose reason for it is that they all joined the 4th Detachment.

3 Q. So the SDS wasn't illegally arming itself in Samac.

4 A. We didn't have that information in Samac.

5 Q. When you were about to leave Samac to Belgrade on the 19th, to

6 whom did you transfer the duty?

7 A. Pursuant to the order of the corps commander, I handed over the

8 duty to Colonel Mico Djurdjevic, who was born in the village of Tisine

9 Mala, I think, that is, born in that particular area.

10 Q. In your reply to the Prosecutor you said that you knew that

11 Blagoje and Stiv and others were members of the SDS. Now, my question to

12 you is: Do you positively know that Stevan Todorovic was a member of the

13 SDS? Did you ever see his admission -- his application or his membership

14 card, or is it just a surmise?

15 A. No, I didn't see his application form. I didn't see anybody's

16 application form. But this was information that was supplied to me by

17 official agencies.

18 Q. Then do you have any personal knowledge about who allegedly sat

19 [Realtime transcript read in error "set"] on this -- on the Crisis Staff

20 of the municipality? Did you see a decision or something, an order or

21 something, or is it again a surmise on your part?

22 A. No, I didn't see any disposition or decision, nothing like that

23 was sent me. But from the behaviour of these people and from their

24 statements they made, it was quite clear that they were members of Crisis

25 Staff. Because if somebody says, "I'm a member of the Crisis Staff," then

Page 18597

1 that's what it means.

2 JUDGE WILLIAMS: Excuse me.

3 MR. PANTELIC: Yes, Your Honour.

4 JUDGE WILLIAMS: Excuse me, Mr. Pantelic. Just for the sake of

5 clarity, could you take a look at your question, page 49, beginning line

6 19, because there must be something missing. You said, "Do you have any

7 personal knowledge about who allegedly set on this?" I don't really

8 follow what you mean.

9 MR. PANTELIC: I will repeat the question. Actually, I personally

10 cannot remember what was the exact form. I will clarify that.

11 THE INTERPRETER: Your Honour, the word should be "s-a-t."

12 MR. PANTELIC: [Interpretation]

13 Q. So my question was whether you have any personal knowledge --

14 JUDGE MUMBA: Yes. Actually, it's -- the interpreter was saying

15 that the word should be "s-a-t," meaning who sat on the Crisis Staff,

16 meaning the members of the Crisis Staff.

17 MR. PANTELIC: Members of the Crisis Staff, yes. Thank you.

18 JUDGE MUMBA: Yes.

19 MR. PANTELIC: [Interpretation]

20 Q. Tell me, Colonel Nikolic, at the time did you know that the Croat

21 municipality, Omerovac [phoen] -- Samac was -- had been founded?

22 A. Yesterday I said that there was hardly a place where a Crisis

23 Staff or a municipality of sorts had not been formed, whether Serb or

24 Croat or Muslim, it depended on the area.

25 Q. My question is specific.

Page 18598

1 A. Specifically, I know -- specifically, I know that the Crisis Staff

2 existed in Orasje, that a municipality of sorts was set up there, in

3 Domaljevac, and so on and so forth.

4 Q. We are talking about April 1992, aren't we?

5 A. That's right, about April.

6 MR. PANTELIC: Thank you, Your Honour. I've finished with my

7 questioning.

8 JUDGE MUMBA: Yes, Mr. Pisarevic.

9 MR. RE: May it please Your Honours, there is a matter arising out

10 of what Mr. Pantelic asked, and I would ask leave for re-cross-examination

11 on one point. The question was at 48/13, did you know Mirko Jovanovic was

12 president of the executive board of the Municipality of Bosanski Samac

13 elected in the elections of 1990?

14 Answer: Yes, I knew that. And he also introduced himself as

15 such.

16 Question: In other words, they were the legal representatives of

17 the Municipality of Bosanski Samac at the time.

18 Answer: Yes.

19 The witnesses -- I didn't cross-examine on this. There was no

20 reason to. The witness's statement in paragraph 31 refers to the meeting

21 and says that between Simic, Jovanovic, and the Bosanski Samac IO in

22 Donji Zabar, he says, "I was told in no uncertain terms I had no

23 jurisdiction over members of the Serbian police or members of the republic

24 of the Serbian Krajina MUP. They were under the jurisdiction of the

25 Serbian Municipality of Bosanski Samac. That's the Serbian Municipality

Page 18599

1 of Bosanski Samac and Pelagicevo in the process of formation and that the

2 Serbian Municipality of Bosanski Samac and Pelagicevo was in the process

3 of formation had the overall responsibility for their accommodation and

4 food and control over them. I knew I had no jurisdiction."

5 That's something I didn't cross-examine on because I knew I had no

6 reason to. Mr. Pantelic has raised something which is contrary to the

7 statement and the witness has given an answer which is contrary in my

8 submission to his statement, and I'd simply ask leave for a few moments

9 re-cross-examination on that point, as to which is the correction version.

10 MR. PANTELIC: Your Honour, I must object. Allow me to explain.

11 It is not in dispute in this case if we are -- if we make reference to the

12 statute of the former Bosanski Samac municipality, where there are

13 elections -- election results and it is not in dispute. We have -- we

14 heard that from Mr. Izetbegovic, from Mr. Tihic, and many other witnesses

15 who were duly elected officials among all three ethnic groups in Samac on

16 the basis of elections in 1990, and we know that at that time

17 Mr. Mato Nujic, a Croat, was the president, chairman of the municipal

18 assembly, and the vice-president was Dr. Blagoje Simic, as well as the

19 president of the executive board was Mr. Mirko Jovanovic, and the

20 vice-president was Mr. Izet Izetbegovic.

21 And in addition, my learned friend asked this witness in his

22 cross-examination, who was present at that meeting, whether that was

23 Dr. Simic, Mr. Jovanovic and Mr. Todorovic. The witness said yes, as I

24 mentioned before. But we didn't clarify in which capacity were -- that

25 was the basis for my questioning, although I -- as I said, this is not in

Page 18600

1 dispute the official function of these people. So as a matter of

2 principle, I object to the request of my learned friend. Thank you.

3 [Trial Chamber confers]

4 JUDGE MUMBA: The Trial Chamber will allow the Prosecution to ask

5 the witness just one question so that he can clarify which is the right --

6 which is the correct version, according to the witness.

7 Further cross-examination by Mr. Re:

8 Q. You heard the exchange, Mr. Nikolic. A moment ago -- I'm going to

9 ask you a very long question. A moment ago Mr. Pantelic suggested to you

10 that Mr. Jovanovic, Dr. Simic, and Mr. Todorovic were -- I'm sorry, that

11 Mr. -- I'll start again. I'm sorry. He asked you, "Did you know that

12 Mirko Jovanovic was president of the executive board of the elected

13 Municipality of Bosanski Samac, and you said you knew that and he

14 introduced himself to me as that.

15 Mr. Pantelic then said --

16 MR. PANTELIC: I do apologise. Just for the sake of transcript

17 and clarity. We have two elected executive board presidents, and it's the

18 same person, Mr. Mirko Jovanovic was elected in Serbia. So in order to be

19 precise, just make a reference that he was elected in 1990 -- on the

20 elections 1990, because we have elections also in 1992. It's a legal

21 question. We shall discuss that in our closing arguments. So when you

22 make a reference of Mr. Mirko Jovanovic in capacity of president of

23 executive board, democratically elected or whatever you want to use, just

24 mention that it was in 1990. Otherwise, it should be a confusing area.

25 MR. RE: I'm going to quote the exact question back to the

Page 18601

1 witness. The question and answers, and I'm going to quote his --

2 JUDGE MUMBA: Yes. And the witness -- yes. And the witness

3 should be allowed to say which time -- which period he's referring -- his

4 answer refers to.

5 MR. RE: Yes.

6 Q. As I say, it's going to be a long question, so bear with me. If

7 you need me to repeat anything, just stop me.

8 Mr. Pantelic asked you, question: Do you know that when Dr. Simic

9 attended that meeting that you described to us at the time he was the

10 vice-president of the Municipality of Bosanski Samac elected in the

11 elections of 1990? Were you aware of that fact.

12 You answered: That is how he introduced himself. Otherwise, the

13 discussion wouldn't have knead sense.

14 Question: Did you know that Mirko Jovanovic was the president

15 of the executive board of the Municipality of Bosanski Samac elected in

16 the elections of 1990?

17 Answer: Yes, I know that, and he also introduced himself as

18 such.

19 Question, that's Mr. Pantelic: In other words, they were their

20 legal representatives of the Municipality of Bosanski Samac at the time?

21 Answer: That's right.

22 Those are the questions and answers a few moments ago. In your

23 statement, which is in evidence here, referring to the meeting you said,

24 in relation to the meeting at Donji Zabar, at which you gave evidence of

25 Mr. Simic -- Dr. Simic, Mr. Jovanovic, and Mr. Todorovic attending -- or

Page 18602

1 Mr. Jovanovic attending, "I was then told in no uncertain terms that I had

2 no jurisdiction over members of the Serbian police or members of the

3 Republic of Serbian Krajina MUP, that they were under the jurisdiction of

4 the Serbian Municipality of Bosanski Samac and Pelagicevo in the process

5 of formation and that the Serbian Municipality of Bosanski Samac and

6 Pelagicevo in the process of formation had the overall responsibility for

7 their accommodation and food and control over them. I knew that I had no

8 jurisdiction over them, but still I wanted to know why they had come and

9 have some information on their objectives and tasks." That's what your

10 statement said. That's what the questions and answers were.

11 My question following is: How do you reconcile saying that Simic

12 and Jovanovic were there in their capacity as elected representatives when

13 in your statement you're implying that they are there in the capacity

14 relating to the Serbian Municipality of Bosanski Samac, the unelected

15 one? How do you reconcile the two versions?

16 A. If we are talking about a meeting which was held on the 12th of

17 April, that is the time when Mr. Blagoje Simic was the vice-president of

18 the municipality, legally elected, when Mirko Jovanovic was the president

19 of the executive board, and there's no dispute about that.

20 If we are talking about the jurisdiction which took place later by

21 Mr. Todorovic, I was told actually that some preparations were going on,

22 that some municipality -- that a Serb Municipality of Bosanski Samac was

23 about to be put in place, and that -- and that they had the jurisdiction

24 over these things, and that that is how it would be when the changes took

25 effect. I cannot reproduce the whole discussion, but it is quite clear

Page 18603

1 that on the 12th, at that particular moment, there were lawful

2 representatives of the elected authorities.

3 MR. PANTELIC: It is not recorded and translated properly what the

4 witness said, so I just want to ask him to repeat a part when he spoke

5 about what Todorovic said to him at that time, because this very important

6 part is not in the transcript. Thank you.

7 MR. RE: What I don't quite understand, Your Honours, is the

8 statement says it was at that meeting. The witness's answer is a little

9 bit unclear as to whether it was then or later, because the statement is

10 fairly clear on that. And I was asking him to reconcile the capacity at

11 which Simic, Jovanovic attended that meeting with the statement that the

12 Serbian municipality had jurisdiction. I'm not quite sure that's the

13 answer. There seems to be something a little bit strange --

14 JUDGE MUMBA: No. The witness in his answer did mention a date,

15 so he's discussing the attendance of those people on -- he mentioned the

16 meeting on the 12th of April, 1992.

17 MR. RE: Yes. The contradiction is between the statement, talking

18 about the Serbian municipality, and the evidence that they attended in

19 their capacity as the elected representatives. That was -- that was what

20 my question was directed towards. And I'm not sure the answer clarifies

21 it. But I was only allowed one question, so I don't think I can --

22 JUDGE MUMBA: No. But that is a matter for submission, isn't it,

23 if there is a contradiction in what he has just said and what he said in

24 his 92 bis statement. Because in his answer, he has given a date, and

25 that is material.

Page 18604

1 MR. RE: Could the witness be asked in what capacity -- it's not

2 quite clear from the answer -- in what capacity Dr. Simic, Mr. Jovanovic,

3 and Mr. Todorovic, who was there, attended that meeting? That's as far as

4 I want to go, in what capacity he now says they attended the meeting.

5 Could I ask that question?

6 MR. PANTELIC: If I may, Your Honour, prior -- I don't have a

7 problem with that. But please, could my learned friend can clarify that

8 with the witness, what he said when he mentioned Todorovic in his last

9 answer, because I said due to some problems in the interpretation we

10 didn't -- we heard that in B/C/S language but we didn't hear that very

11 important issue. I don't want to -- to coach the witness. That's why I'm

12 not going over what he said. I don't know. It's very important thing.

13 It's not in the record.

14 JUDGE MUMBA: Let's do it this way: Can the witness tell the

15 Trial Chamber or repeat his evidence as to what Mr. Todorovic told him,

16 the point Mr. Pantelic says is not in the transcript.

17 THE WITNESS: [Interpretation] I understand, Your Honour. This is

18 the core of the matter. This was a meeting that was held on the 12th of

19 April. I said that after this unit landed, I invited Todorovic to this

20 meeting and Mijak, commander of the 1st Detachment. In addition to them,

21 Mr. Blagoje Simic came and Mr. Mirko Jovanovic came and some other people

22 too. I said that in my statement yesterday. So that is not in dispute.

23 I knew -- I knew -- and that is how they introduced themselves, but I also

24 knew that, that Mr. Simic was vice-president of the municipality. I knew

25 that Mirko Jovanovic was president of the executive board. I knew that

Page 18605

1 Todorovic at that moment in the 1st Detachment carried out the duties of

2 Assistant Commander for Security and Intelligence matters and that Mijak

3 was carrying out the duty of commander of that detachment. There were

4 some other persons there, too, and of course there was Mr. Radovanovic and

5 Mr. Djordjevic, that is, Crni and Debeli.

6 There is no denial. I asked -- I knew what their positions were,

7 and I asked whether they came in that capacity, and they said yes. Also

8 yesterday I said that Mr. Todorovic did most of the talking. And inter

9 alia, he said that he was the one who invited these people, that he would

10 be the one who would be the head of MUP, that is to say, of the future

11 Serb Municipality of Samac and Pelagicevo in the process of formation,

12 that they were under his jurisdiction, that he would take care of them,

13 that he would accommodate them, that held support logistically and that I

14 had nothing to do with that. So this shows that there was already an

15 idea, a moment, a time when there would be a Serbian municipality created.

16 And then, on the other hand, these are the legal representatives of the

17 authorities, if I managed to explain it.

18 JUDGE MUMBA: Yes. Thank you very much. I think that has been

19 cleared by the witness.

20 Any re-examination, Mr. Pisarevic?

21 MR. PISAREVIC: [Interpretation] Thank you, Your Honours.

22 Re-examined by Mr. Pisarevic:

23 Q. [Interpretation] Mr. Nikolic, I'm just going to put a few

24 questions to you. You said when you testified here that you met Mr. Zaric

25 towards the end of October 1991. Can you tell the Trial Chamber here when

Page 18606

1 your contacts with Mr. Zaric became more regular, more direct, et cetera.

2 A. Yes. Yesterday in my statement I said that I met Mr. Zaric in

3 October, that I met him on purpose with certain instructions and some

4 information about his work and his merits and so on. These contacts were

5 relatively few. They were intensified when the detachment was first

6 established and when the 4th Detachment was finally established on the 5th

7 of January, 1992.

8 Q. Did I understand you correctly? Did you say 2002 or 1992?

9 A. I'm sorry, it's 1992.

10 THE INTERPRETER: Interpreters kindly ask that Mr. Pisarevic speak

11 into the microphone.

12 MR. PISAREVIC: [Interpretation]

13 Q. Also --

14 JUDGE MUMBA: Mr. Pisarevic, please speak close to the

15 microphone. And also remember to pause.

16 MR. PISAREVIC: [Interpretation]

17 Q. You mentioned yesterday that on one occasion Colonel Djurdjevic

18 was at a meeting representing the 4th Detachment. Can you remember which

19 meeting this was and when it was held, something more specific about this

20 meeting? Can you remember that?

21 A. I think this meeting was somewhere around the end of April -- no,

22 the end of March, the beginning of April. This was a meeting that was

23 held, including the representatives of different political parties from

24 several municipalities, Modrica, Gradacac, Orasje, Bosanski Samac, and so

25 on. This meeting -- or rather, I was invited to this meeting by

Page 18607

1 Mr. Blagoje Simic. I said that I thought I had no place there but that I

2 would send a representative if that can be helpful or can make a

3 contribution, since Mr. Mico Djurdjevic was from that area, he said, "I'd

4 like to go to see what was going on, to familiarise myself with the

5 situation and perhaps we can have some more serious information as to what

6 can be expected," and that is how I sent Mr. Djurdjevic.

7 Q. Thank you. Also, you mentioned that you contacted Blagoje Simic.

8 Did you also have contacts with Mr. Tihic and Mato Nujic?

9 A. During my testimony yesterday, I said -- perhaps I used an

10 inappropriate expression. I do apologise to the Honourable Trial Chamber

11 when I said that they were all chasing me like devils, that they were all

12 saying that they wanted to talk to me about something. So I claimed that

13 there was not a single person who wanted to talk to me and that I did not

14 find the time within 24 hours to receive him and talk to him. I talked to

15 Mr. Sulejman Tihic too. I remember that conversation from Obudovac, where

16 he and Mr. Izo Izetbegovic were present. We talked, as usual, about all

17 sorts of things, starting with politics and I don't know what all, and I

18 said that the key thing at that moment was to find solutions that would

19 not contribute to a deterioration of inter-ethnic relations. I was very

20 pleased with what Mr. Tihic said. I think his reproach was very

21 reasonable, and I expected him to act in a way which would help prevent

22 this.

23 Q. Thank you. We'll go back to another question now. The following

24 has been suggested to me, and I didn't hear you properly: On whose behalf

25 did Mr. Djurdjevic go to this meeting, on behalf of the 17th Tactical

Page 18608

1 Group or the 4th Detachment?

2 A. The 17th Tactical Group, because Mr. Djurdjevic was my assistant

3 commander for engineering.

4 Q. Thank you. Did you have any contacts with Lugar, Crni, Debeli

5 after you left Bosnia-Herzegovina, that is to say, after the 19th of May,

6 1992?

7 A. I did not have any contacts with them. I must say to the

8 Honourable Trial Chamber that I should not be misunderstood. Mr. Pantelic

9 put the question this way, that they are from Kragujevac and that I am

10 from Kragujevac. I did not know a single one of them. I came to

11 Kragujevac in 1998 [as interpreted]. I was posted there. I was in the

12 guards units. And I literally spent all my time either in the field or in

13 a state of combat readiness. I did not know a single one of these

14 persons. I did not know what they were doing and I did not have any

15 contacts with them after the 19th of May. I went to command the 152nd

16 Mixed Brigade in Cuprija and that is where I did my job.

17 Q. I certainly would have asked you that. But now that you've

18 answered, I just don't find this clear: Did I hear you properly? Did you

19 come to Kragujevac in 1998 or 1988?

20 A. 1988, yes.

21 Q. Thank you. You were asked here about the contacts and connections

22 Mr. Zaric had in Belgrade. Do you know - and I think that you've already

23 said this - that it was Jugoslav Maksimovic, a colonel there?

24 A. Yes, that's right. The Prosecutor asked me who was my connection

25 and who was Zaric's connection and I said that Colonel Jugoslav Maksimovic

Page 18609

1 was his connection and my connection and he was one of the top people in

2 the military security service.

3 Q. And Mr. Zaric went precisely to Jugoslav Maksimovic as a security

4 officer.

5 A. Yes, that's right. Mr. Zaric went and conveyed all of this to

6 him, Mr. Maksimovic brought the key people from the Security

7 Administration to this meeting, including the head of the administration

8 General Aleksandar Vasiljevic. And as concerns what happened in Crkvina,

9 an official note was compiled at the security administration, and that is

10 why I feel so bad when people ask me what I could have done, what more I

11 could have done. I don't see what I could have done in addition to all of

12 this.

13 Q. Thank you. You were also asked about illegal arming during the

14 course of 1992. Did you take any measures in order to prevent illegal

15 arming in Bosnia-Herzegovina?

16 A. Well, you see, all the organs of security and intelligence were

17 engaged inter alia on one of the priority tasks, and that is precisely the

18 prevention of illegal weapons and ammunitions being brought in. There was

19 an agreement between Delimustafic, Minister of the Interior, and the head

20 of the Security Administration, General Vasiljevic. This agreement was

21 made to place joint checkpoints of the military police and the civilian

22 police in order to prevent all of this. It is in this connection that I

23 went to talk to Vinko Dragicevic who was head of MUP. We could not reach

24 any agreement.

25 Q. Thank you.

Page 18610

1 A. If necessary I can explain what happened.

2 Q. Thank you. You have already spoken about this. This is in your

3 statement. So I just wanted to ask you: So did you place these

4 checkpoints?

5 A. I placed a checkpoint at a better place, if I can put it that way,

6 better than the place where the police of Bosanski Samac had placed its

7 checkpoints. So I got hold of all illegal deliveries. When they

8 understood that regardless of whatever they were doing these deliveries

9 came into my hands, nevertheless, then they came to see me and they said,

10 "Oh, we want our checkpoint to be there too," and I said, "There is no

11 dispute about that --"

12 JUDGE MUMBA: Mr. Re.

13 MR. RE: I object, Your Honour. I didn't ask anything about

14 checkpoints. I asked about information about illegal arming leading to

15 the interrogation of people who were imprisoned afterwards. That was as

16 far as I went. That was the extent of my cross-examination. It doesn't

17 arise.

18 JUDGE MUMBA: Yes, Mr. Pisarevic, the Prosecution -- the

19 Prosecution is right. There was no discussion on checkpoints.

20 MR. PISAREVIC: [Interpretation] Yes, Your Honours. It's not

21 specifically checkpoints, but what was said was what the colonel as the

22 commander did in order to prevent illegal arming. So the placement of

23 checkpoints is one of the things that was done in order to stop illegal

24 import of weapons, military weapons, into Bosnia-Herzegovina. And now I'm

25 going to ask about the collection of information. This is going to be my

Page 18611

1 last question, at any rate.

2 Q. Both you and Mr. Makso Simeunovic, what were you guided by when

3 you sent Mr. Zaric, or rather, when you ordered Mr. Zaric to go to the

4 police station and to conduct interviews with certain persons that he

5 deemed necessary? What did you want to establish in this way?

6 A. Since it had already been established that at the police station

7 there was a certain number of detainees from conversations from Todorovic

8 it was said to me that these were people who were involved in smuggling

9 and other illegal activities. If that was so, then I said it would be a

10 good thing if Zaric went. Perhaps he is going to learn something from

11 them that we are also interested too and these are the kind of people that

12 they have there. And we were only actually interested in knowing whether

13 there were some people there who took part in the illegal arming and

14 transfer of military equipment from Croatia to the territory of

15 Bosnia-Herzegovina. That was our main task.

16 Q. Were you interested in which officers of the JNA were included in

17 that?

18 A. Yes, I've already said this, that on the basis of the information

19 that we had sent and not only we, all members of the 17th Corps were

20 engaged in this particular work, and on this basis some people were later

21 indicted for having taken part in illegal arming. Actually, it was easy

22 to establish this. We knew where each rifle had left. When you find this

23 rifle elsewhere and then you see who sold this person that rifle and then

24 the matter is resolved.

25 Q. Thank you. I have no further questions.

Page 18612

1 Questioned by the Court:

2 JUDGE WILLIAMS: Yes, Mr. Nikolic, just a couple of questions.

3 The first relates to something that you mentioned to the Prosecutor. It's

4 page 58, lines 13 to 15, where concerning the meeting on April the 12th,

5 1992 you state, I quote: "So this shows that there was already an idea,

6 a moment, a time when there would be a Serbian municipality created." And

7 what I'm wondering is: At that time, can you recall whether based on the

8 conversation with the persons at the meeting and based on the arrival of

9 the two helicopters with the armed men, do you recall whether you

10 anticipated an imminent takeover of Bosanski Samac, if you recall?

11 A. I have understood this question. On the basis of the behaviour

12 and the statements and the way in which Mr. Todorovic spoke, I had in a

13 way taken this to be a suggestion that there were some changes that were

14 in the making and that he would be this new chief of police and that this

15 group is his concern and that he would think about that. That is why I

16 made the kind of statement I made a while ago, because I felt that

17 something was in the making. I felt that something was going on. I don't

18 know if I've been clear.

19 JUDGE WILLIAMS: Yes, I thank you. And did you -- did you report

20 on this meeting and these thoughts that you had, that you've just

21 mentioned, up the JNA chain of command to your -- you know, your immediate

22 superiors?

23 A. I have understood the question. Every day from Tactical Group 17

24 a regular combat report went, a regular operative report went, until the

25 combat operations started. And when the combat operations started, then a

Page 18613

1 regular combat report, in which I, inter alia, was supposed to mention

2 under one particular item what I had done a particular day, who I had

3 talked to, what I had done, and I was duty-bound to give an assessment of

4 my own. My assessment was more or less as follows: That in the entire

5 territory, regardless of whether it was covered by Croats, regardless of

6 whether it was covered by Muslims or Serbs, there is a tendency - and I

7 already said that in my previous statement - that is to say, that they

8 were all making Crisis Staffs and they all had this tendency of making

9 their mini municipalities, et cetera, and that is how I put it to my

10 commander. That's what I wrote in my report to him.

11 JUDGE WILLIAMS: And lastly, Mr. Nikolic: In your -- in your

12 statement, you mention that -- in paragraph 34 that after Mr. Antic or

13 Mr. Zaric met with you on the 17th of April, 1992, that you issued orders

14 that the 4th Detachment wasn't to get involved in the situation in

15 Bosanski Samac town and so on. And I would just like to have a clear

16 picture. Why did you issue that order that they should not get involved?

17 A. I have understood the question. You see, if I were to get

18 involved in everything that was going on in ethnic communities, in

19 existing municipalities, then the work of the 17th Operative Group would

20 be reduced to coup d'etats, mini coups, vis-a-vis one government or

21 another government. We were ordered to avoid this at any cost. What kind

22 of government would be set up was not our problem, our problem was that we

23 should do our part of the job, namely the three tasks that I refer to. If

24 there is a conflict that, we should try to prevent it, to separate the

25 sides, et cetera. And that is why I did not want to bring the detachment

Page 18614

1 into a situation that would make them deal with internal matters of

2 government. And since the detachment had a mixed composition,

3 you can imagine what this would have led to. Then I would have

4 practically been the one who had started an inter-ethnic conflict in

5 Bosanski Samac. That is why I wanted the detachment to remain on the

6 sidelines and to carry out only the assignments that they were supposed to

7 carry out. After all, that is what was suggested to me by my commander.

8 And in these many talks that we had, there was a general position that we

9 should not interfere into what was being done by politics and that we

10 should carry out our military tasks.

11 JUDGE WILLIAMS: Thank you very much.

12 A. Thank you.

13 JUDGE LINDHOLM: Thank you. I have a very short question to you,

14 Mr. Nikolic: Mr. Radovan Antic gave evidence here before this Chamber a

15 month ago about what you told him and Mr. Zaric in the morning of the 17th

16 of April, 1992 about a phone call you had received from Dr. Blagoje Simic

17 in the very early morning hours of the 17th of April, 1992. Mr. Antic's

18 statement differs, if my memory serves me well, in certain respects from

19 what you told us yesterday. So now I'm kindly asking you: Could you be

20 so kind, to the best of your recollection, to tell us once more what

21 Dr. Blagoje Simic in fact told you about what had happened in Bosanski

22 Samac in the -- during the night 16th and 17th of April?

23 A. I have understood. Dr. Blagoje Simic called me and said that a

24 Crisis Staff had been established that represents the Serb Municipalities

25 of Bosanski Samac and Pelagicevo in the process of formation, and that

Page 18615

1 certain actions and measures were taken in order to take over authority in

2 Bosanski Samac, and that this process was already underway and that

3 literally it had been almost brought to an end. When Mr. Antic and

4 Mr. Zaric came to see me, they were quite worked up. I don't know if this

5 is the right expression. And they wanted to see what the position of the

6 detachment was. They wanted to get involved in some way. And I said that

7 I thought that the best solution was that we obey what the corps commander

8 said and that we should not get involved in this, believing that there

9 would probably be other places too where somebody would take over in one

10 way or the other, and then this would involve the military in government

11 affairs. And I literally insisted on fleeing from any kind of meddling in

12 government.

13 JUDGE LINDHOLM: Thank you. Thank you very much.

14 JUDGE MUMBA: Yes.

15 MR. PANTELIC: Yes, Your Honour. I have a question, Your Honour,

16 on the basis --

17 JUDGE MUMBA: No. You had the opportunity.

18 MR. PANTELIC: I have, according to the rules, Your Honour. May I

19 respectfully remind you that after the questions of the Bench --

20 JUDGE MUMBA: Yes. But what has been raised which hasn't been

21 raised before. In connection with what?

22 MR. PANTELIC: Just one question, with regard to my client, Your

23 Honour, on the basis of discrepancies -- alleged discrepancies between the

24 statement of Mr. Antic that His Honour Judge Lindholm just mentioned and

25 this witness.

Page 18616

1 JUDGE LINDHOLM: Perhaps I can clarify -- this matter in a very

2 short manner.

3 If I -- my memory serves me well, Mr. Radovan Antic said here in

4 this room nothing else about what Mr. Blagoje Simic had said to

5 Mr. Nikolic than Mr. Blagoje Simic told him over the phone that the Crisis

6 Staff had decided to take over authority in Bosanski Samac. That's the

7 difference. It's -- now when I heard it again from Mr. Nikolic, I think

8 there is no real discrepancy. It was just two different ways of telling

9 about the same thing. Thank you.

10 JUDGE MUMBA: Yes, Mr. Pantelic.

11 MR. PANTELIC: Just one question, Your Honour, very shortly.

12 JUDGE MUMBA: Yes.

13 Further cross-examination by Mr. Pantelic:

14 Q. [Interpretation] Colonel Nikolic, my client, Dr. Blagoje Simic,

15 claims that on that morning at 3.00 a.m. he did not call you at your

16 headquarters and also that telephones in Samac were not operating. Do you

17 agree with that position; yes or no?

18 A. I do not agree with that position.

19 MR. PANTELIC: Thank you. I've finished with the questions, Your

20 Honour.

21 JUDGE MUMBA: [Microphone not activated] Thank you, Mr. Nikolic.

22 I think we are now finished with your evidence. You may leave the

23 courtroom.

24 Yes. We shall now take our break. And I notice that we've gone

25 over, so we shall resume at 12.55.

Page 18617

1 [The witness withdrew]

2 --- Recess taken at 12.36 p.m.

3 --- On resuming at 1.02 p.m.

4 [The witness entered court]

5 JUDGE MUMBA: Yes. Can the witness make the solemn declaration.

6 THE WITNESS: [Interpretation] I solemnly declare that I will speak

7 the truth, the whole truth, and nothing but the truth.

8 WITNESS: VASO ANTIC

9 [Witness answered through interpreter]

10 JUDGE MUMBA: Thank you. Please sit down.

11 Yes, Mr. Pisarevic.

12 MR. PISAREVIC: [Interpretation] Thank you. Your Honour, I would

13 like to ask the usher to distribute these redacted versions of the

14 statement of Mr. Antic.

15 THE WITNESS: [Interpretation] Thank you.

16 Examined by Mr. Pisarevic:

17 Q. [Interpretation] Mr. Antic, during the proofing for your testimony

18 today, we have already spoken about this technical part of your testimony.

19 I would like to ask you, therefore, to remember what we said so that your

20 testimony can be taken down as best possible.

21 You know very well that you gave a statement. Your statement is

22 certified. It is in the hands of the Trial Chamber and other participants

23 in the case. And it was decided that you will testify here under items

24 15, 19, 24, and 25.

25 For the record, kindly state your full name.

Page 18618

1 A. My name is Vaso Antic.

2 Q. Thank you. In your statement, you've described the events of the

3 17th of April, 1992. You've also talked about the events that took place

4 on the 11th of April, 1992. I would like to ask you a question regarding

5 a phone call. Did anybody call you on the telephone on the 18th of April,

6 1992 early in the afternoon?

7 A. Thank you. Would you like me to stand up?

8 Q. No, no. You can remain seated.

9 A. Thank you. On the 18th of July [as interpreted], I got a phone

10 call around 12.00, between 1200 hours and 1300 hours. I heard the voice

11 tell me, "This is the Crisis Staff. You have a mission and you must carry

12 out an order of the Crisis Staff. You have to make sure that the Radio

13 Bosanski Samac becomes operational." I then proceeded to ask a few

14 questions, but I was not given the permission to ask these questions.

15 They told me that I must carry out my task, I should not ask any

16 questions, but I nevertheless wanted to know who was on the other side of

17 the line and who had ordered that, who is the representative of the Crisis

18 Staff on the telephone. And I was told, "You know who is the president of

19 the Crisis Staff, and the Crisis Staff ordered the following," and it was

20 the president of the Crisis Staff, Mr. Blagoje Simic. That very moment I

21 decided to go to the radio station. The radio station was approximately

22 from 300 to 400 metres from my apartment. There were shots that could be

23 heard in the city. But I decided to walk to the radio station. I did not

24 have my car with me. My wife took the car. She brought the children to

25 Gajovi was the village where I was born and this is where I had my house

Page 18619

1 and this is where my wife went with my children and that's why she took

2 the car.

3 Q. Just a moment, please.

4 MR. DI FAZIO: If Your Honours please -- if Your Honours please,

5 in the English transcript, line 6, this is supposed to have happened on

6 the 18th of July, according to this witness. I wonder if that's a mistake

7 in the transcript.

8 MR. PISAREVIC: [Interpretation] Thank you. I would like to thank

9 my learned colleague. This is why I stopped the witness because I was

10 just about to ask him that question.

11 THE WITNESS: [Interpretation] I'm terribly sorry. It is true. It

12 was the month of April. Yes, it was the 18th of April.

13 MR. PISAREVIC: [Interpretation]

14 Q. So the event you described to us a few moments ago took place in

15 April, it was the 18th of April, 1992?

16 A. Yes, that is correct.

17 Q. Then you proceeded to go to Radio Samac. Where were they? Where

18 was Radio Samac, in what building?

19 A. The office of Radio Samac was in the memorial centre called

20 Trifunovic Uco. I got to the radio station and I saw that everything had

21 been overturned in the radio station, going from the archives, the records

22 that were in a certain area, all the drawers were full of archive material

23 and everything was overturned. Nobody explained to me why this material

24 was overturned, but through my experience I knew how to turn on the radio.

25 I knew how to do it. I wanted to know if the transmitter was

Page 18620

1 operational. And when I turned on the radio, I found out that the ultra

2 short waves were operational and that it can cover only a very small area

3 of the city, whereas the transmitter that was on a elementary school had

4 been burnt down and that's why it was no longer operational.

5 Q. Did you indeed turn on Radio Samac and were you able to broadcast

6 programmes?

7 A. I was the only one at Radio Samac, the only person working, the

8 only staff member. And in fact, at the memorial centre I found about 15

9 soldiers in uniform, and I asked them, "Why is the situation such as it

10 is?" I told them that I had turned on the radio station and then I

11 broadcasted some music. Sometime later on --

12 Q. Just slow down, please. Right. So then you turned on the radio

13 and you were able to play some music?

14 Up until the moment you arrived there, was Radio Samac operational

15 and was it operational on the 17th and on the 18th of April, the day when

16 you arrived?

17 A. I was the director and I was the responsible editor of the radio

18 station. The last broadcast of a programme took place on the 16th of

19 April. And because of the situation in the city, nobody came to work.

20 That's why the radio was not at all working up until the 18th, up until

21 the moment when I got there in the early hours of the afternoon.

22 Q. After that 18th -- after the 18th, rather, did you continue going

23 to work at Radio Samac?

24 A. Yes. After the 18th, when the programme became operational, when

25 I was able to start it, it was actually a temporary programme. I didn't

Page 18621

1 have the necessary staff. I could not broadcast the normal programme, and

2 this is why it was sort of a temporary solution.

3 Q. Did you call people who had been working prior to that date at the

4 radio station? Did you call some journalists? Did you call some people?

5 A. That very moment I called the Crisis Staff and I wanted to know if

6 these people were who supposed to work with me could come back to the

7 radio station, because I said I could not work alone. They told me, "Yes,

8 that is possible." And that very moment I was told to get in touch with

9 Stevan Todorovic and Mr. Simeunovic, if I recall correctly, and this is

10 how I got in touch with them. I was told that I can call the people for

11 whom I think they can help with regards to the editing of a regular

12 broadcasting.

13 Q. Who did you call?

14 A. I called Ljubomir Cordasevic. He was a journalist. He had worked

15 previously as a foreign correspondent with the radio station. Then I

16 called Miroslav Vujic [phoen] and then Angelina Vasovic and Stojan

17 Novakovic.

18 Q. Thank you. Did you have any technicians at the radio station at

19 the time?

20 A. I immediately called the people -- I told you that I had had a

21 technician earlier -- I had a technician who was Croatian from Prud and he

22 was not able to come, and then I remembered that he had worked -- that

23 somebody else had worked earlier at the radio station, Pasaga Tihic.

24 He was a good technician. I had asked him can I hire him, would he come

25 and work as a technician. And Stevan Todorovic said to me that "You can

Page 18622

1 hire that man," but he said, "You are responsible for him." I then said,

2 "I cannot be responsible for anybody." And then he told me, "Well, you

3 can drive him every morning to the SUP or the MUP and in the evening you

4 have to bring him in so he can report to the MUP," and I agreed to it,

5 that I would bring him twice a day and that I would bring him to the MUP

6 but that -- and this is the only way he could come and work as a

7 technician at the radio station.

8 Q. Indeed, did Pasaga Tihic come to Radio Samac?

9 A. Pasaga Tihic came immediately to the radio station. I remember I

10 called him at home and they told me that Pasaga is not at home, that he

11 was actually in prison. Pasaga came to work. I didn't go and get him,

12 but he came personally, and I told him exactly what the situation was at

13 the radio. I told him that the middle range -- the middle waves were not

14 working but that the short waves were working for that area. And I asked

15 him if he was able to do something so that the middle range waves or

16 transmitter becomes operational. He said yes. He went to fix it. He

17 stayed there for about half a day, and he fixed the transmitter and it was

18 able to work again.

19 Q. Thank you, Mr. Antic. That's all we want to know with regards to

20 the arrival of Mr. Tihic at the radio station. And you covered that

21 actually extensively in your statement.

22 Tell us, do you remember if when we talk about Radio Samac at the

23 beginning of May, did you get some video cassettes?

24 A. Yes, we did. And I remember this. I was on the field when I

25 arrived, and when I arrived, the news reader gave me a video cassette and

Page 18623

1 she told me that two police officers had brought this video cassette.

2 Right away I called the police chief, Stevan Todorovic, and I wanted to

3 know what this cassette was all about. He told me that it had to -- that

4 I had to broadcast those -- actually, I should transfer these cassettes,

5 this video cassettes, onto a regular TV, a regular tape, rather, so I

6 asked my technician if it was possible just to transfer the portion, the

7 speaking portion, when we hear the voice on that video cassette, if we can

8 transfer that onto a regular cassette. Pasaga told me that yes, it was

9 possible. He did it immediately, and he did broadcast the contents of

10 this video or TV cassette.

11 Q. Do you remember what this cassette contained?

12 A. It's very difficult for me to remember the exact content. I

13 remember the names and the people who spoke on that cassette, and I also

14 remembered that it was a programme from Novi -- Radio or TV, rather, Novi

15 Sad and it was broadcast earlier on TV Novi Sad. I also remember that

16 Safet Hadzialijagic, Coner, Izet Izetbegovic also spoke on that cassette,

17 as well as Simo Zaric, officer of the army Stevan Nikolic. And I also --

18 and also some other people, I don't remember their names. But I know and

19 I can remember some details. I don't really remember all the details, but

20 I can tell you the following: I remember that there was a speech made by

21 Stevan Nikolic and he was calling soldiers to answer the call-up, and I

22 remember that Simo Zaric said that they were able to find the trace of the

23 arming of the Muslims.

24 Q. Very well. Thank you. Do you remember if on that cassette there

25 was an interview between Mr. Tihic and Mr. Alijagic?

Page 18624

1 A. Yes.

2 THE INTERPRETER: Mr. Omer Nalic. Rather, interpreter's

3 correction.

4 THE WITNESS: [Interpretation] Mr. Omer Nalic also gave a speech

5 there, but I don't remember the exact content of the speech.

6 MR. PISAREVIC: [Interpretation]

7 Q. Pasaga Tihic, therefore, transferred that onto a regular cassette,

8 audio cassette, from a video cassette. Did you broadcast that programme?

9 A. Yes. We broadcasted that programme five to six times, not on the

10 same day but at various moments and on different days.

11 Q. Those people were not present at the time when you were

12 broadcasting this cassette.

13 A. No, they were not present, meaning that we did broadcast this

14 programme without their presence.

15 Q. Thank you, Mr. Antic. Tell us, please, did you go to work every

16 day?

17 A. Yes. For the most part, yes.

18 Q. Without you and without your permission, it was impossible to

19 broadcast any programme; right?

20 A. May I please clarify?

21 Q. Yes, certainly.

22 A. I was still the director of the radio station, the main editor,

23 but I must say the following - and this is important - I was, therefore,

24 the editor-in-chief, and Stevan Todorovic was the president of the

25 executive committee of the radio, and Simeon Simic and both of them told

Page 18625

1 me that I cannot broadcast absolutely anything without their approval,

2 especially not if there was an important interview.

3 Then they told me -- they gave me some names and they said that

4 those names should not have access to the radio station. I remember

5 Zarko Krstanovic, that was one of the names, Pero Vasiljevic, Simo Zaric,

6 said that these people should not come to the radio station. And I really

7 had to carry out that order.

8 Q. Please tell me if, as of the 16th of April, 1992 and up until all

9 that period during which you were the editor-in-chief, did Simo Zaric

10 participate personally in any programme broadcasted by Radio Bosanski

11 Samac?

12 A. It is my duty to remember, and I do, of course. During that

13 period, during those six months when I was the editor-in-chief, because I

14 was dismissed afterwards, Simo Zaric never -- was never present at the

15 radio station. If you will allow me, I would just like to add one more

16 sentence: During my work, during those six months, I really tried hard to

17 tell the truth to this unfortunate people, but I had horrendous problems

18 because of it and this is one of the reasons why I could not decide to do

19 anything that was not allowed for me to do during that period.

20 Q. Very well. Thank you. Please tell us, how did you -- how did

21 they explain to you the fact that they had forbid Mr. -- these people

22 to -- how did they explain why was Mr. Zaric prohibited from appearing on

23 the radio station?

24 A. Well, I knew rather well Stevan Todorovic and Simeon Simic, so I

25 did ask them why are you not allowing some people to speak on the radio,

Page 18626

1 not because of them but because I wanted to know that. And I was told,

2 "No, we shall not admit any Commies or balija relatives, those related to

3 balijas, to speak on the radio."

4 Q. And that word "Commies," was that the term used for people who

5 were communists or what?

6 A. Yes. This is a pejorative term which is used to this day. This

7 was a pejorative term for people who were prominent members of the League

8 of Communists and who held certain offices before the war, and it was even

9 said, "Well, we've had enough of Zarics, so let us take rest."

10 Q. And what does it mean "balija relatives"? What is that supposed

11 to mean?

12 A. Well, I suppose because Simo Zaric's wife is of Muslim ethnicity.

13 JUDGE WILLIAMS: Excuse me, Mr. Pisarevic. If you could take a

14 look at page 79, line 4. I don't quite understand the quotation, "Well,

15 we've had enough of Zarics, so let us take rest." It must be a

16 translation problem, I think. Could you clarify what it means or what

17 it's supposed to mean?

18 MR. PISAREVIC: [Interpretation]

19 Q. Mr. Antic, you've heard the question of Her Honour Judge Williams.

20 Was it said Zarics -- "we've had enough of Zarics. Let them have a rest"

21 or "let him have a rest"? Was it singular or plural?

22 A. No, I think we've had enough of them so let them have a rest.

23 Q. You mean the Zarics take a breath?

24 A. Yes, the Zarics take a breath.

25 Q. Did Simo Zaric ever read out names of people who should be

Page 18627

1 arrested?

2 A. Well, how could he do that if he had no access?

3 Q. Does that mean that Simo Zaric could not read anything on air,

4 that he could not threaten any Muslims or Croats in Samac with arrests or

5 anything?

6 A. No. While I was editor-in-chief, during those five or six months

7 while I was there, no, he never once did that.

8 Q. Was there a programme devoted to Serbs arrested -- captured in

9 Odzak?

10 A. During that time - and I must again refer to the period when I was

11 there - I do not recall any such programme, and I would remember it had

12 there been any special programme devoted to that on Radio Samac.

13 Q. Were there any news programmes?

14 A. Well, perhaps there could have been something on the news about

15 it, but there were no special programmes about it.

16 Q. Thank you very much, Mr. Antic.

17 MR. PISAREVIC: [Interpretation] Your Honours, I have no further

18 questions.

19 JUDGE MUMBA: Yes, Mr. Pantelic.

20 MR. PANTELIC: Yes. Thank you, Your Honour.

21 Cross-examined by Mr. Pantelic:

22 Q. [Interpretation] Good afternoon, Mr. Antic. I am lawyer Pantelic

23 and I am counsel for Dr. Blagoje Simic.

24 Mr. Antic, as a journalist of long-standing and as the editor of

25 Radio Samac and a man who is well abreast of things that go on, will you

Page 18628

1 tell us, please, tell us if Radovan Karadzic came to Samac in December

2 1991?

3 A. I was there all the time, that is the town where I was born. I

4 was there throughout. And I'll tell you something about it later. But I

5 affirm positively that at that time Radovan Karadzic did not come. I

6 remember, however, and I wanted to attend a meeting where Mr. Alija

7 Izetbegovic came to a meeting, the meeting that I wanted to attend. But

8 at that time it wasn't public.

9 Q. Am I getting your meeting right? Does this mean that from October

10 1991 to April 1992 Radovan Karadzic did not visit Samac?

11 A. He didn't, except without my knowledge. But I affirm only what I

12 know.

13 Q. You will agree with me that a visit by one of the leaders in

14 Bosnia-Herzegovina would not -- could not have passed unnoticed in such a

15 small town; wouldn't you say so?

16 A. Well, I would have surely. I did my best to keep abreast of all

17 the meetings, desirous of informing the public objectively, because I was

18 writing for an independent newspaper who were willing to publish my

19 articles, and I'm quite sure that I would have covered that event had I

20 known about it.

21 Q. Do you know anything about the staff council having its seat in

22 the heating plant?

23 A. Yes, I know that. The Crisis Staff had its seat in the heating

24 plant. But I wouldn't know at what time.

25 Q. Right. Because we are pressed for time, will you please try to

Page 18629

1 answer yes or no, and if we need any more detailed answer, then I'll tell

2 you so.

3 A. Yes, fine.

4 Q. Do you know where the seat of the executive board of the

5 Municipality of Samac was?

6 A. Yes, I do.

7 Q. And where was that?

8 A. In the municipal -- in the building of the municipal hall of the

9 present municipality.

10 Q. Did you visit the executive council within the framework of your

11 job?

12 A. Yes, I did, because we had to apply for all the resources that we

13 needed from the president of the executive board, Mr. Milan Simic.

14 Q. And did you communicate with Dr. Blagoje Simic personally in

15 whatever regard, concerning your work, of course?

16 A. Yes, in the early days. But when we were told that everything

17 that had to do with the radio, that we had to address it with Stevan

18 Todorovic, then I did it with them and then I did it through them except

19 when I wanted to make an interview with Dr. Blagoje.

20 Q. And did Dr. Blagoje Simic use the waves, Radio Samac, to address

21 some discriminatory messages against the non-Serb population?

22 A. No, and I claim this with responsibility, and I can say that

23 because I was really endeavouring to inform the public objectively. I

24 need to add two or three sentences about a programme that I had introduced

25 without anyone's knowledge. It was called "Missing and lost," and I never

Page 18630

1 received any comments, any negative comments about that, because I was

2 trying to bring together families which had been separated for whatever

3 reason.

4 Q. Did you use the waves, Radio Samac, to broadcast orders about the

5 compulsory white ribbons that the non-Serb population of Samac was to

6 wear?

7 A. No. Radio Samac never aired such information.

8 Q. Did you broadcast on Radio Samac any proclamation about the

9 prohibition of the assembly of more than two or three Croats or Muslims in

10 Samac?

11 A. No. But I did read something about that on chestnut trees. On

12 the trunks there would be such prohibitions, prohibiting the assembly of

13 larger groups. But radio never aired such prohibition.

14 Q. Mr. Antic, I presume you are aware that Simo Zaric wrote a book on

15 The Hague crucifix, aren't you?

16 A. Yes, I am.

17 Q. I will read out to you a part of it which deals with Day D, as he

18 called it, the 17th of April, 1992. So will you please now tell me what

19 you think about.

20 JUDGE MUMBA: Yes.

21 MR. PISAREVIC: [Interpretation] Your Honours, many things are

22 being taken out of the context. Can this fragment be put before the

23 witness and have the witness read it and then if somebody wants to ask

24 questions, then let him only then ask the questions about what the book

25 says.

Page 18631

1 THE INTERPRETER: The interpreters are also asking that the

2 relevant passage be put on the ELMO.

3 MR. PANTELIC: Your Honour, in order to speed up proceedings, I

4 will simply read the passage and then the witness can say whether he's

5 agreed or not. I mean --

6 JUDGE MUMBA: Yes, you can read it -- read it slowly.

7 MR. PANTELIC: Yes. Thank you.

8 Q. [Interpretation] Simo Zaric says that he had written -- that he

9 wrote the proclamation of the 4th Detachment on the 17th of April. Do you

10 remember that?

11 A. I do.

12 Q. Proclamation to the citizenry --

13 MR. PANTELIC: [Previous interpretation continues] ... 220 of his

14 book, B/C/S version.

15 Q. [Interpretation] "Proclamation to the citizenry, which I wrote

16 that morning, pursuant to the order of our command on the assessment of

17 the new authorities was a complete failure, even worse than that. It was

18 read on the radio only once and prohibited immediately.

19 "Briefly pointing out at the duty of the citizens to hand over the

20 weapons and to know what had happened overnight, how, and `what the actual

21 situation had set in' that the Serb power had been introduced in Samac. I

22 went `too far,' anticipating an impossible further evolution of

23 inter-ethnic relations."

24 That is an accurate assessment of the events, that which Zaric

25 says. Do you recall that?

Page 18632

1 A. I do.

2 Q. So on the 17th of April, the proclamation of the 4th Detachment

3 was read out in Samac, isn't it?

4 A. I don't remember the date.

5 MR. PANTELIC: Could we have Exhibit D28/4, please.

6 MR. DI FAZIO: If Your Honours please, for that last passage of

7 evidence to make sense to you, the -- Mr. Pantelic should have specified -

8 and I think he was trying to specify this - that the proclamation was read

9 out in Samac by Mr. Zaric. That's what I understood his question to be.

10 And with respect, he hasn't got an answer to his question. The witness

11 says he doesn't remember the date. But if I'm correct in what the

12 question was intended to be, he hasn't got an answer to the question

13 either.

14 MR. PANTELIC: [Interpretation]

15 Q. Mr. Antic, tell us, was this proclamation that was read out by

16 Mr. Simo Zaric? You do not remember that, or was it the 4th Detachment

17 proclamation? Tell us what you remember. You have the proclamation in

18 front of you. So that could jog your memory, perhaps.

19 THE INTERPRETER: Your Honours, could we have this document on the

20 ELMO, please.

21 THE WITNESS: [Interpretation] The proclamation was read out by the

22 announcer, but I really do not remember the date.

23 MR. PANTELIC: [Interpretation]

24 Q. But you have no reasons to doubt what Mr. Simo Zaric says in his

25 book, don't you?

Page 18633

1 A. No, I don't.

2 Q. Mr. Antic, in your statement, 92 bis in paragraph 4 you say that

3 until 1995 you worked as a journalist and that then, that is, in 1995,

4 Stevan Todorovic, the president of the administrative board notified you

5 that you were no longer working there. Isn't that so? Or you can look at

6 your statement.

7 A. No, there's no need for that. I know it by heart, as far as I can

8 remember.

9 Q. What can you tell us about that?

10 A. Immediately after the end of the war, when the Dayton Accords were

11 signed.

12 Q. Let us cut it shorter.

13 A. Please, I didn't finish.

14 Q. A very simple matter. In 1995, as a journalist you were told that

15 you no longer worked in Samac; yes or no?

16 A. Yes.

17 MR. PANTELIC: [Previous interpretation continues] ... a part of

18 paragraph 4 is beyond the indictment. There is not any relevance to these

19 proceedings. I respectfully move this Trial Chamber to strike out this

20 part, which is the end --

21 JUDGE MUMBA: Which paragraph?

22 MR. PANTELIC: This is paragraph 4 of the statement of this

23 witness. And last three sentences should be struck out, beginning with

24 the words, "That day Stevan Todorovic called me," et cetera, et cetera,

25 because there is not any relevance to the proceedings. It's beyond the

Page 18634

1 time frame of the indictment.

2 JUDGE MUMBA: That will be taken care of when assessing the

3 evidence. We don't need to strike out.

4 MR. PANTELIC: Thank you. It's just for the record. Thank you

5 very much.

6 Can I -- just to have a second, please.

7 [Defence counsel confer]

8 MR. PANTELIC: Yes. Mr. Usher, thank you. I've finished with

9 this do you mean. Thank you very much.

10 My learned friend just -- he was kind to inform me. Thank you for

11 your assistance.

12 Q. [Interpretation] My client, Dr. Blagoje Simic, sent me the

13 following instruction: He says that the Crisis Staff did not order to

14 activate the radio and to read proclamations but that it was done by Simo

15 Zaric and the 4th Detachment. Do you agree with that?

16 A. No. Most emphatically, no.

17 Q. The next position of my client is that Simo Zaric in 1992,

18 especially in those early months, was very much present at Radio Samac,

19 always commenting on things. Do you agree with that?

20 MR. PANTELIC: Thank you, Your Honour. I've finished with the

21 cross-examination of this witness.

22 JUDGE MUMBA: The Prosecution, any cross-examination?

23 MR. DI FAZIO: I certainly do have some, if Your Honours please.

24 Might I just enquire as to what you see happening with respect to

25 our schedule and timetable over the next few days, and in particular today

Page 18635

1 and tomorrow. The only reason I ask is this: I'm given to understand

2 that there are no further witnesses beyond this particular witness.

3 If we've got time to finish this witness this afternoon, certainly

4 I'd be happy and willing to embark on my cross-examination now. However,

5 if there is a -- the prospect of resuming this after the long break, then

6 in my submission no useful purpose could be served by my launching five

7 minutes into my cross-examination, and I'd like to do that after the long

8 break. So I'm in Your Honours' hands. I'm comply with whatever you

9 want. But I respectfully suggest that if there's going to be a long

10 break, let me start after the long break. We're only going to lose

11 five -- five minutes.

12 MR. LUKIC: [Interpretation] Your Honours, may I just suggest

13 something in relation to what the Prosecution just said? It is also in

14 the interest of our clients who find this most difficult to wait for more

15 than an hour and a half. Since the Trial Chamber ruled that the

16 cross-examination could go on for an hour and a half, it would be useful

17 if the Prosecutor would tell us whether that would be the time limit. I

18 think that all the participants would agree if just a short break would be

19 made or if we would just continue, because that is what they find the most

20 difficult at all. Perhaps the Prosecutor could tell us whether he would

21 stick to this time frame allotted to him by the Trial Chamber so the Trial

22 Chamber could rule and this would not be to the detriment of our clients'

23 health.

24 MR. DI FAZIO: I'll be sticking to whatever --

25 [Trial Chamber confers]

Page 18636

1 JUDGE MUMBA: I thought according to the ruling the Prosecutor had

2 one hour.

3 MR. DI FAZIO: That's what I understand, yes.

4 JUDGE MUMBA: Yes.

5 [Trial Chamber confers]

6 JUDGE MUMBA: Let me find out from the registry assistant.

7 [Trial Chamber and registrar confer]

8 JUDGE MUMBA: Yes. We'll continue in the afternoon, hopefully at

9 14.15.

10 MR. DI FAZIO: Fine. Thank you, Your Honours. I'm happy with

11 that. Thank you.

12 Cross-examined by Mr. Di Fazio:

13 Q. Mr. Antic, you were a member of the 4th Detachment, you were a

14 private in the 4th Detachment, and you joined the 4th Detachment in early

15 1992; is that correct?

16 A. Yes.

17 Q. You joined the 4th Detachment following orders to mobilise and --

18 not mobilise, to report for duty.

19 A. Yes.

20 Q. On the 18th of April, 1992 you received instructions to go to the

21 radio station and start getting it into working order.

22 A. Yes.

23 Q. You know, don't you, that the 4th Detachment was mobilised on the

24 17th of April and that it received orders to take up positions on the

25 Bosna and the Sava River and also to start the collection of weaponry held

Page 18637

1 by citizens?

2 A. I don't know anything about that, because I never specifically

3 determined my duties in the 4th Detachment because I was involved in my

4 work as a journalist. But I was a member of the 4th Detachment.

5 Q. Yes, you were a member of the 4th Detachment. You were duty-bound

6 to follow the orders of your commander, and you weren't a member of the

7 4th Detachment just for fun, were you?

8 A. Yes. But indeed nobody called me up for any kind of exercises or

9 anything at the 4th Detachment. I know, as a matter of fact, that Radovan

10 Antic was commander of the 4th Detachment but I was never called up.

11 Although, I had been issued a weapon earlier.

12 MR. DI FAZIO: Is this an appropriate time, if Your Honours

13 please?

14 JUDGE MUMBA: Yes. And the proceedings will continue at 14.15.

15 --- Luncheon recess taken at 1.45 p.m.

16 --- On resuming at 2.15 p.m.

17 JUDGE MUMBA: Yes, Mr. Di Fazio, you can continue.

18 MR. DI FAZIO: Thank you, Your Honours.

19 Q. Mr. Antic, you were issued with a high-powered automatic weapon as

20 part of your membership -- as a result of your membership of the 4th

21 Detachment.

22 A. Yes.

23 Q. Were you given a uniform?

24 A. No.

25 Q. Did you attend training?

Page 18638

1 A. No.

2 Q. You knew that the commander of the 4th Detachment was Mr. Radovan

3 Antic.

4 A. Yes.

5 Q. Did you know him well enough to speak to on a personal and social

6 level?

7 A. Yes, I did.

8 Q. You knew that on the 16th -- on the night of the 16th and 17th,

9 the town came under attack and armed paramilitaries took over government

10 in the town. You knew that, didn't you?

11 A. No, no.

12 Q. Very well. You knew that on the night of the 16th and 17th the

13 town had come under attack from paramilitaries, didn't you?

14 A. No.

15 Q. You knew that on the night of the 16th and 17th there had been the

16 sound of explosions and gunfire, didn't you?

17 A. Yes, I had heard explosions and also gunshots.

18 Q. You knew that this was completely out of the ordinary, didn't

19 you?

20 A. Yes.

21 Q. It's said -- I withdraw that. It seemed to you, did it not, that

22 the town was under attack?

23 A. I didn't really know that the town was under attack. I had heard

24 that there was an exchange of fire, but I didn't really know what was

25 going on.

Page 18639

1 Q. It seemed to you that the town might be under attack and at the

2 very, very least a serious situation was developing in the town; that's

3 correct, isn't it?

4 A. No.

5 Q. You --

6 A. The situation was unusual, but I didn't really think that it would

7 be under attack.

8 Q. Did you make --

9 A. That the town could ever be under attack.

10 Q. As the 17th wore on, during the day you became aware of all of

11 these things, didn't you?

12 A. I didn't understand your question.

13 Q. As the 17th wore on, you became aware that the town had been under

14 attack and that a very serious situation was developing in the town.

15 A. I knew that something unusual was going on, but that the city was

16 under attack or that an extraordinary situation was in place, I did not

17 understand that at the time.

18 Q. You spent the night with your neighbours in a corridor calming

19 each other down, didn't you, the night of the 16th and 17th?

20 A. Yes.

21 Q. That at the very least, surely, indicates that an unusual and

22 dangerous situation was developing.

23 A. That is correct, yes.

24 Q. All right. Did you not consider in those circumstances that it

25 was your duty to report to the 4th Detachment, or at the very least

Page 18640

1 contact the 4th Detachment to see if your services as a member of the 4th

2 Detachment were required?

3 A. No. Nobody called me, and I did not report myself to the 4th

4 Detachment.

5 Q. Are you telling the Trial Chamber that between the 16th -- well,

6 indeed from the 16th -- the night of the 16th and 17th onwards you never

7 received any communication from the command of the 4th Detachment

8 regarding mobilisation?

9 A. No. Absolutely no communication whatsoever, no one called me, no

10 one gave me an order. I was absolutely isolated, kept isolated from the

11 events that were going on in the 4th Detachment.

12 Q. Do you know --

13 THE INTERPRETER: From the 4th Detachment. I'm sorry.

14 MR. DI FAZIO:

15 Q. Do you know why you were kept isolated?

16 A. Believe me that I really do not know and I never asked either. I

17 suppose that the reason for this was that because I was a news person and

18 that's why.

19 Q. Yes. Yes, I understand your reasoning, Mr. Antic. In fact, you

20 were aware, weren't you, that other members of the 4th Detachment were

21 responding to mobilisation orders taking up positions on the Sava and the

22 Bosna and also collecting weapons?

23 A. I did not know where they were deployed, but I did know that they

24 had answered the call-up to join the 4th Detachment.

25 Q. I'm sorry, there may be a problem with the way your answer was

Page 18641

1 translated. Do you mean to say that they had answered the mobilisation

2 call to spring into action? Is that what you meant?

3 A. No.

4 Q. On the 17th, on the 18th, on the 19th of April, 1992, did you

5 personally become aware of the 4th Detachment mobilising, taking up

6 positions on the Bosna and Sava River, and participating in the collection

7 of weapons? Did you become aware --

8 A. No. No, I did not become aware of it because I went to the radio

9 station on the 18th, and this is where I spent my time.

10 Q. I see. Did you ever walk on down to the Sava or the Bosna and

11 have a walk along the river at any time in those three days?

12 A. No, I didn't dare, because there was an exchange of fire.

13 Q. Did you know that the 4th Detachment was involved in the exchange

14 of fire?

15 A. No, I did not know that.

16 Q. Did any members of the 4th Detachment come to your home or the

17 home of your neighbours looking for weapons? Did you see any of that, at

18 your home or your apartment building or indeed in your street or indeed in

19 your neighbourhood?

20 A. No. I believed [as interpreted] downtown in a building on the

21 fourth floor, and during those days that you are mentioning I never

22 noticed anybody coming to collect weapons. Nobody came to my door,

23 anyways.

24 Q. In the days following the outbreak of hostilities in Bosanski

25 Samac, did it ever occur to you to go and see your commanders and ask them

Page 18642

1 if you had any role to fulfil as a member of the 4th Detachment, any

2 activity that perhaps you should undertake with your automatic weapon that

3 had been issued to you?

4 A. No. It never even occurred to me to go and see what was happening

5 over there because nobody called me, and aside from that, I was a member

6 of the 4th Detachment but I was not engaged in it.

7 Q. Tell the Trial Chamber what -- what it means to be a member of the

8 4th Detachment but not engaged in it. Can you explain that for them,

9 please.

10 A. If they had ever called me, I would have surely answered the call

11 or the call-up because I know that the 4th Detachment was such a unit in

12 which members of all ethnicities were involved.

13 Q. Tell me this: Do you agree that there was an outbreak of

14 hostilities, there was fighting going on in Bosanski Samac in the days and

15 weeks following?

16 A. Yes, yes.

17 Q. Good. Thank you. And tell me, did the 4th Detachment have any

18 role to play -- to play in that?

19 A. Since I was not an active member of the 4th Detachment during that

20 period of time, I believe that the 4th Detachment had the task to

21 alleviate tensions, to make sure that there is no conflict, armed

22 conflict. That's according to my own belief.

23 Q. Yes. I put to you, Mr. Antic, that you're not telling the truth

24 and that the fact of the matter is that you know very well that there was

25 a mobilisation order, that there was an order to seize weapons, and that

Page 18643

1 there was an order requiring members of the 4th Detachment to take up

2 positions on the Sava and the Bosna and that you were exempted from those

3 requirements by your work at the radio station.

4 A. Sir --

5 Q. At the radio station. It was your work at the radio station that

6 saved you from having to participate in those actions of the 4th

7 Detachment.

8 A. I suppose so. But let me tell you, Mr. Prosecutor, I have always

9 tried -- I always tried to tell the truth and I certainly wouldn't lie

10 here in front of this very Honourable Trial Chamber. All my life I wrote

11 the truth. I was five times brought before the courts and I always won my

12 case. I had problems during the war because I always told the truth. I

13 just want to tell you that I can only make a mistake, but I will never say

14 intentionally something that is not true.

15 Q. And I put to you that your exemption from these activities that

16 were undertaken by the 4th Detachment was well known to the command of the

17 4th Detachment and that they were instrumental in exempting you so you

18 could go and work in this civilian authority, namely the information

19 service and the radio station.

20 A. I can only suppose that that's the case.

21 Q. Okay. Thank you. Pasaga Tihic, he had in fact stopped working at

22 the radio station about a year before and at the time was working in a

23 company called elektrodistribucija, am I correct?

24 A. Yes.

25 Q. When you got to the radio station, you already had -- there were

Page 18644

1 already employees who were working there, including Mr. Cordasevic?

2 A. No.

3 Q. Wasn't Cordasevic a reporter at the -- at the radio station?

4 A. He was a reporter, but he came only when I called him, because I

5 was the first one to get there and he was the first one I called and he

6 came immediately to the radio station.

7 Q. Thank you. What I meant was that you -- prior to the 16th, you

8 had already a staff in existence working.

9 A. No.

10 Q. All right. Okay. We'll leave that topic and move on to the

11 employment of -- the use of Pasaga Tihic's services.

12 First of all, on the 18th of April, Dr. Blagoje Simic called you

13 and instructed you to get the radio station up and operating. Am I

14 correct?

15 A. No. Stevan Todorovic was the one who gave me the instructions,

16 according to the orders of Blagoje Simic.

17 MR. DI FAZIO: Would Your Honours just bear with me for a moment.

18 [Prosecution counsel confer]

19 MR. DI FAZIO:

20 Q. Isn't it the case that on the 18th of April you were telephoned by

21 Blagoje Simic, president of the Crisis Staff, and told that the radio had

22 to be put back in order and must start broadcasting programmes?

23 A. That is correct. But I said already that it was his order but

24 carried out through other people; that is to say, Todorovic and Simeon

25 Simic.

Page 18645

1 Q. Forget about what happened later. I'm only interested in the

2 telephone call. It was the voice of Dr. Blagoje Simic. He was on the

3 other end of the telephone, and he gave you the instructions to get the

4 radio station up and running.

5 A. At the beginning of my testimony I already said that a voice

6 called me from the Crisis Staff. That person did not introduce himself,

7 and even when I asked him who it was, he didn't want to tell me who it

8 was, but he said that Dr. Blagoje Simic, the president of the Crisis

9 Staff, ordered that the radio station should be up and operational.

10 Q. Have you ever told anyone, particularly towards the end of last

11 year, that it was Dr. Blagoje Simic who telephoned you and told you that

12 the radio had to be put back in order and start broadcasting programmes?

13 Have you ever told anyone that?

14 A. I don't remember having ever told that to anyone, but I said that

15 through an intermediary, through a person, he had ordered that the radio

16 station should be put back in order.

17 Q. When was the first time that you were asked to recall the

18 telephone call that got you to go and repair the radio station?

19 A. On the 18th of April, between 1200 hours and 1300 hours.

20 Q. No. When -- when were you asked by anyone to cast your mind back,

21 to think about the events of 1992 and explain what happened as far as this

22 phone call on the 18th is concerned?

23 A. I would kindly ask you to repeat your question.

24 Q. Okay.

25 [Prosecution counsel confer]

Page 18646

1 MR. DI FAZIO:

2 Q. Do you know who it was who telephoned you on the 18th? Do you

3 know who it was on the other end of the line?

4 A. I suppose that it was Simeon Simic, but I'm not certain of this.

5 MR. DI FAZIO: Would Your Honours just bear with me for a moment,

6 please, while I confer with my colleague.

7 JUDGE MUMBA: Yes.

8 MR. DI FAZIO: Thank you.

9 [Prosecution counsel confer]

10 MR. DI FAZIO: If Your Honours please, I'm well aware of the

11 ruling that you have now made absolutely clear on two occasions, and I

12 don't intend to revisit that. I understand that perfectly well, and I've

13 heard you again this morning.

14 However, I propose to attempt to refresh this witness's memory by

15 showing him a portion of the paragraphs that we -- that we know are not --

16 not contained. That, of course, is done with a view to refreshing his

17 memory. It is not done with a view to attacking credit. So I thought I'd

18 make that clear that that's my proposal, and I seek a -- a ruling from you

19 as to whether or not I am permitted to do so because of the -- for obvious

20 reasons. So that's the purpose, merely to show it to him to refresh

21 memory, not to attack credit.

22 [Trial Chamber confers]

23 JUDGE MUMBA: No, Mr. Di Fazio. The Trial Chamber will not allow

24 that because --

25 MR. DI FAZIO: Thank you.

Page 18647

1 JUDGE MUMBA: -- it still remains that paragraphs which are struck

2 off cannot be resurrected in any other way.

3 MR. DI FAZIO: Very well. Thank you, Your Honours, for providing

4 that guidance.

5 JUDGE MUMBA: As you are still cross-examining, you can put it to

6 the witness, because from the point of view of your cross-examination it

7 seems to be -- it seems that there is a contradiction.

8 MR. DI FAZIO: Yes.

9 JUDGE MUMBA: Within the evidence of the witness.

10 MR. DI FAZIO: Yes. Well, I'll -- thank you.

11 Q. Have you ever told Mr. Pisarevic that it was the president of the

12 Crisis Staff, Blagoje Simic, who contacted you by phone and gave

13 instructions for the resurrection of the radio station?

14 A. I don't know how to explain to this Honourable Trial Chamber this

15 event. I just wish to say the following: Dr. Blagoje Simic had ordered

16 directly that the radio be put back in order, but not him directly.

17 Through his employees.

18 Q. Okay.

19 A. Through his associates.

20 Q. All right. Thank you. How do you know that it was the order of

21 Blagoje Simic that initiated this -- that initiated this repair job at the

22 radio station?

23 A. I will repeat my answer that I already gave previously. The phone

24 call said that the Crisis Staff or Dr. Blagoje Simic gave me those

25 instructions. I don't know how else to explain this to you.

Page 18648

1 Q. All right. Okay. Now, at about the time of this telephone

2 conversation, Pasaga Tihic was in custody, wasn't he?

3 A. Yes.

4 Q. How did you know that?

5 A. I didn't know it, actually. I was not particularly interested in

6 it either. I only found out about it when I got to the radio station that

7 Pasaga Tihic was in custody, but only when I got to the radio station.

8 Q. How did you find out at the radio station that Pasaga Tihic was in

9 custody?

10 A. I already said that I came there and I wanted some associates,

11 people who would work there. I needed a technician, somebody who would be

12 able to operate the radio. I already said that the technician was a Croat

13 from the village of Prud. I couldn't reach him. But then I recall that

14 Pasaga used to work at the radio station a year before that or a year and

15 a half before that. I'm not sure. I knew that Pasaga was an excellent

16 technician and this is why I called him, because I knew that the mid-wave

17 transmitter was not operational and this is why I asked Stevan Todorovic

18 to release him so that he can come and help me operate the radio station.

19 Q. Now, as part of the process of getting Pasaga Tihic released, did

20 you speak to Blagoje Simic?

21 A. No.

22 Q. Isn't it the case that since you didn't have any technicians, you

23 told Blagoje Simic, who in turn told you to speak to Stevan Todorovic,

24 because he had arrested Pasaga Tihic?

25 A. Yes, yes.

Page 18649

1 Q. All right. So the sequence was Blagoje Simic first, he tells you

2 that Pasaga Tihic is in custody, and he puts you on to Stevan Todorovic.

3 Then you speak to Todorovic, and Tihic is then released and comes and

4 works at the radio station. That's the sequence, isn't it?

5 A. I cannot recall the exact sequence of events, but I believe that

6 that was the right sequence.

7 Q. All right. Thank you. And you would have had to telephone

8 Blagoje Simic at the Crisis Staff in order to get to him and raise this

9 issue of Pasaga Tihic coming to work at the radio station.

10 A. I already said earlier that I got the information that all the

11 contacts in future should be carried out through and with the people from

12 the Crisis Staff, Simeunovic and Todorovic.

13 Q. And who gave you that information?

14 A. Simeon Simic.

15 Q. At the time that he was a member of the Crisis Staff and at a time

16 when you knew he was a member of the Crisis Staff.

17 A. Well, I think that at that time he was a member of the Crisis

18 Staff.

19 Q. All right. The result was that Pasaga Tihic was brought to you at

20 the radio station in the custody of two policemen.

21 A. Yes.

22 Q. And thereafter, you had to take him to report to the police

23 station on a twice-daily basis?

24 A. Yes.

25 Q. And Todorovic kept a close eye on his work at the radio station,

Page 18650

1 didn't he?

2 A. Yes. Yes, that's right.

3 Q. Were you continuing at the radio station in -- as part of your

4 normal duties, the normal work that you had done prior to the 16th of

5 April?

6 A. Yes.

7 Q. So you got a salary?

8 A. I did.

9 Q. How much was Pasaga Tihic paid?

10 A. He got something, but I can't remember how much. I can't remember

11 how much I got either by way of a salary.

12 Q. Okay. One of the reasons Pasaga Tihic was able to stay on at the

13 radio station was the fact that he was training another man, Goran Bosic

14 or Bosic. I'm not sure how you pronounce it.

15 A. Yes.

16 Q. And he was stringing out that training process, wasn't he, so he

17 didn't have to go into custody?

18 A. Yes.

19 Q. How did the training process come to an end?

20 A. This is the way it was: The training took about a month, perhaps

21 a bit more than a month. And then Stevan Todorovic called me nervously,

22 asking me whether this training process had been finished by then, and I

23 said that it had and Goran Bosic took over as technician and then they

24 came yet again and took Pasaga Tihic.

25 Q. You knew that the training process coming to an end could consign

Page 18651

1 Goran Bosic -- or Bosic to whatever fate Todorovic had in store for him?

2 A. I tried to keep both technicians at the radio.

3 Q. Sorry, I misled you. My question should have been: You knew that

4 the training process coming to an end would consign Pasaga Tihic to

5 whatever fate Todorovic had in store for him?

6 A. Well, to tell you quite honestly, that was not my job. I wanted

7 to have two technicians at the radio, as I had had before. I needed both

8 Goran Bosic and Pasaga Tihic. However, I was not asked about this.

9 Q. Simo Zaric was a man who was well known in the community in 1992;

10 am I correct?

11 A. Yes.

12 Q. He often gave public speeches?

13 A. Before.

14 Q. That's right. And he often was on the radio talking about the 4th

15 Detachment, wasn't he? In fact, on one occasion, at least, he spoke on

16 radio with Nikolic, didn't he, Colonel Nikolic?

17 A. I don't remember that. I really don't remember that.

18 Q. You were working at the radio station in early 1992 though,

19 weren't you?

20 A. Yes, I was.

21 Q. So you --

22 A. 1992, yes. Yes. Not the beginning, though, but throughout.

23 Before 1992 and after 1992.

24 Q. And during 1992?

25 A. Yes.

Page 18652

1 Q. All right. You knew, didn't you, that Simo Zaric was the

2 assistant commander in the 4th Detachment for intelligence,

3 reconnaissance, morale, and information?

4 A. I knew, but I really did not know which position he actually

5 held. I really didn't know.

6 Q. He was the public face of the 4th Detachment, wasn't he? He was

7 the man who spoke on behalf of the 4th Detachment publicly most often.

8 A. Not on the radio.

9 Q. He was the man -- he was the public face of the 4th Detachment.

10 He was the man who spoke on behalf of the 4th Detachment publicly in

11 places other than the radio.

12 A. I don't know about that either, really, because I did not have

13 contact with the 4th Detachment, although I was a member.

14 Q. Are you suggesting that he was never on the radio speaking about

15 the 4th Detachment?

16 A. As far as I can remember - and I was on the radio all the time -

17 he really wasn't, except for that tape when they all appeared together on

18 TV Novi Sad.

19 Q. You say, don't you, that one of the reasons Simo Zaric didn't come

20 to the radio to speak was that he was banned by Todorovic? Is that a fair

21 assessment of your position?

22 A. Yes.

23 Q. When was this ban placed?

24 A. Soon when the radio station's programme began. But I can't

25 remember the date.

Page 18653

1 Q. Fair enough. It's a long time ago. But was it in a matter of

2 days after the 16th, or are we talking weeks after the 16th or months?

3 A. A few weeks after the 16th.

4 Q. So for a few weeks initially Simo Zaric was not banned and could

5 gain access to the radio station.

6 A. He could, but he was not present.

7 Q. Your position is that he never once spoke on the radio, no one in

8 Bosanski Samac ever heard his voice after the 16th of April on any

9 occasion or on any topic?

10 A. Yes.

11 Q. And as far as you're aware, he never made any moves to try and get

12 to speak on the radio. He didn't contact you or Simeon Simic or

13 Cordasevic or anyone else to try and get radio time?

14 A. Simo Zaric did not address me, and I don't know about others.

15 Q. Yes, but you're not aware of him ever having contacted anyone with

16 a view to getting radio time?

17 A. I really don't know about that.

18 Q. How did Todorovic inform the radio station of the ban on

19 Mr. Zaric?

20 A. He informed me personally.

21 Q. Did he give --

22 A. As a matter of fact, he made a threat that if that were to happen,

23 that he'd hand me over to the Ustashas. I have to say that.

24 Q. Did you explain to him that Mr. Zaric hadn't been seen near the

25 radio station, had never contacted anyone with a view to getting radio

Page 18654

1 time?

2 A. I did not explain.

3 Q. Did Todorovic just come out of the blue and say to you that Zaric

4 was banned?

5 A. Mr. Todorovic would barge into the radio any time during the day

6 or night. He would make threats, and he would be the one creating the

7 radio programme.

8 Q. It was the duty of the radio to inform the public, inform the

9 citizens of Bosanski Samac and the municipality, of important developments

10 in the town, important developments that the civilian administration was

11 working on, and also on military matters.

12 A. Yes.

13 Q. That included reporting on the activity of the 4th Detachment.

14 A. Everything that came and everything that came as an order is what

15 we broadcast.

16 Q. You broadcast, didn't you, on activities of the 4th Detachment and

17 its later incarnation as the 5th Battalion in the Army of the Republika

18 Srpska?

19 A. I do not remember that anything special was broadcast from the 4th

20 Detachment, that any kind of need was expressed for that or that anything

21 like that had been asked for.

22 Q. So there was radio silence, so to speak, on the activities of the

23 detachment that had been set up to defend the town; is that what you're

24 saying? The very military unit that is charged with responsibility of

25 protecting the town, no one heard anything about its activities over the

Page 18655

1 radio in the weeks following the takeover?

2 A. I cannot make any comments on what I don't know. I don't go into

3 the reasons and I'm not aware of the reasons. I am not competent to say

4 why it is this way rather than that way.

5 Q. Does that mean that there was nothing over the radio in the weeks

6 following the 16th of April of what the 4th Detachment was doing?

7 A. No.

8 MR. DI FAZIO: Can the witness be shown D28/4.

9 JUDGE MUMBA: Does the Prosecution have a copy of the exhibit?

10 MR. DI FAZIO: We do. I think we can --

11 JUDGE MUMBA: Yes. That can be shown to the witness, yes.

12 MR. DI FAZIO: -- lend a copy. Thanks.

13 Q. Mr. Antic, that -- that's a statement prepared on behalf of the

14 4th Detachment. You're familiar with that, aren't you?

15 A. I am not aware of this.

16 Q. You said earlier this morning, I believe -- do you recall the

17 statement now?

18 A. I said that there was an announcement, but I said that I did not

19 remember its contents. That's what I said earlier on.

20 Q. Okay. Fair enough. But that's -- I suggest to you that that's

21 the statement.

22 And in fact, that statement was read out several times over the

23 radio, was it not?

24 A. No.

25 Q. Mr. Zaric was interviewed by officers of the OTP on April the 2nd,

Page 18656

1 1998 and in the course of discussing events in Bosanski Samac said that

2 the statement was read out three times over the radio. Does that refresh

3 your memory?

4 A. I told you that I really do not remember the contents. I also

5 said that this statement was on the radio once.

6 Q. All right. You know that the 4th Detachment collected weapons in

7 Bosanski Samac on the 17th and 18th of April, 1992, collected weapons from

8 the citizenry?

9 A. I've already said that I really don't know that either.

10 Q. All right. Over 30.000 people live in Bosanski Samac, don't

11 they -- then lived in Bosanski Samac?

12 A. Yes.

13 Q. And there are lots and lots of apartments in buildings and lots of

14 houses standing by themselves on blocks of land.

15 A. 30.000 was the population of the entire municipality. The town

16 itself had a population of about 6.000.

17 Q. And you know that lots of proclamations and orders were read out

18 over the radio in the days immediately following the 16th and 17th of

19 April. For example, the state of emergency, curfew, and so on.

20 A. Yes, yes.

21 Q. And you would agree that if the 4th Detachment was to go about the

22 task of collecting weapons, orders for that or information about that over

23 the radio would have facilitated their task?

24 MR. PISAREVIC: [Interpretation] Objection, Your Honours.

25 JUDGE MUMBA: Yes.

Page 18657

1 MR. PISAREVIC: [Interpretation] In relation to this question,

2 because it leads the witness to speculation. How can he know whether this

3 would have facilitated their task or not?

4 MR. DI FAZIO: I'll withdraw it. I'll withdraw it.

5 JUDGE MUMBA: Very well.

6 MR. DI FAZIO:

7 Q. The radio station -- the radio station was called Radio Samac

8 before the 16th of April.

9 A. Radio Bosanski Samac.

10 Q. What was it called after the 16th and 17th of April?

11 A. Then it was called Radio Bosanski Samac too. Later on the usual

12 way of putting it was Radio Samac.

13 Q. Now, you say that Todorovic was responsible for censoring of

14 news. You agree with that, don't you?

15 A. [No audible response]

16 Q. Don't just nod your head --

17 A. Yes.

18 Q. No. I need your -- sorry, I wasn't being rude. I need your voice

19 so that it's recorded and so it goes onto the transcript. That's the only

20 reason I make the -- I want an actual answer.

21 A. I said yes.

22 Q. Thank you. Now, the massacre of 15 or 16 Croats at Crkvina was a

23 matter that was extremely well known throughout the town; am I correct?

24 A. I don't know how many people were in town, but I know that I heard

25 about that piece of news a month and a half later.

Page 18658

1 MR. DI FAZIO: Can the witness be shown his statement. Do you

2 have your statement there? He's got it. Thank you.

3 Q. Could you look at paragraphs -- paragraph 26 of your statement.

4 Paragraph 26, third sentence, "It was absolutely no secret that a crime

5 was committed in Crkvina in which 16 prisoners were killed, nor that there

6 were Croats imprisoned in the secondary school and the TO building." So

7 in your own words, it was absolutely no secret. You agree with that,

8 don't you?

9 A. I don't understand what you mean. What do you mean it was no

10 secret?

11 Q. I mean that it was extremely well known that 16 or so Croats had

12 been slaughtered in a warehouse at Crkvina, 6 or 7 kilometres just outside

13 of Bosanski Samac. It was well known in the town, it was known to you,

14 and it was well known in the town almost immediately after the event.

15 That's a correct scenario, isn't it?

16 A. I don't know how well known it was almost immediately after the

17 event. I found out about it a month and a half later, perhaps a month

18 later or a month and a half later. That's really the way it was. I have

19 no reason to tell you anything but the way it was.

20 Q. All right. So a month later. And a month later it was well known

21 throughout the town that the slaughter had happened.

22 A. Yes.

23 Q. So there was absolutely no point in keeping it from the people; it

24 was already well known throughout the town.

25 Now, given that situation and given your evidence just before the

Page 18659

1 break that you were endeavouring to inform the public objectively, did you

2 not consider it appropriate to report upon this particular massacre?

3 A. I was the editor-in-chief at that time, but I found out very

4 late. You know that there is no more perishable goods than news. If it

5 is not carried the next day, then it's no use.

6 Q. Oh, I see. So Crkvina was -- the massacre of 16 people at Crkvina

7 was old news a month later; is that your position?

8 A. I am trying to say that really so much time had gone by that I had

9 assumed that everybody had heard about that, and that kind of news is

10 carried immediately, as soon as something like that happens. Not only

11 that, but any other piece of news, for that matter.

12 Q. Did you or anyone at the radio station propose, at least, running

13 some sort of story on this massacre, discuss the possibility?

14 A. No.

15 Q. So no one was able to stop you from printing any story. It wasn't

16 even discussed -- sorry, not printing any story. Broadcasting any story

17 on the massacre. It wasn't even discussed. That possibility wasn't even

18 discussed.

19 A. Again, I wish to say that after a month or after a month and a

20 half - I don't know exactly - I heard about that particular piece of news,

21 I personally. There was no point. Even if somebody had proposed

22 something like that or if I had wanted to do it, there was no point after

23 a month and a half.

24 Q. Okay. Thank you. You knew of the phenomenon of the exchanges

25 that were going on, the exchanges that were presided over by Mr. Miroslav

Page 18660

1 Tadic?

2 A. Yes.

3 Q. Did you report on those?

4 A. Only in the news.

5 Q. Did you go down and have a look at the exchanges?

6 A. No, not as a rule.

7 Q. Does that mean that you went and looked at some of the exchanges,

8 at least?

9 A. I did, yes.

10 Q. Did you go to an exchange at a place called Sid on or about the

11 4th or 5th of July, 1992?

12 A. No. No, I really wasn't there.

13 Q. At the exchanges that you did go to, from what you could see, was

14 it your assessment that the people were being exchanged -- that the people

15 who were being exchanged had no choice in the matter?

16 A. Well, these are questions which I can't really answer, and I have

17 no reason to comment on them, because I publish what I hear and what I see

18 and I do not go into any details, and that is a political issue.

19 Q. Thank you. Just answer my question though. Is it your assessment

20 that the people who were being exchanged had no choice in the matter?

21 JUDGE MUMBA: Yes, Mr. Lukic.

22 MR. LUKIC: [Interpretation] I think, Your Honours, that the first

23 question was really speculative, and the witness already said that he

24 couldn't answer that question and then he was asked the same thing once

25 again, and it can be only his opinion whether he heard somebody say

Page 18661

1 something or not, rather than whether in his assessment these people had

2 any choice, because that is calling for speculation on his part.

3 MR. DI FAZIO: No speculation is being called for. A very

4 specific thing is being called for, his assessment. That's what's being

5 called for. That's what the question suits, and it's that that I am

6 seeking.

7 JUDGE MUMBA: That is at the exchanges, if any, which he

8 attended?

9 MR. DI FAZIO: Yes. He said he went to -- he went to some, and my

10 question relates to the ones that he went to. I'm not asking him to

11 speculate as to other exchanges at which he was not present.

12 JUDGE MUMBA: Yes. But his -- he can only give his assessment

13 perhaps if -- he can't give his assessment because that amounts to opinion

14 in accordance with what Mr. Lukic said. Did he hear anybody say anything

15 about it? Did he ask the people who were being exchanged?

16 MR. DI FAZIO: Okay. Thank you, Your Honour.

17 Q. At the exchanges that you attended, did you see or hear anything

18 that led you to the conclusion that people had no choice in their

19 exchange?

20 A. No. That is not my job.

21 Q. You were reporting on news during 1992, weren't you?

22 A. Yes.

23 Q. Thank you. Did you ever hear broadcast over the radio some piece

24 of news or story to the effect that the paramilitaries Crni, Lugar, Laki,

25 and others had been born in Bosanski Samac?

Page 18662

1 A. No.

2 MR. DI FAZIO: Thank you. I have no further questions.

3 JUDGE MUMBA: Yes. Mr. Pantelic.

4 MR. PANTELIC: Yes, Your Honour. Thank you.

5 JUDGE MUMBA: I hope you are not repeating what you had asked

6 before.

7 MR. PANTELIC: Absolutely not. Just a clarification of a couple

8 of topics. Thank you.

9 Further cross-examination by Mr. Pantelic:

10 Q. [Interpretation] Mr. Antic, Simeon Simic told you that Simeon

11 Simic and Todorovic would in future be in charge for the coordination in

12 Radio Samac and so on and so forth, isn't it?

13 A. Yes, it is.

14 Q. And with reference to the sound engineer Pasaga Tihic. So if

15 Stevan Todorovic was the chief of police and Pasaga Tihic was detained at

16 his place, did you communicate with him, asking him to allow him to be

17 incorporated in the work of Radio Samac? Did you do that?

18 A. Yes.

19 Q. As an experienced -- as a seasoned journalist, would you please

20 give us a brief assessment of the structure and work of Radio Samac in

21 peacetime and in wartime. Is there a difference? And if there is, will

22 you please explain it to us. In a nutshell what would it be?

23 A. Well, the difference is that in -- that you have peacetime

24 programming and wartime programming. And in wartime programming, I always

25 aspired to introduce something to provide the reporting for all peoples

Page 18663

1 and to cover objectively insofar as possible and to report objectively,

2 insofar as it was possible at that time.

3 Of course, there were certain limitations. I've already told you

4 why and how. And every news item had to be signed prior to the airing.

5 Q. Thank you. And my last question: Since you were a member of the

6 4th Detachment, were you there as a professional, as a journalist, who

7 would be responsible for propaganda in the 4th Detachment, because of your

8 professionalism? Was that your special assignment?

9 A. No, not as a special assignment.

10 Q. But basically that was your chief job, as a man who's a

11 journalist?

12 A. Well, there were -- there was responsibility for all areas, not

13 for any specific detachment.

14 Q. But whatever, you promoted the objectives of the 4th Detachment,

15 didn't you? I mean, the Yugoslav-hood and --

16 A. Oh, that, yes. That, yes.

17 Q. And at that time the SRK [as interpreted], movement for

18 Yugoslavia, headed by General Mrkovic [phoen] and others, that was a

19 topical party at the time which promoted Yugoslav-hood, a movement for

20 Yugoslavia.

21 A. There was a lot of talk about it.

22 Q. Thank you, Mr. Antic.

23 MR. PANTELIC: [Previous interpretation continues] ... Page 116,

24 line 10, instead of the abbreviation SRK, it should be SK-PJ, movement

25 for Yugoslavia. That was the part of my question. Thank you.

Page 18664

1 [Interpretation] Thank you, Mr. Antic.

2 JUDGE MUMBA: Yes, Mr. Pisarevic.

3 Re-examined by Mr. Pisarevic:

4 Q. [Interpretation] Mr. Antic, can you tell me, if you remember, who

5 was the director of Radio Samac before the 17th of April, 1992?

6 A. Before the 17th of April?

7 Q. Yes.

8 A. Mato Krajinovic.

9 Q. And how did Mato Krajinovic come to be the director of Radio

10 Samac?

11 A. I wouldn't know that.

12 Q. Was Mato Krajinovic a Croat?

13 A. Yes, he was.

14 Q. And when you went to that Radio Samac, were you put under labour

15 [Realtime transcript read in error "legal"] obligation, were you issued

16 with a decision?

17 A. Yes, I was, by the ministry -- by the department of the ministry,

18 I can't remember what it was called. I had a decision in writing that I

19 was being assigned to that job.

20 Q. And did that decision --

21 JUDGE MUMBA: Yes.

22 MR. PANTELIC: My learned friend, Mr. Pisarevic, on page 117, line

23 6 asked: Were you put under work obligation, and in transcript there is a

24 word "legal," so it should be corrected. Instead of "legal" it should be

25 "work obligation." Thank you.

Page 18665

1 JUDGE MUMBA: Yes. That will be corrected. In fact, that's what

2 I -- what I heard, that it was work obligation.

3 JUDGE WILLIAMS: Excuse me, Mr. Pisarevic. Before you move on, I

4 wonder, Mr. Antic, whether you know what happened to your predecessor,

5 Mato Krajinovic, the Croatian -- the Croat that you mentioned. Why -- do

6 you know why he ceased to head up Radio Bosanski Samac at the time that

7 you were put into that position?

8 THE WITNESS: [Interpretation] Thank you for your question. I

9 really had no information about the whereabouts of Mato Krajinovic and why

10 didn't he come to the station. I had no information whatsoever.

11 JUDGE WILLIAMS: Okay. Thank you.

12 MR. PISAREVIC: [Interpretation]

13 Q. Can we agree if I say that you were issued with the decision on

14 the labour obligation, that is, work obligation, of the Ministry of

15 National Defence Department of Bosanski Samac?

16 A. Yes, that's quite right. Ministry for National Defence department

17 in Bosanski Samac.

18 Q. Please, you were shown the statement, the proclamation of the 4th

19 Detachment, and you told us today that that proclamation was read out by a

20 presenter. Isn't it?

21 A. Yes, it is.

22 Q. Can you remember whether the prohibition of access to Radio Samac

23 for Mr. Zaric that was issued by Mr. Todorovic to you came after that

24 proclamation was broadcast?

25 A. Yes.

Page 18666

1 Q. And I have one question more: Your radio station where you were

2 the editor-in-chief, was it a free radio station, or was it a radio which

3 was subjected to the censorship by the authorities?

4 A. It was a radio station which was subject to the censorship by the

5 authorities.

6 Q. Thank you very much.

7 MR. PISAREVIC: [Interpretation] I have no further questions.

8 Questioned by the Court:

9 JUDGE WILLIAMS: Yes, Mr. Antic, I just have one small question

10 for you. Earlier on this afternoon, on page 83, lines 5 through 7 of the

11 transcript, you were responding to a question put to you concerning any

12 proclamation about the prohibition of the assembly of more than two or

13 three Muslims or Croats in Samac. And you responded on lines 5 to 7 by

14 saying that nothing had been broadcast to your knowledge but that you did

15 read something about that on chestnut trees, that on the trunks there'd be

16 such prohibitions, et cetera. And my question to you is: When you saw

17 these pieces of paper on the chestnut trees, were they - how can I put

18 it - official pieces of paper? Were they typed? Was there a stamp? Was

19 there maybe a signature? Do you recall anything about what these posters

20 looked like?

21 A. They were typewritten, but I can't remember whether there were any

22 signatures or stamps on them. I really don't.

23 JUDGE WILLIAMS: Thank you very much.

24 [Trial Chamber confers]

25 JUDGE LINDHOLM: Mr. Antic, I have a futile question but anyhow.

Page 18667

1 As to active duty in the army, including the 4th Detachment, what was the

2 upper age limit?

3 A. I really don't know about others. I know that I was 55 at the

4 time, so I suppose you can draw your own conclusions what was the age

5 structure.

6 JUDGE LINDHOLM: Thank you.

7 JUDGE MUMBA: Thank you, Mr. Antic. We are finished with your

8 evidence. You may leave the courtroom.

9 [The witness withdrew]

10 JUDGE MUMBA: We've been informed that there are no witnesses. I

11 just wanted to find out from Mr. Pantelic what the status is regarding his

12 witnesses.

13 MR. PANTELIC: Your Honour, yes, thank you. I've been informed

14 that in the next couple of days all witnesses will be in possession of new

15 Bosnian passports, and thereafter in a couple of days they will obtain

16 visa through Witness and Victims Unit, so they will be ready to come here

17 the first working day, which is the 28th of April, I believe. And the

18 court officer is fully informed through various channels, including the

19 main channel, which is Victims and Witness Unit two witnesses for your

20 information -- probably you were informed, but I can tell you that two

21 witnesses were yesterday on the border between Bosnia and Serbia, waiting

22 for the final approval of the Dutch embassy in Belgrade through Dutch

23 Ministry for Foreign Affairs. But unfortunately due to some

24 administrative problems they didn't obtain that approval and they were

25 back by the transportation unit of Victims and Witnesses Unit to Samac.

Page 18668

1 So they were on the way to The Hague, but unfortunately due to some

2 reasons beyond our control they were not able to come.

3 JUDGE MUMBA: Very well. Thank you for the information.

4 Yes, Mr. Lukic.

5 MR. LUKIC: [Interpretation] Your Honours, if there are no other

6 issues to discuss, I'd like to say only two words for the record. I know

7 that the interpreters must also be tired, but I think it is very

8 important. It has to do with our demographic expert analysis. As you

9 know, our demographic expert has arrived and is really cooperating well

10 with the Prosecutor's Office, and what is most important for us, they will

11 complete their work by tomorrow noon. I've just talked to them.

12 However, there is a problem which I believe is of technical nature

13 and I will try to explain it, although I am a layman, and why does it

14 matter? Namely, as they are searching, they are not allowed to record any

15 of this material. And of course you understand this, because this

16 material we understand is classified and the -- and international

17 organisations and governments have allowed them to search through them.

18 But when they complete their work, they will then have to work, as I

19 presume the OTP did, they have to use a particular computer programme.

20 However, this computer programme which will serve as a basis for their

21 expert opinion is the only document, the only evidence to show how they

22 came by those results.

23 I have already informed Mr. Di Fazio that we are suggesting to

24 them that that programme which they are not allowed to tape - and the OTP

25 knows it - that in case that there is cross-examination or the

Page 18669

1 verification of the conclusions of our experts, we think that this

2 programme should be recorded and then filed with the registry, because

3 that will be the only way in which our witness will be able to document

4 his results. I've already explained it to Mr. Di Fazio, and he has agreed

5 in principle.

6 So when they finish with their analysis tomorrow afternoon, then

7 that programme which they are using as a basis which underpins their

8 investigation, all this should be stored with the registry so that if

9 necessary it -- this programme could be used in the possible

10 cross-examination later on so that our expert could refer simply to it to

11 show what he had done. That is, it will serve as evidence, as proof,

12 which allowed him to draw his expert conclusions. So what we are asking

13 is that this document, this programme which is on -- on a disk, on a

14 floppy disk, that it be stored with the registry so that it could be used

15 later if need be and so that the witness could refer to it again if

16 necessary in his testimony. I've already told Mr. Di Fazio, and he's

17 agreed, but I wanted to raise this because if this programme is destroyed

18 later on and he cannot use it in his testimony, in case of necessity then

19 we shall be in trouble. So that is my proposal, for this floppy disk to

20 be kept with the registry.

21 JUDGE MUMBA: I just want to confirm with the Prosecution that

22 is -- that has been discussed and agreed.

23 MR. DI FAZIO: Yes, that's been discussed and agreed. And it's a

24 good idea that the evidence -- that that particular disk be preserved

25 somewhere safe. And I have no problem with that at all. The only thing

Page 18670

1 I'm -- and I'm also quite happy for it to be kept with the registry. In

2 fact, from the Prosecution's point of view that's probably a good solution

3 to the situation. I assume that there'll be no problem from registry from

4 that. And if that's all okay, then as soon as the disk has been finished

5 with, I'll take it and I'll hand it to an official at the registry and ask

6 them to keep it at hand until the end of the trial so that we -- we can --

7 it's available to be used if and when needed.

8 MR. PANTELIC: And if I may add, Your Honour, with regard to the

9 same issue, this disk should be sealed in some kind of bag, according to

10 the standard of keeping the evidence, signed by the people who are in

11 charge, stamped or whatever. I don't know what the standard is, but I'm

12 sure that the registry will take care about that, that it will be proper

13 in accordance with the legal standards. Thank you.

14 JUDGE MUMBA: Of course. They always do that with any piece of

15 evidence that is required for -- in any of the proceedings.

16 [Trial Chamber confers]

17 MR. WEINER: Your Honour, we've got one last matter, just very

18 briefly.

19 JUDGE MUMBA: Yes.

20 MR. WEINER: One quick -- one last matter which will be very

21 brief.

22 The Prosecution was given until tomorrow to respond to

23 Mr. Pantelic's attempt to proffer a large number of documents, a report

24 plus a large number of documents from a General or Colonel Wilmont, a

25 military expert. Since we were initially given a group of -- we were

Page 18671

1 initially given the report then we received one group of documents and

2 then after we were given this date tomorrow we received another group of

3 documents. We've compiled now three binders of documents which are right

4 over here and in addition we've obtained the transcripts he's testified

5 for two days in the Stakic case and we need another week to review

6 everything before we can make a decision. We're requesting an additional

7 week from the Court or that we report on the first day of the --

8 JUDGE MUMBA: Yes. The Trial Chamber was informed and they --

9 with regard also, there are also other matters which the Trial Chamber

10 wants to deal with. And we shall sit on Thursday at 9.00 hours.

11 MR. WEINER: Okay.

12 [Trial Chamber confers]

13 MR. WEINER: Yes. On the request of the Prosecution regarding the

14 Wilmont opinion, that is fine. The Trial Chamber is prepared to give them

15 one week.

16 We shall rise now, and we will sit on Thursday at 9.00 hours.

17 --- Whereupon the hearing adjourned

18 at 3.38 p.m., to be reconvened on Thursday,

19 the 17th day of April, 2003, at 9.00 a.m.

20

21

22

23

24

25