Page 11944
1 Monday, 21 October 2002
2 [Open session]
3 [The accused entered court]
4 [The witness entered court]
5 --- Upon commencing at 9.30 a.m.
6 JUDGE MAY: Yes, Mr. Milosevic.
7 WITNESS: WITNESS C-1141 [Resumed]
8 [Witness answered through interpreter]
9 Cross-examined by Mr. Milosevic:
10 Q. [Interpretation] Mr. C-1141, they asked you somewhere towards the
11 beginning of your testimony whether you had seen any paramilitary units
12 when they arrived, when they had arrived from Serbia, whether you were
13 there, and your answer was that you didn't see them; is that right?
14 A. Right.
15 Q. Now, in your answers when you used word "soldiers," as far as I
16 understood you, you were in fact talking about local citizens who had put
17 on uniforms; is that right?
18 A. Yes.
19 Q. So in Hrvatska Dubica, there were no members of the JNA or anybody
20 else from Serbia; is that right?
21 A. I did not see anybody.
22 Q. Very well. Tell me, please, as you say that relations in Hrvatska
23 Dubica deteriorated in 1990, do you happen to know when in Croatia the HDZ
24 party was formed?
25 A. I know that, yes.
Page 11945
1 Q. Well, tell me when.
2 A. In 1990.
3 Q. So in your opinion, was the HDZ a nationalistic party or was it a
4 party of democratic option which could be deduced from its heading, its
5 title?
6 A. Well, I don't know, but I'm a member of the Social Democratic
7 Party, that's all I know, and as for the other one, I don't know.
8 Q. All right. When the HDZ was established, did the local Serbs in
9 Hrvatska Dubica have any party of their own?
10 A. Yes, they did.
11 Q. When did they form their own party?
12 A. In 1990.
13 Q. Is it correct that the Serbs in Croatia, and therefore, in
14 Hrvatska Dubica as well, in 1990 to a large extent realised their
15 political goals within this party which used to be the League of
16 Communists of Croatia or, rather, the party I'm talking about is the SDP,
17 that most of them at those first elections voted for the SDP party; is
18 that right?
19 A. No. No, it's not. Some -- some people voted or, rather, they
20 already had -- in 1990, the parties had already been set up, the HDZ and
21 the SDS and there were three of them, three parties, and the SDP was the
22 third. And I was a member of the SDP. They asked me to be the president
23 of the SDS but I refused. I turned that down, and that's what it says.
24 Q. Yes, that's quite clear to me. Now, how long after the HDZ was
25 the SDS formed in Hrvatska Dubica?
Page 11946
1 A. I don't know that. I can't tell you the day or the date but it
2 was in 1990 sometime.
3 Q. All right. Very well.
4 A. In the summer.
5 Q. Yes, yes. I understand. Now, is it true, [redacted], that as a
6 child in World War II you were left an orphan without either parents?
7 A. No. I was left without a father.
8 MR. GROOME: The accused has used the witness's name instead of
9 the pseudonym. I'd ask that it be redacted from the record and I'd ask
10 Mr. Milosevic to be directed not to use his name.
11 JUDGE MAY: I don't have that.
12 THE INTERPRETER: Microphone, please, Your Honour.
13 JUDGE MAY: I'm told that is so.
14 Mr. Milosevic, don't use the name. You know that.
15 THE ACCUSED: [Interpretation] I didn't notice having said it I
16 said 1141 a moment ago. I addressed him in that way, but probably I
17 misspoke and a slip of the tongue and said the name. I didn't do it on
18 purpose.
19 JUDGE MAY: Very well.
20 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]
21 Q. Now, do you know how many Serbs left Hrvatska Dubica on the 2nd of
22 August, 1991?
23 A. They did not leave Dubica. They would just leave during the day.
24 That's what happened. They went to Bosanska Dubica. But in the morning
25 -- actually, they would go to Bosanska Dubica in the evening and would
Page 11947
1 return from Bosanska Dubica in the morning, back to their own homes.
2 Whether they all went or not, I can't say. Whether the young people went
3 off and the elderly people stayed to look after the homes, but that's what
4 it was.
5 Q. Now, why did they go away during the night?
6 A. I don't know.
7 Q. Were they afraid of anything?
8 A. That's not quite clear to me. I'm not clear as to why they did
9 so. I really don't know.
10 Q. All right. I have a piece of information here that tells me that
11 on the 2nd of August, about 1.250 Serbs left their homes. Tell me,
12 please, is it true that on that particular day in Hrvatska Dubica, 13
13 buses arrived belonging to members of the ZNG, the Croatian National Guard
14 Corps and the police force, and that the column stretched from the centre
15 of Dubica right up towards the Jesenovac area?
16 A. I'm not aware of that, I don't know.
17 Q. All right. But you say in your statement that the Croats had
18 organised themselves and were preparing for the threat that loomed over
19 them. That's what you said.
20 A. No, I did not. I didn't.
21 Q. All right. So they weren't in jeopardy at all?
22 A. Whether somebody was afraid or not and for what reason I really
23 can't say but they were not threatened. Everybody went about their own
24 business.
25 Q. All right. Do you remember an event when at the end of July 1991
Page 11948
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Blank page inserted to ensure pagination corresponds between the French and
13 English transcripts.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 11949
1 members of the Croatian paramilitary units slaughtered Stevo Djuricic, a
2 man who was 65 years old and he was a caretaker at the school?
3 A. I heard about that, but I don't know what actually happened to
4 him. I heard that he had been killed, but who killed him or what, I
5 really don't know.
6 Q. Mr. C-1141, you say you know nothing about this.
7 A. I heard that he and not only him but --
8 Q. What else did you hear?
9 A. Well, there was another person who was killed. Not only Djuricic.
10 Q. All right. Do you remember when Stevo Vlatkovic, who disappeared
11 without trace and we don't know his fate to this day, did you hear about
12 that?
13 A. Well, he was captured in his own house and they found weapons in
14 his house. Now, what happened to him after that, I really don't know.
15 Q. Do you know that another Serb, Petar Kojic, about 53 years of age,
16 disappeared on the same day as Ugarkovic and ten days later his body was
17 found in Gornji Bacin by a Croat, Milan Coric?
18 A. Whether that was on the same day, I don't know, but yes, Pera
19 Kojic was captured in a forest -- well, not a forest, actually, a wood,
20 and he had a hunting rifle on him. Now, what happened to him afterwards,
21 I really don't know, but I know that he's not around.
22 Q. Well, is it logical that when people are in the woods, they carry
23 hunting rifles?
24 A. Well, he had a hunting rifle, yes. And it didn't belong to him
25 either.
Page 11950
1 THE ACCUSED: [Interpretation] Mr. May, I would like to ask the
2 witness a few questions which I don't think can be asked in open session,
3 just for a few minutes please.
4 JUDGE MAY: Private session, please.
5 [Private session]
6 [redacted]
7 [redacted]
8 [redacted]
9 [redacted]
10 [redacted]
11 [redacted]
12 [redacted]
13 [redacted]
14 [redacted]
15 [redacted]
16 [redacted]
17 [redacted]
18 [redacted]
19 [redacted]
20 [redacted]
21 [redacted]
22 [redacted]
23 [redacted]
24 [redacted]
25 [redacted]
Page 11951
1 [redacted]
2 [redacted]
3 [redacted]
4 [Open session]
5 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]
6 Q. You say that the local Serbs on the 18th of September, 1991,
7 occupied Hrvatska Dubica.
8 A. I did not say that.
9 Q. Let me just check here.
10 Well, all right, I can't seem to find this in your statement just
11 now. I did see it in your statement. If you say so, all right.
12 A. Tell me what you saw.
13 Q. It's not important, never mind. Tell me this: What was the
14 population structure in Hrvatska Dubica at the time that you're testifying
15 about?
16 A. Mixed; Serbs, Croats, there were some Muslims too.
17 Q. On page 1 here of your statement or, rather, it's page 2, marked
18 as page 2, last paragraph, or the penultimate paragraph in fact, it says
19 -- and let me say that I received your statement only in English, so I'm
20 going to quote in English and the interpreters will translate for you. It
21 says the following: [In English] "When I left my village on the 16th of
22 September (Saturday) the forces of SAO Krajina and other Serb
23 paramilitaries were in the woods above Hrvatska Dubica. The Croatian
24 defenders had already left the village but the Serb paramilitaries did not
25 know that. However, they came to know of it very soon and occupied
Page 11952
1 Hrvatska Dubica on Monday, 18th of September, 1991."
2 [Interpretation] That means you say they occupied Hrvatska Dubica
3 on the 18th of September, the Serbs, and that is what -- as it stands, and
4 you say you didn't say that. Now, I'm asking you, how is it possible for
5 them to occupy their own town and the houses and streets they lived in?
6 A. You are distorting some things. I did not say that they occupied
7 it. I said that when the population withdrew, when the population left,
8 when they withdrew, because in Dubica at that time there was the Croatian
9 police there. There were no soldiers, no members of the army, I just saw
10 the police. So when the bridge was blown up -- you see, you're distorting
11 all this, because when the bridge was blown up, that's what happened.
12 Several days later, people started to flee. Everybody fled. Now, what
13 happened afterwards -- and you say that I said this was on the 16th. It
14 was a Saturday. I don't remember the exact date, whether it was the 16th
15 or the 17th, but it was a Saturday.
16 Now, what happened afterwards, after that particular Saturday, I
17 really don't know. I can't say. I wasn't there.
18 Q. Mr. C-1141, please, I just read out the text of your statement
19 because I know nothing about your town. All I can do is to read what you
20 wrote down here, and I read it all word-for-word as it states in the
21 statement.
22 Now, does that mean that this is a mistake and that this
23 observation was made by mistake? Because I haven't distorted or made up
24 anything. I just read it out.
25 A. Now, this word "occupy," why it says that, I don't know who could
Page 11953
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Blank page inserted to ensure pagination corresponds between the French and
13 English transcripts.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 11954
1 have occupied it. We had withdrawn. The place was left empty. Now, who
2 came after that, I don't know. Whether it was the reservists or anybody
3 else, I really don't know.
4 Q. All right. Fine. That means it is not your statement and they
5 did not occupy the place.
6 A. It is my statement, and what I said I stand by now.
7 Q. And not -- you don't stand by what I've just read out?
8 A. Well, you've read out some things which were probably not
9 translated properly.
10 Q. Not translated properly you say, I see. Now, you just said that
11 this was after the bridge had been blown up.
12 A. Yes, that's right.
13 Q. Well, tell me, please, who blew the bridge up?
14 A. I heard -- I don't know who did it, but I heard that the bridge
15 was blown up, it seems, by the Croatian police force or whoever was there.
16 What their names were, I really don't know.
17 Q. In the paragraph before that, you say the following: [In
18 English] "On 12th or 13th of September 1991 (Wednesday), the Croatians
19 destroyed the bridge on Una River between Hrvatska Dubica and Bosanska
20 Dubica as there was a possibility of JNA tanks coming over to this area."
21 A. That's right. They were afraid.
22 Q. Yes. So Croats or, rather, Croat paramilitaries had destroyed the
23 bridge.
24 A. No. Police did that.
25 Q. So the Croatian police destroyed the bridge.
Page 11955
1 A. Yes, that's what I heard.
2 Q. And then once the Croatian police destroyed the bridge, then the
3 population started fleeing.
4 A. No. No. People continued living in Dubica.
5 Q. All right. Since you say they did not occupy, as is stated here,
6 then I will put no more questions regarding this. Can you tell us whether
7 before the 18th of September, 1991, there were -- there was some fighting
8 in the wider area of Dubica?
9 A. I don't know about that.
10 Q. So since there was no fighting in that area, there was nobody who
11 could attack or defend Dubica. The only violent event was the destruction
12 of that bridge, as far as I understand it. Is that right?
13 A. No, that's not right.
14 Q. Well, tell me what else happened there.
15 A. One couldn't reach Dubica. In the roads, there were roadblocks.
16 There were trees knocked down and then there were guards or guard patrols
17 on the road, in the hills. I don't know why it was there. I don't know
18 the reason for that, but it was there.
19 Q. I understand that you're saying now that there were watchguards
20 there, but was there any conflict there?
21 A. As far as I know, no. I don't know about that.
22 Q. Well, that's what I'm interested in. You told us that upon your
23 return to Dubica, you saw a person called Momcilo Kovacevic who was -- who
24 held a position, as far as I understood it, and you saw him putting
25 posters up, posters warning that everybody looting houses would be
Page 11956
1 punished.
2 A. Yes, that's what I did see.
3 Q. That means that a lot of people had left Dubica, the houses were
4 vacant, and as far as I understand it, this man was actually a policeman.
5 A. He did wear the uniform of the SAO police of Krajina.
6 Q. And he was putting up posters with warnings that those who loot
7 houses would be punished?
8 A. Yes, that's right. And I'm sorry I didn't bring with me one of
9 those posters so that I could show it to you here.
10 Q. I suppose that he and his colleagues wanted to protect the
11 property of inhabitants of Hrvatska Dubica; is that right?
12 A. Well, as was said in those announcements, I believe that you're
13 right. Now, whether they succeeded in actually implementing that, I don't
14 know about that.
15 Q. In your statement, you mention names of several commanders of
16 Territorial Defence.
17 A. Only one name.
18 Q. All right. Well, let's reduce it to that one name that you
19 mentioned. And that one name that you mentioned and this one person in
20 fact is a resident of Hrvatska Dubica; is that right?
21 A. No.
22 Q. Well, where was that man from?
23 A. I don't know where he was from. His name was Borojevic, and he
24 got killed. He was a young man. I don't know his first name. He's gone
25 now.
Page 11957
1 Q. I see that you mention here -- and in fact you asked for a closed
2 session in order to mention a name, and I wrote it down. You are saying
3 that you were mentioning a commander of the guard near the firehouse
4 station who was a local person, a local resident.
5 A. Yes, that's right.
6 Q. Well, that's who I'm referring to.
7 A. Oh, no. He was no commander at all. That man helped me to escape
8 from the firehouse.
9 Q. Very well. You say on page 4, paragraph 3: "The commander of the
10 guard --" so a third paragraph on page 4, you say that the commander of
11 those guards, and then you mention his nickname and so on, and you say
12 that he was a local resident from your town.
13 A. He was no commander at all. Yes, he was a local resident, and I
14 suppose that he had something to do with those guards watching us in the
15 firehouse. Now, what was his position, I don't know.
16 Q. All right, Mr. C-1141. All I'm doing is reading your statement
17 out loud to you because you, in your statement, call him the commander.
18 A. No, no, no.
19 Q. Well, that's what it says in your statement.
20 A. No. The commander of the staff was Borojevic, and the staff was
21 located in a different village, and all of them wore olive-drab uniforms
22 or something like that.
23 Q. When you say "olive-drab uniforms," you are in fact referring to
24 old JNA uniforms; is that right?
25 A. Yes. They were reservists.
Page 11958
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Blank page inserted to ensure pagination corresponds between the French and
13 English transcripts.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 11959
1 Q. And the JNA had camouflage combat uniforms. They in fact did not
2 wear old uniforms.
3 A. Well, these people, the reservists, in fact had those old
4 uniforms.
5 Q. So the local people.
6 A. Yes, reservists. I don't know any other people other than them.
7 Q. So while you were there, you did not see anybody who came from
8 outside to Hrvatska Dubica. Those were all locals; is that right?
9 A. Yes. There were locals there, yes, and there were several people
10 whom I didn't know. I saw them but I didn't know them. And later I
11 learned that they were from Bosanska Dubica. And as to who had brought
12 them there and why they came there, I don't know.
13 Q. You are from Bosanska Dubica too as far as I understood it.
14 A. No.
15 Q. Bosanska Dubica is just across the Una River; is that right?
16 A. Yes.
17 Q. And there was this bridge that was blown up by Croatian police
18 between Bosanska/Hrvatska Dubica?
19 A. I heard that it was destroyed on the Croatian side, and now I
20 don't know who destroyed it. I heard that it was them, because nobody
21 else had access there. The police guarded the bridge.
22 Q. All right, Mr. C-1141. Now, tell me, please, do you have any
23 information regarding how many Serb houses were looted after the 2nd
24 August of 1991 when 1.250 Serbs, based on my information, left Dubica?
25 A. I don't know that a single house was looted or set on fire at that
Page 11960
1 time. All I know is that upon my return on the 2nd of October, 1991, from
2 Ljubljana where I stayed with my brother, that there were burnt houses. I
3 stayed there for 18 days, and I saw that 12 houses were burnt down. And
4 later on, my house as well. After I left, my house was set on fire, the
5 last. And I don't know about people looting houses. I don't know.
6 Q. Well, yes, I see that you don't know. All I'm trying is to
7 extract what you do know.
8 A. Well, I will say what I do know.
9 Q. Very well.
10 A. And what I saw.
11 Q. Is it true that during July of 1991 in -- dynamite was thrown on
12 several Serb houses in and around Dubica?
13 A. I don't know about that.
14 Q. Do you know somebody called Mateljak Tomislav?
15 A. Yes.
16 Q. He's a Croat, isn't he?
17 A. Yes.
18 Q. Do you remember that in his car a large amount of dynamite and
19 weapons was found, in his car?
20 A. No, I never heard about that.
21 Q. So you never heard about it?
22 A. No.
23 Q. Did you attend a meeting of residents of Dubica, both Serbs and
24 Croats, which was called in order to calm down tensions, inter-ethnic
25 tensions, and to calm down the situation and in order to organise jointly
Page 11961
1 and protect themselves from any possible attacks and so on?
2 A. I heard about this meeting but I did not attend it. I did not
3 attend it, but the meeting was held. I don't know in which building it
4 was held either.
5 Q. All right. Do you know that on the 19th of October, 1991, in
6 Zelenik forest, not far from Hrvatska Dubica, four persons were killed,
7 all of them Serbs: Zoran Tatic, 34 years old; Rajko Burazor, 35 years
8 old; Mladen Tomic, born in 1965; and Nenad Mitrovic, 30 years old. Did
9 you hear about this?
10 A. Yes, I did. But they encountered a mine in their vehicle, and
11 there were two older men in that vehicle and one middle-aged man as well.
12 They were all from that town. And it didn't happen in the town itself but
13 as they were leaving town, they took with them two other men, and as they
14 were leaving down, they ran into a mine and all of them were blown up.
15 Yes, that's what I heard and that's true.
16 Q. All right. You are mostly describing things that you had heard.
17 A. Yes, that's right.
18 Q. Well, let's clarify your evidence regarding the firehouse.
19 A. All right.
20 Q. How many hours did you spend in the firehouse?
21 A. From 9.00 in the morning until 5.30 or 6.00 in the evening.
22 Q. So 5.30 or 6.00?
23 A. Well, I didn't have a watch on me, but around that time.
24 Q. After that you were called and you asked to go home to get some
25 clothing, and then after that, you escaped in the hills; is that right?
Page 11962
1 A. Yes.
2 Q. And after that, you don't know what was going on in the
3 firehouse.
4 A. No. The elderly remained at the firehouse that night.
5 Q. So those who were with you up until the moment you left the place
6 remained?
7 A. Yes.
8 Q. And you don't know, therefore, whether anybody else left the
9 firehouse just like you did and the other ten people that you mentioned or
10 whether they were remained there in the firehouse.
11 A. After I left, they remained in the firehouse. However, during the
12 night, and there are some living witnesses who can testify to this, three
13 or four persons that were taken out alive, out of them only one old lady
14 died. So three or four people were taken out alive, three or four people
15 who remained after me. And as to who took them out, I don't know about
16 that.
17 Q. That's exactly what I was going to ask you. How do you know how
18 those people perished, whether they perished afterwards, on that occasion?
19 You basically don't know what went on afterwards. You left the firehouse
20 at 6.00 p.m. and don't know what happened afterwards because you fled.
21 A. Yes.
22 Q. You spoke about possible motives.
23 A. No.
24 Q. Let's just clarify this. You were asked, on the last day of your
25 testimony, about being arrested a few days later on and being taken to the
Page 11963
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Blank page inserted to ensure pagination corresponds between the French and
13 English transcripts.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 11964
1 police station and being kept there for two days; is that right?
2 A. No. It wasn't after a couple of days. You are putting it
3 wrongly. Why don't you ask me about things that I experienced and saw.
4 Q. Well, I'm asking you, when did the police arrest you after that?
5 A. On Sunday, in the evening, upon my escape from the firehouse.
6 Once I escaped, I fled into the hills to my friend's place. I spent the
7 night there, and then a transfer was organised to transfer me from
8 Hrvatska Dubica to Bosnia, and it was attempted on Monday evening or late
9 afternoon. Yes. Towards the evening, yes. And that's how we did it.
10 However, some ten kilometres from Dubica, on the road towards
11 Sisak - because that was the only available road - I had to be transferred
12 through Hrvatska Kostajnica and Bosanska Kostajnica into Bosnia. However,
13 they caught me there and the driver who was taking me there, he and I were
14 taken back. And then on Monday evening, I was locked into a special room
15 in the old school building. I wasn't taken to the firehouse. And later
16 on, I heard, once they started interrogating me, that there was nobody in
17 the firehouse.
18 Once we returned, four kilometres from Dubica near the river in
19 Bacin, a grave was found with 43 persons who remained in the firehouse.
20 Q. All right. Let me ask you this since I'm trying to find the
21 explanation for all this: You said that you were arrested, they
22 interrogated you, and then you were asked by the Prosecution whether you
23 were beaten or not. You said that you were not. However, the topic of
24 all this was to find out why you did not support the SDS party.
25 A. No. They asked me about why I was detained there, why I was
Page 11965
1 persecuted by the local authority, and they asked me why I did not accept
2 to be the leader of the SDS and so on.
3 Q. Well, that's exactly what I wrote down. You said that you were
4 not beaten and that they interrogated you about the reasons for escaping
5 from the firehouse and not accepting the position within the SDS.
6 A. Yes, that's right.
7 Q. Well, that's what I'm referring to. Could we now there find a
8 motive for detaining you there in the firehouse? Was it because of these
9 party reasons, political party reasons? Do you have an explanation
10 yourself for the fact that you were locked in the firehouse with other
11 people, with 53 people?
12 A. I don't have an explanation. I really don't know why.
13 Q. And you knew that there were Serbs and Croats and Muslims there
14 with you.
15 A. Yes.
16 Q. So you were not detained on the basis of your ethnic origin but
17 you think there was a political background to it.
18 A. No, no, no. I don't know. We don't know why we were detained and
19 locked in the firehouse. In fact, the guards told us that we had to wait
20 because somebody was supposed to come and call a meeting. I don't know
21 what the meeting was about. And this meeting never took place.
22 Q. Well, the meeting never took place while you were there until 6.00
23 p.m. and you don't know whether somebody came after 6.00 p.m.
24 A. No.
25 Q. And do you think that what you're saying about the parties appears
Page 11966
1 to be specific of a multi-party system understood in the Balkan sense,
2 that is, in the understanding of Hrvatska Dubica? Would you say that that
3 provoked the problem that you encountered?
4 A. I couldn't say whether that was the reason or not, but I think
5 that if it hadn't been for -- for that -- I don't know. If there hadn't
6 been the SDS, the HDZ -- I can't answer that question. What caused it, I
7 don't know. But until then, everything was fine.
8 Q. That's what I'm talking about, Mr. C-1141. I also think that
9 Yugoslavia, up till then, was, at least for me, the most beautiful country
10 in the world.
11 A. I don't know about that.
12 Q. People were living in harmony.
13 A. I'm just saying what happened in my town. What happened
14 afterwards, who ordered it, under whose control, I don't know.
15 Q. Can you say that you know what happened to those people who stayed
16 behind in the fire station?
17 A. I can.
18 Q. On what basis can you say that and you don't know about other
19 things?
20 A. I know because the people who crossed the Una River on the Bosnian
21 side are live witnesses. They heard shooting. And all those people were
22 found there, exhumed and identified. What more do you want?
23 Q. When were those people exhumed and identified?
24 A. I don't know exactly; in 1996 or 1997. I don't know exactly when
25 the exhumation was carried out. Afterwards, when we returned.
Page 11967
1 Q. You say that this was a mass grave next to the river.
2 A. Yes.
3 Q. How many bodies were exhumed at the time?
4 A. All 43 that were identified. And there were others in the grave.
5 I don't know how many. Because apparently they were brought there and
6 executed there from other villages, from Crvljani. When they were brought
7 there I don't know because they were not in the fire station while I was
8 there. When they rounded them up, during the night or in the
9 morning, I don't know. I don't know about the others. I just know that
10 43 persons from my town were sent away from the fire station and they're
11 gone.
12 Q. At the end of page 5, at the end of the list, you say that the
13 exhumation was carried out in March and April 1997 and 56 bodies were
14 removed from the site. And out of those 56, 37 were identified, as well
15 as many other villagers and your wife. "I was also present," you say,
16 "when we identified a number of bodies."
17 A. No. How could I identify bodies whether out of those 43 persons
18 several persons couldn't be identified or their children didn't come who
19 are someplace in Germany, Switzerland? They were not identified, but they
20 were buried there. I and my wife couldn't recognise anyone because they
21 were not our relatives. So don't ask me things like that.
22 Q. Mr. C-1141, I'm not claiming anything that is not written in your
23 statement. I'm just reading it out for you.
24 A. Read it. Read it.
25 Q. [In English] "Our exhumation of the mass grave in Bacin took place
Page 11968
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Blank page inserted to ensure pagination corresponds between the French and
13 English transcripts.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 11969
1 in March and April 1997, and 56 bodies were removed from the site. Of
2 those 56, 37 have been identified. Along with my other villagers and my
3 wife, I was also present at the site when the exhumation took place, and
4 we identified a number of bodies. Of those 43 detained at the fire
5 station on 20th of October, the bodies of following persons were from
6 Hrvatska Dubica."
7 [Interpretation] And then you list 18 names, and first and last
8 names.
9 That is what is stated in your statement. I've read out every
10 single word. Is that right or not? Is this your statement?
11 A. It is my statement, but not that list. You don't have the real
12 list. I don't know why.
13 Q. I don't know either, Mr. C-1141.
14 A. Forty-three persons are on the list from my town who were killed,
15 and out of the 43 of them, most were identified. I did not identify a
16 single one, and I claimed that. And if you have something else written
17 down there, I don't stand by that.
18 Q. But, Mr. C-1141, I don't have anything else in writing except what
19 was given to me as your statement which you signed.
20 MR. GROOME: Your Honour --
21 JUDGE MAY: Yes --
22 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]
23 Q. Is that your statement?
24 MR. GROOME: Mr. Milosevic was also given what is Prosecution
25 Exhibit 344, the handwritten list of Mr. C-1141 and it contains a full
Page 11970
1 list of the names.
2 JUDGE MAY: Yes. Mr. Milosevic, we have the point. We have the
3 exhibit which the witness produced. Now, can move on to another point.
4 THE ACCUSED: [Interpretation] Can I just finish with this first.
5 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]
6 Q. There is no dispute, even though you're saying this is not quite
7 correct, there is no dispute that this was in March and April 1997, when
8 the exhumation was carried out. That is what is stated in the statement;
9 is that right?
10 A. It was in 1997, in the spring. I don't remember the exact date.
11 Q. Fine. And you're claiming that they were killed in 1991; is that
12 right?
13 A. Yes.
14 Q. So six years prior to that.
15 A. Yes.
16 Q. So they were buried on a river bank in a kind of collective grave;
17 right?
18 A. It is well known where they were buried.
19 Q. Is it possible, six years later, for you to recognise anyone six
20 years later?
21 A. No, no. I never claimed that I recognised anyone. The relatives,
22 the relatives; my neighbours recognised their fathers. I didn't. How
23 could I?
24 Q. Do you think that six years later people buried on a river bank in
25 this humid earth --
Page 11971
1 JUDGE MAY: That's not a matter for the witness.
2 THE ACCUSED: [Interpretation] Very well, Mr. May.
3 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]
4 Q. Tell me, please, Mr. C-1141, since you speak of the time you spent
5 in the fire station, after that you were on the run, and you don't know
6 anything that you are claiming that happened later that you didn't see.
7 A. I didn't see. I was not with them. But there is no doubt. There
8 is evidence. I didn't see it, but persons who were with me were found.
9 I've explained. And when they caught me again, I learnt it then. That
10 was on the Monday evening that I learned that they were no longer in the
11 fire station.
12 Q. So on Monday evening, you learned that there was no one in the
13 fire station.
14 A. Yes.
15 Q. Can you conclude from that that they were taken away and killed
16 then?
17 A. For sure.
18 Q. If that is the kind of conclusion you reach, could you at least
19 intimate what could have been a motive for such a crazy act for some old
20 men and women to be taken off and executed, people of different
21 ethnicities and so on? What could have been the reason?
22 A. I really don't know. I'm surprised myself what could have been
23 the reason and who could have ordered that, on whose authority and on
24 whose will this was done.
25 Q. What could anyone gain from the killing of those people when there
Page 11972
1 were no conflicts there even?
2 JUDGE MAY: Mr. Milosevic, the witness has answered that he
3 doesn't know, and he's as surprised as anybody.
4 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]
5 Q. Mr. C-1141, you are saying that you heard afterwards that those
6 people were killed. You're not testifying about their killing because you
7 don't know anything about it; is that right?
8 A. How can I testify about the killing of that person when I wasn't
9 there when they were killed? But there are live people who are alive who
10 heard the screams and the shooting, and they identified the spot and
11 reported that that is where they were buried, and they were found there.
12 And dates are given, the time of day, the morning, when this happened, and
13 so on.
14 Q. I just wanted to state that you are not testifying about this
15 because you don't know anything about that.
16 A. That is not right. I was with them and they are gone.
17 Q. That is not disputed that you were in the fire station. But after
18 that, you were on the run. After that, you were arrested, interrogated,
19 and released again.
20 A. No. What happened to me and how I happened to survive by chance,
21 that's another matter. I was being sought after because I'm the only live
22 witness of that event.
23 Q. But you were not present.
24 A. Present at the killing? No.
25 Q. But do you know anything about who committed that crime?
Page 11973
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Blank page inserted to ensure pagination corresponds between the French and
13 English transcripts.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 11974
1 A. I don't know. And I keep asking myself why it was done and who
2 did it.
3 Q. You don't know who did it nor why.
4 A. I don't know why it was done. This was an arbitrary killing.
5 Q. But who -- who did you learn about it from?
6 A. From survivors and who were taken out during the week. I don't
7 know how. Relatives. There's a waitress, a forestry worker. There is a
8 list and they are alive, and they too are wondering why they killed them,
9 why they didn't release everyone.
10 Q. You are surprised and others. I, too, for instance, can wonder
11 why those people were killed and who killed them. So you cannot answer
12 the question who killed them nor why they killed them.
13 A. I didn't see it. If I knew who killed them --
14 JUDGE MAY: Mr. Milosevic, is it disputed -- it may assist in
15 clarifying the issues: Is it disputed that these 43 people who were --
16 whose bodies were exhumed were in fact killed in October 1991 as alleged?
17 Is that fact in dispute?
18 THE ACCUSED: [Interpretation] Mr. May, I think it is absurd for
19 you to ask such a question. How could I possibly know what happened?
20 JUDGE MAY: [Previous translation continues]... no, of course you
21 don't know. But -- but at the end of this trial, we are going to have to
22 make our minds up about events such as this, and we're going to have to
23 make up our minds as to what occurred on the evidence which is produced.
24 Now, the issues will be clarified if we know what is in dispute
25 and what isn't.
Page 11975
1 Now, you don't have to answer, of course, but in order to clarify,
2 as I say, the issues and reduce them, it would be helpful to know if you
3 dispute that this occurred or not.
4 THE ACCUSED: [Interpretation] Mr. May, as you see also by the
5 statement of the witness, it is inexplicable that something like that
6 should have happened. And he doesn't know who could have done that. So
7 that one could assume that those people died under different circumstances
8 and not simply that they were brought to the fire station and after that
9 executed. It is unbelievable this hypothesis that somebody should round
10 up some old men and women in the fire station and then execute them. It
11 is simply unbelievable. That's why my common sense says --
12 JUDGE MAY: It may be unbelievable, but the question is did it
13 happen or not.
14 THE ACCUSED: [Interpretation] I don't doubt at all that this man
15 is sincerely talking about what happened in the fire station. He
16 described it. But what happened after that, he cannot know. He doesn't
17 know. And he cannot claim something that he doesn't know. That is the
18 gist of it.
19 THE WITNESS: [Interpretation] What I lived through and what I saw
20 I can assert, Mr. Milosevic. I don't understand why you're insisting so
21 much on something that is not clear to you. And I told you that I don't
22 know who killed them, but they were killed, killed.
23 JUDGE MAY: Witness C-1141, you don't have to speculate as to
24 that.
25 Yes, Mr. Milosevic. You've got slightly under ten minutes more
Page 11976
1 for questions.
2 THE ACCUSED: [Interpretation] Very well. Mr. C-1141 --
3 JUDGE MAY: Just on the transcript, what I said to the witness is
4 you don't have to speculate as to that. Yes.
5 THE ACCUSED: [Interpretation] I'm not speaking about any
6 speculations. I'm trying to establish, Mr. May, that the witness is not
7 testifying about something he saw but about something that happened prior
8 to that which may or may not point to such a course of events, and the
9 course of events is so unbelievable that something like that should happen
10 in a peaceful situation that the witness has told us about, I'm just
11 asking what else could have been the cause for the death of these people.
12 If they were exhumed and found dead six or seven years later, I assume
13 that is true, and I'm not disputing that. What I'm trying to discover is
14 what could have been the cause for the death of these people, because the
15 explanation offered by the witness is simply unbelievable for me.
16 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]
17 Q. You said, Mr. C-1141, that there were Serbs, Croats, and Muslims
18 there. Who were the people who were released, those ten who were released
19 while you were there? Were they also of different ethnicities?
20 A. Yes, yes.
21 Q. Can we then exclude as the possible reason any ethnic affiliation
22 for the killing of these people?
23 A. I don't know that.
24 Q. Both Serbs and Croats were killed.
25 A. Only two Serbs.
Page 11977
1 Q. Very well. The scale can be of significance, but nevertheless,
2 both Serbs and Croats were killed. There's no dispute over that.
3 A. Yes, there isn't any.
4 Q. Can we then infer that this was not based on any kind of ethnic
5 hatred? You, too, were arrested and you're a Serb.
6 A. Yes.
7 Q. So you could have been killed too.
8 A. Yes.
9 Q. Can we then conclude that this was not any kind of ethnic hatred
10 that prompted anyone to kill anyone else?
11 JUDGE MAY: Mr. Milosevic, we're going to have to make that
12 decision at the end of the case. The witness can merely tell us what he
13 saw. What you can ask him -- I think you've probably covered it, but to
14 make sure we'll cover it again: Could you see, Witness C-1141, any cause
15 for this killing?
16 THE WITNESS: [Interpretation] I really don't know. I've thought
17 about this, and I keep thinking about it, what the cause was. I think it
18 was arbitrariness on the part of a group of people, several people. Why
19 they did that, I really don't know.
20 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]
21 Q. Well, can you indicate who these people were who took this
22 arbitrary action?
23 A. Well, these people in my place, in my town. Whether they had
24 received instructions from where else, I don't know, but those people were
25 in my town. They're not there now.
Page 11978
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Blank page inserted to ensure pagination corresponds between the French and
13 English transcripts.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 11979
1 Q. All right. Could you be more specific, please? You were asked a
2 question about the brigade in your town. I intervened, and you said that
3 there were 31 or 32 policemen; is that right?
4 A. Well, it wasn't a brigade. Don't say that.
5 Q. Well, that's precisely what I was claiming, that it wasn't a
6 brigade.
7 A. It was the police, and then there was a brigade or a battalion of
8 the army. That was separate. That held the line from Jasenovac to Sunja
9 along the Sava River. That's something else. They had a headquarters and
10 a staff and a commander and all the rest of it.
11 Q. All right. Okay. Now, you're saying that that was the line, a
12 sort of front line. Is that what you mean?
13 A. Yes, probably.
14 Q. And that had nothing to do with the goings-on in your particular
15 town?
16 A. No, it didn't.
17 Q. All right, very well. Now, these 31 or 32 policemen that you
18 mentioned, they were your policemen; is that right?
19 A. They weren't my policemen. They were the police officers
20 belonging to the militia, part of the local ones and some of the others I
21 really don't know. I don't know where they came from but they all had
22 patches on their shoulders saying Militia of SAO Krajina. And the
23 vehicles had this written up on them too, the vehicles they used. It said
24 the Police of SAO Krajina.
25 Q. Now, in the fire station, were you guarded by the policemen, the
Page 11980
1 Milicija or the local territorials?
2 A. No. In that police uniform, the local ones were not wearing that
3 uniform. I told you the type of uniforms they wore. But they were really
4 reservists, at least, as far as I heard. Now, who they belonged to, I
5 really don't know.
6 Q. All right. But these reservists were people who you knew. They
7 were from your town.
8 A. Yes, they were.
9 Q. Well let's just make a distinction between these two points: The
10 police who arrested you afterwards and interrogated you afterwards didn't
11 harm you at all, did they?
12 A. They didn't beat me. They were astonished. The person doing the
13 interrogation was surprised why I had been accused. I asked who accused
14 me and he didn't want to tell me.
15 Q. All right. So the policeman who arrested you was surprised?
16 A. No.
17 Q. You mean the one that interrogated you.
18 A. Yes, that's right.
19 Q. Was he a policeman?
20 A. Well, he was wearing civilian clothes. He was an inspector of
21 some kind.
22 Q. All right. An inspector in the police station. And he let you
23 go, didn't he?
24 A. No, he didn't let me go.
25 Q. Who let you go, then?
Page 11981
1 A. A group of those others did; the people, the locals, the young
2 boys. They let me go and they let me go at night so that nobody else
3 should know.
4 Q. All right. Fine. Now, did the police do anything to harm you?
5 A. No, except putting me in the fire station in the first place,
6 because they knew -- their people had a list of names, and they went
7 around the village collecting these people from the list, and they would
8 call the names of the people out and take them to the fire station.
9 Whenever they changed shifts, they would do the roll call.
10 Q. All right. The roll call and the shift and guards in the fire
11 station were not policemen but territorials; is that right?
12 A. Yes, that's right. Now, who they received their orders from, I
13 don't know. They were probably linked up with the police. I don't know.
14 Q. All right. Let's assume then that the police was not involved in
15 this, that it was the territorials who were involved in all this.
16 A. Both of them. These people guarded us and the other people
17 brought us in. Both of them.
18 Q. Well, they might have had orders to bring people to a meeting.
19 How do you know they didn't?
20 A. Well, I assumed that we were to have a meeting.
21 Q. Somebody must have said go and call these people to attend the
22 meeting.
23 A. I assume that's how it should have been, but --
24 Q. So we both agree on this assumption, right?
25 A. Yes.
Page 11982
1 Q. Now, what does the police of Krajina has to do with what went on
2 in the villages? And you still assume that it happened the way you say.
3 A. What Krajina? I'm talking about the police force from my own
4 local village.
5 Q. What does the -- your local police force then have to do with the
6 events that took place later on? And you link up the reservists who are
7 also from your place.
8 A. It's not true that the reservists did that.
9 Q. Who did, then?
10 A. Well, the police gathered us all up, took us to the fire station,
11 and we were guarded by the reservists. Now, who took them over later on I
12 really don't know because I didn't see.
13 And now let me tell you one other thing, Mr. Milosevic:
14 Arbitrariness was prevalent 100 per cent. People did what they liked.
15 All of them did. Now the person -- I don't know what name to give him,
16 the person that was in charge of the policemen - not the army and
17 reservists but in charge of the policemen - was on the run and his people
18 had come into conflict with the police force of the Kostajnica
19 municipality, and one of the policemen from the municipality of Kostajnica
20 was killed. Now, why they had this conflict, because they wanted -- this
21 man wanted to separate our region and an exit to Bosanska Dubica. That's
22 it.
23 Q. Well, I know that you're talking about all this chaos that went on
24 during the civil war when some local man wanted -- took it into his head
25 to take your part of Bosanska Dubica and put it onto the other part. Now,
Page 11983
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Blank page inserted to ensure pagination corresponds between the French and
13 English transcripts.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 11984
1 who ordered him to do this?
2 A. I really don't know.
3 JUDGE MAY: Mr. Milosevic, we must be bringing this to a close
4 because you've had the hour allotted and slightly more, but you can
5 certainly ask two more questions.
6 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]
7 Q. All right, Mr. C-1141.
8 THE ACCUSED: [Interpretation] All right, Mr. May. This just shows
9 how absurd it all is. You could have brought in any witness, a witness
10 that had been on barley, to testify about --
11 JUDGE MAY: We're not listening to comments of that sort and you
12 shouldn't be making them.
13 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]
14 Q. All right. Tell me this: Do you live in Hrvatska Dubica today?
15 A. Yes, I do.
16 Q. And is this correct: That today in Dubica, of the 2.500 Serbs who
17 lived there before the war, there are only some 30 remaining inhabitants;
18 is that correct?
19 A. No, it's not.
20 Q. How many Serbs were there before the war, how many are there now?
21 A. I don't know how many there were before the war. When it was a
22 municipality, the number of inhabitants were 3.000 or closer to 4.000
23 inhabitants. Now, of that number, although I don't know exactly, but I
24 would say that perhaps 50 per cent were Serbs. The ratio was 50/50 of
25 Croats and Serbs. Now, today, in that place of ours, village of ours,
Page 11985
1 there are many more Serbs living there than you have mentioned, and there
2 are more and more every day, with each passing day. They've started
3 coming back to their own homes, their own homes are being refurbished, but
4 there are many more of them who are there today than the figure you
5 mentioned.
6 Q. How many, then?
7 JUDGE MAY: I'm not going to go on with this cross-examination,
8 you having had your time, Mr. Milosevic.
9 Have the amici any questions?
10 MR. TAPUSKOVIC: [Interpretation] Yes, Your Honours.
11 Questioned by Mr. Tapuskovic:
12 Q. [Interpretation] I should just like to ask the witness for some
13 explanations with respect to the document that has been tendered as an
14 exhibit, along with the remark that I am not at all bringing into question
15 the fact that all these persons did lose their lives.
16 What I'm interested in is this, Mr. Witness: You said that the
17 bodies were dug up from this mass grave in March and April 1997; is that
18 right?
19 A. Yes, they were dug up. Now, whether it was March or April, I
20 really can't say, but it was in 1997.
21 Q. Well, that's what you said in the statement you gave on the 3rd of
22 August -- on the 8th of November, 2000, in fact.
23 A. Yes.
24 Q. Now, I'm interested in this list, the list you have in front of
25 you. When was it compiled? You made your statement to the Prosecution of
Page 11986
1 the Tribunal in November 2000, but when was this list compiled? Because
2 we can't see a date on it. Everything else is there but not the date.
3 A. I'll tell you the date right now. This list was copied out from
4 the original list which I made in 1991 when I succeeded in leaving that
5 prison again where I had spent two days and two nights. So once I left,
6 that's when I made up the list. And I was transferred to Bosanska Dubica.
7 I was there for several days, staying with friends, and that's when I
8 compiled the list. Not this one but the list which was taken from me by
9 the police. I don't know why they needed it. And I asked them to give it
10 back to me. But what happened was this: They did not give the list back
11 to me, and I sat down once again afterwards, and I sat down with my wife,
12 and I know exactly, I know exactly who was from which house. Mostly --
13 there were six people from my own house, three men and six or seven women,
14 older ones. And I know exactly where they were in the fire station,
15 because three times in a single day, the list was read out. Three times a
16 day. So that's it.
17 Q. But I was asking you something else. So when did you actually
18 compile this particular list?
19 A. I made this list up myself later on. It might have been in 1990
20 -- 2000, let's say. 2000.
21 Q. So why isn't there a date on the list? That's what I'm asking you
22 now.
23 A. Why isn't there a date?
24 Q. Yes.
25 A. Well, I made this list up for myself so that I would have one, a
Page 11987
1 copy. There is a date on the original, but the original was never given
2 back to me. So why should I write the date down?
3 MR. TAPUSKOVIC: [Interpretation] Your Honours, I am asking this
4 question for the following reason:
5 Q. In the statement you gave to the Prosecutor in November 2001, you
6 said that you recognised only 19 persons.
7 A. That's not true.
8 Q. Well, I have the list here.
9 A. I didn't recognise anybody. That's not right.
10 Q. You said the following persons, bodies, were from Hrvatska Dubica,
11 and you state -- you proceed to give 19 names and not 43.
12 A. You go ahead and try and remember, for example, when somebody asks
13 you how many of us were at such-and-such a place. You try and remember.
14 I wrote down my neighbours, the neighbours I knew about, but here we have
15 people from the whole place, from the whole town.
16 Q. Well, if you did this on the basis your memory, your
17 recollections, then you should have told the investigators of the Tribunal
18 that. Did anybody dictate the list out to you?
19 A. No, why would anybody dictate it out to me? I compiled the list
20 myself. I sat there together with my wife and drew up this list, because
21 she knew quite a lot of them. I knew some of them, but they were older
22 people, and she knew more people than I did. I knew the younger ones. So
23 it was I who compiled this list.
24 Q. Thank you, Witness.
25 MR. TAPUSKOVIC: [Interpretation] Thank you, Your Honours.
Page 11988
1 Re-examined by Mr. Groome:
2 Q. Mr. C-1141, in response to a question of Mr. Milosevic, you said
3 when you returned on the 2nd of October, you saw -- or you counted 12
4 houses that had been burnt by fire. And my question to you is: Did you
5 know the owners of those 12 houses and can you please characterise for us
6 were they a mixture of both Croat and Serb houses or one or the other
7 ethnicity?
8 A. They were mostly Croatian houses, but two houses were -- belonged
9 to people who had mixed marriages; mine, the 13th one was set fire to, but
10 later on. Not in October. It was set fire to later on, not then.
11 Q. Now, is it your understanding that the reservists, the men in
12 military uniforms at the fire station, were under the command of this
13 person you've described as Borojevic?
14 A. Ah. Well, I don't know that. I can't say.
15 Q. Borojevic, you said or you stated that he was not from Hrvatska
16 Dubica. Did you ever have an opportunity to hear him speak?
17 A. No.
18 MR. GROOME: I have nothing further, Your Honour.
19 Questioned by the Court:
20 JUDGE KWON: Mr. Witness C-1141, during the cross-examination by
21 the accused, you once said like this, I quote: "But there are live people
22 who are alive who heard the screams and the shooting, and they identified
23 the spot and reported that that is where they were buried, and they were
24 found there." Is that right? My question is --
25 A. Yes.
Page 11989
1 JUDGE KWON: -- why could the exhumation not have taken place
2 earlier? It took place as late as in 1997, after the six years. But
3 there was witnesses who can identify this place. Why couldn't that take
4 place earlier? Could you make any observation on that?
5 A. Yes, I can. That was unclear to me as well, why not, because this
6 was learnt about much before the time that they were exhumed and the spot
7 pinpointed.
8 Now, why this was not done, I really don't know. Why it wasn't
9 done earlier, I don't know.
10 JUDGE KWON: Thank you.
11 JUDGE ROBINSON: Much has been made of the fact that the people
12 taken to the police station comprised Croats, Serbs, and Muslims, and in
13 response to the accused, at one time you said, in trying to explain that,
14 "Arbitrariness was present 100 per cent." Would you like to elaborate on
15 that? Are you suggesting that the action that took place took place in an
16 arbitrary manner irrespective of the ethnic background of the persons who
17 were subjected to that kind of treatment?
18 A. First of all, they weren't taken to the police station but to the
19 fire station. And second, why did this happen? It's not clear to me to
20 this day. I don't know.
21 JUDGE ROBINSON: Thank you.
22 A. Three --
23 JUDGE ROBINSON: If you want to continue, continue.
24 A. You see, because up until then, there was no difference between
25 us. Serbs, Croats, Muslims, we were all the same. We were there and we
Page 11990
1 built up our town together, and it really is a little strange how somebody
2 could have took it into their heads to -- or who could have come. Nobody
3 knew him. He didn't recognise neighbours, anybody. And if he wanted to
4 do something, why he didn't put them in a bus and take them away to
5 Bosnia, for example, because in Bosnia it was peaceful at that time. And
6 then from Bosnia, they could have crossed over to Croatia. I really don't
7 know. It's not clear to me. But to collect them all up just like that
8 and under the guise of taking them to a meeting which never took place.
9 It was a Sunday, they didn't give us water or food the whole day, and in
10 the evening, as I say, I saw that something was amiss, and I managed to
11 get out. But the other people stayed there and they're not around any
12 more.
13 So quite certainly they didn't see the dawn of Monday morning. It
14 was towards dawn that they were taken off and killed, and that's it.
15 JUDGE ROBINSON: Thank you.
16 JUDGE MAY: Witness C-1141, thank you for coming to the Tribunal
17 to give your evidence. It's now concluded and you're free to go.
18 [The witness withdrew]
19 JUDGE MAY: Before we call the next witness, there is a matter I
20 want to deal with in private session.
21 [Private session]
22 [redacted]
23 [redacted]
24 [redacted]
25 [redacted]
Page 11991
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Page 11991 – redacted – private session
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 11992
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Blank page inserted to ensure pagination corresponds between the French and
13 English transcripts.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 11993
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Page 11993 – redacted – private session
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 11994
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Page 11994 – redacted – private session
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 11995
1 [redacted]
2 [redacted]
3 --- Recess taken at 10.58 a.m.
4 --- On resuming at 11.32 a.m.
5 [The witness entered court]
6 [Open session]
7 JUDGE MAY: Let the witness take the declaration.
8 THE WITNESS: [Interpretation] I solemnly declare that I will speak
9 the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
10 JUDGE MAY: If you would like to take a seat.
11 MR. NICE: Your Honour, this witness has been granted the
12 protection of pseudonym and facial distortion and will be known throughout
13 the proceedings as C-060. In order to avoid his identification being
14 revealed, I must ask for private session at certain places during his
15 testimony, but principally to deal with matters of background which would
16 be revealing of his identity. I would ask for a private session now and I
17 will take those matters of background as quickly as I can.
18 WITNESS: WITNESS C-060
19 THE REGISTRAR: Your Honours, we're in private session.
20 [Private session]
21 [redacted]
22 [redacted]
23 [redacted]
24 [redacted]
25 [redacted]
Page 11996
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Pages 11996–12000 - redacted – private session
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 12001
1 [redacted]
2 [redacted]
3 [Open session]
4 THE REGISTRAR: Your Honours, we're back in open session.
5 MR. NICE:
6 Q. C-060, we are concerned in your evidence principally with the area
7 of the municipality of Podravska Slatina. It's in the north-east, as
8 we'll see on a map shortly, of Western Slavonia, but before we move on to
9 the evidence, just inform us, was Slatina ever taken control of by the
10 Serbs?
11 A. No.
12 Q. Going back to 1990, at elections in Slatina, did the SDP, led by
13 Ivica Racan, win those elections?
14 A. Yes, they did.
15 Q. Did you judge Racan to be a moderate or a man of extreme views?
16 A. No. He was a moderate man. There was nothing based on which I
17 could conclude he was an extremist.
18 Q. And the same election, the HDZ of Franjo Tudjman gained what
19 percentage of the votes, if you can recall?
20 A. I think that at the level of the republic, they gained 30 per
21 cent, and in our municipality, I suppose somewhere up to 30; perhaps 20
22 something per cent.
23 Q. The 1991 census in Slatina revealed a division of ethnic
24 groupings, I think with Croats amounting to what percentage and then tell
25 us how many Serbs.
Page 12002
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Blank page inserted to ensure pagination corresponds between the French and
13 English transcripts.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 12003
1 A. When the census was conducted, there were 57 per cent of Croats in
2 1991, whereas Serbs constituted 34.5 per cent, and the rest were
3 Yugoslavs, Hungarians, Czechs, and so on; they all made up about 8 per
4 cent.
5 Q. I turn to the SDS party in Western Slavonia. At the beginning of
6 1991, was there a man called Ilija Sasic who occupied a key position?
7 A. Yes.
8 Q. Can you recall precisely what position he did hold?
9 A. As far as I remember, he was a member of the Regional Board of the
10 SDS for Western Slavonia.
11 Q. The first president of the party in your own Podravska Slatina was
12 whom?
13 A. It was Mr. Milun Karadzic.
14 Q. How did those two men relate one to the other? Was either the
15 leader of the other?
16 A. Yes. Based on everything we saw, Mr. Karadzic in a way was
17 manipulated by Mr. Sasic, Ilija Sasic.
18 Q. Did Ilija Sasic have a role in respect of volunteers? If so,
19 what, and with whom did he contact? Volunteers and also armaments and so
20 on.
21 A. Your Honours, I have to explain that at the time, Mr. Ilija Sasic
22 used to be a judge in the municipal court in Slatina, and then later on or
23 in parallel with that, he was also politically active in the League of
24 Communists. He was a member of leadership structures of the League of
25 Communists in Slatina. And immediately thereafter, I think it was in
Page 12004
1 1990, he left the court and became an attorney, opened a private practice.
2 And based on my experience, what I heard and in Slatina, in our local
3 community and also later wider in Western Slavonia, he was associated to a
4 great extent with the establishment of the SDS. And he was also quite
5 well-connected to the leadership of that party.
6 There was a lot of talk among the local population about the
7 procurement of weapons. Prior to the units of the Territorial Defence
8 being established, the name of Mr. Sasic was closely connected to the
9 procurement of those illegal weapons and the establishment of those TO
10 units. Based on what I know, Mr. Sasic contacted very influential people
11 in Belgrade and Serbia.
12 Q. Thank you. As a sign of his position generally, was there a time
13 in April or May of 1991 when Goran Hadzic had been arrested by the
14 Croatian police and negotiations were mounted to effect his release, with
15 Franjo Tudjman?
16 A. Yes.
17 Q. Did Sasic have any role to play in those negotiations?
18 A. Yes, Mr. Sasic and Veljko Dzakula negotiated with Mr. Tudjman in
19 respect of the release of these people.
20 Q. Page 4, paragraph 7. You've mentioned Mr. Dzakula. How did his
21 views as to a peaceable or otherwise solution to developing problems
22 compare with those of Sasic? Was either of them connected to the man
23 Seselj?
24 A. Based on what I know, and I knew both of them, although I met
25 Mr. Dzakula only in 1992, but based on the relations between those two,
Page 12005
1 one could see that they were not supporting the same cause, namely,
2 Mr. Sasic was more radical in organising Serbs and putting up resistance
3 or, if I can say so, in the military sense, whereas Mr. Dzakula supported
4 a proposition that was prior to that affirmed by late Dr. Raskovic. That
5 was a peaceful solution, a democratic option that involved negotiating and
6 negotiating ad infinitum. At least, that's how he presented this position
7 to me. That was the difference between the two of them.
8 Q. And was the man Seselj ever seen in your area? If so, where and
9 with whom?
10 A. Yes. In October of 1991 -- I can't, Your Honours, remember the
11 exact time, but I'm sure it was either November or October of 1991, more
12 likely November, so Mr. Seselj was accompanied by Mr. Vukelic, Sasic, and
13 some other gentlemen, Bojcic, and I can't get -- say that -- those names.
14 So they were in Vocin. I saw them in Vocin.
15 Q. Deal with the progress of the SDP party and the SDS party. In
16 June of 1991, was there a decline in membership of the SDP party as
17 members migrated in the SDS party?
18 A. Yes. It is well known that in 1990, and this is usually pointed
19 out, at first democratic elections in Croatia, HDZ won the majority on the
20 republic level. However, in my area, in Slatina, in addition to SDP, HDZ
21 also participated in the elections. SDS did not exist yet at the time.
22 However, shortly thereafter, in May of 1990 or after May of 1990, after
23 the elections were completed, I'm not sure in what period, whether it was
24 late 1990 or early 1991, SDS was established in Slatina. And after that,
25 members of the SDP which were elected to the Assembly as members of the
Page 12006
1 SDP transferred into the SDS. And by doing that, they jeopardised the
2 SDP's majority in the Assembly.
3 If I understood you well, this is what you wanted me to explain.
4 Members of the SDP transferred into the SDS.
5 Q. Did that bring the HDZ to be in a position to appoint a government
6 commissioner for an interim administration, and was that man Ante Simara
7 who they appointed?
8 A. Yes, Mr. Ante Simara was appointed commissioner of the Croatian
9 government for Podravska Slatina municipality sometime in early June 1991
10 or late May 1991.
11 Q. And could you please just answer this question yes or no: Were a
12 number of leading Serbs dismissed from their positions by Ante Simara?
13 Just yes or no to that, please.
14 A. Yes?
15 MR. NICE: Can we now have the map exhibit which we're going to
16 look at on several occasions. We ask that this becomes tab 10 to the
17 existing Exhibit 326, for convenience. This is the original which is
18 actually a map, I take it marked by the witness himself. I hope it's been
19 folded in a way that will be convenient for you to look at the critical
20 part of it, which is Western Slavonia. We may need to open it out.
21 Here is the original for the Court's records. Thank you very
22 much. And can one go on the overhead projector for the witness. If you
23 have any troubles about folding it, bring it to me and I'll fold it for
24 you.
25 Q. This is a map, C-060, that I think you've marked yourself,
Page 12007
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Blank page inserted to ensure pagination corresponds between the French and
13 English transcripts.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 12008
1 correct, and you've marked it in the various ways that we're going to look
2 at later. What does the area surrounded in orange or red reflect?
3 A. This area that I'm about to show now, this orange line, indicates
4 municipalities of Novska, Pakrac, Daruvar, Grubisno Polje, Virovitica
5 Podravska Slatina, Orahovica, Pozega, and Novo Gradiska.
6 Q. And what was that area?
7 A. This area represents, in fact, Western Slavonia. I forgot to
8 mention including part of Novska near Jasenovac.
9 Q. If we can have just a little more of the top right-hand corner of
10 that bit shown so that people can see Podravska Slatina. Although this is
11 Western Slavonia, as you've told us, Podravska Slatina was never taken by
12 the Serbs and remained in Croat hands; is that correct?
13 A. Yes. Not only Podravska Slatina but also Virovitica and Grubisno
14 Polje and Orahovica. I'm now referring to towns, the towns
15 themselves, they were not occupied.
16 Q. Yes. Despite those limitations, was the autonomous area of
17 Western Slavonia formed and held its first session, I think, on the 30th
18 of October of 1991?
19 A. Yes. On the 30th of October, 1991, the first constituent Assembly
20 of Western Slavonia was held.
21 Q. These are matters of record so I lead them: Veljko Vukelic was
22 president of the Assembly. Veljko Dzakula was president of the
23 government; is that correct?
24 A. Yes.
25 Q. We'll come back to this map because you've marked other things on
Page 12009
1 it, and perhaps just leave it on the overhead projector for the time
2 being. Thank you very much.
3 THE REGISTRAR: Sorry Mr. Nice. Your Honours, this will be marked
4 Exhibit 326, tab 10.C-060.
5 MR. NICE:
6 Q. From its creation, did Western Slavonia have links with Belgrade
7 through the man Sasic and others?
8 A. Yes, of course.
9 Q. What offices did it maintain in Belgrade, and what did those
10 offices reveal about the nature of the relationship between Western
11 Slavonia and Belgrade?
12 A. Your Honours, the office of Western Slavonia in Belgrade, that is
13 how it was called, the bureau or the office, according to my knowledge,
14 especially acquired later, and I assume he held this position earlier on,
15 had the role of coordination, assistance, activities, and needs of the
16 people from Western Slavonia and those who were asking for assistance.
17 They organised and synchronised that aid and dispatched it in the
18 direction of Western Slavonia regardless of the kind of aid in question.
19 Q. Can you give an example of aid, in particular, oil provided by
20 NIS, Naftna Industria of Serbia?
21 A. Regarding the Serbian oil industry, NIS, that was a relationship
22 with the Republic of Serbian Krajina which had its office in Belgrade as a
23 liaison with several ministries to meet the most essential needs. What I
24 know of is the Ministry of Defence, Ministry of Justice. And as for the
25 oil industry of Serbia, it supplied the people and organisations in
Page 12010
1 Krajina, in Belgrade, or, rather, within the territory of Serbia, and most
2 probably sent some oil, at least I know that a part of the oil that
3 reached Slavonia came through the NIS, the oil industry of Serbia.
4 Q. To what extent was the currency or financial system of the RSK,
5 let alone just Western Slavonia, integrated with Yugoslavia's currency and
6 financial systems?
7 A. As you know, we are talking about 1991, when throughout the
8 territory of the former Yugoslavia, dinar was the means of payment, the
9 currency. So with respect to monetary issues, all the former republics in
10 those days used the dinar, and so did Western Slavonia, that is, the
11 Republic of Serbian Krajina. However, Western Slavonia itself as a part
12 of the Republic of Srpska Krajina was later tied up within a subsystem on
13 the basis of this currency, that is the dinar, which means that it had to
14 be directly controlled and managed by the National Bank of Yugoslavia.
15 Q. To a couple of matters of your own military experience before we
16 look at the military position on the ground at the relevant times. Until
17 1991, armed forces of Yugoslavia were divided between the JNA and the
18 Territorial Defence, I think each republic having its own Territorial
19 Defence. Would that be correct?
20 A. Yes, that's correct.
21 Q. The build-up to the events with which we are concerned, was there
22 a migration of Croat soldiers from the JNA into either the Croat
23 Territorial Defence or into paramilitary units?
24 A. Yes. That was common knowledge.
25 Q. And so far as Serb soldiers were concerned, what was their
Page 12011
1 migration or movement; similar?
2 A. No. The Serbs, as a rule, did not leave the JNA. As for Serb
3 reservists, those who were not directly active in the JNA, they formed
4 territorial units in the areas in which the Serbs constituted the majority
5 population.
6 Q. What, if any, financial support, and from whom, did those units
7 get?
8 A. If you're referring to Territorial Defence units, members of those
9 units of the Territorial Defence, the Serbs, received salaries in the form
10 of compensation for military exercises. That is the official name.
11 Q. And salaries were paid by whom?
12 A. The salaries for Western Slavonia were paid by the rear or
13 logistics body of the command of the 5th Corps in Banja Luka.
14 Q. We'll come to that corps in a second or a few minutes. In Slatina
15 itself, was there a part of the Territorial Defence that was trained and
16 equipped by the JNA?
17 A. Yes. It's a specific institution which needs to be clarified.
18 Namely, there were simultaneously two forms of Territorial Defence. One
19 at the level of each republic and, consequently, at the level of each
20 municipality. And another part of the Territorial Defence were units that
21 were filled in for the needs of the JNA, and they came from several
22 municipalities. Reservists were recruited from various municipalities to
23 form a unit.
24 Specifically, the unit that I was in consisted of reservists like
25 me from my municipality, and we formed a unit together with members of
Page 12012
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Blank page inserted to ensure pagination corresponds between the French and
13 English transcripts.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 12013
1 such a unit from Orahovica and Nasice, and we formed a brigade in that
2 way. That unit had active officers in command as opposed to the other
3 units in the municipalities. We were equipped, trained in the units and
4 in barracks of the JNA, that is, the professional JNA officers trained us,
5 whereas the Territorial Defence had its own training programmes, and they
6 organised themselves and their own training at municipality level.
7 Q. Thank you.
8 A. I don't know whether I have succeeded in conveying the difference.
9 Q. Thank you. Territorial Defence, paragraph 13. Looking at the
10 map, using the pointer, the Territorial Defence Main Staff of Western
11 Slavonia - these may be details the Judges will need when other evidence
12 comes in - was located where?
13 A. Just a moment, please. First of all, at the beginning, within the
14 territory of Pakrac municipality, in the village of Brusnik, which is
15 about six kilometres from Pakrac. And after that --
16 Q. I don't know if it's showing up.
17 A. Yes, I've shown it. No, the name is not indicated on the map but
18 the place exists, called Brusnik. And as I've just said, it is about five
19 or six kilometres from Pakrac.
20 Later on, the command or the Main Staff of the Territorial Defence
21 of Western Slavonia was located in Zvecevo, or to be more specific, in the
22 Zvecevo recreation centre, which is about ten kilometres from Vocin.
23 Q. And was there also present in a motel on top of a hill in
24 Omanovac, the command of a Banja Luka Corps unit?
25 A. Yes. Not far. Right here. Not far from this village of Brusnik
Page 12014
1 was the command of a brigade of the Banja Luka Corps.
2 Q. Dealing with the Main Staff of the Territorial Defence of Western
3 Slavonia - you can give all the names - but did any of them have active
4 JNA status?
5 A. With the exception of Colonel Trbojevic, no one had active
6 status. I mean those who previously performed those duties, no one except
7 for Colonel Trbojevic.
8 Q. And he took over when and remained in charge until when?
9 A. Sometime around the beginning of November, Colonel Trbojevic
10 arrived and took over the position of commander of the Main Staff of the
11 Territorial Defence for Western Slavonia, and he remained until the end,
12 and I'm referring to the exodus of the Serbs from the area. I am
13 referring to the municipalities of Daruvar, Slatina, right up to Pakrac.
14 So until mid-December he held that position.
15 Q. And his predecessors you've listed for us. It's probably a matter
16 of record. Were they Veljko Vukelic, Milan Loncar, Miso Petkovic before
17 Trbojevic took over?
18 A. Yes.
19 Q. Did any of these have a nickname of Munja?
20 A. None of them, but Mr. Boro Lukic did have that nickname.
21 Q. We're going to come to him a little later. Can I turn then to
22 page 6, paragraphs 14 and subsequent.
23 There are, as you know, C-060, allegations of crimes committed in
24 Western Slavonia included in this indictment, but --
25 MR. NICE: And, Your Honour, I'll deal with this in part in open
Page 12015
1 and come back to the closed matters later.
2 Q. There's a village called Cetekovac. Can you point that out to the
3 Court, please, or its location. Again, it doesn't show --
4 A. Here it is, where my finger is, or I could describe the position.
5 Between the village of Balinci and Mikleus. You can see that on the map.
6 Q. The -- your knowledge of what happened there comes in various
7 sources but one of which is simply newspaper --
8 JUDGE MAY: There is some problem with Judge Robinson's monitor.
9 It has been going on for a week and it's time it was resolved. The
10 Registry really must resolve this problem.
11 [Trial Chamber and registrar confer]
12 JUDGE MAY: This is a matter that should be dealt with immediately
13 and not merely left. It's nothing to do with any of the parties, of
14 course, but it's the organisation of the court.
15 MR. NICE: I don't know if the far wing monitor is any better. We
16 can imagine ourselves as an appellate court for a couple of sessions. And
17 it's particularly unfortunate given that the map doesn't actually contain
18 all these very small villages, so they can't even be traced afterwards.
19 May I continue?
20 JUDGE MAY: Yes.
21 MR. NICE:
22 Q. One of the ways you -- C-060, one of the ways you learned of what
23 happened in Cetekovac is through newspapers? Just yes or no.
24 A. Yes.
25 Q. At the time of these events, of which the Judges will hear from
Page 12016
1 other witnesses, who was in charge on the ground from your own personal
2 knowledge?
3 A. According to my knowledge, Mr. Boro Lukic, Boro Radosavljevic, and
4 Mr. Rajko Bojcic were responsible.
5 Q. Perhaps you'd just remind the Judges of their particular positions
6 at the time of the September 1991 alleged crimes.
7 A. This period or, rather, this incident coincides with the time I
8 arrived to the area of Vocin, and I didn't know the exact positions they
9 held, but from what I did know, I gathered that all three were in the
10 staff of the Territorial Defence of Slatina municipality in a staff that
11 numbered eight to ten persons, that within the framework of that staff was
12 both the military and the civilian component, and that that staff had
13 command over those units or the activities of some of those units, if any.
14 And the same applies to this incident in Cetekovac.
15 Q. Thank you.
16 MR. NICE: Your Honours, I'll come back to the balance of
17 paragraphs 14 and 16 if and when I'm granted a further private session.
18 Q. Paragraph 17. Was Vojislav Seselj seen in the area of Vocin, of
19 which we know you are in a position to give some information. Vocin, the
20 Chamber will see, south and west of Podravska Slatina at effectively a
21 crossroads, as it were.
22 Was Vojislav Seselj seen in that area at about the end of October
23 or beginning of November? If so, with whom?
24 A. Yes. I have already mentioned Your Honours, that again I can't
25 tell you exactly whether it was October or November, but I think more
Page 12017
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Blank page inserted to ensure pagination corresponds between the French and
13 English transcripts.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 12018
1 probably beginning of November, I saw Mr. Vojislav Seselj together with
2 Mr. Sasic, Veljko Vukelic, Bojcic, and some other gentlemen whose names I
3 either cannot recollect just now or whom I didn't know. In Vocin, of
4 course.
5 Q. Did he go to any other locations that you can remember on the same
6 day?
7 A. Yes. I heard that he visited Mijokovicevo, which is now called
8 Djulovac, and afterwards he went to Okucani. That was on his way back,
9 but he stopped there for a while, allegedly.
10 Q. And this time, just yes or no: Was there any evidence to suggest
11 the presence in the area of a paramilitary group known as the White
12 Eagles? Yes just or no.
13 A. Yes.
14 Q. I'll come back to that later as well. Paragraph 18. While you
15 were still in the area, were four Croat civilians killed in Vocin in or
16 around the 7th of December?
17 A. Yes. I was in Vocin up until the 8th of December, and on the 7th
18 of December I heard that they had disappeared. But I didn't know at the
19 time that they had been killed.
20 Q. I'll return to the details of that a little later. Under the
21 heading "Vocin" is the particular offences, or are the particular offences
22 alleged in respect of that location. Before the date of the 13th of
23 December linked to the killings in Vocin, had you, in November 1991, seen
24 something happening at the house of the family Matanci, later to be
25 involved as victims in the killings?
Page 12019
1 A. Yes. Around the second half of November, closer to the end of
2 November, I was accompanying a friend of mine home, and in front of the
3 Matanci house or, rather, 100 metres prior to that house, we encountered
4 three volunteers. We may not have paid any attention, but there were few
5 passersby at that time of day, and we simply came across some men that we
6 knew were volunteers, but we didn't know who they belonged to, neither I
7 nor the lady I was accompanying.
8 When 100 metres later we reached the Matanci house, we saw
9 something unusual. All the lights were lit in this house, and usually, as
10 there was no electricity, people used candles, so the light was discreet.
11 And it was only an hour later, or maybe even less, we heard noises, we
12 came out of the house, and we saw the house was on fire. So I was
13 convinced that those three volunteers had most probably started the fire.
14 It was very hard to link anyone to this in view of the circumstances at
15 the time which I was very familiar with.
16 These gentlemen, and I inquired about them, this Matanci elderly
17 family members were not there. They had gone somewhere else. I later
18 heard that they had been killed on the 13th of December.
19 Q. And does that date coincide to some degree with the departure of
20 Serb forces from the area? If so, can you describe the media output that
21 was associated with that departure of forces?
22 A. First of all, Your Honours, I need to explain the situation in
23 Vocin itself.
24 JUDGE MAY: I'm sure you do, but could you please concentrate on
25 the question which counsel -- he'll have a reason for asking it, and could
Page 12020
1 you answer, please, as shortly as possible. I know you're trying to help
2 us as much as possible, but our time is fairly short.
3 Perhaps, Mr. Nice, you could deal with the question again.
4 MR. NICE: Yes. I'll break it up into two parts.
5 Q. Does the date of the killings -- the alleged killings of the
6 Matanci family and others coincide with the departure of Serb forces to
7 some degree?
8 A. Yes. Yes, it does coincide.
9 Q. That departure was associated with output on probably two sides.
10 Can you say something about the media output that was associated with or
11 led to the departure of Serb forces?
12 A. The media announced that strong forces of the Croatian army and
13 police were heading towards that area. This was carried by the Serbian
14 media which added to the general psychosis, and they didn't need much for
15 the people as a whole to abandon the area, and that is what happened.
16 Q. Did Colonel Trbojevic take any part in the communication of -- or
17 the communications that were in the media?
18 A. Colonel Trbojevic comes from a small place next to Vocin. That is
19 where he was born. And he is said to have set the whole thing in motion.
20 At least, that is what the population there believes, that Mr. Trbojevic
21 set in motion the villagers of his village, and this had a chain reaction
22 effect on the other neighbouring villages, including Vocin.
23 Q. You learnt something of what may have happened at Vocin when the
24 Matancis and others were killed. Before we can ask you to tell the Judges
25 about it, you must give us an account of your sources of knowledge. Did
Page 12021
1 you learn things from residents in the area? Just yes or no.
2 A. Yes. Yes.
3 Q. Were those residents themselves, according to what they told you,
4 firsthand observers of what happened or were they themselves recounting to
5 you what had been told to them?
6 A. No. They were eyewitnesses, firsthand observers.
7 Q. In the course of what you were told, did you learn something about
8 people with the name of Simic? If so, what was the nature of your
9 information, firsthand eyewitnesses or not?
10 A. Yes. I learnt from people who had allegedly recognised them that
11 it was two young men from the Simic family.
12 Q. Very well. And then finally, did you learn something about
13 somebody called Ivanovic? And again, if so, what was the source of your
14 information? Was it firsthand eyewitness or not?
15 A. Yes. From people who knew them, because they come from
16 neighbouring villages, the Ivanovics, do.
17 MR. NICE: Your Honours, in those circumstances, I'd ask that the
18 witness may give his account. It's quite short.
19 JUDGE MAY: Yes.
20 MR. NICE:
21 Q. Could you tell us then, please, what you learned of what happened
22 in this attack in Vocin.
23 A. Your Honours, this is what it was about: On that day, the 13th of
24 December, the entire population from 22 villages around Vocin withdrew.
25 So both the civilians and the soldiers. And they went in the direction of
Page 12022
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Blank page inserted to ensure pagination corresponds between the French and
13 English transcripts.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 12023
1 Zvecevo or Kamensko or Pakrac and further on towards Bosnia.
2 On that occasion, according to what I had heard from the
3 eyewitnesses themselves, a series of killings took place of Croat
4 civilians in Vocin, and this happened in one particular area, that is to
5 say along the road they were moving on, the soldiers and civilians, when
6 they were withdrawing. So that this is from the direction, if I were to
7 indicate this on the map to you, from the village of Liscine across Vocin,
8 that part of the road, and then through the main street in Vocin onwards
9 towards Djedovica or, rather, towards the centre of Vocin. It was in that
10 area, according to what I learnt, that most of them or almost all those
11 civilians were killed; in the yards, in front of the houses, and some in
12 the houses as well where they had stopped off, as far as I was able to
13 gather, the volunteers, because somebody had to point out whose house it
14 was.
15 So this was documented later on. But the first version that I
16 heard was the one I heard from the people who were withdrawing, that is to
17 say, who were in an exodus from Bosnia towards Serbia. And later on when
18 I meet some of these people, they bear out that version, the people who
19 had lived through all of that and seen it all happen, seen the particulars
20 and details of that crime.
21 Q. And then finally - we'll move on after this - the role of the two
22 members of the family Simic, if particularised, and the role of somebody
23 called Ivanovic.
24 A. Yes. A large portion of those crimes are ascribed to, especially
25 on the road from the village of Popovac towards the centre of Vocin, that
Page 12024
1 a group of masked individuals recognised by the locals nonetheless even if
2 they were masked, and they were members of the Simic family from Vocin and
3 the Ivanovic family from Popovac. Allegedly, these people had gone into
4 the courtyards when they saw members of the Croatian or, rather, when they
5 saw Croats, started shooting at them and killed them off in the yards.
6 That was the information that I received from some of the locals, the
7 local inhabitants who either saw this happen or, rather, recognised some
8 of the perpetrators.
9 Q. Thank you. Paragraph 22. Following the withdrawal of Serbs, were
10 many Serb males in the Vocin area arrested by Croats in respect of the
11 massacre, the massacre being of some 40 people, you understood?
12 A. Yes; all of them.
13 Q. And as you understood it, how were they treated by the Croatian
14 police?
15 A. Well, I have to say that the Croatian police force and the
16 judiciary had violated all the codes of conduct in their treatment of
17 these people. They behaved towards them very cruelly, inhumanely.
18 Q. Thank you.
19 MR. NICE: Your Honour, we're moving to Okucani. I have got quite
20 a lot of private-session material stored up for completion, but I'm quite
21 happy to press on until, say, ten to one and deal with it all then if
22 that's not inconvenient to the Chamber.
23 JUDGE MAY: Very well.
24 MR. NICE:
25 Q. You moved locations effectively, and we'll be looking at another
Page 12025
1 part of the territory as from December. I needn't trouble with paragraph
2 24, I think, save perhaps just for this: On the topic of volunteers
3 working in the territory generally, did General Vukovic ever say something
4 to you about the value or need for volunteers in part of the territory?
5 A. Yes. General Vukovic, at my request that a group of volunteers
6 from Ribnjak, Vrbovljani, be displaced and they should leave the economic
7 facilities for them to be able to function, he said to leave it alone,
8 that I shouldn't raise the matter again.
9 Q. Did he say anything about the need for volunteers or who needed
10 them?
11 A. Yes. He happened to mention that as volunteers were needed, that
12 they had some assignments and work to do, he didn't speak in any concrete
13 terms, but quite obviously they were needed by the 5th Corps.
14 Q. On the map, please, can you point out Okucani for us.
15 A. Okucani is located here, where I am indicating on the map. It is
16 on the motorway between Novska and Nova Gradiska, equidistant to the two,
17 or, rather, 15 kilometres before you get to the Sava River and Bosanska
18 Gradiska.
19 Q. Did you learn of any intelligence work being done by security
20 officers from Okucani about December 1991 and where they were sending
21 their intelligence?
22 A. Yes, there was a group of officers in Okucani, and the
23 intelligence work was linked to them, as it's called, the terminology
24 used. And this was a publicly known secret. And on the basis of the work
25 I did later on, I knew a little bit about this in greater detail.
Page 12026
1 MR. NICE: Your Honour, there's only one documentary exercise that
2 I want to go through with this witness. It relates to an existing and
3 very substantial exhibit, Exhibit 327, and rather than ask you to work
4 your way through that exhibit, we've extracted copies of the relevant
5 pages which we present as separate exhibits to you through this witness,
6 and I hope that would be more convenient. And we can deal with it, I
7 think, quite quickly.
8 JUDGE MAY: Yes, Mr. Kay.
9 MR. KAY: Your Honour, I'm looking at the summary here provided by
10 the Prosecution where they go through the exhibits with the tabs. It's on
11 page 9. And you'll see the first one that would be referred to is Exhibit
12 327, tab 13, attachment 57, and there's an issue here as to whether this
13 witness could properly speak of such a document as this. There seem to be
14 doubts about the authenticity of the document in the first place and the
15 context of the document itself.
16 JUDGE MAY: According to the summary, he was shown extracts of the
17 list. So he can comment on that, presumably.
18 MR. KAY: Yes. The issue that really needs to be taken in mind,
19 in my submission here, is really the issue of the truth of the document or
20 the contents of it.
21 JUDGE MAY: Yes. Well, perhaps we better hear from Mr. Nice how
22 he proposes to deal with it.
23 MR. KAY: From looking through the page, that issue, in my view,
24 perhaps reproduces itself.
25 MR. NICE: Your Honour, there are a number of different issues
Page 12027
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Blank page inserted to ensure pagination corresponds between the French and
13 English transcripts.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 12028
1 arising from this document, but the first one, which deals with the
2 identity of Boro Lukic as Munja, has already been covered by the witness,
3 and indeed attachment 57, which is said to be illegible in the English
4 version, is in fact legible in the B/C/S version and the signature is
5 there to be seen but we needn't trouble with that one, I think. So we can
6 go straight to what is described as tab 13, attachment 58, and apparently
7 that should be attachment 57 as well. And if we can just look at that.
8 That's the list of Territorial Defence. The witness's comment on it is
9 forecast in the summary, and there's the reference there to a particular
10 person whose name you can see, and the point there is a simple point
11 that's made.
12 JUDGE MAY: I suppose the objection is to comments such as, "May
13 be authentic."
14 MR. NICE: Yes. The witness has seen these documents and has
15 expressed views about them, and probably the questioning there will --
16 [Trial Chamber confers]
17 JUDGE MAY: Yes.
18 JUDGE ROBINSON: I'll say, Mr. Nice, that on the other hand, it
19 does show how familiar he is with the document that he feels sufficiently
20 confident to identify parts as being authentic and others as not
21 authentic.
22 MR. NICE: It may be the context that gives his ability to say
23 that. And of course, lack of authenticity may be favourable to the
24 accused. So it's not something that we could in any sense not draw to
25 your attention.
Page 12029
1 JUDGE MAY: Yes. Yes, Mr. Kay.
2 MR. KAY: I'm wondering whether using documents in this way
3 through the witness to produce the documents when he's just commenting on
4 well, it may be authentic, it may be not, I know of these names, whether
5 then producing the material as an exhibit when he can recognise names
6 makes the document admissible. He can tell you the names anyway, and it
7 doesn't need a document there with him telling the names to make the
8 document valid within the case. That's the way I see it.
9 JUDGE MAY: It's been admitted anyway.
10 MR. KAY: I agree with that, but --
11 JUDGE MAY: Well, why can't he -- if he's a member of a unit and
12 documents are produced with apparently what is said to be lists on a unit,
13 he must be entitled to comment on it. It's not the same position where
14 you have a witness who has no connection with a unit or anything of the
15 sort being asked to comment.
16 Would it not be better to hear his evidence and see what the
17 foundation is for his comments upon the various documents?
18 MR. KAY: Yes. I agree with that. Yes.
19 MR. NICE: Your Honour is, in our respectful submission, quite
20 right. The documents are already exhibits, and it's quite standard for a
21 witness to be allowed to make comments on already produced documents. And
22 lack of authenticity, as I've indicated, may actually be favourable to the
23 accuse.
24 Can we deal with the documents? We go then first to what is
25 incorrectly described as -- I can omit the first one. The second one is
Page 12030
1 incorrectly described as attachments -- I'm sorry. The Chamber already
2 has the first two. If the Chamber's -- can we lay before the witness,
3 please, the document that is not attachment 58 but attachment 57. It's a
4 list. No. It's the list. Can we have a look at that, please.
5 Q. The first two names on this list are Lukic Borivoj, and you've --
6 and then Vojnica Brar [sic]. What can you say about those two?
7 A. Well, I can say that both of them are from Slatina and that I know
8 both of them.
9 Q. And I said "Brar"; it's Branko Vojnica, I think. Of what party
10 was he a member, and what position did he hold?
11 A. Branko Vojnica was a member of the SDP while I knew him. Later
12 on, in the Republic of Srpska Krajina, he became a member of the Radical
13 Party, and as such, he became a member of the parliament of the Republic
14 of Srpska Krajina and became president of parliament, if that's what you
15 meant.
16 Q. Thank you. Can we look at attachment 59, headed "Volunteers from
17 Serbia Special Unit." Perhaps we could put the English version on the
18 overhead projector, if you wouldn't mind.
19 What do you notice about the names here, please?
20 A. First of all, these surnames are not customary for my region, the
21 region I come from.
22 JUDGE ROBINSON: Mr. Nice.
23 THE WITNESS: [Interpretation] They're not very common around those
24 parts.
25 JUDGE ROBINSON: This summary doesn't bind, but it does say in the
Page 12031
1 summary that he's able to identify some parts as -- or suspects some parts
2 to be a fabrication.
3 MR. NICE: I'll get him to deal with that.
4 JUDGE ROBINSON: Yes. Let him tell us about that.
5 MR. NICE: I've started on this document. Shall I come back and
6 deal with that in a second?
7 JUDGE ROBINSON: Yes.
8 MR. NICE:
9 Q. You were dealing with the unusual nature of these names or the way
10 in which they're not customary for your region.
11 A. Yes, that's right. Most of those names. But most of them
12 indicate -- actually, I can't recognise some of them as being from my
13 parts, that is to say from the region of Western Slavonia.
14 Q. Thank you. We'll go back, then, please -- I'm sorry to ask you to
15 do this, C-060, but we'll go back to attachment 57, if we can have a look
16 at that again. We know that you have expressed the view that there may be
17 parts of this document that are inaccurate. Can you explain -- or indeed
18 a fabrication. Can you explain to the Court, in answer to His Honour
19 Judge Robinson's particular query, why you have some doubts about the
20 accuracy or genuineness of this document.
21 A. As for this document, the one I'm looking at now --
22 Q. Yes.
23 A. -- I said about this document, and I say again to you, Your
24 Honours, that it is possible that it is relevant. And I say that for the
25 following reason: The Cyrillic script used -- actually, the Cyrillic
Page 12032
1 script was not used at all by members of the Croatian army or the civilian
2 organs. They do know it, of course, but that is why I have my suspicions.
3 And as we have a series of photocopies there, I said that they could be
4 authentic -- it could be authentic, although I've never seen it before
5 myself. But I'll take a look at the chronology in which this document was
6 written or, rather, the way in which it was written, the method observed
7 in writing it, and I said it could be an authentic one, because that is in
8 fact the way we compiled these documents. So that's why I said that it
9 could be an authentic document.
10 Q. So if I understand you correctly, the Cyrillic -- the use of the
11 Cyrillic script casts a doubt, but otherwise, the form of the document is
12 consistent with what you would expect.
13 A. Yes. Yes.
14 Q. May we look, then, next --
15 MR. NICE: If you take those away, Usher, please, if you'd be so
16 good.
17 Q. May we turn to attachment 62. Thank you very much. And two
18 points to be made on this. If we look at the first page, which is an
19 order.
20 MR. NICE: If you would be good enough to put that on the --
21 sorry. Would you place the English version on the overhead projector,
22 please, the one headed "Order."
23 Q. This reads: "Pursuant to the requirements and plans of the
24 Autonomous Region of Western Slavonia Main Staff, I order the forming of
25 regional departments of Vocin police station as follows," and the first
Page 12033
1 one is the Drenovac regional department and the second is Zvecevo regional
2 department. So here we have the creation by the Main Staff of police
3 regional departments.
4 Any comment that you would like to make on that, please, C-060?
5 A. Well, yes. Your Honours, I mentioned that at the very beginning,
6 the Territorial Defence staff of Podravska Slatina combined the military
7 and civilian component, and this just bears that out. It confirms that
8 observation, because the nomination of civilian police -- of the civilian
9 police force belongs to the civilian area department, whereas it was the
10 staff that did it in this case.
11 Q. The second part of the same attachment, headed "HQ of the
12 Territorial Defence Requisition," incorporates requisition for gas masks
13 and water purification pills and so on, is signed by Borivoj
14 Radosavljevic, commander of the Territorial Defence. What does this tell
15 us about the supply of equipment, please?
16 A. It tells us that the Municipal Staff of the Territorial Defence of
17 Podravska Slatina made a list of what they required, the Main Staff of the
18 SAO Western Slavonia, asking them for this type of equipment against any
19 noxious matter, chemical devices, et cetera. Biological poisons, et
20 cetera. They wanted gas masks, personal decontamination equipment, et
21 cetera.
22 Q. And finally - and this is the only substantial documentary
23 exercise with this witness the Court will be pleased to know - is
24 attachment 65, which is a transcript of an intercept, apparently between
25 Western Slavonia headquarters and Slatina Territorial Defence. I'm not
Page 12034
1 going to go through the content of it. In the English version, Your
2 Honours will find on lines 85 - because the lines always cover the names -
3 Milenko Stankovic; on line 96, Captain Kulic; and on line 108, Milan
4 Trbojevic.
5 What, C-060, can you tell us about those names insofar as they
6 appear on this coded radio communication that had been apparently obtained
7 and included in this overall document?
8 A. Well, I recognise the name of Milenko Stankovic, and in this
9 document, he's asking when he can collect the rest of the money. I know
10 that he took the money for members of the Territorial Defence. He was
11 carrying the money for the Slatina region. [redacted]
12 [redacted]. There was no reason or need for me, nor did I ever --
13 Q. We'll move on to the next one, please. Colonel Trbojevic.
14 A. As for Trbojevic, he was the commander of the Territorial Defence
15 staff for Western Slavonia, Colonel Trbojevic.
16 Q. Thank you very much. Very well.
17 MR. NICE: Your Honour, we won't have time to deal with all the
18 closed session material, or private session material now. I'll move on to
19 the Territorial Defence at Slatina.
20 JUDGE MAY: I think probably after the adjournment.
21 MR. NICE: Thank you very much.
22 JUDGE MAY: Witness C-060, we're going to adjourn now until half
23 past two. Would you be back then to continue your evidence. Could you
24 remember in this and any other adjournments there may be during your
25 evidence not to speak to anybody about it until it's over, and that does
Page 12035
1 include the members of the Prosecution team.
2 THE WITNESS: [Interpretation] I understand.
3 JUDGE MAY: We will adjourn.
4 --- Luncheon recess taken at 1.00 p.m.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 12036
1 --- On resuming at 2.32 p.m.
2 MR. NICE: May the witness have the map, please. Thank you.
3 Q. Matters of detail that we can do quite swiftly. The Territorial
4 Defence for Slatina was located in Lager Sekulinci, I think, which you can
5 point out for us, until mid-October when it moved to Sekulinci.
6 A. Yes. It's right here.
7 Q. So that's outside --
8 A. Around here. It -- the name is not written, but not far from
9 Vocin.
10 Q. And so, therefore, it's outside Slatina itself which, as you've
11 told us, remained in Croat hands. And I think the original Slatina staff
12 consisted of how many members, increasing in November?
13 A. I think it had eight members but could be more. I am not sure of
14 the exact details, but I knew of eight members.
15 Q. Then Boro Lukic, Munja, was commander until the 30th of September,
16 1991, and I think he then left, going where?
17 A. Yes. He went with a unit to Zvecevo.
18 Q. Thank you. He was replaced by Boro Radosavljevic until the 15th
19 of December, 1991.
20 A. Yes.
21 Q. What was the attitude of either or both of those men towards
22 people who weren't members of the SDS by the end of 1991?
23 A. They distrusted them. I wouldn't say it was exactly hostile, but
24 sort of uneasy, uncomfortable.
25 Q. And then finally dealing with Ceralije, remind us again on the map
Page 12037
1 where that is.
2 A. Here.
3 Q. Thank you. The commander from the 1st of October until the 1st of
4 November was who?
5 A. Mr. Dragomir Keleuva.
6 Q. And then he was replaced by?
7 A. He was replaced by Rajko Bojcic.
8 Q. Thank you. The Territorial Defence units subordinated to the
9 Territorial Defence general command were located in various places, and
10 you can give an estimate of the number of men involved, and if you just
11 give us a number, that will help. I think we can move through this
12 quickly.
13 In Ceralije, how many men, approximately? And if you'd point it
14 out on the map as we go through them.
15 A. Ceralije, in addition to the town of Ceralije itself covered also
16 two other villages, so therefore, there were younger people, reservists of
17 the TO, and they were members of that unit of Ceralije. There were some
18 150 of them, I think.
19 Q. Then Macute, could you point that out and tell us just the figure.
20 A. Macute is here.
21 Q. How many --
22 A. Macute covered Smude village as well, and there were 80 people
23 there.
24 Q. Vocin, a larger place, how many reservists?
25 A. Vocin is here. In 1991, it had 1.000 inhabitants, and from the
Page 12038
1 information available to me, there were 200 reservists.
2 Q. Liscine or Liscine?
3 A. Liscine is completely to the west of Slatina municipality, right
4 here, some six or seven kilometres from Vocin. And this place had between
5 80 and 100 reservists together with Hum and Kuzma.
6 Q. Slatinski Drenovac.
7 A. Slatinski Drenovac is here, you can't really see it. Just a
8 minute, please. That belongs to Orahovica municipality. Drenovac is
9 right here by the border, indicated in black. That's why we can't see it
10 well.
11 Q. How many --
12 A. It belonged to Orahovica municipality. About 120, I think.
13 Q. Kokocak?
14 A. Kokocak is also located in Orahovica municipality, and it had some
15 40 to 60 reservists.
16 Q. I shan't bother with H, I and J unless I'm advised that I should.
17 I will move to paragraph 31. Thank you, Witness C-060. After the Vocin
18 massacre, did the Territorial Defence for the Autonomous Region of Western
19 Slavonia continue to exist in reality or not? If not, what happened to
20 the personnel who had been in it?
21 A. I've already tried to explain earlier that on the 13th of
22 December, there was a retreat, both of population and army from Vocin
23 area, and one of the consequences of uncontrolled behaviour was the
24 massacre that you mentioned. At any rate, after the 13th of December in
25 Vocin area, there were some Croats who remained there. And in the
Page 12039
1 surrounding villages, there were some elderly Serbs that remained, few of
2 them.
3 So on the 13th of December, both the population and the army, and
4 by this I mean members of the Territorial Defence, left.
5 Q. Thank you. You've told us largely about the supply of weapons and
6 ammunitions by the JNA, including through such sources as Sasic and how
7 the Territorial Defence had its own weapons from before the war. What
8 about the two parties, the SDS and the SRS? Did they have any part in
9 weapons and ammunitions or not?
10 A. Serbian Democratic Party, at least in the beginning, when it comes
11 to arming and the information that I gathered from the local population in
12 respect of procuring weapons and information I got from Mr. Sasic, also
13 involved some other people, most probably within the framework of the SDS
14 or some groups within the SDS. These people procured weapons.
15 As for the SRS, Serbian Radical Party, I couldn't tell you much
16 because, in Western Slavonia in that first period that we're talking
17 about, this party was established sometime in 1992 in Okucani.
18 Q. Paragraph 33. The Territorial Defence, as you tell us, was
19 subordinated to the JNA. What level of contact was there between the
20 Territorial Defence commander Vukelic and the JNA General Uzelac,
21 commander of the Banja Luka Corps?
22 A. Your Honours, I have to remind you here I have never once said
23 that the TO was subordinated to the JNA. I said that they had some links
24 between them, and I explained those links. And now when it comes to the
25 contact between Main Staff of Western Slavonia with the command of the 5th
Page 12040
1 Corps in Banja Luka, specifically General Uzelac, it is quite clear from
2 the information available to me, gathered through my contacts with people
3 from the Territorial Defence, it was clear that that first commander,
4 Mr. Vukelic, liaised with General Uzelac.
5 Q. Very well. We'll deal with the balance of paragraph 33 in private
6 session.
7 Can we deal with JNA garrisons in the area of Western Slavonia.
8 It's on your map, and you've marked it, I think, in orange circles.
9 Page 12 of the summary, and I'm not going to go through these
10 details in any detail unless I'm advised that there's some particular
11 there that I ought to go through.
12 JUDGE MAY: No.
13 MR. NICE:
14 Q. But we can see, looking at the map, starting at the top, that
15 there was a garrison at Virovitica.
16 A. Yes.
17 Q. And I think that was mixed artillery unit with many soldiers. And
18 was it subordinated to the Zagreb military district, General Spegelj,
19 later General Raseta?
20 A. Yes.
21 Q. Slatina itself we can see. Thank you very much. A small unit
22 with -- tasked with border control, mainly Serb soldiers, subordinated to
23 the Varazdin Corps whose commander was General Trifunovic?
24 A. Yes, exactly so.
25 Q. We can hear the details of what happened to him if it becomes
Page 12041
1 relevant. C, Pozega, down to the south, or Pozega, probably. About 300
2 mainly Serb soldiers, a mixed artillery unit, armoured vehicles. Part of
3 the Sarajevo -- I beg your pardon. Subordinated to the command of the
4 Tuzla Corps and part of the Sarajevo military district, commanded by
5 General Kukanjac.
6 A. Yes.
7 Q. Nasice garrison, 60 kilometres east of Zvecevo. You can point
8 that out for us. Thank you very much.
9 A. Yes. I'm pointing it right now.
10 Q. Thank you very much. 60 to 70 mainly Serb soldiers, armoured
11 vehicles, and some other equipment. Subordinated to Sarajevo military
12 district under General Kukanjac. The commander of the garrison, Captain
13 Dragojevic?
14 A. Yes.
15 Q. Daruvar to the west. A small garrison with a large warehouse. A
16 large number of Serb soldiers reduced to 20. Under the command of Colonel
17 Maric and subordinated to the Zagreb military district. And the
18 equipment there belonged to the Jan Ziska Brigade; correct? Thank you.
19 That's Daruvar. Thank you very much.
20 A. It belonged.
21 Q. Yes.
22 JUDGE MAY: The transcript seems to be rather odd, line 80. Or
23 rather, 2, page 80, but it can be no doubt put right.
24 JUDGE KWON: Mr. Nice, just one moment. I don't think I follow it
25 in full. The witness is not assisting only in the geography matters.
Page 12042
1 He's giving evidence in garrison matters; is it right?
2 MR. NICE: These are garrison -- that's right.
3 JUDGE KWON: He's familiar --
4 MR. NICE: He --
5 JUDGE KWON: So why don't you make it clearer. I think he's just
6 helping the geographical matters. That's not the case.
7 MR. NICE: No, it's not just the geography. He's giving the
8 location of the various garrisons of the JNA when may become relevant when
9 you look at the crimes on the ground and you need to know where they were
10 and roughly how strong they were, that's all. And he is familiar with
11 them and can give his evidence himself.
12 JUDGE KWON: If you can clarify how he came to know of those kind
13 of things.
14 MR. NICE: Private session.
15 JUDGE KWON: Oh, yes.
16 MR. NICE:
17 Q. Paramilitaries. Witness C-060, paragraph 36. Did you ever
18 identify any paramilitaries of Frenki Simatovic's unit?
19 A. No. I did not recognise them. However, that in itself is not
20 very meaningful because not all of the information was available to me
21 anyway. I was not in a position to have to know all that.
22 Q. In October 1991, were you aware of volunteers in Ceralije
23 connected to a particular party and a particular individual?
24 A. Yes. I met in the TO command or, rather, I -- Commander Dragomir
25 Keleuva pointed them out to me and introduced me to them. I guess he
Page 12043
1 wanted to show off or something like that. I saw them in his presence,
2 and I read a document which categorised them as such, as volunteers from
3 Serbia.
4 Q. And the document that you saw, did it connect them with any other
5 provider or any particular individual providing volunteers, and did the
6 document say to whom these volunteers were subordinated?
7 A. That kind of approach to Mr. Keleuva prompted me out to ask him
8 how were they identified. It was quite dangerous for us there, to have
9 people come to that area and not be under anybody's control. And then he
10 showed me that certificate that I just mentioned to you through which I
11 could see that those volunteers were mobilised in Belgrade, that they were
12 mobilised by Serbian Radical Party. That document also contained a
13 confirmation that they were subordinated to the Territorial Defence in the
14 territory of Western Slavonia, and there was also a name of their leader,
15 the man who led that group of 17 people. I did not retain that name. I
16 didn't come frequently across that name anyway. However, I saw him on two
17 or three occasions, and I would be able to recognise him.
18 Q. Very well. In paragraph 37 of the summary, there's reference to
19 another name, the name Radovan Novacic. Is that possibly the same man or
20 is that a different man?
21 A. Yes. The name -- the last name certainly, and the first name
22 possibly do sound like the name of the leader of that group.
23 Q. Was it the leader of that group who sought assistance from you in
24 relation to matters of training?
25 A. No. Commander Keleuva asked me to do something with that group.
Page 12044
1 However, I refused that possibility because I was sent to do other tasks,
2 and therefore, it wasn't within the scope of my responsibility to do
3 anything with the army.
4 Q. Was this group wearing JNA uniforms or not?
5 A. No. No, they didn't. Not uniforms and not insignia either.
6 Q. I'll come back to the balance of 36 in a minute. What insignia
7 did the volunteers have that you saw?
8 A. Some volunteers had no insignia at all. However, a number of them
9 had an all-Serb coat of arms emblem on their hats.
10 Q. Did you hear anything about the White Eagles being present, and if
11 so, where and at whose control?
12 A. Yes. I heard that in the Vocin area there was a group of
13 volunteers called White Eagles. However, I personally didn't come across
14 them. I probably in fact did, but I wouldn't be able to distinguish them.
15 They were under the control of the Main Staff of Territorial Defence in
16 Zvecevo.
17 Q. Very well. Colonel Trbojevic, who we've heard of, his attitude
18 towards the use of volunteers was what?
19 A. I met Colonel Trbojevic, and I knew him. However, I don't know
20 what his position was regarding this. However, I know for certain that he
21 was in charge of commanding these volunteers. So they were subordinated
22 to the Main Staff of the Territorial Defence of Western Slavonia.
23 Q. If we -- one other matter on this type of person. In November 91
24 at that place now called Djulovac - originally Mijokovicevo - in the
25 vicinity of Vocin, were you aware of some volunteers there from Vojvodina?
Page 12045
1 A. I learned of it later by accident through information received at
2 the staff in Vocin that I belonged to. I learned that there was a group
3 of volunteers in Mijokovicevo who were under the command of Colonel
4 Trbojevic and came with him from Novi Sad.
5 Q. We've now then got the garrisons and the incidents of volunteers
6 of which you are aware. Can you turn to the map, please, again. You've
7 marked on the map, this time in orange lines, the deployment, I think, of
8 the JNA in Western Slavonia by around the 8th of January, 1992. Can you
9 explain that for us, please.
10 A. When it comes to the presence of the units of the JNA in Western
11 Slavonia, I have to say, Your Honours, that those were units of the Banja
12 Luka Corps which were in Pakrac municipality in Novska and Nova Gradiska
13 municipalities, too. It is indicated by yellow lines here on the map
14 that you can see right here under the word "Pakrac." There is Lipik here
15 and then Pakrac, and then to the west, to the Psunj Mountain and to the
16 south towards this area where it says Nova Gradiska, and also to the left,
17 to the west towards Novska municipality. So this triangle that I
18 indicated here and as is marked on the map?
19 MR. NICE: Your Honours, I'm trying to save some time, if I can.
20 It's -- yes. We better have a look at it. Can he have a look, please, at
21 Exhibit 327, tab 24, separately copied. If we can lay the English version
22 on the overhead so that those of you can see.
23 Q. This is a document that you haven't seen separately of being
24 prepared as a witness, I think. It's dated the 16th of October, to the
25 staff of Western Slavonia. And I think the position is, although you have
Page 12046
1 not seen the document before, there are various names on it that you can
2 recognise; is that correct?
3 A. Yes. I do see here --
4 Q. So that on the first page --
5 A. I see some names here, yes.
6 Q. So on the first page, Zarkovic Krsta?
7 A. Zarkovic Krsta. Cakmak Rade.
8 Q. Commander Vezmar Jovo?
9 A. Vezmar Jovo.
10 Q. And on the third page, Miso Petkovic?
11 A. Yes.
12 Q. And these are names present here in a way that suggests to you
13 that the document may be authentic, I believe.
14 A. Yes, it could be authentic. However, as far as this document is
15 concerned, I see it for the first time but it is true that I know some of
16 the names of people mentioned here.
17 Q. Jovo Vezmar, who is he?
18 A. Jovo Vezmar was chief of police in Pakrac before the war and
19 during the war. He was commander of the TO staff at the very beginning.
20 Q. You say that he was commander of the TO staff at the beginning.
21 Did he spend any of his time elsewhere than in this region? Did he spend
22 any of his time back in Serbia?
23 A. Yes. Jovo Vezmar was there at the beginning, and as far as I
24 know, he didn't come back again. After the end of 1991, he didn't come
25 again.
Page 12047
1 Q. Where was he then, do you know?
2 A. I think he was in Belgrade.
3 Q. Next paragraph, 42, just part of it. Was there any example that
4 you can help us with of Serbs being -- or refugee Serbs being mobilised?
5 And if so, where were they mobilised to fight?
6 A. Yes. It is well known that Serbs from Krajina, or to be more
7 precise from Western Slavonia in the area of Serbia, were mobilised and
8 sent back to territorial units in Krajina.
9 Q. 44 in private session. And, Your Honour, indeed I think the
10 balance, if we may -- probably the balance, if we may, in private session.
11 [Private session]
12 [redacted]
13 [redacted]
14 [redacted]
15 [redacted]
16 [redacted]
17 [redacted]
18 [redacted]
19 [redacted]
20 [redacted]
21 [redacted]
22 [redacted]
23 [redacted]
24 [redacted]
25 [redacted]
Page 12048
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Pages 12048-12056 – redacted – private session
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 12056
1 [redacted]
2 [redacted]
3 [redacted]
4 [redacted]
5 [redacted]
6 [redacted]
7 [redacted]
8 [redacted]
9 [redacted]
10 [redacted]
11 [redacted]
12 [redacted]
13 [redacted]
14 [redacted]
15 [redacted]
16 [redacted]
17 [redacted]
18 [redacted]
19 [redacted]
20 [redacted]
21 [redacted]
22 [redacted]
23 [redacted]
24 [redacted]
25 [Open session]
Page 12057
1 THE REGISTRAR: We're back into open session, Your Honours.
2 MR. NICE:
3 Q. Couple of questions if you can help us, please, C-060. Goran
4 Hadzic's attitude to or contact with Karadzic. Can you tell us anything
5 about that or not?
6 A. Yes. I think that Mr. Karadzic was a mentor of Mr. Hadzic, and
7 there are a number of reasons that support this thesis of mine. [redacted]
8 [redacted]
9 [redacted]
10 Q. [Previous translation continues]... edit the last part and just
11 have this last passage, please. Carry on. Sorry.
12 May we go into private session, please, as well?
13 [Private session]
14 [redacted]
15 [redacted]
16 [redacted]
17 [redacted]
18 [redacted]
19 [redacted]
20 [redacted]
21 [redacted]
22 [redacted]
23 [redacted]
24 [redacted]
25 [redacted]
Page 12058
1 [redacted]
2 [redacted]
3 [redacted]
4 [redacted]
5 [redacted]
6 [redacted]
7 [redacted]
8 [redacted]
9 [redacted]
10 [Open session]
11 THE REGISTRAR: Your Honours, we're back into open session.
12 JUDGE MAY: Mr. Milosevic.
13 Cross-examined by Mr. Milosevic:
14 Q. [Interpretation] Mr. C-060, do you know when was the HDZ
15 established in Croatia?
16 A. I don't know, but I think it was in 1989.
17 Q. So in 1989. You say on page 2, paragraph 4, that in 1990, they
18 were, as you say, as you put it, somewhat aggressive. Is that right?
19 A. Your Honours, could Mr. Milosevic be more precise, please?
20 Q. Well, to be more precise, how was that aggressiveness expressed?
21 Through what means?
22 A. Your Honours, while giving my testimony this morning, I pointed
23 out that a wave of nationalism grew with the HDZ. So if that answer is
24 accepted, it then explains what I said.
25 Q. So you say that the wave of nationalism grew. Is it true that at
Page 12059
1 the time, the Serbs did not express some tendencies that one could
2 characterise as nationalistic?
3 A. I was not a member of political parties at the time. I was
4 dealing with a quite complex task at the time. However, I know that one
5 could publicly hear that Serbs assembled around the newly established
6 Serbian Democratic Party that was involved in the elections. In 1995, the
7 late Dr. Raskovic was at the helm of that party, and this is how it was
8 portrayed by the media in Croatia when they described the activities of
9 Serbs in Croatia.
10 Q. All right. But based on what you said and based on what others
11 said and what I think that I know from that period of time, it seems that
12 Professor Jovan Raskovic was quite a categorical supporter of the peaceful
13 option.
14 A. Yes.
15 Q. And that -- and I think you know this well, too: Serbia also
16 supported this view that problems ought to be solved in a peaceful way.
17 A. Based on the attitude and views of political leadership of Serbia,
18 it would be difficult for me to give more specific answers regarding that
19 period, especially when it comes to Serbs from Croatia.
20 Q. All right. You said this morning that the Serb Democratic Party
21 did not participate in the elections in Slatina in 1990.
22 A. Yes, that's right. It did not participate.
23 Q. And in Eastern Slavonia, in Banija, in Kordun or, rather, in the
24 largest part populated by Serbs, they mostly, in those first elections,
25 voted for the League of Communists of Croatia or, later on, for SDP.
Page 12060
1 A. Yes, that's what I said too.
2 Q. And based on my recollection and analysis of data that I looked
3 over, they even had 21 deputies in Croatian parliament based on those
4 lists and the SDP membership. Do you remember that data?
5 A. I don't know those figures. I don't know the exact figures.
6 However, I know that in the Croatian parliament the SDS had several
7 representatives.
8 Q. The SDS had several representatives but much fewer than when it
9 comes to the League of Communists and its Serb representatives in 1990; is
10 that right?
11 A. Yes.
12 Q. You said this morning that Serbs of the SDP later on started
13 transferring to the SDS. Do you know why they started doing that? Can
14 you briefly explain that in a sentence or two in order not to waste time?
15 A. Yes, I can. It was quite simple. The HDZ held power at the
16 republic level and the local authorities were most often inferior to them.
17 And probably because of that and because they wanted to protect the Serb
18 interest, they thought they would best do it in a -- in a national party.
19 Q. And what was it that you felt that Serb national rights were
20 threatened? Was it prior to the victory of HDZ in elections? Do you know
21 something about pressure being exerted against Serbs in the election
22 campaign before the elections and later on, how it developed later on?
23 A. In view of the fact that those were first democratic elections
24 held, many people were taken aback by the views expressed at the time, but
25 it is undoubted that in -- the national element came to surface more often
Page 12061
1 in public discussions.
2 Q. However, in view of the fact that Serbs opted for SDP, which had a
3 far greater number of Croat members, do you think that reason for that was
4 they expected that SDP's platform - and at the helm of the SDP at the time
5 was Ivica Racan - was that they expected the SDP to protect their minimal
6 rights? Do you think that was the reason?
7 A. I think that the Serbs believed in the SDP's platform and this is
8 why they voted for the SDP, and that probably also involved some of their
9 specific rights that they wanted to be protected.
10 Q. Why do you say their rights? Weren't those your rights as well?
11 A. Yes, those were my rights too.
12 Q. So I would have expected you to say "our rights," not "their
13 rights."
14 A. If you put specific questions to me, I will give you specific
15 answers.
16 Q. All right, Mr. C-060. After the elections, did the SDP provide
17 you, meaning Serbs from Croatia, any kind of protection of national
18 interest or did it provide national equality to you?
19 A. Obviously not.
20 Q. Is it true that the SDP or the former League of Communists of
21 Croatia, in the elections, supported secession from Yugoslavia and by
22 giving its support to the new constitution in fact supported the
23 second-rate status for Serbs and deprivation of Serbs of their statutes of
24 constituent nation; is that right?
25 A. Well, I wouldn't draw such generalisations. I don't know this
Page 12062
1 enough and I was not involved in political life in order to draw such
2 general conclusions. I know specifically what went on in my area. And if
3 I remember well, the area that you're describing now and putting questions
4 to me, I think that when it comes to nationalism, it was quite strong in
5 other areas other than Croatia.
6 Q. Well, my question pertained to Croatia. You say that you were not
7 involved in politics. You were not interested in politics. And what I'm
8 asking you now is something quite factual. Do you know about mass
9 dismissals of Serbs from public service, from police, health care, from
10 management positions in economy? Do you know about that?
11 A. Yes.
12 Q. Is it true? Did it really happen?
13 A. It did.
14 Q. Were you dismissed in that wave of dismissal of Serb leadership?
15 A. I don't know if I was dismissed in that wave, but I was dismissed
16 on the 1st of June, 1991.
17 Q. Your case, I assume, was not an isolated one.
18 A. No. All of my colleagues were dismissed similar to me.
19 Q. Did you do something that would show that you were against Croatia
20 or that would show that you were a Serb nationalist in order to provoke
21 that dismissal?
22 A. No. There was nothing like that in my behaviour.
23 Q. So these Serbs that were involved in politics and that belonged to
24 the SDP, did they vote for that party with a confidence that later was
25 betrayed, and was that perhaps a reason why they started joining the SDS
Page 12063
1 later on?
2 MR. NICE: [Previous translation continues]...
3 JUDGE MAY: I'm sorry?
4 MR. NICE: He can't possibly answer that sort of question. I
5 don't mind the political exploration that we're going on, but this witness
6 can't answer what other people voted and why they voted. There has to be
7 some limit to the exploration of political issues.
8 JUDGE MAY: Well, I know, but the fact is that they were touched
9 on in chief and the accused is, therefore, entitled to explore them, in my
10 view. If the witness can help. It may be he can't help.
11 THE WITNESS: [Interpretation] I know of specific cases in the area
12 where I lived. This is to say in Podravska Slatina municipality. I know
13 that some of the leading people left that party and joined the SDS. I
14 don't know their names and I couldn't give you now the names of all of
15 those people that transferred, however, I know that these people attended
16 the constituent session of the SDS, and those people were former members
17 of the SDP.
18 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]
19 Q. All right, Mr. C-060. Were you a member of the League of
20 Communists?
21 A. I was a member of the League of Communists until 1988.
22 Q. And were you ever a member of the SDS after that?
23 A. No, never.
24 Q. Were you a member of any political party?
25 A. No.
Page 12064
1 Q. Therefore, after 1988, you never joined any political party?
2 A. No, never.
3 Q. All right. Since on page 3, paragraph 5 of your statement you
4 claim that at the first constituent session of the SDS in Podravska
5 Slatina cultural autonomy and preservation of national identity of Serb
6 people in Croatia was discussed; is that true?
7 A. Yes, that's the information I received from those who attended
8 that session.
9 Q. All right. Is it true that at that session there was no call to
10 arms, no call to start a war but, rather, that cultural autonomy and
11 protection of national identity and preservation of national identity that
12 was threatened, that those things were discussed?
13 A. Yes, that's right. That's what I heard about.
14 Q. All right. Since you say in your statement on page 3, paragraph
15 6, can you tell me what gang did those Serbs establish, those Serbs that
16 attended that constituent session?
17 A. I never claimed that they established a gang or joined a gang. I
18 simply described what kind of forms of military, civilian, and other
19 structures they had established.
20 Q. Well, this is what you go on to say. This is on page 3: "The
21 first reason why I did not like their idea was that their national idea
22 was insignificant compared to the idea I had supported until then, and
23 that was the idea of brotherhood and unity. That idea was much wider and
24 included multiculturalism and the integration of people of different
25 ethnicity."
Page 12065
1 That's the idea based on which Yugoslavia was established, and
2 Yugoslavia was a successful country.
3 "I did not like their nationalistic spirit, their attitude to
4 provoke incidents, nor the people who could be easily manipulated. In
5 other words, they were associated in sort of mob."
6 This is what you say.
7 A. No, that's what you say.
8 Q. I'm reading out --
9 A. I never said that I thought it was a mob, but you can put a
10 specific question to me.
11 Q. Mr. C-060, I would urge you to read what your statement says.
12 That's the last sentence of this paragraph that I read out, perhaps
13 unnecessarily in its entirety, but the last sentence goes as follows:
14 "In other words, they were associated in a sort of mob." This is what
15 your statement says.
16 JUDGE MAY: The witness can have a copy of his statement.
17 MR. NICE: Thank you very much. And we'll have to identify the
18 appropriate paragraphs in the B/C/S version.
19 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]
20 Q. In the B/C/S version, as you inadequately call the Serbian
21 language, and I think in an offensive manner, is to be found in the
22 chapter headed, "The Creation of the SDS in Western Slavonia and
23 Personalities." That is the heading. And then it goes first, second,
24 third paragraph, and the last sentence is the one that refers to a "mob."
25 A. Your Honour, I didn't sign this text in this form. I signed it in
Page 12066
1 English. Now, what the wording is in English, I don't know. Nor am I
2 familiar with the English language. But I know the expressions I used and
3 could have used, but there is an explanation for this particular wording.
4 Q. And what is the explanation, Mr. C-060?
5 A. The explanation is that I know the people from my local community
6 for 30 years, and I know very well which people I would like to be in a
7 community of opinion with or a community of interests, members of my
8 family and my close friends, and I also know which people I didn't want to
9 associate with, and that's why I abandoned the party of which I was a
10 member for 20 years. Those same people, individuals but a good number of
11 them and a large proportion of the individuals had distorted, not such a
12 bad idea, of Dr. Jovan Raskovic. Some of them were present at that
13 convention. Neither then nor now nor in the future will I associate with
14 them. However, I do not believe that I used this word "banda" or "mob,"
15 regardless of what it says here. I signed the statement in English, and
16 these translations may be erroneous.
17 Q. But I assume you made your statement in the Serbian language, not
18 in English.
19 A. When I made my statement, I was shown the text. I think the text
20 was in English.
21 Q. So you were not given the text in your own language?
22 A. It was given later. But I didn't - I don't know how to put it -
23 go into that, because those were not things that I might hurt anyone's
24 rights for me to go into details or any specifics, any details.
25 Q. But I think the way you have described the Serbs in Croatia, that
Page 12067
1 they are associated in a sort of mob, is not a question of punctuation,
2 but I think it is a question of violation of rights. So I assume you
3 would have reacted if you had a chance to do so.
4 A. Mr. Milosevic, you are attributing things to me in spite of what I
5 have said. I did not say that my Serbs were a mob, but I said that some
6 people behaved in a way that could be described as uncontrolled behaviour.
7 Q. Mr. C-060, please bear in mind that I am not making any
8 insinuations. I simply read out verbatim what is written in your
9 statement which you yourself were able to see with your own eyes just
10 now.
11 JUDGE MAY: Mr. Milosevic, we've dealt with that and he's given
12 his answer.
13 JUDGE KWON: Or, Mr. C-060, you can find the exact word you used
14 in the English statement. I think you have that version. Could you find
15 the word you used during your -- at the statement of yours. Or Mr. Nice
16 could help him.
17 MR. NICE: Certainly. Does the --
18 THE INTERPRETER: Microphone, please.
19 JUDGE MAY: We don't -- through nobody's fault. We don't have the
20 statement.
21 MR. NICE: In fact the word in the English statement is "mob.
22 I've -- we've laid it before him, but I don't think he speaks English
23 sufficiently necessary to --
24 JUDGE MAY: The witness has said he didn't use the word. So we
25 can't really take the matter very much further. The accused has read out
Page 12068
1 the passage.
2 Could we move on to something else, please, Mr. Milosevic.
3 Perhaps you'd like to take the English back. Let the usher do
4 that.
5 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]
6 Q. In connection with that, when we're talking about your position,
7 is it true, this reference to an incident that you provoked in the
8 municipality building in Podravska Slatina, that you shot at the
9 photograph of the late President Tito?
10 A. I never shot at anybody's picture and still less the picture of
11 President Tito. And in Slatina, never in any public place did I use a
12 weapon. In Slatina or anywhere else.
13 Q. Were you taken into custody in connection with such an event, even
14 if you were innocent?
15 A. Yes, such an event was attributed to me.
16 Q. When was this when you say this incident was attributed to you?
17 A. That was in 1971.
18 Q. In 1971, during the mass movement in Croatia; is that right?
19 A. Yes. That coincided with that period. There was the "maspok" or
20 mass movement in Croatia. That is true.
21 Q. And what was insinuated to you when you were arrested in 1971 in
22 Croatia? What was it that you were charged with?
23 A. That I jeopardised the life of the chief of police and his
24 employees.
25 Q. How did you do that in 1971?
Page 12069
1 A. I didn't, when he was lying. If I had, I would have been
2 convicted.
3 Q. So what you were charged with at the time was not proven, or did
4 they consider that the act did not merit a serious conviction?
5 A. No. The chief of police in Slatina and the police commander who
6 made such a report were lying, and the investigating judge proved this.
7 Q. Very well. You say that in 1990 in Croatia, there was a
8 significant percentage of the population who declared themselves to be
9 Yugoslavs.
10 A. Yes, there was quite a number.
11 Q. Do you know the members of which ethnic group mostly declared
12 themselves to be Yugoslavs?
13 A. Mostly people from mixed marriages. That is how we called it.
14 Though some estimated that there were more Serbs. But I don't believe
15 that. I don't know. Maybe that's true. I don't know.
16 Q. You say that in Podravska Slatina, you witnessed the Croats
17 disassociating themselves from the Serbs.
18 A. Yes.
19 Q. Tell me, did this occur already prior to the victory of the HDZ at
20 the elections in Croatia?
21 A. I would not be able to claim that.
22 Q. And when you're talking about the ethnic composition of the
23 population of Podravska Slatina municipality, do you know what the
24 situation was after the Second World War?
25 A. Yes, I was familiar with the data at the time.
Page 12070
1 Q. So you no longer remembered them. To refresh your memory, perhaps
2 you will remember, perhaps not; if you don't, tell me no --
3 JUDGE MAY: I thought he said he was familiar with the data. Go
4 on. Put them to him.
5 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]
6 Q. Do you know that the majority population were Serbs? 60 to 70 per
7 cent Serbs, 30 per cent Croats. This was the situation -- 30 to 40 per
8 cent Croats after the Second World War.
9 A. Where?
10 Q. In the area in which you lived, Podravska Slatina. Do you know
11 how the composition of the population in Podravska Slatina changed in the
12 years following the Second World War?
13 A. Yes, I do. I come from there.
14 Q. Very well. Then tell me, do you know that by administrative
15 decisions of the republican authorities of Croatia, several villages with
16 a virtually hundred per cent Serbian population were attached to the
17 municipality of Orahovica in which the Croats had a large majority,
18 whereas, at the same time, some Croatian villages were attached to
19 Podravska Slatina so that the Serbs in your municipality with these
20 changes in the territories of the municipalities, the Serbs became a
21 minority. Do you remember that?
22 A. Yes, Mr. Milosevic. I have a long memory of territorial and
23 administration changes of local communities. In that context, this is
24 also part of that. However, within the framework of the autonomy of those
25 communities, I don't see any problem there in particular, especially
Page 12071
1 since, as I said in my statement, we advocated brotherhood and unity in
2 our part of the country.
3 Q. Very well. What was the relationship between Serbs and Croats in
4 1991 in your municipality?
5 A. I said that my statement; 57 to 35 per cent, and 8 per cent were
6 the others.
7 Q. Very well. And do you know that the municipality of Okucani,
8 which was mostly Serb, through administrative measures by Croatia much
9 earlier was divided into two parts, one part belonging to Novska with a
10 majority Croat population and the other to Gradiska, again with a Croat
11 majority, so that in both municipalities, as a result, the Serbs became
12 the minority population by simply administrative decisions or paperwork.
13 Do you remember that? Is that correct or are my data incorrect?
14 A. No, that is quite true, only I don't see any particular reasons
15 there. It was an autonomous decision of those people. If we're talking
16 about historical decisions, one should ask Cedo Grbic; he's from Rajic.
17 Q. So you're not disputing that this occurred. The only thing is you
18 don't know why the Croatian authorities undertook such administrative
19 matters. That is something that you can't seem to find the reason for.
20 A. Actually, it was not just the Croatian authorities. There was the
21 Croatian Serbian authority, at least while I was living there and where I
22 was born.
23 Q. Of course. Of course. There is no dispute over that.
24 THE ACCUSED: [Interpretation] I apologise. I seem to have lost my
25 pen, so can I borrow one from this gentleman next to me so as to be able
Page 12072
1 to make some notes?
2 JUDGE MAY: We will go on, if we may, for another ten minutes if
3 the interpreters will allow. Thank you.
4 THE INTERPRETER: Yes, Your Honour.
5 MR. MILOSEVIC: [Interpretation]
6 Q. Tell me, please, in view of the fact that we've covered these
7 questions concerning the elections and attitude of the Serb population
8 towards political solutions in Croatia, the support for the SDP, et
9 cetera, does it follow then that the Serbs in Croatia subsequently, more
10 specifically in Podravska Slatina which you are testifying about and which
11 you know best about, after the elections and at the end of 1991, as far as
12 I can remember what you said, set up the SDS as a kind of response to the
13 pressure, nationalist pressure that they were exposed to by the other side
14 as a result of all these things that we have referred to coming from the
15 HDZ, not only in the political and rhetorical sense but also dismissals,
16 persecution, constitutional changes, et cetera, et cetera? Is that right
17 or not?
18 A. I didn't know, nor do I know with precision the motives to be able
19 to tell them, but probably that one could assume so.
20 Q. Very well. But do you know, for instance, that a delegation of
21 the SDS at that -- within the framework of the efforts to have all matters
22 resolved by peaceful means, being aware of the problems that were cropping
23 up under these pressures in the spring of 1991, in Zagreb, conducted talks
24 with a group of some ten or so American congressmen? Among them was an
25 American lady of Yugoslav extraction, Helen Delic Bentley, and also with
Page 12073
1 the ambassadors of the USA, Germany, France, in Belgrade and presented to
2 them the need for a peaceful resolution of the political situation in
3 Croatia, familiarised them with the problems and sought their support for
4 a peaceful settlement of what was known as the international community,
5 support for a peaceful resolution of the problems in Croatia? Do you
6 remember those initiatives, those efforts to ensure support, aid,
7 protection?
8 A. Dr. Raskovic's activities and the activities of other leaders of
9 the SDS I had occasion to see only through the media in those days, and
10 most frequently this was at the local level, that is, the media of the
11 Republic of Croatia. In those days in 1991, I didn't have occasion to see
12 any different approaches. And I don't remember noticing that they
13 attended any such meeting, but I assume that they did, that one and others
14 like it.
15 Q. Do you know that in those delegations, that was not just one
16 meeting, there was in Zagreb, in Belgrade, with there various groups, with
17 congressmen and ambassadors and so on, do you know that Ilija Sasic was a
18 member of this delegation, this man who you accuse rather grossly of
19 selling weapons and warmongering? Do you remember that? Do you know
20 that? He's a man from your environment, from your part of the country.
21 A. I do know of some media coverage given to Mr. Sasic within the
22 framework of the SDS. I know more details about what I have testified
23 about. I am not accusing him of anything except of what I heard from
24 people in his circle and accusations made by them, and I have repeated
25 them and made one myself.
Page 12074
1 Q. But let us make one thing clear, Mr. C-060. You didn't accuse him
2 of anything that you are aware of personally but of only something that
3 you heard from others who told you about it.
4 A. No. I knew a circle of people that he worked with, but I knew him
5 personally. And judging from his statements, conduct, and meetings that I
6 attended, I can assert with precision what I have said here regarding his
7 positions and endeavours.
8 Q. So you're claiming that Ilija Sasic, with Franjo Tudjman,
9 conducted negotiations in Zagreb to release Goran Hadzic. Are you sure of
10 that?
11 A. I saw that in the media, and what I saw, if my memory does not
12 fail me in these ten or 11 years, then that is what it was.
13 Q. Do you know that in mid-March 1991 he negotiated with Tudjman but
14 not prompted by this event but in connection with the release of some 30
15 Serb policemen that Croatian special forces had arrested in Pakrac without
16 any combat and held them in custody in the Bjelovar prison? Do you know
17 that that was what they discussed and not what you said?
18 A. I remember this part in the media as it was presented, that it was
19 Hadzic and Savic, I think. But I do allow for the possibility that
20 policemen were involved as well.
21 Q. Do you know that these Serbs were arrested and mistreated simply
22 because they refused to put on their caps the chequerboard flag?
23 A. I don't know why, but I do know that the Croatian MUP punished
24 them because of some kind of violation of a code. And this was an
25 incident in March 1991.
Page 12075
1 Q. Yes. I'm talking about March 1991. But tell me, then, the
2 chequerboard flag, did it have the meaning of a political symbol for the
3 Serbs or something else?
4 A. Mr. Milosevic, I am a legalist, and I consider this to be an
5 insignia of the Ministry of the Interior of Croatia. Now, whether those
6 people wanted or didn't want to accept it and to remain in service, I
7 can't go into it. As to what Serbs think about it, I can't give you a
8 collective answer. I can tell you what I think.
9 Q. But you probably have your own views - not offhand but with
10 arguments - what Serbs think. Can you tell us how many thousand Serbs saw
11 the chequerboard flag as the last thing they ever saw before dying?
12 A. I only know that from history. Maybe better than you.
13 Q. I am quite sure that you do, but do you think that their reactions
14 were just some -- an expression of arrogance or was it in protest?
15 A. I differ from some people in the expression of protests. A
16 democratic option requires a different manifestation. However, this
17 manifestation had its consequences, as you know.
18 Q. Very well. Do you know that when Tudjman was engaged in these
19 negotiations, that it was agreed that all problems should be resolved
20 exclusively by peaceful means?
21 A. I know that every time the agreement was to resolve questions by
22 peaceful means.
23 Q. Do you know that this peaceful resolution was unanimously accepted
24 at a meeting of the Main Board of the Serbian Democratic Party on the 30th
25 of March, 1991, as a generalised model for dealing with the problems
Page 12076
1 between Serbs and Croats in Croatia? Are you familiar with that?
2 A. I probably heard of it, but I didn't follow the work of the SDS,
3 and I cannot state emphatically.
4 Q. Do you know that already the next day, the 31st of March, 1991, on
5 a Sunday, and this was on the 30th of March, Croatian elite forces
6 attacked Serbs in Plitvice? The very next day. Do you remember that?
7 A. I remember certain events. I don't know whether it was that
8 particular date. I don't remember these details. It was outside my scope
9 of knowledge.
10 Q. Very well. Mr. C-060, do you know that on that very occasion
11 during the attack that occurred after what you described, Goran Hadzic was
12 arrested and not when you say and linking it to Sasic's negotiations with
13 Tudjman? So it was only on the 31st of March during the attack on
14 Plitvice that he was arrested.
15 A. I assume that it was not properly interpreted. I was talking
16 about negotiations about the release of Hadzic linked to the events in
17 Plitvice.
18 Q. Very well. Do you know that even after this attack, Serbs
19 advocated a peaceful solution to the crisis but that after all the
20 negotiations, the Croatian authorities expressed and showed hypocrisy and
21 continued their attacks on Serb villages and towns? Are you familiar with
22 that?
23 A. I do know that the intervention of the Croatian police in certain
24 areas in which the Serbs had a majority did represent a kind of
25 provocation, but I also know that if we stick to legal forms of action by
Page 12077
1 the authorities, this was part of their competence. Of course, I am not
2 justifying their actions.
3 JUDGE MAY: Mr. Milosevic, I've in fact cut the microphone off
4 simply because it's time. It's 4.15, and we have to adjourn now.
5 As far as tomorrow is concerned, we've decided that you should
6 have up to two hours and a half cross-examination with this witness, which
7 gives you one hour, 50 minutes tomorrow, should you want it.
8 We shall be sitting tomorrow at half past nine to 4.15; and on
9 Wednesday I should say we will be sitting from 9.00 until 1.00, adjourning
10 at 1.00 precisely.
11 MR. NICE: Your Honour, I provided the summary of C-020 not to
12 invite the Chamber to have to read it overnight because it will serve its
13 purpose tomorrow but to deal with the point I made this morning about the
14 need for private session which can probably be dealt with by looking at
15 the headlines. The evidence will not be as long as the summary might
16 suggest, for various reasons question which I'll go into tomorrow or
17 demonstrate tomorrow. But the private session passage would in fact be
18 everything from paragraph 7 to paragraph 43 because it's all one topic, as
19 you'll see. So it's provided simply so that you can see in advance the
20 problem we're advancing and how I've proposed to resolve it.
21 JUDGE MAY: Very well. We'll look at that.
22 Witness C-060, would you be back, please, at half past nine
23 tomorrow morning. Thank you.
24 THE WITNESS: [Interpretation] I understand.
25 --- Whereupon the hearing adjourned at 4.16 p.m.,
Page 12078
1 to be reconvened on Tuesday, the 22nd day of
2 October, 2002, at 9.30 a.m.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25