Page 42
1 Le vendredi 30 janvier 2009
2 [Conférence de mise en état]
3 [Audience publique]
4 [L'accusé est introduit dans le prétoire]
5 --- L'audience est ouverte à 15 heures 33.
6 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Bon après-midi à tout le monde. Bon
7 après-midi, Madame la Greffière. Pourriez-vous, s'il vous plaît, citer
8 l'affaire.
9 Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Bonjour, Messieurs les Juges. Il s'agit
10 de l'affaire IT-02-54-R77-5-PT, l'affaire contre Florence Hartmann.
11 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien.
12 Nous allons commencer avec les présentations de votre côté. Monsieur
13 MacFarlane.
14 M. MacFARLANE : [interprétation] Merci. Je vais plaider au nom de
15 l'Accusation cet après-midi et j'ai avec moi Lori Ann Walin, qui est aussi
16 du barreau canadien.
17 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Maintenant, la Défense.
18 M. KHAN : [interprétation] Bonjour à tous. Je suis Karim Khan, pour Mme
19 Hartmann, avec mon co-conseil Guenal Mettraux, et notre assistante, Arina
20 Koligina.
21 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Merci, Monsieur Khan. Monsieur
22 Mettraux, bonjour aussi. C'est la première fois que nous vous voyons dans
23 l'affaire et je me dois de vous saluer ainsi, bien sûr, que votre
24 assistante juridique.
25 Bonjour à tous. Nous sommes ici à trois Juges pour cette Conférence
26 de mise en état pour une raison bien particulière. En effet, le procès est
27 très proche maintenant, la semaine prochaine, Donc il ne sert à rien que je
28 préside seul la Conférence de mise en état pour ensuite tenir mes collègues
Page 43
1 au courant. Nous avons donc décidé de siéger à trois.
2 Il s'agit de la première Conférence de mise en état en l'espèce. Donc
3 pour le public et pour remplir toutes les formalités aussi, je tiens à dire
4 que ces types de Conférence de mise en état sont organisées en application
5 de l'article 65 bis (a) du Règlement de procédure et de preuve, et leur but
6 est d'organiser les échanges entre les parties de façon à assurer la
7 préparation rapide du procès; et ensuite pour examiner l'état d'avancement
8 de l'affaire et donner à l'accusé la possibilité de soulever des questions
9 s'y rapportant, notamment son état de santé physique et mentale. Et
10 j'espère qu'en l'espèce, nous n'aurons pas à soulever ce type de problème.
11 En effet, ici, l'accusé n'est pas en détention.
12 Maintenant, vous vous souviendrez que dans le cadre de la préparation
13 de ce procès, le 8 janvier 2009, le Procureur Amicus Curiae - je vais
14 l'appeler Procureur d'ailleurs - a déposé son mémoire préalable au procès;
15 sept jours plus tard, le 15 janvier, la Défense a déposé son propre mémoire
16 préalable au procès. Comme vous le savez, le procès est prévu la semaine
17 prochaine, 5 et 6 février, et il y aura une Conférence préalable au procès
18 qui précédera immédiatement le début de la procédure.
19 Depuis notre dernière entrevue, c'est-à-dire hier, il y a eu un
20 échange de requêtes et des décisions qui ont été prises sur ces requêtes.
21 Je me réfère tout particulièrement sur les toutes dernières requêtes. Je ne
22 sais pas si vous voulez en parler pour nous dire quelles sont vos
23 intentions, Maître Khan ? Je parle de toutes les requêtes sur lesquelles il
24 y a déjà eu décision.
25 M. KHAN : [interprétation] Nous allons demander la certification au titre
26 de l'article 73 pour avoir la certification d'appel, bien sûr.
27 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui, nous nous y attendons, de toute
28 façon. Nous y viendrons en temps et heure à propos de cette certification
Page 44
1 pour appel.
2 Mais il y a trois requêtes qui sont encore pendantes, et nous allons
3 les traiter extrêmement rapidement ou brièvement, en tout cas. Tout
4 d'abord, je tiens à vous dire quelle est la méthode que nous souhaitons
5 adopter. En ce qui concerne ces trois requêtes, il y aura une décision
6 orale. Pour l'une d'entre elles, vous aurez aussi une motivation rapide et,
7 bien entendu, vous pourrez demander une certification par la suite. Les
8 deux autres feront aussi l'objet d'une décision orale, mais il y aura aussi
9 les motivations qui suivront par écrit très rapidement, donc au début de la
10 semaine prochaine. Donc je commence par la première.
11 Première décision sur la requête de l'Accusation demandant une
12 modification de sa liste 65 ter, requête qui a été déposée le 20 janvier
13 2009. Jusqu'à présent, une décision n'a pas vraiment été prise, mais en
14 lisant la décision qui a été rendue hier à propos de votre requête à propos
15 de la possibilité de prendre et de communiquer des déclarations de témoins,
16 vous verrez qu'elle n'est pas exactement orthodoxe, donc la première
17 n'était pas extrêmement claire. De toute façon, les choses n'ont pas encore
18 été décidées officiellement et vous n'avez pas encore répondu non plus à
19 cette requête, qui pourtant ne devrait pas poser de difficultés
20 particulières. J'aimerais que vous nous disiez si vous souhaitez y apporter
21 une réponse orale tout de suite afin que nous puissions ainsi rendre notre
22 décision.
23 M. KHAN : [interprétation] Merci de votre invitation, mais vous n'avez qu'à
24 rendre votre décision immédiatement. Je n'ai pas besoin de prendre la
25 parole.
26 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Merci, Monsieur Khan, et merci d'avoir
27 pris une approche extrêmement pratique. Sachez que la Chambre de première
28 instance apprécie énormément cette coopération.
Page 45
1 Donc hier, au paragraphe 9 de notre décision, nous avons écrit ce qui suit
2 :
3 "Finalement, le 20 janvier 2009, l'Amicus Curiae a déposé la requête de
4 l'Accusation aux fins de modifier la liste des témoins et des pièces au
5 titre de l'article 65 ter. L'Amicus y déclarait d'ailleurs qu'il avait
6 l'intention de réduire la portée du témoignage de M. Ruxton, et la Chambre
7 de première instance considère que cette clarification apportée par
8 l'Amicus Curiae satisfait à ce qui avait été soulevé par la Défense dans
9 son addendum, et donc permet aussi à la Défense de mieux se préparer au
10 témoignage de M. Ruxton."
11 De ce fait, nous ne voyons aucune raison de rejeter la requête de
12 l'Accusation aux fins d'amender sa liste 65 ter. Donc nous faisons droit à
13 cette requête et, bien sûr, si vous voulez faire une certification d'appel
14 en ce qui concerne cette décision, nous vous indiquerons la marche à suivre
15 par la suite.
16 Ensuite, point suivant. Deuxième requête de la Défense, elle est beaucoup
17 plus étoffée, nous n'avons reçu la réponse de l'Accusation qu'hier, et nous
18 avons travaillé d'arrache-pied sur cette requête. Nous nous sommes aussi
19 rencontrés. Nous avons longuement délibéré sur le sujet et nous venons
20 juste, d'ailleurs, de nous décider. Et nous avons finalement décidé de
21 rejeter cette requête, et nos motivations seront expliquées lundi et mardi
22 prochain dans une décision écrite. Et vous comprendrez ainsi pourquoi nous
23 avons décidé de rejeter cette requête, et vous saurez ainsi sur quoi vous
24 baser pour votre demande de certification si vous avez l'intention d'en
25 faire une.
26 Ensuite, troisième. Il s'agit donc d'une requête de la Défense
27 urgente pour enjoindre l'Amicus Curiae, M. Bruce MacFarlane, en application
28 donc de l'article 54 du Règlement. Donc vous savez bien plus que
Page 46
1 l'Accusation, d'ailleurs, que cette requête avait été élaborée lorsque nous
2 travaillions -- parce que la décision sur la requête précédente, on en
3 avait parlé, n'est pas encore donnée. Mais maintenant ces décisions sont
4 prises. Donc vous aviez bien dit que vous auriez préféré interroger M.
5 MacFarlane avant que les décisions ne soient rendues. On l'avait bien
6 compris.
7 Donc au vu du fait que M. MacFarlane a dit qu'il n'accepterait d'être
8 interviewé par vous-même uniquement après que la décision ait été rendue,
9 la décision dont nous avons parlée, nous considérons que de ce fait, la
10 requête de la Défense visant à enjoindre de comparaître l'Amicus Curiae est
11 maintenant telle que nous pouvons y répondre. Et d'ailleurs, notre réponse
12 est la suivante : nous allons refuser cette requête, et notre raisonnement
13 sera exposé par écrit lundi et mardi.
14 Poursuivons donc. Basons-nous sur l'hypothèse de travail que tout va
15 fonctionner correctement en suivant les règles du droit, et cetera. Si
16 c'est le cas, le procès devrait commencer jeudi prochain. Alors comme pour
17 tout procès, j'imagine que ces échanges auront lieu avant le début du
18 procès, et auront en plus bien sûr débouché des accords qui conviennent aux
19 deux parties. Donc j'ai cru comprendre qu'au cours de ces échanges, il y a
20 quand même parfois eu certains problèmes. Donc si ces problèmes existent
21 encore, j'aimerais que vous nous en parliez maintenant. Si tous les
22 problèmes sont réglés, parfait. Mais dans ce cas-là, il faudrait que vous
23 le disiez pour que cela figure au compte rendu.
24 Donc je vais commencer par la Défense. Maître Khan, avez-vous encore des
25 problèmes à régler avec M. MacFarlane ?
26 M. KHAN : [interprétation] Non, absolument pas avec M. MacFarlane. Je ne le
27 connais pas, d'ailleurs. Je n'ai aucun problème avec lui. C'est en fait son
28 enquête qui m'ennuie, les éléments qui ont été fournis à la Défense. Là en
Page 47
1 effet, nous ne sommes absolument pas sûrs de pouvoir servir les intérêts de
2 notre cliente correctement du fait de ce qui nous a été communiqué.
3 Vous venez juste de rendre une décision à propos de l'injonction de
4 comparaître. Deuxième et d'autres points en suspens qui n'ont toujours pas
5 trouvé d'issue. Notre éminent confrère nous a donné une liste d'éventuels
6 faits convenus. Sur le cas, nous ne pourrions-nous nous mettre d'accord.
7 Nous avons déjà donné notre réponse il y a plus d'une semaine. Or, j'ai
8 reçu un e-mail ce jour de mon éminent confrère uniquement portant sur
9 d'autres faits éventuellement convenus qui étaient proposés par nous-mêmes.
10 Et dans cet e-mail, il semble dire qu'il est d'accord avec nous mais qu'il
11 voudrait avoir un peu plus de temps pour prendre sa décision. Donc ce sont
12 des points qui n'ont pas encore trouvé d'issue entre les deux parties.
13 De plus, nous avons demandé d'avoir des informations concernant la
14 provenance de certains documents, savoir exactement d'où viennent ces
15 documents et qui les a gardés. Alors jusqu'à présent, nous n'avons pas
16 encore reçu toutes ces informations.
17 Et nous avons beaucoup de mal, de ce fait, à -- enfin, la véritable
18 difficulté que nous avons, c'est que notre éminent confrère porte deux
19 casquettes. Aujourd'hui, il est en robe, donc c'est un Juriste, mais
20 précédemment il était enquêteur. Donc c'est terrible parce qu'à la fois
21 nous avons une personne qui porte les deux casquettes, et on ne peut poser
22 nos questions qu'à l'avocat, qu'au procureur qui est aussi l'enquêteur.
23 Donc ça c'est quand même des problèmes que nous rencontrons, et
24 d'ailleurs, je les évoque pour le transcript. Bien sûr, à un moment ou à un
25 autre, nous demanderons une certification d'appel sur toutes ces requêtes
26 sur lesquelles vous venez juste de rendre des décisions, d'ailleurs.
27 Bien sûr, il y a une différence absolument essentielle entre la
28 Défense et l'Accusation, c'est normal. Mais nous considérons que pour
Page 48
1 arriver à un résultat juste, à une bonne conclusion et satisfaisante, vous
2 allez devoir vraiment étudier de très, très près la procédure. Il ne faut
3 pas la passer rapidement. Le "due process" est quand même absolument
4 essentiel en droit international comme en droit interne.
5 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Ecoutez. Je pense que vous dévoilez un
6 peu votre sujet, là. Donc, on parlera de tout ça en temps et heure. Donc,
7 je voudrais juste que vous vous limitiez aux problèmes qui existent encore
8 entre vous. J'ai bien cru comprendre qu'il y avait des problèmes qui sont
9 encore en suspens et dès que vous aurez fini de nous parler des autres
10 points, je parlerai des points qui sont encore en suspens.
11 M. KHAN : [interprétation] Ecoutez, notre éminent confrère a répondu à
12 temps à nos demandes. Nous avons essayé de répondre à temps à ses propres
13 réponses. Parfois, bien sûr, il y a des oublis mais on essaie toujours de
14 faire de son mieux. Et je pense que tout a bien fonctionné.
15 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien. Je tiens à vous dire que
16 vous avez dû remarquer qu'avant de rendre une décision sur les trois
17 requêtes, surtout sur la requête portant sur l'injonction de comparaître,
18 je tiens absolument à vous dire que M. MacFarlane n'était pas totalement
19 contre votre demande. Il a dit qu'il la prendrait en compte après que l'on
20 ait décidé ce qui avait été exposé dans la première requête. Donc, peut-
21 être pourriez-vous tout simplement parler avec M. MacFarlane ou peut-être
22 que M. MacFarlane voudrait en parler, et parler aussi des problèmes qui
23 existent encore avec la Défense.
24 M. KHAN : [interprétation] Oui, tout à fait, pas de problème. Je vous
25 remercie de votre conseil, et je m'y emploierai.
26 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Madame Hartmann, tout va bien ? Vous
27 avez envie de parler ? Vous êtes un peu loin, quand même, de votre conseil.
28 Vous ne voulez pas vous approcher de votre conseil ? Vous ne voulez pas
Page 49
1 être plus proche ?
2 L'ACCUSÉ [interprétation] : Non. Tout va bien, tout va bien.
3 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Bien.
4 Monsieur MacFarlane, c'est donc à vous de prendre la parole.
5 M. MacFARLANE : [interprétation] Je vous remercie.
6 Comme prévu dans une affaire de ce type, il y a eu des échanges de
7 courrier, de correspondance et nous avons eu des points d'accord et de
8 désaccord, bien sûr. En ce qui concerne les problèmes de l'admission, les
9 problèmes d'identification, les points qui ne sont plus contestés, au nom
10 de l'Accusation, j'ai envoyé une liste à mon éminent confrère qui les a
11 étudiées de près, m'a renvoyé la liste des faits sur lesquels nous
12 pourrions nous mettre d'accord. Je lui en suis reconnaissant, d'ailleurs.
13 Cela m'a permis de réduire un petit peu le nombre de points à aborder.
14 Je crois que c'est hier ou avant-hier que mon éminent confrère m'a envoyé
15 une autre liste de points sur lesquels nous pourrions éventuellement nous
16 mettre d'accord. Jusqu'à maintenant, je n'ai pas encore vu cette liste. Et
17 comme il vient de nous dire d'ailleurs avec justesse, à première vue,
18 certains de ces points peuvent être l'objet d'une admission. On va avoir
19 besoin d'un petit peu de temps quand même pour étudier tout cela. Lundi, je
20 parlerai avec lui et nous verrons où nous en sommes.
21 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien. Merci, Monsieur MacFarlane.
22 Maintenant, vous devriez aussi parler avec M. Khan à propos de vos
23 disponibilités puisqu'il y a des informations qu'il souhaite obtenir de
24 vous. Donc, il faudrait que vous reparliez avec lui pour savoir ce qu'il en
25 est.
26 M. MacFARLANE : [interprétation] Oui. Il a aussi parlé aussi de la
27 provenance des documents, des endroits où ces documents ont été conservés
28 et des différentes étapes, aussi, qu'ont suivis ces documents. Sachez que
Page 50
1 certains de ces documents, l'Accusation ne va pas s'en servir. Donc, je ne
2 sais pas vraiment s'il est vraiment utile d'avoir toutes ces informations
3 au moins de ces documents. Il y en a d'autres qui, en fait, viennent du
4 Greffe, principalement. Il est vrai que nous pourrions en discuter.
5 Pour ce qui est maintenant de l'interview éventuelle, avant de répondre
6 correctement à mon éminent confrère, je devrais mieux comprendre les points
7 qui avaient été correctement exposés à la Chambre. C'est pour cela que
8 j'avais suggéré d'attendre que les décisions aient été rendues. Maintenant
9 toutes les décisions ont été rendues, nous allons bientôt avoir les
10 motivations de ces décisions.
11 Donc, je pense que je peux dire que cette demande d'interview, le
12 fait, donc, que la partie adverse soit citée à témoigner, c'est assez
13 étrange, quand même, c'est assez extraordinaire.
14 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui. C'est vrai. Enfin, interviewer,
15 c'est une chose, citer à comparaître, c'en est une autre.
16 M. MacFARLANE : [interprétation] Merci. Donc, pour ce qui est des décisions
17 prises par la Chambre et mon opinion à propos de ces décisions, j'aimerais
18 avoir le week-end pour y réfléchir.
19 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui. Enfin, de toute façon, peut-être
20 après, lundi, mardi, lorsque vous aurez les motivations par écrit, aussi.
21 M. MacFARLANE : [aucune interprétation]
22 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien. En passant, alors que vous
23 parlez de tout cela, vous nous avez parlé d'un point que je voulais
24 soulever en temps et heure, c'est-à-dire les faits admis, les faits
25 convenus. Il serait très utile pour la Chambre de première instance de
26 savoir exactement quelle est la liste de ces faits convenus avant que le
27 procès ne commence, parce que nous aussi, nous devons préparer notre
28 procès.
Page 51
1 Nous vous remercions, donc.
2 Monsieur MacFarlane et Me Khan, au cours des semaines qui se sont écoulées,
3 nous avons lu très soigneusement - le Juge Moloto, à l'évidence, seulement
4 pendant les deux dernières journées, puisqu'il devait s'occuper de
5 plusieurs centaines de pages que nous avions déjà examinées, je lui suis
6 reconnaissant de nous avoir rattrapé de façon aussi efficace. Nous avons
7 examiné tous les documents, toutes les requêtes et nous avons évidemment
8 consacré notre attention la plus grande à tout cela. Et l'une des choses
9 que nous avions à l'esprit et que nous voulions mentionner aujourd'hui et
10 que vous avez évoqué de façon indirecte par rapport à M. McFarlane il y a
11 quelques minutes, c'est qu'il y a deux minutes, vous avez dit, donc,
12 excusez-moi -- :
13 "Dans la mesure où la question d'une interview ou d'une audition
14 avant que je -- il semble qu'avant que je n'aie pu répondre comme il
15 convient à mon confrère de cette question, j'avais besoin de comprendre les
16 questions qui, selon la Chambre, étaient vraiment soumises au Tribunal, au
17 fait, dont la Chambre était, à juste titre, saisie."
18 Nous estimons que les questions ont été présentées très clairement,
19 premièrement par notre ordonnance de non-lieu d'acte d'accusation et
20 deuxièmement, aussi, dans nos décisions prises jusqu'à présent qui ont
21 trait à cette affaire. Toutefois, j'ai une question qui s'adresse à tous
22 les deux pour la préparation du procès, et c'est de savoir si vous avez
23 envisagé le fait que la référence faite à la teneur des documents protégés
24 qui sont à la base de cela, si vous avez pensé que la référence à cette
25 teneur des documents, qui sont à la base de cela, devait être exclue de ce
26 qui est formulé sous la forme d'une accusation dans l'ordonnance qui tient
27 lieu d'acte d'accusation. Et je vous pose la question parce qu'il se peut
28 que ça ne coïncide pas nécessairement avec la façon dont la Chambre de
Page 52
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 Page
15 versions anglaise et française
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 53
1 première instance voit les choses.
2 M. KHAN : [interprétation] Monsieur le Président, je dois dire que je ne
3 comprends pas tellement votre question. Peut-être que cela m'éclairerait si
4 la Chambre de première instance pouvait me dire comment elle comprend, voir
5 si je peux accepter ce point de vue ou au contraire, présenter des
6 arguments sur la façon dont la Chambre les comprend.
7 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Je vais répéter ma question. En
8 s'efforçant de comprendre le caractère, la nature et la substance des
9 charges qui sont présentées contre votre cliente, dans notre ordonnance qui
10 tient lieu d'acte d'accusation, avez-vous réfléchi au fait que faire
11 référence à la teneur des documents protégés qui sont à la base de tout
12 cela ne disent pas s'ils sont exclus, ces documents, de la formulation qui
13 a été adoptée dans l'ordonnance en question ?
14 M. KHAN : [interprétation] Si vous le permettez, Monsieur le Président --
15 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Et je vous dis ceci parce que si vous
16 considérez que ces documents sont exclus, à ce moment-là il faudra peut-
17 être également que vous considériez que peut-être ceci ne coïncide pas avec
18 la façon de voir les choses, pour ce qui est de la Chambre de première
19 instance, dans son ordonnance tenant lieu d'acte d'accusation.
20 M. KHAN : [interprétation] Notre façon de comprendre les choses, pour
21 autant que je le sache, a été exposée en détail dans notre mémoire de la
22 Défense, et si ça peut aider, c'est au paragraphe 9 du mémoire présenté par
23 la Défense.
24 [La Chambre de première instance se concerte]
25 M. KHAN : [interprétation] Monsieur le Président, peut-être que je pourrais
26 le lire.
27 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui.
28 M. KHAN : [interprétation] Paragraphe 9 dit :
Page 54
1 "La nature des charges contre Mme Hartmann.
2 "Mme Hartmann est accusée d'avoir dévoilé les faits suivants : 1,
3 l'existence et la date des deux décisions attaquées; 2, la nature
4 confidentielle de ces décisions; 3, l'identité de la partie qui saisissait
5 et qui était demanderesse; quatrièmement, le sujet, à savoir le fait que
6 des mesures de protection avaient été accordées pour ce qui est des
7 documents."
8 Et ceci, Monsieur le Président, a été déposé le 15 janvier. D'après
9 mes souvenirs, il n'y a eu aucun commentaire de la part de mon éminent
10 confrère, à savoir qu'il n'a pas dit que cette façon de comprendre les
11 choses ne serait pas exacte.
12 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Maître Khan, lorsque j'ai évoqué cette
13 question, je ne vous adressais pas la question à vous seul. Je l'adressais
14 également à M. MacFarlane parce que nous voulons nous assurer, nous voulons
15 nous assurer que vous interprétez, pour ce qui est de la partie concernant
16 les allégations de faits qui sont à l'appui des chefs d'accusation contenus
17 dans l'ordonnance qui tient lieu d'acte d'accusation, la façon dont nous
18 les interprétons, et dans l'un des paragraphes, il est dit, je cite :
19 "Le 10 septembre 2007, un livre intitulé "Paix et châtiments" ayant
20 pour auteur -- publication Florence Hartmann, a été publié par Flammarion,
21 et les pages 121 à 122 de ce livre en particulier dévoilent des
22 renseignements qui ont trait à des décisions prises par la Chambre d'appel
23 datées…" et vous avez les deux dates. Je cite à nouveau : "…y compris la
24 teneur et l'effet prévu ou voulu de ces décisions ainsi que le caractère
25 confidentiel de ces décisions."
26 Vous lisez le paragraphe suivant, qui commence par :
27 "Le 21 janvier 2008…"
28 Vous avez une référence, à ce moment-là, à deux décisions
Page 55
1 confidentielles prises par la Chambre d'appel, datées, concernant le
2 contenu et les faits visés par ces décisions.
3 En tout état de cause, nous n'en dirons pas plus. Nous avons estimé qu'il
4 était de notre devoir de porter ceci à votre attention avant que nous ne
5 commencions ce procès, nous pouvons l'espérer, jeudi la semaine prochaine.
6 M. KHAN : [interprétation] Monsieur le Président, je suis particulièrement
7 reconnaissant que vous ayez posé cette question. Ce que je dirais, c'est
8 parce que c'est pertinent par rapport à ce qui est des notifications, qui
9 sont du fait d'être avisé de façon équitable de l'aspect de cette affaire,
10 c'est que la position que nous avons énoncée dans notre mémoire préalable
11 au procès le 15 janvier a été présentée mot à mot par la Défense dans notre
12 requête aux fins de réexamen, datée du 14 janvier, et ceci figure aux
13 paragraphes 14 à 18, et le Procureur, Amicus Curiae en l'espèce, n'a pas
14 contesté cela.
15 Respectueusement, étant donné que nous pouvons nous attendre de façon
16 légitime à ce que notre façon de comprendre les choses soit exacte, ce
17 n'était évidemment pas de la part d'un Procureur diligent et expérimenté
18 comme lui, il aurait certainement contesté les choses dans sa réponse en
19 temps utile s'il avait pensé devoir le faire.
20 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Monsieur Khan, en posant ma question,
21 je ne vous ai pas demandé d'envisager peut-être si votre façon de
22 comprendre les charges correspond bien à la façon de M. MacFarlane de les
23 voir. Ce que j'ai posé, c'est une question pour m'assurer que tous deux,
24 vous avez réfléchi à ce qui a été échangé par des requêtes et des décisions
25 jusqu'à présent et des arguments qui ont été présentés et vous assurer que
26 votre compréhension des charges correspond bien à la façon dont la Chambre
27 de première instance comprend ces charges.
28 M. KHAN : [interprétation] Monsieur le Président, respectueusement, peut-
Page 56
1 être pas. Maintenant qu'un Procureur Amicus a été désigné, ce qui est
2 important, à mon avis, c'est la façon dont le Procureur va présenter ses
3 moyens, de sorte que la Chambre de première instance ait la perspective et
4 l'objectivité et le détachement nécessaires pour se prononcer sur
5 l'affaire.
6 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Bien.
7 M. KHAN : [interprétation] Donc ce qui est important pour nous maintenant,
8 c'est que le Procureur, c'est de voir comment il présentera ses moyens, et
9 non pas, avec tout le respect que je dois, ce qui est dans l'esprit des
10 Juges.
11 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui, très bien.
12 Vous voulez faire des observations à ce sujet, Monsieur MacFarlane ?
13 M. MacFARLANE : [interprétation] Je pense qu'à ce stade --
14 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Microphone, s'il vous plaît, et
15 brièvement, s'il vous plaît.
16 M. MacFARLANE : [interprétation] Merci. Certainement, la Chambre a demandé
17 aux conseils d'appliquer leurs réflexions sur ce point particulier, et
18 assurément, j'ai bien l'intention de le faire, et je l'ai fait, d'ailleurs.
19 Mais maintenant que cette question a reçu cet éclairage de la part de la
20 Chambre, je pense qu'il appartient aux deux conseils, peut-être, de porter
21 une attention plus précise encore à la question évoquée. Il semble
22 effectivement qu'il y ait comme une sorte de triangulation ici, c'est-à-
23 dire que nous avons l'ordonnance qui tient lieu d'acte d'accusation, nous
24 avons la teneur du livre, nous avons les documents qui sont à la base de
25 tout cela dans la mesure où il y est fait référence dans l'ordonnance qui
26 tient lieu d'acte d'accusation. Donc j'ai certainement l'intention de
27 réexaminer et de bien étudier les commentaires faits par la Chambre et
28 d'appliquer mon esprit avec beaucoup de soin aux points que vous avez
Page 57
1 évoqués.
2 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Je vous remercie.
3 Oui, Maître Khan.
4 M. KHAN : [interprétation] Monsieur le Président, je ne veux pas faire des
5 difficultés, mais étant donné qu'il appartient au conseil de donner la plus
6 grande attention et le plus grand respect à tout commentaire venant des
7 Juges, je voudrais quand même aviser mon éminent confrère que maintenant
8 s'écarter en quoi que ce soit de cela, à la veille du procès et date
9 prévue, ce serait modifier l'écartement des buts, en quelque sorte. Et
10 nous, au nom de Mme Hartmann, à ce moment-là nous verrions de très grands
11 inconvénients à cela.
12 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Je vous remercie, Maître Khan.
13 Maintenant, le point suivant qui est à l'ordre du jour, c'est une autre
14 question. Y a-t-il d'autres questions que les parties souhaitent évoquer ?
15 Maître Khan.
16 M. KHAN : [interprétation] Monsieur le Président, en fait, malheureusement
17 ceci concerne la possibilité de commencer le procès la semaine prochaine.
18 Je me résume. Respectueusement, ça ne va pas être possible. La raison pour
19 cela c'est qu'il y a un certain nombre de demandes qui sont restées
20 pendantes. Nous avons essayé au début de janvier d'obtenir une renonciation
21 d'immunité de New York pour le secrétaire général des Nations Unies en ce
22 qui concerne certains membres du personnel du Tribunal, tant appartenant au
23 bureau du Procureur qu'au Greffe. Nous n'avons pas reçu cette autorisation
24 de New York. Egalement ceci concerne un témoin de l'Accusation qui sera
25 cité par le Procureur en ce qui concerne un membre du personnel du Greffe,
26 et aussi en ce qui concerne un autre membre du personnel du Greffe, nous
27 pouvons dire que ceci peut être absolument essentiel à la compréhension de
28 la présente affaire. Le membre du Greffe qui a été interviewé ou entendu
Page 58
1 par le Procureur Amicus fait qu'on s'est fondé très fortement sur les
2 arguments qui vous ont été présentés et ceci également a servi de fond
3 lorsque l'ordonnance tenant lieu d'acte d'accusation a été délivrée.
4 Maintenant, deux problèmes se posent. Mes instructions sont que ma cliente
5 a présenté une plainte officielle contre cette personne à l'époque où elle
6 était membre du personnel. Nous avons demandé au Greffe de bien vouloir me
7 communiquer les éléments de cette plainte de façon à pouvoir en quelque
8 sorte régler les questions à cause de l'inimitié personnelle qui pourrait
9 avoir existé.
10 Alors, nous avons adressé ça au Greffier, et on nous a dit hier par une
11 personne qui fait fonction de greffier que nous aurons besoin d'une
12 ordonnance de la Chambre. Donc c'est une question qui est pendante, il y a
13 une requête en ce sens et il faut que le Greffe reçoive l'ordre dans une
14 ordonnance, de nous communiquer les renseignements dont j'ai besoin. Je ne
15 veux pas insister sur ce point, mais ça fera l'objet d'une requête écrite.
16 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui.
17 M. KHAN : [interprétation] Le deuxième point, c'est que nous avons demandé
18 à ce qu'on lève l'immunité de façon à pouvoir parler à la personne en
19 question. Maintenant, cette personne n'étant pas citée par l'Accusation,
20 c'est vrai, mais à mon avis, ce n'est pas la fin de l'histoire.
21 Bien entendu, nous fonctionnons dans un environnement unique dans
22 lequel vous avez élaboré des règles, et vous donnerez application à ces
23 règles par le statut et les critères du droit international en matière de
24 droits humains. Mais en nous arrêtant un instant à titre d'analogie, en
25 Angleterre et au pays de Galles, même s'il s'agit d'un système de "common
26 law," tout témoin dont le nom se trouve associé à un acte d'accusation doit
27 être disponible pour la Défense. Mon confrère, à mon avis, s'est fondé sur
28 un témoin qui a agi en sorte de catalyseur pour ce qui est des fondements
Page 59
1 de l'ordonnance qui a été émise à titre d'acte d'accusation. Nous voulons
2 parler à cette personne et nous avons été informés de cela, nous avons
3 nous-mêmes procédé comme il convenait, à notre avis. Nous avons essayé
4 d'obtenir la levée de cette immunité de cette personne, conformément au
5 droit applicable.
6 En outre, il y a un certain nombre de documents qui ont besoin d'être
7 traduits. Nous avons reçu, je pense que c'était hier ou la veille, des
8 réponses de CLSS qui ont -- c'est très compréhensible, dit que ces
9 documents étaient beaucoup trop volumineux. Et donc voilà, certains de ces
10 documents sont en B/C/S. En fait, la cliente, pour le moment, Mme Hartmann,
11 est en train de les analyser pour pouvoir se centrer sur seuls les
12 documents qu'il sera nécessaire de présenter pour versement au dossier. Et
13 lorsque nous aurons interrogé sur cette question, nous verrons ceux qui
14 sont les plus nécessaires et nous représenterons à nouveau à la Chambre une
15 demande pour que ça puisse passer par le service de traduction. Donc il y a
16 encore une autre question pour laquelle nous disons que nous n'allons pas
17 être prêts pour le procès.
18 En plus des témoins de l'Accusation, nous avons certes une grande
19 coopération du Procureur adjoint qui a essayé de nous aider, mais il y a
20 des questions qui relèvent des preuves que nous avons cherchés, et nous
21 avons reçu une lettre hier du Procureur adjoint. Il nous a envoyé même des
22 courriels pendant le week-end pour toutes les réponses, et nous voulons
23 faire inscrire au procès-verbal, nous voulons donc le remercier de sa
24 coopération très prompte. Mais ces questions qui touchent aux preuves n'ont
25 pas encore été réglées, et nous avons besoin de renseignements qui sont
26 apparentés à cette affaire, qui sont nécessaires à cette affaire, qui sont
27 pertinents, et tout ceci doit être porté à l'attention des Juges de la
28 Chambre.
Page 60
1 La dernière question, qui est particulièrement gênante et que je suis
2 particulièrement gêné d'évoquer, mais parfois c'est l'obligation pour un
3 conseil de présenter des arguments désagréables, c'est que je vais déposer
4 en l'espèce une requête la semaine prochaine pour demander que vous vous
5 déportiez [phon], vous, Juge Président et le Juge Orie. Ceci ne veut pas
6 dire que nous pensions qu'il y ait quelque chose de particulier. Vous
7 travaillez aux critères les plus élevés, vous êtes tous les trois les Juges
8 les plus éminents. C'est un privilège de comparaître devant vous trois.
9 Toutefois, compte tenu des faits de la présente affaire, nous disons
10 qu'il y a une véritable appréhension de parti pris parce que le Règlement
11 tel qu'il a été appliqué n'a pas été suivi comme il convenait au sens d'une
12 contamination possible qui a eu lieu entre les Juges de la Chambre, par
13 inadvertance, sans aucun doute, mais entre la Chambre et le Procureur
14 Amicus.
15 Ce n'est qu'hier que nous avons reçu, Monsieur le Président, la pièce
16 déposée par l'Amicus Procureur, qui, malheureusement comporte un aspect
17 malheureux. Là encore, c'est un problème auquel nous avons à faire face, à
18 savoir qu'il est en train de présenter des preuves dans les écritures qu'il
19 dépose. Et ce faisant, il se réfère à des conversations avec un membre du
20 personnel de la Chambre, et se fonde sur une conversation avec un
21 fonctionnaire travaillant pour la Chambre et un certain nombre de choses
22 qui ont été faites qui sont contestées par la Défense.
23 Donc tout ceci comporte deux conséquences au moins qui sont
24 malheureuses. Ça met ce fonctionnaire de la Chambre dans une position
25 extrêmement malheureuse et désagréable, qui est celle de devenir
26 éventuellement un témoin, parce que ces questions sont contestées par le
27 témoin.
28 Deuxièmement, respectueusement, le but du Règlement, lorsque vous
Page 61
1 adoptez cette procédure, est de s'assurer la transparence du processus et
2 l'intégrité des membres de la Chambre. D'après nous, l'article 77(3),
3 procédure sommaire, le pouvoir pour la Chambre elle-même, spontanément,
4 d'enquêter, ne convient pas du tout en l'espèce. Je suis sûr que ça a été
5 conçu par les rédacteurs pour être limité au cas où il y aurait outrage ex
6 facio curia, dans le courant des choses, mais ceci s'applique également à
7 une allégation d'outrage en dehors de -- qui n'a pas eu lieu à l'audience.
8 Par conséquent, il n'y a pas en fait une continuité dans les
9 documents, comme nous disons, une trace papier. Il n'y a pas d'écritures
10 déposées, ni sur la base, par exemple, de coup de téléphone d'autorisation
11 donnée, de communiquer des choses qui sont confidentielles, les
12 autorisations de parler à certaines personnes. Ceci sur le papier, ça a été
13 en fait empêché. Et c'est là qu'il y a des questions véritables qui se
14 posent.
15 Donc d'après l'article 15 du Règlement, la procédure normale aurait été que
16 nous déposions devant vous, Monsieur le Président, en tant que Président de
17 la Chambre, que nous consultions le Juge dont on demande la récusation, et
18 que ceci soit soumis au Président du Tribunal. Et ma requête sera à ce
19 moment-là de faire que l'ensemble du dossier passe au Président pour qu'il
20 tranche la question. Si notre crainte est infondée, et si quelqu'un qui
21 examine la question ne voit pas le danger ou voit que ceci n'est pas fondé,
22 à ce moment-là ce sera tranché, et vous serez à nouveau saisi de la
23 question. Mais s'il y a quelque valeur dans nos arguments, il est bon que
24 l'intégrité et la réputation, très méritée, de la Chambre et cette Cour
25 soient protégées par ce danger. Il y a un autre motif, à mon avis, pour
26 lequel la date du procès la semaine prochaine devrait être écartée, devrait
27 être supprimée, à savoir les préoccupations plus avant en matière de preuve
28 et que nous avons évoquées.
Page 62
1 Donc, lorsqu'il faut évaluer, apprécier en pesant tout cela entre les
2 droits à un procès équitable de Mme Hartmann et le fait qu'il apparaisse
3 clairement que justice est faite, il est pertinent et approprié, je dirais
4 respectueusement - en plus, il n'y aura pas de coûts financiers pour la
5 justice internationale du fait de ce retard - que du temps soit donné à la
6 Défense pour faire ce que la Défense dit qui est nécessaire.
7 Bien entendu, Mme Hartmann comparaît volontairement, sans qu'il y ait
8 eu de mandat décerné. Elle n'est pas en détention. Et le procès n'est pas
9 commencé, elle n'est pas une victime qui demanderait à ce moment-là qu'il y
10 ait ou que l'on renonce, d'une manière quelconque.
11 Dans ces circonstances, et sur la base de votre pouvoir discrétionnaire, je
12 voudrais demander, nonobstant le fait que vous avez, bien entendu, un
13 calendrier, de prévoir très clairement, d'être prêt à entendre cette
14 affaire la semaine prochaine - je le comprends - que la date qui avait été
15 retenue pour ce procès soit reportée de façon à nous permettre de nous
16 préparer comme il convient, sans nous précipiter, et demander de façon à ce
17 qu'il y ait une possibilité d'appel. Donc, les documents dont nous avons
18 besoin, les traductions dont nous avons besoin, l'application de l'article
19 15.
20 Et si c'est infondé, vous resterez saisi. Ceci, donc, le Président
21 pourra désigner d'après l'article 15(3) les Juges qui, eux, n'ont eu aucune
22 participation à l'enquête et la désignation de l'Amicus, le Procureur, pour
23 enquêter sur la question et décider si, oui ou non, la requête de la
24 Défense est fondée ou non.
25 Et dans ces circonstances, se précipiter vers un jugement, à mon
26 avis, ça n'est pas bon pour le cours de la justice.
27 Voilà les questions que je voulais évoquer.
28 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui. Merci, Maître Khan.
Page 63
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 Page
15 versions anglaise et française
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 64
1 Monsieur MacFarlane, souhaitez-vous répondre ou commenter sur les arguments
2 présentés par Me Khan ?
3 M. MacFARLANE : [interprétation] Oui, effectivement. Je vous remercie
4 beaucoup, Monsieur le Président. Je vais essayer de répondre brièvement,
5 peut-être pas sur tous les points. Mais certains d'entre eux pour moi sont
6 nouveaux et je vais essayer d'aider la Chambre dans la mesure où je le
7 peux.
8 En ce qui concerne ce que je crois était le premier point concernant un
9 témoin qui est au Greffe de ce Tribunal et pour lequel on a demandé une
10 levée de l'immunité, ça a été suggéré que les éléments de preuve ou les
11 commentaires faits par cette personne ont servi pour se fonder très
12 fortement dans la présente procédure qui a conduit à décerner l'ordonnance
13 tenant lieu d'acte d'accusation. Je voudrais suggérer que la Chambre revoie
14 à nouveau ce rapport parce qu'il y est dit clairement que la recommandation
15 finale et la conclusion finale qui avaient été présentées par la Chambre
16 étaient basées entièrement sur les mots, les mots qui auraient été utilisés
17 par l'accusée elle-même. Et ceci a été dit clairement dans le rapport.
18 Deuxièmement, les documents pour lesquels une traduction a été demandée,
19 qui ont été décrits comme trop volumineux. J'ai pas de renseignements à ce
20 sujet. Je n'ai rien entendu à ce sujet avant cela et donc, je ne suis pas
21 en mesure de faire des observations à ce sujet pour la Chambre. Et ils sont
22 très efficaces, je suis sûr qu'ils avanceront aussi vite que possible.
23 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Vous pouvez passer là-dessus.
24 M. MacFARLANE : [interprétation] Je vous remercie.
25 Le troisième point, tel que je l'ai noté, concerne le témoin du bureau du
26 Procureur. Et il est fait référence à certaines questions qui touchent aux
27 preuves. J'ai quelques connaissances sur ce dont il s'agit. Je comprends
28 qu'il y a eu des discussions qui sont en cours. Et si je peux aider mon
Page 65
1 confrère d'une manière quelconque, je serai heureux de le faire. Je veux
2 simplement dire que ceci est une offre qui lui est faite.
3 En ce qui concerne le dernier point que mon éminent confrère a décrit comme
4 étant un point assez étrange, c'est-à-dire la requête éventuelle de
5 récusation où il parlait d'une contamination qui aurait eu lieu en
6 l'espèce, ici, je tiens vraiment à décrire et à souligner tout ce qui a été
7 mis en place depuis le début pour être parfaitement équitable.
8 La Chambre a pu immédiatement rendre une ordonnance de non-lieu
9 d'acte d'accusation sans enquête. Ça a déjà été fait d'ailleurs. Mais
10 j'aurais pu le faire, puisque ça s'est déjà fait. Mais le Greffier, qui
11 était quand même le fonctionnaire responsable et qui était la partie neutre
12 en l'espèce, a préparé un document portant sur tous les problèmes en
13 question. Il l'a envoyé à la Chambre. La Chambre, de façon très neutre et
14 de façon très détachée, avait étudié l'évaluation des faits qui avait été
15 rédigée par le Greffier, a décidé qu'il y avait quand même un léger
16 problème et qu'il valait mieux nommer un amicus curiae, donc, quelqu'un qui
17 n'avait aucun lien avec l'accusée, avec le Tribunal ou quoi que ce soit,
18 quelqu'un qui habitait à 5 000 kilomètres de là, voire plus. Donc, il y a
19 quand même eu encore des sauvegardes qui ont été mises en place. Donc, le
20 rapport a été envoyé à la Chambre de première instance. A ce moment-là,
21 toujours, elle l'a étudié de façon toujours très neutre, détachée, a
22 considéré qu'en effet, il y avait un petit problème là et de ce fait, a
23 ensuite rendu son ordonnance tenant lieu d'acte d'accusation.
24 Donc, ici, dans notre Statut, dans notre Règlement de procédure et de
25 preuve, il y a énormément de systèmes permettant de protéger et de donner
26 des sauvegardes pour être sûr que tout se passe bien. Or, ces règles et ces
27 articles ont parfaitement fonctionné puisque tout a été fait de façon
28 parfaitement équitable, en fait. Nous avons une ordonnance modifiée qui
Page 66
1 tient lieu d'acte d'accusation, qui a été rendue en octobre, après la
2 première ordonnance qui avait été rendue en octobre. Il y avait plusieurs
3 requêtes, aussi. La date du procès a été mise en place, a été établie
4 depuis un moment.
5 Donc, il y a quand même eu énormément de sauvegardes qui ont été
6 mises en place. Donc, je vois pas pourquoi, tout d'un coup, on reprendrait
7 tout à zéro et on remettrait, on modifierait la composition de la Chambre.
8 Je considère que jusqu'à présent, tout a été fait de façon parfaitement
9 neutre, parfaitement détachée, qu'il n'y a pas lieu de penser qu'il y a eu
10 parti pris d'une manière ou d'une autre et qu'il ne convient donc pas de
11 faire droit à ce qui vient d'être demandé par la Défense.
12 [La Chambre de première instance se concerte]
13 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Je vous remercie, Maître Khan et M.
14 MacFarlane. Nous avons pris en compte tous vos arguments, Maître Khan,
15 ainsi que les vôtres, Monsieur MacFarlane. L'argument le plus important,
16 bien sûr, qui vient de nous être présenté, c'est le dernier, celui qui
17 porte sur l'arrivée imminente de cette requête aux fins de récusation. Nous
18 vous demandons donc de déposer cette requête le plus rapidement possible,
19 bien sûr. Vous êtes très expérimentés et vous savez très bien pourquoi vous
20 devez le faire rapidement. Vous y avez longuement réfléchi, j'en suis sûr,
21 et nous tenons à l'étudier avec autant de sérieux que vous avez employé
22 pour la rédiger. Ce n'est pas la première fois dans notre carrière qu'on
23 nous conteste, ce n'est sans doute pas la dernière fois non plus. Donc,
24 nous saurons y répondre.
25 Mais nous attendons votre requête. Et veuillez, s'il vous plaît, la
26 rédiger en priorité avant toute autre requête. Je suis tout à fait certain
27 que vous le ferez avec célérité. Vous êtes tous les deux extrêmement
28 chevronnés.
Page 67
1 Pour les autres points, maintenant, que vous avez soulevés, que dire ? On
2 ne voudrait pas parler trop tôt. Pour ce qui est de l'immunité, par
3 exemple, c'est un point qui pourrait être résolu extrêmement simplement. Ça
4 pourrait trouver une solution lundi matin. Donc -- enfin, jeudi, du moins,
5 puisque nous devons siéger jeudi, voire vendredi. Les problèmes de
6 traduction, aussi, ne sont pas des problèmes essentiels, ni aussi les
7 problèmes de disponibilité des documents de l'Accusation. Je suis certain
8 que nous pouvons faire en sorte pour trouver une solution à tous ces
9 problèmes, solution qui satisferait toutes les parties. Ce sont des
10 problèmes marginaux.
11 Mais bien sûr, la première requête dont j'ai parlé, cette fameuse
12 requête aux fins de récusation, celle-là est essentielle parce qu'elle sert
13 de pivot, en fait. C'est de cette requête que va dépendre les réponses que
14 nous apporterons à tous les autres problèmes. Donc, il faut absolument que
15 vous régliez cela en premier -- enfin, que vous nous donniez la requête le
16 plus rapidement possible pour que nous puissions, justement, la traiter.
17 De ce fait, bien sûr, nous n'allons pas modifier le programme à
18 venir. La date du procès reste en l'état, donc il faut vous préparer
19 absolument à ce que le procès commence le 5 ou le 6. Mais nous sommes sur
20 un terrain mouvant, si je puis dire. Tout va dépendre, en fait, de la
21 réponse qui sera apportée à votre requête.
22 Il y a aussi d'autres points en suspens, ce problème de certification
23 d'appel. Là aussi, nous vous remercions de vous avoir averti à l'avance que
24 vous avez demandé une certification d'appel d'un grand nombre de décisions.
25 Mais nous comprenons bien maintenant qu'il n'y sert pas à grand-chose de
26 vous demander de déposer immédiatement, faute de nous donner une date à
27 laquelle vous devriez déposer ces demandes de certification portant sur les
28 décisions sur lesquelles nous avons rendu une décision orale aujourd'hui.
Page 68
1 Alors voici comment nous allons procéder plutôt. Nous allons procéder par
2 étapes. Pour ce qui est des requêtes au sujet desquelles une décision a
3 déjà été rendue, nous allons les diviser en deux groupes, il y aura deux
4 catégories. D'abord, les décisions qui ont été déposées avant la journée
5 d'hier. Donc, en ce qui concerne cette catégorie-là, s'il y en a pour
6 lesquelles vous demandez certification d'appel, pour quelque raison que ce
7 soit, vous avez jusqu'à la fin de lundi prochain, lundi soir, pour déposer
8 cette demande de certification. Et vous, Monsieur MacFarlane, vous aurez
9 jusqu'à mardi soir pour répondre -- non, non, non. Mardi midi.
10 Maître Khan, j'aimerais terminer avant de vous rendre la parole. Nous
11 travaillons exactement dans le même système, tous les deux, donc nous
12 savons exactement comment procéder.
13 Alors, pour ce qui est de l'autre catégorie, les autres requêtes, par
14 exemple celle sur laquelle nous avons rendu une décision aujourd'hui, qui
15 était une requête tout à fait mineure portant sur la liste 65 ter, si vous
16 voulez aussi demander une certification d'appel, vous aurez là aussi
17 jusqu'à lundi soir pour déposer votre requête, parce que c'est très simple.
18 Pour ce qui est des deux autres, maintenant, nous allons faire absolument
19 tout ce qui est en notre possible pour rédiger les motivations mardi au
20 plus tard. Le plus tôt possible dans la journée de mardi, bien sûr. Vous
21 aurez donc les motivations écrites mardi au plus tard, et si possible, au
22 début de la journée.
23 Ensuite, nous ne voudrions pas -- cela va réduire encore le délai
24 pour déposer les requêtes pour certification d'appel. Donc, sachez que vous
25 n'aurez que très peu de temps pour déposer ce type de requête. Mais d'ici
26 là, nous aurons reçu votre requête aux fins de récusation, nous en aurons
27 pris connaissance.
28 Alors, visiblement, vous voulez absolument que notre week-end ne soit
Page 69
1 chargé, ainsi que l'autre semaine à venir. Cela ne va être facile pour
2 personne. Ce n'est facile ni pour nous, ni pour vous, et nous comprenons
3 bien que nous vous pressons vous aussi, Monsieur MacFarlane, puisque vous
4 allez devoir répondre dans les heures, vous n'aurez que quelques heures
5 pour préparer votre réponse, rien de plus. Enfin, pour ce qui est de
6 l'ajournement de la procédure, vous comprenez bien qu'on ne peut pas
7 décider tout de suite, et de toute façon, ça, ce n'est pas quelque chose
8 qui va faire l'objet d'une certification, je ne pense pas. Donc peut-on
9 commencer la semaine prochaine ou non, cela va dépendre en fait de la
10 décision que nous rendrons à propos de votre requête d'ajournement de
11 procédure, quant à savoir si nous acceptons la certification aux fins
12 d'appel, et surtout la décision sur la requête aux fins de
13 disqualification. Mais vous voyez qu'il y a beaucoup de conditionnel dans
14 ce que je viens de dire.
15 Maître Khan.
16 M. KHAN : [interprétation] Merci de me rendre la parole.
17 Tout d'abord, je suis très reconnaissant de la façon extrêmement gracieuse
18 dont vous avez compris notre demande en application de l'article 15.
19 Pour le reste, j'aimerais que vous soyez compréhensif, s'il vous
20 plaît, que vous compreniez bien les réalités de la procédure. Je sais que
21 nous avons déjà deux éminents conseils de la Défense parmi les Juges qui
22 savent très bien ce qu'un conseil de la Défense peut faire. Donc je tiens à
23 vous dire que je comprends bien quels sont les obstacles en matière
24 d'éléments de preuve qui doivent être surmontés. Même si nous obtenons une
25 dérogation de la part de New York, il faut quand même que nous nous
26 entretenions avec ces personnes après. Il faut les interviewer, il faut
27 analyser ensuite le résultat de ces entretiens pour savoir si nous voulons
28 les amener à la barre ou pas.
Page 70
1 Très franchement, il ne faudrait pas être trop rapide en l'espèce.
2 L'accusée n'est pas en détention, de toute façon. Il y a vraiment des
3 points qui sont encore en suspens et qui n'ont pas été résolus. Ce n'est
4 pas la fin du monde quand on retarde un procès. Ça permet souvent quand
5 même, d'avoir un procès beaucoup plus équitable et beaucoup plus
6 [inaudible].
7 Sachez que nous n'avons pas encore suffisamment d'information de la part du
8 Greffe. Nous n'avons pas d'informations et de moyens de preuve
9 suffisamment, en tout cas de la part de l'Accusation, nous n'avons toujours
10 pas obtenu la dérogation [inaudible] des témoins que nous devons
11 interviewer.
12 Pour arriver à vraiment vérifier les moyens de preuve et pour pouvoir
13 présenter nos moyens de preuve, comme nous le voulons, je considère qu'il
14 est impossible que l'on fasse ça d'ici la semaine prochaine. C'est
15 impossible. Il y a tellement de points à l'ordre du jour, il faudrait être
16 superman pour arriver à tout faire aussi rapidement. Les requêtes en vue
17 pour -- demandant certification d'appel, les requêtes au titre de l'article
18 15, ce que nous voulons obtenir du Greffe, obtenir aussi les fichiers du
19 personnel, et cetera. Il est impossible de faire ça en une semaine. Il ne
20 faut pas absolument comprimer notre procédure pour essayer de faire rentrer
21 en fait un éléphant dans un trou de souris. Ça ne [inaudible] pas. Nous
22 avons, par exemple, cinq témoins que nous voulions entendre. Alors à quoi
23 cela sert de les faire venir, de dépenser de l'argent pour les faire venir,
24 si nous ne sommes absolument pas prêts à les entendre ?
25 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Maître Khan, vous devriez être prêt
26 pour le jour prévu. Lorsque vous avez accepté de défendre votre cliente, et
27 vous avez pris le dossier de la part de votre prédécesseur, vous vous êtes
28 engagé à être prêt pour le 5 et le 6 février. Ces dates ne datent pas
Page 71
1 d'hier, elles n'ont pas été fixées hier. Ça fait un moment, déjà, elles ont
2 été fixées avant même que vous ne preniez le dossier, en consultation avec
3 l'avocat précédent et votre cliente, d'ailleurs. Nous avions pris en compte
4 les problèmes d'emploi de votre cliente, et cetera, et ses disponibilités.
5 Non, les dates ont été fixées, il y a très longtemps, et il n'y a pas
6 vraiment -- nous avons adapté notre programme d'audience afin que tout soit
7 prêt et normalement tout aurait dû être prêt.
8 M. KHAN : [interprétation] Il est vrai que lorsque j'ai repris le dossier
9 en l'espèce et que j'ai accepté de servir ma cliente, j'ai dit que je
10 remplacerais le -- ce n'est pas parce que je prenais le dossier de la part
11 d'un confrère que le procès serait retardé, absolument pas. Mais ce n'est
12 pas pour cela que le procès doit être retardé. C'est pour autre chose. Le
13 30 décembre, juste après avoir pris le dossier d'ailleurs, nous avons
14 contacté New York pour le problème de la levée d'immunité de notre premier
15 témoin. Et il y a d'autres lettres, le 6 janvier encore, lettres envoyées
16 à New York. Le 26 janvier, le 12 janvier. Nous ne perdons pas de temps,
17 mais il y a de la paperasse, il y a de la bureaucratie. Ce sont quand même
18 les Nations Unies. C'est lourd et nous devons respecter tout cela, quand
19 même.
20 L'une des objections à notre éminent confrère, nous disons qu'il a
21 bel et bien -- il s'est bien entretenu avec l'une de ces personnes et il a
22 utilisé d'ailleurs ses propos dans ses arguments, mais ce, sans qu'il n'y
23 ait d'immunité levée. Je considère qu'il ne devrait plus avoir de contact
24 avec ces témoins qui sont employés des Nations Unies, sans autorisation du
25 Secrétaire général des Nations Unies.
26 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Je ne vais faire de commentaire là-
27 dessus. Mais le point que vous venez de soulever, le fait que vous avez
28 contacté New York trois fois, vous avez écrit à trois fois à New York, cela
Page 72
1 pourrait être l'une des raisons pour lesquelles le témoignage de ce témoin
2 devrait être retardé, celui-là. Mais c'est ce que vous êtes en train de
3 dire, vous êtes en train de nous dire que c'est une des raisons pour
4 lesquelles le procès ne devrait pas commencer à l'heure ?
5 M. KHAN : [interprétation] Oui. Ce sont des témoins essentiels. Regardez
6 d'abord combien de témoins appelle l'Accusation, et à combien de témoins je
7 veux poser des questions ? Nous espérons qu'il n'y aura pas matière à
8 certification ici, le fait que nous n'ayons pas eu accès à ces
9 déclarations. Ce n'est quand même pas du tout la procédure habituelle ici.
10 De ce fait, j'ai encore plus de travail à faire parce que je dois plus ou
11 moins deviner ce que ce témoin va dire. Si je ne me -- et des résumés, ça
12 ne me suffit pas. Je voudrais interviewer ces témoins.
13 Pour ce qui est d'un grand nombre de ces témoins, nous avons déjà
14 demandé la levée d'immunité. Il y a Robin Vincent. Pour lui on n'a pas eu
15 besoin de levée d'immunité.
16 Mais pour ce qui est du personnel des Nations Unies, là il faut
17 absolument qu'il y ait levée d'immunité, il faut la dérogation. Il faut
18 d'un côté prendre en compte la procédure, la justesse de la procédure et
19 d'un autre côté les droits de la Défense. Pour cela, il faut absolument que
20 vous retardiez le procès, parce que c'est là une personne dont sa
21 réputation est en jeu, quand même, cette personne. C'est de sa réputation
22 dont on parle ici. J'ai lu le compte rendu lorsque William Bourdon la
23 représentait. Vous avez parlé quand même de l'implication extrêmement
24 sérieuse de ces types d'accusation. C'est extrêmement important pour une
25 personne qui a toute sa vie essayé d'aider à la justice internationale.
26 Donc ne pas permettre à la Défense de faire son travail, ce que nous devons
27 faire en tant que professionnels, ce serait tout à fait malheureux, quand
28 même.
Page 73
1 Vous avez là un pouvoir discrétionnaire pour savoir s'il faut
2 vraiment se hâter pour rendre un jugement dès la semaine prochaine, ou si
3 on peut, au contraire, prendre les choses calmement, prendre un peu de
4 recul, prendre des décisions informelles sur les requêtes en cours. Je
5 pense que de toute façon, c'est simple là. Comme on dit en français : la
6 solution est évidente.
7 Je tiens à vous dire, quand même, que nous devons absolument retarder
8 le procès. C'est parce qu'il y a des conséquences essentielles en ce qui
9 concerne les témoins et donc, je n'ai plus grand-chose à dire.
10 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien. Merci, Monsieur Khan.
11 Nous allons prendre en compte, bien sûr, ce que vous venez de nous
12 présenter, vos arguments. Cela dit, pour l'instant, la date du procès tient
13 toujours. Il y a beaucoup de peut-être, si, et cetera, en cours, et il y a
14 pas mal d'eau qui est passée sous les ponts aujourd'hui, depuis ce matin,
15 d'ailleurs. Il faudra prendre tout cela
16 en compte, bien sûr. Mais sachez que nous sommes extrêmement raisonnables,
17 tous les trois, que nous sommes bien informés et nous saurons rendre une
18 décision.
19 Cela dit, je tiens à répéter quand même que ce qui est essentiel pour nous,
20 la priorité maintenant, c'est de pouvoir lire votre requête aux fins de
21 récusation. C'est une priorité essentielle.
22 Y a-t-il d'autres points à soulever en l'espèce ?
23 [La Chambre de première instance se concerte]
24 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] J'ai une suggestion à vous faire. Le
25 facteur temps est essentiel en l'espèce et nous ne voulons pas quand même
26 que vous soyez trop occupés, que vous n'ayez pas le temps de faire ce que
27 vous devez faire.
28 Vous connaissez le système ici. On dépose une requête et ensuite,
Page 74
1 c'est toujours long pour que cette requête atteigne soit les Juges, soit
2 une autre partie, ce qui est dommage, on perd du temps, c'est dommage. Mais
3 que faire ? Voici ce que je vous propose : lorsque vous allez déposer les
4 écritures, ce que vous allez faire à l'envie, j'imagine dans les jours à
5 venir, à la fois requête et réponse, j'aimerais que vous vous mettiez en
6 copie, s'il vous plaît, les uns les autres et que vous mettiez aussi nos
7 juristes hors classe, le juriste hors classe en copie. Ainsi, nous pourrons
8 rapidement étudier ce qui est présenté. Nous pourrons travailler plus vite.
9 Alors, Messieurs, vous devez coopérer. Connaissant les deux juridictions
10 dont vous venez, je pense qu'il n'y aura pas de problèmes. Vous n'hésiterez
11 pas à faire circuler l'information simplement.
12 Autre point ? Monsieur MacFarlane. Est-ce que vous voulez également
13 récuser, Monsieur MacFarlane ?
14 M. MacFARLANE : [interprétation] Non, Monsieur le Président. Non, Messieurs
15 les Juges. Il y a seulement un point et ceci, peut-être que compte tenu des
16 différents points qui ont été évoqués, ceci est impossible à trancher pour
17 le moment. Mais je me trouve moi-même dans une situation où je comparais
18 pour le compte de l'Accusation et en même temps, je figure sur la liste des
19 témoins pour le compte de la Défense. Alors à un moment donné, il faudra
20 que la question soit tranchée.
21 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] A l'évidence.
22 M. MacFARLANE : [interprétation] Il est vraiment très difficile pour
23 moi de me préparer pour ce procès et me préparer à être témoin et me
24 préparer également pour une audition.
25 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui, mais notre intention n'est pas de
26 mettre la charrue devant les bœufs. Je veux dire, nous allons attendre,
27 nous allons régler cette question, nous allons trancher et si elle se pose,
28 en temps utile. Donc ne traitons pas pour le moment de questions qui
Page 75
1 peuvent encore attendre.
2 Y a-t-il autre chose ? Non.
3 Je vous remercie tous d'être là, d'être venus, de vous être montrés
4 aussi pratique dans votre approche, dans les circonstances limitées dans
5 lesquelles vous pouvez fonctionner, tous les deux. Vous nous donnerez donc
6 des nouvelles et vous entendrez également ce que nous déciderons, bien sûr,
7 dans le courant de la semaine prochaine.
8 Je vous remercie.
9 La Conférence de mise en état est achevée. Je lève la séance.
10 --- La Conférence de mise en état est levée à 16 heures 56.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28