Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 42

  1   Le vendredi 30 janvier 2009

  2   [Conférence de mise en état]

  3   [Audience publique]

  4   [L'accusé est introduit dans le prétoire]

  5   --- L'audience est ouverte à 15 heures 33.

  6   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Bon après-midi à tout le monde. Bon

  7   après-midi, Madame la Greffière. Pourriez-vous, s'il vous plaît, citer

  8   l'affaire.

  9   Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Bonjour, Messieurs les Juges. Il s'agit

 10   de l'affaire IT-02-54-R77-5-PT, l'affaire contre Florence Hartmann.

 11   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien.

 12   Nous allons commencer avec les présentations de votre côté. Monsieur

 13   MacFarlane.

 14   M. MacFARLANE : [interprétation] Merci. Je vais plaider au nom de

 15   l'Accusation cet après-midi et j'ai avec moi Lori Ann Walin, qui est aussi

 16   du barreau canadien.

 17   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Maintenant, la Défense.

 18   M. KHAN : [interprétation] Bonjour à tous. Je suis Karim Khan, pour Mme

 19   Hartmann, avec mon co-conseil Guenal Mettraux, et notre assistante, Arina

 20   Koligina.

 21   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Merci, Monsieur Khan. Monsieur

 22   Mettraux, bonjour aussi. C'est la première fois que nous vous voyons dans

 23   l'affaire et je me dois de vous saluer ainsi, bien sûr, que votre

 24   assistante juridique.

 25   Bonjour à tous. Nous sommes ici à trois Juges pour cette Conférence

 26   de mise en état pour une raison bien particulière. En effet, le procès est

 27   très proche maintenant, la semaine prochaine, Donc il ne sert à rien que je

 28   préside seul la Conférence de mise en état pour ensuite tenir mes collègues

Page 43

  1   au courant. Nous avons donc décidé de siéger à trois.

  2   Il s'agit de la première Conférence de mise en état en l'espèce. Donc

  3   pour le public et pour remplir toutes les formalités aussi, je tiens à dire

  4   que ces types de Conférence de mise en état sont organisées en application

  5   de l'article 65 bis (a) du Règlement de procédure et de preuve, et leur but

  6   est d'organiser les échanges entre les parties de façon à assurer la

  7   préparation rapide du procès; et ensuite pour examiner l'état d'avancement

  8   de l'affaire et donner à l'accusé la possibilité de soulever des questions

  9   s'y rapportant, notamment son état de santé physique et mentale. Et

 10   j'espère qu'en l'espèce, nous n'aurons pas à soulever ce type de problème.

 11   En effet, ici, l'accusé n'est pas en détention.

 12   Maintenant, vous vous souviendrez que dans le cadre de la préparation

 13   de ce procès, le 8 janvier 2009, le Procureur Amicus Curiae - je vais

 14   l'appeler Procureur d'ailleurs - a déposé son mémoire préalable au procès;

 15   sept jours plus tard, le 15 janvier, la Défense a déposé son propre mémoire

 16   préalable au procès. Comme vous le savez, le procès est prévu la semaine

 17   prochaine, 5 et 6 février, et il y aura une Conférence préalable au procès

 18   qui précédera immédiatement le début de la procédure.

 19   Depuis notre dernière entrevue, c'est-à-dire hier, il y a eu un

 20   échange de requêtes et des décisions qui ont été prises sur ces requêtes.

 21   Je me réfère tout particulièrement sur les toutes dernières requêtes. Je ne

 22   sais pas si vous voulez en parler pour nous dire quelles sont vos

 23   intentions, Maître Khan ? Je parle de toutes les requêtes sur lesquelles il

 24   y a déjà eu décision.

 25   M. KHAN : [interprétation] Nous allons demander la certification au titre

 26   de l'article 73 pour avoir la certification d'appel, bien sûr.

 27   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui, nous nous y attendons, de toute

 28   façon. Nous y viendrons en temps et heure à propos de cette certification

Page 44

  1   pour appel.

  2   Mais il y a trois requêtes qui sont encore pendantes, et nous allons

  3   les traiter extrêmement rapidement ou brièvement, en tout cas. Tout

  4   d'abord, je tiens à vous dire quelle est la méthode que nous souhaitons

  5   adopter. En ce qui concerne ces trois requêtes, il y aura une décision

  6   orale. Pour l'une d'entre elles, vous aurez aussi une motivation rapide et,

  7   bien entendu, vous pourrez demander une certification par la suite. Les

  8   deux autres feront aussi l'objet d'une décision orale, mais il y aura aussi

  9   les motivations qui suivront par écrit très rapidement, donc au début de la

 10   semaine prochaine. Donc je commence par la première.

 11   Première décision sur la requête de l'Accusation demandant une

 12   modification de sa liste 65 ter, requête qui a été déposée le 20 janvier

 13   2009. Jusqu'à présent, une décision n'a pas vraiment été prise, mais en

 14   lisant la décision qui a été rendue hier à propos de votre requête à propos

 15   de la possibilité de prendre et de communiquer des déclarations de témoins,

 16   vous verrez qu'elle n'est pas exactement orthodoxe, donc la première

 17   n'était pas extrêmement claire. De toute façon, les choses n'ont pas encore

 18   été décidées officiellement et vous n'avez pas encore répondu non plus à

 19   cette requête, qui pourtant ne devrait pas poser de difficultés

 20   particulières. J'aimerais que vous nous disiez si vous souhaitez y apporter

 21   une réponse orale tout de suite afin que nous puissions ainsi rendre notre

 22   décision.

 23   M. KHAN : [interprétation] Merci de votre invitation, mais vous n'avez qu'à

 24   rendre votre décision immédiatement. Je n'ai pas besoin de prendre la

 25   parole.

 26   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Merci, Monsieur Khan, et merci d'avoir

 27   pris une approche extrêmement pratique. Sachez que la Chambre de première

 28   instance apprécie énormément cette coopération.

Page 45

  1   Donc hier, au paragraphe 9 de notre décision, nous avons écrit ce qui suit

  2   :

  3   "Finalement, le 20 janvier 2009, l'Amicus Curiae a déposé la requête de

  4   l'Accusation aux fins de modifier la liste des témoins et des pièces au

  5   titre de l'article 65 ter. L'Amicus y déclarait d'ailleurs qu'il avait

  6   l'intention de réduire la portée du témoignage de M. Ruxton, et la Chambre

  7   de première instance considère que cette clarification apportée par

  8   l'Amicus Curiae satisfait à ce qui avait été soulevé par la Défense dans

  9   son addendum, et donc permet aussi à la Défense de mieux se préparer au

 10   témoignage de M. Ruxton."

 11   De ce fait, nous ne voyons aucune raison de rejeter la requête de

 12   l'Accusation aux fins d'amender sa liste 65 ter. Donc nous faisons droit à

 13   cette requête et, bien sûr, si vous voulez faire une certification d'appel

 14   en ce qui concerne cette décision, nous vous indiquerons la marche à suivre

 15   par la suite.

 16   Ensuite, point suivant. Deuxième requête de la Défense, elle est beaucoup

 17   plus étoffée, nous n'avons reçu la réponse de l'Accusation qu'hier, et nous

 18   avons travaillé d'arrache-pied sur cette requête. Nous nous sommes aussi

 19   rencontrés. Nous avons longuement délibéré sur le sujet et nous venons

 20   juste, d'ailleurs, de nous décider. Et nous avons finalement décidé de

 21   rejeter cette requête, et nos motivations seront expliquées lundi et mardi

 22   prochain dans une décision écrite. Et vous comprendrez ainsi pourquoi nous

 23   avons décidé de rejeter cette requête, et vous saurez ainsi sur quoi vous

 24   baser pour votre demande de certification si vous avez l'intention d'en

 25   faire une.

 26   Ensuite, troisième. Il s'agit donc d'une requête de la Défense

 27   urgente pour enjoindre l'Amicus Curiae, M. Bruce MacFarlane, en application

 28   donc de l'article 54 du Règlement. Donc vous savez bien plus que

Page 46

  1   l'Accusation, d'ailleurs, que cette requête avait été élaborée lorsque nous

  2   travaillions -- parce que la décision sur la requête précédente, on en

  3   avait parlé, n'est pas encore donnée. Mais maintenant ces décisions sont

  4   prises. Donc vous aviez bien dit que vous auriez préféré interroger M.

  5   MacFarlane avant que les décisions ne soient rendues. On l'avait bien

  6   compris.

  7   Donc au vu du fait que M. MacFarlane a dit qu'il n'accepterait d'être

  8   interviewé par vous-même uniquement après que la décision ait été rendue,

  9   la décision dont nous avons parlée, nous considérons que de ce fait, la

 10   requête de la Défense visant à enjoindre de comparaître l'Amicus Curiae est

 11   maintenant telle que nous pouvons y répondre. Et d'ailleurs, notre réponse

 12   est la suivante : nous allons refuser cette requête, et notre raisonnement

 13   sera exposé par écrit lundi et mardi.

 14   Poursuivons donc. Basons-nous sur l'hypothèse de travail que tout va

 15   fonctionner correctement en suivant les règles du droit, et cetera. Si

 16   c'est le cas, le procès devrait commencer jeudi prochain. Alors comme pour

 17   tout procès, j'imagine que ces échanges auront lieu avant le début du

 18   procès, et auront en plus bien sûr débouché des accords qui conviennent aux

 19   deux parties. Donc j'ai cru comprendre qu'au cours de ces échanges, il y a

 20   quand même parfois eu certains problèmes. Donc si ces problèmes existent

 21   encore, j'aimerais que vous nous en parliez maintenant. Si tous les

 22   problèmes sont réglés, parfait. Mais dans ce cas-là, il faudrait que vous

 23   le disiez pour que cela figure au compte rendu.

 24   Donc je vais commencer par la Défense. Maître Khan, avez-vous encore des

 25   problèmes à régler avec M. MacFarlane ?

 26   M. KHAN : [interprétation] Non, absolument pas avec M. MacFarlane. Je ne le

 27   connais pas, d'ailleurs. Je n'ai aucun problème avec lui. C'est en fait son

 28   enquête qui m'ennuie, les éléments qui ont été fournis à la Défense. Là en

Page 47

  1   effet, nous ne sommes absolument pas sûrs de pouvoir servir les intérêts de

  2   notre cliente correctement du fait de ce qui nous a été communiqué.

  3   Vous venez juste de rendre une décision à propos de l'injonction de

  4   comparaître. Deuxième et d'autres points en suspens qui n'ont toujours pas

  5   trouvé d'issue. Notre éminent confrère nous a donné une liste d'éventuels

  6   faits convenus. Sur le cas, nous ne pourrions-nous nous mettre d'accord.

  7   Nous avons déjà donné notre réponse il y a plus d'une semaine. Or, j'ai

  8   reçu un e-mail ce jour de mon éminent confrère uniquement portant sur

  9   d'autres faits éventuellement convenus qui étaient proposés par nous-mêmes.

 10   Et dans cet e-mail, il semble dire qu'il est d'accord avec nous mais qu'il

 11   voudrait avoir un peu plus de temps pour prendre sa décision. Donc ce sont

 12   des points qui n'ont pas encore trouvé d'issue entre les deux parties.

 13   De plus, nous avons demandé d'avoir des informations concernant la

 14   provenance de certains documents, savoir exactement d'où viennent ces

 15   documents et qui les a gardés. Alors jusqu'à présent, nous n'avons pas

 16   encore reçu toutes ces informations.

 17   Et nous avons beaucoup de mal, de ce fait, à -- enfin, la véritable

 18   difficulté que nous avons, c'est que notre éminent confrère porte deux

 19   casquettes. Aujourd'hui, il est en robe, donc c'est un Juriste, mais

 20   précédemment il était enquêteur. Donc c'est terrible parce qu'à la fois

 21   nous avons une personne qui porte les deux casquettes, et on ne peut poser

 22   nos questions qu'à l'avocat, qu'au procureur qui est aussi l'enquêteur.

 23   Donc ça c'est quand même des problèmes que nous rencontrons, et

 24   d'ailleurs, je les évoque pour le transcript. Bien sûr, à un moment ou à un

 25   autre, nous demanderons une certification d'appel sur toutes ces requêtes

 26   sur lesquelles vous venez juste de rendre des décisions, d'ailleurs.

 27   Bien sûr, il y a une différence absolument essentielle entre la

 28   Défense et l'Accusation, c'est normal. Mais nous considérons que pour

Page 48

  1   arriver à un résultat juste, à une bonne conclusion et satisfaisante, vous

  2   allez devoir vraiment étudier de très, très près la procédure. Il ne faut

  3   pas la passer rapidement. Le "due process" est quand même absolument

  4   essentiel en droit international comme en droit interne.

  5   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Ecoutez. Je pense que vous dévoilez un

  6   peu votre sujet, là. Donc, on parlera de tout ça en temps et heure. Donc,

  7   je voudrais juste que vous vous limitiez aux problèmes qui existent encore

  8   entre vous. J'ai bien cru comprendre qu'il y avait des problèmes qui sont

  9   encore en suspens et dès que vous aurez fini de nous parler des autres

 10   points, je parlerai des points qui sont encore en suspens.

 11   M. KHAN : [interprétation] Ecoutez, notre éminent confrère a répondu à

 12   temps à nos demandes. Nous avons essayé de répondre à temps à ses propres

 13   réponses. Parfois, bien sûr, il y a des oublis mais on essaie toujours de

 14   faire de son mieux. Et je pense que tout a bien fonctionné.

 15   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien. Je tiens à vous dire que

 16   vous avez dû remarquer qu'avant de rendre une décision sur les trois

 17   requêtes, surtout sur la requête portant sur l'injonction de comparaître,

 18   je tiens absolument à vous dire que M. MacFarlane n'était pas totalement

 19   contre votre demande. Il a dit qu'il la prendrait en compte après que l'on

 20   ait décidé ce qui avait été exposé dans la première requête. Donc, peut-

 21   être pourriez-vous tout simplement parler avec M. MacFarlane ou peut-être

 22   que M. MacFarlane voudrait en parler, et parler aussi des problèmes qui

 23   existent encore avec la Défense.

 24   M. KHAN : [interprétation] Oui, tout à fait, pas de problème. Je vous

 25   remercie de votre conseil, et je m'y emploierai.

 26   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Madame Hartmann, tout va bien ? Vous

 27   avez envie de parler ? Vous êtes un peu loin, quand même, de votre conseil.

 28   Vous ne voulez pas vous approcher de votre conseil ? Vous ne voulez pas

Page 49

  1   être plus proche ?

  2   L'ACCUSÉ [interprétation] : Non. Tout va bien, tout va bien.

  3   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Bien.

  4   Monsieur MacFarlane, c'est donc à vous de prendre la parole.

  5   M. MacFARLANE : [interprétation] Je vous remercie.

  6   Comme prévu dans une affaire de ce type, il y a eu des échanges de

  7   courrier, de correspondance et nous avons eu des points d'accord et de

  8   désaccord, bien sûr. En ce qui concerne les problèmes de l'admission, les

  9   problèmes d'identification, les points qui ne sont plus contestés, au nom

 10   de l'Accusation, j'ai envoyé une liste à mon éminent confrère qui les a

 11   étudiées de près, m'a renvoyé la liste des faits sur lesquels nous

 12   pourrions nous mettre d'accord. Je lui en suis reconnaissant, d'ailleurs.

 13   Cela m'a permis de réduire un petit peu le nombre de points à aborder.

 14   Je crois que c'est hier ou avant-hier que mon éminent confrère m'a envoyé

 15   une autre liste de points sur lesquels nous pourrions éventuellement nous

 16   mettre d'accord. Jusqu'à maintenant, je n'ai pas encore vu cette liste. Et

 17   comme il vient de nous dire d'ailleurs avec justesse, à première vue,

 18   certains de ces points peuvent être l'objet d'une admission. On va avoir

 19   besoin d'un petit peu de temps quand même pour étudier tout cela. Lundi, je

 20   parlerai avec lui et nous verrons où nous en sommes.

 21   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien. Merci, Monsieur MacFarlane.

 22   Maintenant, vous devriez aussi parler avec M. Khan à propos de vos

 23   disponibilités puisqu'il y a des informations qu'il souhaite obtenir de

 24   vous. Donc, il faudrait que vous reparliez avec lui pour savoir ce qu'il en

 25   est.

 26   M. MacFARLANE : [interprétation] Oui. Il a aussi parlé aussi de la

 27   provenance des documents, des endroits où ces documents ont été conservés

 28   et des différentes étapes, aussi, qu'ont suivis ces documents. Sachez que

Page 50

  1   certains de ces documents, l'Accusation ne va pas s'en servir. Donc, je ne

  2   sais pas vraiment s'il est vraiment utile d'avoir toutes ces informations

  3   au moins de ces documents. Il y en a d'autres qui, en fait, viennent du

  4   Greffe, principalement. Il est vrai que nous pourrions en discuter.

  5   Pour ce qui est maintenant de l'interview éventuelle, avant de répondre

  6   correctement à mon éminent confrère, je devrais mieux comprendre les points

  7   qui avaient été correctement exposés à la Chambre. C'est pour cela que

  8   j'avais suggéré d'attendre que les décisions aient été rendues. Maintenant

  9   toutes les décisions ont été rendues, nous allons bientôt avoir les

 10   motivations de ces décisions.

 11   Donc, je pense que je peux dire que cette demande d'interview, le

 12   fait, donc, que la partie adverse soit citée à témoigner, c'est assez

 13   étrange, quand même, c'est assez extraordinaire.

 14   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui. C'est vrai. Enfin, interviewer,

 15   c'est une chose, citer à comparaître, c'en est une autre.

 16   M. MacFARLANE : [interprétation] Merci. Donc, pour ce qui est des décisions

 17   prises par la Chambre et mon opinion à propos de ces décisions, j'aimerais

 18   avoir le week-end pour y réfléchir.

 19   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui. Enfin, de toute façon, peut-être

 20   après, lundi, mardi, lorsque vous aurez les motivations par écrit, aussi.

 21   M. MacFARLANE : [aucune interprétation]

 22   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien. En passant, alors que vous

 23   parlez de tout cela, vous nous avez parlé d'un point que je voulais

 24   soulever en temps et heure, c'est-à-dire les faits admis, les faits

 25   convenus. Il serait très utile pour la Chambre de première instance de

 26   savoir exactement quelle est la liste de ces faits convenus avant que le

 27   procès ne commence, parce que nous aussi, nous devons préparer notre

 28   procès.

Page 51

  1   Nous vous remercions, donc.

  2   Monsieur MacFarlane et Me Khan, au cours des semaines qui se sont écoulées,

  3   nous avons lu très soigneusement - le Juge Moloto, à l'évidence, seulement

  4   pendant les deux dernières journées, puisqu'il devait s'occuper de

  5   plusieurs centaines de pages que nous avions déjà examinées, je lui suis

  6   reconnaissant de nous avoir rattrapé de façon aussi efficace. Nous avons

  7   examiné tous les documents, toutes les requêtes et nous avons évidemment

  8   consacré notre attention la plus grande à tout cela. Et l'une des choses

  9   que nous avions à l'esprit et que nous voulions mentionner aujourd'hui et

 10   que vous avez évoqué de façon indirecte par rapport à M. McFarlane il y a

 11   quelques minutes, c'est qu'il y a deux minutes, vous avez dit, donc,

 12   excusez-moi -- :

 13   "Dans la mesure où la question d'une interview ou d'une audition

 14   avant que je -- il semble qu'avant que je n'aie pu répondre comme il

 15   convient à mon confrère de cette question, j'avais besoin de comprendre les

 16   questions qui, selon la Chambre, étaient vraiment soumises au Tribunal, au

 17   fait, dont la Chambre était, à juste titre, saisie."

 18   Nous estimons que les questions ont été présentées très clairement,

 19   premièrement par notre ordonnance de non-lieu d'acte d'accusation et

 20   deuxièmement, aussi, dans nos décisions prises jusqu'à présent qui ont

 21   trait à cette affaire. Toutefois, j'ai une question qui s'adresse à tous

 22   les deux pour la préparation du procès, et c'est de savoir si vous avez

 23   envisagé le fait que la référence faite à la teneur des documents protégés

 24   qui sont à la base de cela, si vous avez pensé que la référence à cette

 25   teneur des documents, qui sont à la base de cela, devait être exclue de ce

 26   qui est formulé sous la forme d'une accusation dans l'ordonnance qui tient

 27   lieu d'acte d'accusation. Et je vous pose la question parce qu'il se peut

 28   que ça ne coïncide pas nécessairement avec la façon dont la Chambre de

Page 52

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28   

Page 53

  1   première instance voit les choses.

  2   M. KHAN : [interprétation] Monsieur le Président, je dois dire que je ne

  3   comprends pas tellement votre question. Peut-être que cela m'éclairerait si

  4   la Chambre de première instance pouvait me dire comment elle comprend, voir

  5   si je peux accepter ce point de vue ou au contraire, présenter des

  6   arguments sur la façon dont la Chambre les comprend.

  7   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Je vais répéter ma question. En

  8   s'efforçant de comprendre le caractère, la nature et la substance des

  9   charges qui sont présentées contre votre cliente, dans notre ordonnance qui

 10   tient lieu d'acte d'accusation, avez-vous réfléchi au fait que faire

 11   référence à la teneur des documents protégés qui sont à la base de tout

 12   cela ne disent pas s'ils sont exclus, ces documents, de la formulation qui

 13   a été adoptée dans l'ordonnance en question ?

 14   M. KHAN : [interprétation] Si vous le permettez, Monsieur le Président --

 15   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Et je vous dis ceci parce que si vous

 16   considérez que ces documents sont exclus, à ce moment-là il faudra peut-

 17   être également que vous considériez que peut-être ceci ne coïncide pas avec

 18   la façon de voir les choses, pour ce qui est de la Chambre de première

 19   instance, dans son ordonnance tenant lieu d'acte d'accusation.

 20   M. KHAN : [interprétation] Notre façon de comprendre les choses, pour

 21   autant que je le sache, a été exposée en détail dans notre mémoire de la

 22   Défense, et si ça peut aider, c'est au paragraphe 9 du mémoire présenté par

 23   la Défense.

 24   [La Chambre de première instance se concerte]

 25   M. KHAN : [interprétation] Monsieur le Président, peut-être que je pourrais

 26   le lire.

 27   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui.

 28   M. KHAN : [interprétation] Paragraphe 9 dit :

Page 54

  1   "La nature des charges contre Mme Hartmann.

  2   "Mme Hartmann est accusée d'avoir dévoilé les faits suivants : 1,

  3   l'existence et la date des deux décisions attaquées; 2, la nature

  4   confidentielle de ces décisions; 3, l'identité de la partie qui saisissait

  5   et qui était demanderesse; quatrièmement, le sujet, à savoir le fait que

  6   des mesures de protection avaient été accordées pour ce qui est des

  7   documents."

  8   Et ceci, Monsieur le Président, a été déposé le 15 janvier.  D'après

  9   mes souvenirs, il n'y a eu aucun commentaire de la part de mon éminent

 10   confrère, à savoir qu'il n'a pas dit que cette façon de comprendre les

 11   choses ne serait pas exacte.

 12   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Maître Khan, lorsque j'ai évoqué cette

 13   question, je ne vous adressais pas la question à vous seul. Je l'adressais

 14   également à M. MacFarlane parce que nous voulons nous assurer, nous voulons

 15   nous assurer que vous interprétez, pour ce qui est de la partie concernant

 16   les allégations de faits qui sont à l'appui des chefs d'accusation contenus

 17   dans l'ordonnance qui tient lieu d'acte d'accusation, la façon dont nous

 18   les interprétons, et dans l'un des paragraphes, il est dit, je cite :

 19   "Le 10 septembre 2007, un livre intitulé "Paix et châtiments" ayant

 20   pour auteur -- publication Florence Hartmann, a été publié par Flammarion,

 21   et les pages 121 à 122 de ce livre en particulier dévoilent des

 22   renseignements qui ont trait à des décisions prises par la Chambre d'appel

 23   datées…" et vous avez les deux dates. Je cite à nouveau : "…y compris la

 24   teneur et l'effet prévu ou voulu de ces décisions ainsi que le caractère

 25   confidentiel de ces décisions."

 26   Vous lisez le paragraphe suivant, qui commence par :

 27   "Le 21 janvier 2008…"

 28   Vous avez une référence, à ce moment-là, à deux décisions

Page 55

  1   confidentielles prises par la Chambre d'appel, datées, concernant le

  2   contenu et les faits visés par ces décisions.

  3   En tout état de cause, nous n'en dirons pas plus. Nous avons estimé qu'il

  4   était de notre devoir de porter ceci à votre attention avant que nous ne

  5   commencions ce procès, nous pouvons l'espérer, jeudi la semaine prochaine.

  6   M. KHAN : [interprétation] Monsieur le Président, je suis particulièrement

  7   reconnaissant que vous ayez posé cette question. Ce que je dirais, c'est

  8   parce que c'est pertinent par rapport à ce qui est des notifications, qui

  9   sont du fait d'être avisé de façon équitable de l'aspect de cette affaire,

 10   c'est que la position que nous avons énoncée dans notre mémoire préalable

 11   au procès le 15 janvier a été présentée mot à mot par la Défense dans notre

 12   requête aux fins de réexamen, datée du 14 janvier, et ceci figure aux

 13   paragraphes 14 à 18, et le Procureur, Amicus Curiae en l'espèce, n'a pas

 14   contesté cela.

 15   Respectueusement, étant donné que nous pouvons nous attendre de façon

 16   légitime à ce que notre façon de comprendre les choses soit exacte, ce

 17   n'était évidemment pas de la part d'un Procureur diligent et expérimenté

 18   comme lui, il aurait certainement contesté les choses dans sa réponse en

 19   temps utile s'il avait pensé devoir le faire.

 20   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Monsieur Khan, en posant ma question,

 21   je ne vous ai pas demandé d'envisager peut-être si votre façon de

 22   comprendre les charges correspond bien à la façon de M. MacFarlane de les

 23   voir. Ce que j'ai posé, c'est une question pour m'assurer que tous deux,

 24   vous avez réfléchi à ce qui a été échangé par des requêtes et des décisions

 25   jusqu'à présent et des arguments qui ont été présentés et vous assurer que

 26   votre compréhension des charges correspond bien à la façon dont la Chambre

 27   de première instance comprend ces charges.

 28   M. KHAN : [interprétation] Monsieur le Président, respectueusement, peut-

Page 56

  1   être pas. Maintenant qu'un Procureur Amicus a été désigné, ce qui est

  2   important, à mon avis, c'est la façon dont le Procureur va présenter ses

  3   moyens, de sorte que la Chambre de première instance ait la perspective et

  4   l'objectivité et le détachement nécessaires pour se prononcer sur

  5   l'affaire.

  6   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Bien.

  7   M. KHAN : [interprétation] Donc ce qui est important pour nous maintenant,

  8   c'est que le Procureur, c'est de voir comment il présentera ses moyens, et

  9   non pas, avec tout le respect que je dois, ce qui est dans l'esprit des

 10   Juges.

 11   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui, très bien.

 12   Vous voulez faire des observations à ce sujet, Monsieur MacFarlane ?

 13   M. MacFARLANE : [interprétation] Je pense qu'à ce stade --

 14   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Microphone, s'il vous plaît, et

 15   brièvement, s'il vous plaît.

 16   M. MacFARLANE : [interprétation] Merci. Certainement, la Chambre a demandé

 17   aux conseils d'appliquer leurs réflexions sur ce point particulier, et

 18   assurément, j'ai bien l'intention de le faire, et je l'ai fait, d'ailleurs.

 19   Mais maintenant que cette question a reçu cet éclairage de la part de la

 20   Chambre, je pense qu'il appartient aux deux conseils, peut-être, de porter

 21   une attention plus précise encore à la question évoquée. Il semble

 22   effectivement qu'il y ait comme une sorte de triangulation ici, c'est-à-

 23   dire que nous avons l'ordonnance qui tient lieu d'acte d'accusation, nous

 24   avons la teneur du livre, nous avons les documents qui sont à la base de

 25   tout cela dans la mesure où il y est fait référence dans l'ordonnance qui

 26   tient lieu d'acte d'accusation. Donc j'ai certainement l'intention de

 27   réexaminer et de bien étudier les commentaires faits par la Chambre et

 28   d'appliquer mon esprit avec beaucoup de soin aux points que vous avez

Page 57

  1   évoqués.

  2   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Je vous remercie.

  3   Oui, Maître Khan.

  4   M. KHAN : [interprétation] Monsieur le Président, je ne veux pas faire des

  5   difficultés, mais étant donné qu'il appartient au conseil de donner la plus

  6   grande attention et le plus grand respect à tout commentaire venant des

  7   Juges, je voudrais quand même aviser mon éminent confrère que maintenant

  8   s'écarter en quoi que ce soit de cela, à la veille du procès et date

  9   prévue, ce serait modifier l'écartement des buts, en quelque sorte. Et

 10   nous, au nom de Mme Hartmann, à ce moment-là nous verrions de très grands

 11   inconvénients à cela.

 12   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Je vous remercie, Maître Khan.

 13   Maintenant, le point suivant qui est à l'ordre du jour, c'est une autre

 14   question. Y a-t-il d'autres questions que les parties souhaitent évoquer ?

 15   Maître Khan.

 16   M. KHAN : [interprétation] Monsieur le Président, en fait, malheureusement

 17   ceci concerne la possibilité de commencer le procès la semaine prochaine.

 18   Je me résume. Respectueusement, ça ne va pas être possible. La raison pour

 19   cela c'est qu'il y a un certain nombre de demandes qui sont restées

 20   pendantes. Nous avons essayé au début de janvier d'obtenir une renonciation

 21   d'immunité de New York pour le secrétaire général des Nations Unies en ce

 22   qui concerne certains membres du personnel du Tribunal, tant appartenant au

 23   bureau du Procureur qu'au Greffe. Nous n'avons pas reçu cette autorisation

 24   de New York. Egalement ceci concerne un témoin de l'Accusation qui sera

 25   cité par le Procureur en ce qui concerne un membre du personnel du Greffe,

 26   et aussi en ce qui concerne un autre membre du personnel du Greffe, nous

 27   pouvons dire que ceci peut être absolument essentiel à la compréhension de

 28   la présente affaire. Le membre du Greffe qui a été interviewé ou entendu

Page 58

  1   par le Procureur Amicus fait qu'on s'est fondé très fortement sur les

  2   arguments qui vous ont été présentés et ceci également a servi de fond

  3   lorsque l'ordonnance tenant lieu d'acte d'accusation a été délivrée.

  4   Maintenant, deux problèmes se posent. Mes instructions sont que  ma cliente

  5   a présenté une plainte officielle contre cette personne à l'époque où elle

  6   était membre du personnel. Nous avons demandé au Greffe de bien vouloir me

  7   communiquer les éléments de cette plainte de façon à pouvoir en quelque

  8   sorte régler les questions à cause de l'inimitié personnelle qui pourrait

  9   avoir existé.

 10   Alors, nous avons adressé ça au Greffier, et on nous a dit hier par une

 11   personne qui fait fonction de greffier que nous aurons besoin d'une

 12   ordonnance de la Chambre. Donc c'est une question qui est pendante, il y a

 13   une requête en ce sens et il faut que le Greffe reçoive l'ordre dans une

 14   ordonnance, de nous communiquer les renseignements dont j'ai besoin. Je ne

 15   veux pas insister sur ce point, mais ça fera l'objet d'une requête écrite.

 16   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui.

 17   M. KHAN : [interprétation] Le deuxième point, c'est que nous avons demandé

 18   à ce qu'on lève l'immunité de façon à pouvoir parler à la personne en

 19   question. Maintenant, cette personne n'étant pas citée par l'Accusation,

 20   c'est vrai, mais à mon avis, ce n'est pas la fin de l'histoire.

 21   Bien entendu, nous fonctionnons dans un environnement unique dans

 22   lequel vous avez élaboré des règles, et vous donnerez application à ces

 23   règles par le statut et les critères du droit international en matière de

 24   droits humains. Mais en nous arrêtant un instant à titre d'analogie, en

 25   Angleterre et au pays de Galles, même s'il s'agit d'un système de "common

 26   law," tout témoin dont le nom se trouve associé à un acte d'accusation doit

 27   être disponible pour la Défense. Mon confrère, à mon avis, s'est fondé sur

 28   un témoin qui a agi en sorte de catalyseur pour ce qui est des fondements

Page 59

  1   de l'ordonnance qui a été émise à titre d'acte d'accusation. Nous voulons

  2   parler à cette personne et nous avons été informés de cela, nous avons

  3   nous-mêmes procédé comme il convenait, à notre avis. Nous avons essayé

  4   d'obtenir la levée de cette immunité de cette personne, conformément au

  5   droit applicable.

  6   En outre, il y a un certain nombre de documents qui ont besoin d'être

  7   traduits. Nous avons reçu, je pense que c'était hier ou la veille, des

  8   réponses de CLSS qui ont -- c'est très compréhensible, dit que ces

  9   documents étaient beaucoup trop volumineux. Et donc voilà, certains de ces

 10   documents sont en B/C/S. En fait, la cliente, pour le moment, Mme Hartmann,

 11   est en train de les analyser pour pouvoir se centrer sur seuls les

 12   documents qu'il sera nécessaire de présenter pour versement au dossier. Et

 13   lorsque nous aurons interrogé sur cette question, nous verrons ceux qui

 14   sont les plus nécessaires et nous représenterons à nouveau à la Chambre une

 15   demande pour que ça puisse passer par le service de traduction. Donc il y a

 16   encore une autre question pour laquelle nous disons que nous n'allons pas

 17   être prêts pour le procès.

 18   En plus des témoins de l'Accusation, nous avons certes une grande

 19   coopération du Procureur adjoint qui a essayé de nous aider, mais il y a

 20   des questions qui relèvent des preuves que nous avons cherchés, et nous

 21   avons reçu une lettre hier du Procureur adjoint. Il nous a envoyé même des

 22   courriels pendant le week-end pour toutes les réponses, et nous voulons

 23   faire inscrire au procès-verbal, nous voulons donc le remercier de sa

 24   coopération très prompte. Mais ces questions qui touchent aux preuves n'ont

 25   pas encore été réglées, et nous avons besoin de renseignements qui sont

 26   apparentés à cette affaire, qui sont nécessaires à cette affaire, qui sont

 27   pertinents, et tout ceci doit être porté à l'attention des Juges de la

 28   Chambre.

Page 60

  1   La dernière question, qui est particulièrement gênante et que je suis

  2   particulièrement gêné d'évoquer, mais parfois c'est l'obligation pour un

  3   conseil de présenter des arguments désagréables, c'est que je vais déposer

  4   en l'espèce une requête la semaine prochaine pour demander que vous vous

  5   déportiez [phon], vous, Juge Président et le Juge Orie. Ceci ne veut pas

  6   dire que nous pensions qu'il y ait quelque chose de particulier. Vous

  7   travaillez aux critères les plus élevés, vous êtes tous les trois les Juges

  8   les plus éminents. C'est un privilège de comparaître devant vous trois.

  9   Toutefois, compte tenu des faits de la présente affaire, nous disons

 10   qu'il y a une véritable appréhension de parti pris parce que le Règlement

 11   tel qu'il a été appliqué n'a pas été suivi comme il convenait au sens d'une

 12   contamination possible qui a eu lieu entre les Juges de la Chambre, par

 13   inadvertance, sans aucun doute, mais entre la Chambre et le Procureur

 14   Amicus.

 15   Ce n'est qu'hier que nous avons reçu, Monsieur le Président, la pièce

 16   déposée par l'Amicus Procureur, qui, malheureusement comporte un aspect

 17   malheureux. Là encore, c'est un problème auquel nous avons à faire face, à

 18   savoir qu'il est en train de présenter des preuves dans les écritures qu'il

 19   dépose. Et ce faisant, il se réfère à des conversations avec un membre du

 20   personnel de la Chambre, et se fonde sur une conversation avec un

 21   fonctionnaire travaillant pour la Chambre et un certain nombre de choses

 22   qui ont été faites qui sont contestées par la Défense.

 23   Donc tout ceci comporte deux conséquences au moins qui sont

 24   malheureuses. Ça met ce fonctionnaire de la Chambre dans une position

 25   extrêmement malheureuse et désagréable, qui est celle de devenir

 26   éventuellement un témoin, parce que ces questions sont contestées par le

 27   témoin.

 28   Deuxièmement, respectueusement, le but du Règlement, lorsque vous

Page 61

  1   adoptez cette procédure, est de s'assurer la transparence du processus et

  2   l'intégrité des membres de la Chambre. D'après nous, l'article 77(3),

  3   procédure sommaire, le pouvoir pour la Chambre elle-même, spontanément,

  4   d'enquêter, ne convient pas du tout en l'espèce. Je suis sûr que ça a été

  5   conçu par les rédacteurs pour être limité au cas où il y aurait outrage ex

  6   facio curia, dans le courant des choses, mais ceci s'applique également à

  7   une allégation d'outrage en dehors de -- qui n'a pas eu lieu à l'audience.

  8   Par conséquent, il n'y a pas en fait une continuité dans les

  9   documents, comme nous disons, une trace papier. Il n'y a pas d'écritures

 10   déposées, ni sur la base, par exemple, de coup de téléphone d'autorisation

 11   donnée, de communiquer des choses qui sont confidentielles, les

 12   autorisations de parler à certaines personnes. Ceci sur le papier, ça a été

 13   en fait empêché. Et c'est là qu'il y a des questions véritables qui se

 14   posent.

 15   Donc d'après l'article 15 du Règlement, la procédure normale aurait été que

 16   nous déposions devant vous, Monsieur le Président, en tant que Président de

 17   la Chambre, que nous consultions le Juge dont on demande la récusation, et

 18   que ceci soit soumis au Président du Tribunal. Et ma requête sera à ce

 19   moment-là de faire que l'ensemble du dossier passe au Président pour qu'il

 20   tranche la question. Si notre crainte est infondée, et si quelqu'un qui

 21   examine la question ne voit pas le danger ou voit que ceci n'est pas fondé,

 22   à ce moment-là ce sera tranché, et vous serez à nouveau saisi de la

 23   question. Mais s'il y a quelque valeur dans nos arguments, il est bon que

 24   l'intégrité et la réputation, très méritée, de la Chambre et cette Cour

 25   soient protégées par ce danger. Il y a un autre motif, à mon avis, pour

 26   lequel la date du procès la semaine prochaine devrait être écartée, devrait

 27   être supprimée, à savoir les préoccupations plus avant en matière de preuve

 28   et que nous avons évoquées.

Page 62

  1   Donc, lorsqu'il faut évaluer, apprécier en pesant tout cela entre les

  2   droits à un procès équitable de Mme Hartmann et le fait qu'il apparaisse

  3   clairement que justice est faite, il est pertinent et approprié, je dirais

  4   respectueusement - en plus, il n'y aura pas de coûts financiers pour la

  5   justice internationale du fait de ce retard - que du temps soit donné à la

  6   Défense pour faire ce que la Défense dit qui est nécessaire.

  7   Bien entendu, Mme Hartmann comparaît volontairement, sans qu'il y ait

  8   eu de mandat décerné. Elle n'est pas en détention. Et le procès n'est pas

  9   commencé, elle n'est pas une victime qui demanderait à ce moment-là qu'il y

 10   ait ou que l'on renonce, d'une manière quelconque.

 11   Dans ces circonstances, et sur la base de votre pouvoir discrétionnaire, je

 12   voudrais demander, nonobstant le fait que vous avez, bien entendu, un

 13   calendrier, de prévoir très clairement, d'être prêt à entendre cette

 14   affaire la semaine prochaine - je le comprends - que la date qui avait été

 15   retenue pour ce procès soit reportée de façon à nous permettre de nous

 16   préparer comme il convient, sans nous précipiter, et demander de façon à ce

 17   qu'il y ait une possibilité d'appel. Donc, les documents dont nous avons

 18   besoin, les traductions dont nous avons besoin, l'application de l'article

 19   15.

 20   Et si c'est infondé, vous resterez saisi. Ceci, donc, le Président

 21   pourra désigner d'après l'article 15(3) les Juges qui, eux, n'ont eu aucune

 22   participation à l'enquête et la désignation de l'Amicus, le Procureur, pour

 23   enquêter sur la question et décider si, oui ou non, la requête de la

 24   Défense est fondée ou non.

 25   Et dans ces circonstances, se précipiter vers un jugement, à mon

 26   avis, ça n'est pas bon pour le cours de la justice.

 27   Voilà les questions que je voulais évoquer.

 28   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui. Merci, Maître Khan.

Page 63

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11  

12  

13  

14   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

15   versions anglaise et française

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28  

Page 64

  1   Monsieur MacFarlane, souhaitez-vous répondre ou commenter sur les arguments

  2   présentés par Me Khan ?

  3   M. MacFARLANE : [interprétation] Oui, effectivement. Je vous remercie

  4   beaucoup, Monsieur le Président. Je vais essayer de répondre brièvement,

  5   peut-être pas sur tous les points. Mais certains d'entre eux pour moi sont

  6   nouveaux et je vais essayer d'aider la Chambre dans la mesure où je le

  7   peux.

  8   En ce qui concerne ce que je crois était le premier point concernant un

  9   témoin qui est au Greffe de ce Tribunal et pour lequel on a demandé une

 10   levée de l'immunité, ça a été suggéré que les éléments de preuve ou les

 11   commentaires faits par cette personne ont servi pour se fonder très

 12   fortement dans la présente procédure qui a conduit à décerner l'ordonnance

 13   tenant lieu d'acte d'accusation. Je voudrais suggérer que la Chambre revoie

 14   à nouveau ce rapport parce qu'il y est dit clairement que la recommandation

 15   finale et la conclusion finale qui avaient été présentées par la Chambre

 16   étaient basées entièrement sur les mots, les mots qui auraient été utilisés

 17   par l'accusée elle-même. Et ceci a été dit clairement dans le rapport.

 18   Deuxièmement, les documents pour lesquels une traduction a été demandée,

 19   qui ont été décrits comme trop volumineux. J'ai pas de renseignements à ce

 20   sujet. Je n'ai rien entendu à ce sujet avant cela et donc, je ne suis pas

 21   en mesure de faire des observations à ce sujet pour la Chambre. Et ils sont

 22   très efficaces, je suis sûr qu'ils avanceront aussi vite que possible.

 23   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Vous pouvez passer là-dessus.

 24   M. MacFARLANE : [interprétation] Je vous remercie.   

 25   Le troisième point, tel que je l'ai noté, concerne le témoin du bureau du

 26   Procureur. Et il est fait référence à certaines questions qui touchent aux

 27   preuves. J'ai quelques connaissances sur ce dont il s'agit. Je comprends

 28   qu'il y a eu des discussions qui sont en cours. Et si je peux aider mon

Page 65

  1   confrère d'une manière quelconque, je serai heureux de le faire. Je veux

  2   simplement dire que ceci est une offre qui lui est faite.

  3   En ce qui concerne le dernier point que mon éminent confrère a décrit comme

  4   étant un point assez étrange, c'est-à-dire la requête éventuelle de

  5   récusation où il parlait d'une contamination qui aurait eu lieu en

  6   l'espèce, ici, je tiens vraiment à décrire et à souligner tout ce qui a été

  7   mis en place depuis le début pour être parfaitement équitable.

  8   La Chambre a pu immédiatement rendre une ordonnance de non-lieu

  9   d'acte d'accusation sans enquête. Ça a déjà été fait d'ailleurs. Mais

 10   j'aurais pu le faire, puisque ça s'est déjà fait. Mais le Greffier, qui

 11   était quand même le fonctionnaire responsable et qui était la partie neutre

 12   en l'espèce, a préparé un document portant sur tous les problèmes en

 13   question. Il l'a envoyé à la Chambre. La Chambre, de façon très neutre et

 14   de façon très détachée, avait étudié l'évaluation des faits qui avait été

 15   rédigée par le Greffier, a décidé qu'il y avait quand même un léger

 16   problème et qu'il valait mieux nommer un amicus curiae, donc, quelqu'un qui

 17   n'avait aucun lien avec l'accusée, avec le Tribunal ou quoi que ce soit,

 18   quelqu'un qui habitait à 5 000 kilomètres de là, voire plus. Donc, il y a

 19   quand même eu encore des sauvegardes qui ont été mises en place. Donc, le

 20   rapport a été envoyé à la Chambre de première instance. A ce moment-là,

 21   toujours, elle l'a étudié de façon toujours très neutre, détachée, a

 22   considéré qu'en effet, il y avait un petit problème là et de ce fait, a

 23   ensuite rendu son ordonnance tenant lieu d'acte d'accusation.

 24   Donc, ici, dans notre Statut, dans notre Règlement de procédure et de

 25   preuve, il y a énormément de systèmes permettant de protéger et de donner

 26   des sauvegardes pour être sûr que tout se passe bien. Or, ces règles et ces

 27   articles ont parfaitement fonctionné puisque tout a été fait de façon

 28   parfaitement équitable, en fait. Nous avons une ordonnance modifiée qui

Page 66

  1   tient lieu d'acte d'accusation, qui a été rendue en octobre, après la

  2   première ordonnance qui avait été rendue en octobre. Il y avait plusieurs

  3   requêtes, aussi. La date du procès a été mise en place, a été établie

  4   depuis un moment.

  5   Donc, il y a quand même eu énormément de sauvegardes qui ont été

  6   mises en place. Donc, je vois pas pourquoi, tout d'un coup, on reprendrait

  7   tout à zéro et on remettrait, on modifierait la composition de la Chambre.

  8   Je considère que jusqu'à présent, tout a été fait de façon parfaitement

  9   neutre, parfaitement détachée, qu'il n'y a pas lieu de penser qu'il y a eu

 10   parti pris d'une manière ou d'une autre et qu'il ne convient donc pas de

 11   faire droit à ce qui vient d'être demandé par la Défense.

 12   [La Chambre de première instance se concerte]

 13   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Je vous remercie, Maître Khan et M.

 14   MacFarlane. Nous avons pris en compte tous vos arguments, Maître Khan,

 15   ainsi que les vôtres, Monsieur MacFarlane. L'argument le plus important,

 16   bien sûr, qui vient de nous être présenté, c'est le dernier, celui qui

 17   porte sur l'arrivée imminente de cette requête aux fins de récusation. Nous

 18   vous demandons donc de déposer cette requête le plus rapidement possible,

 19   bien sûr. Vous êtes très expérimentés et vous savez très bien pourquoi vous

 20   devez le faire rapidement. Vous y avez longuement réfléchi, j'en suis sûr,

 21   et nous tenons à l'étudier avec autant de sérieux que vous avez employé

 22   pour la rédiger. Ce n'est pas la première fois dans notre carrière qu'on

 23   nous conteste, ce n'est sans doute pas la dernière fois non plus. Donc,

 24   nous saurons y répondre.

 25   Mais nous attendons votre requête. Et veuillez, s'il vous plaît, la

 26   rédiger en priorité avant toute autre requête. Je suis tout à fait certain

 27   que vous le ferez avec célérité. Vous êtes tous les deux extrêmement

 28   chevronnés.

Page 67

  1   Pour les autres points, maintenant, que vous avez soulevés, que dire ? On

  2   ne voudrait pas parler trop tôt. Pour ce qui est de l'immunité, par

  3   exemple, c'est un point qui pourrait être résolu extrêmement simplement. Ça

  4   pourrait trouver une solution lundi matin. Donc -- enfin, jeudi, du moins,

  5   puisque nous devons siéger jeudi, voire vendredi. Les problèmes de

  6   traduction, aussi, ne sont pas des problèmes essentiels, ni aussi les

  7   problèmes de disponibilité des documents de l'Accusation. Je suis certain

  8   que nous pouvons faire en sorte pour trouver une solution à tous ces

  9   problèmes, solution qui satisferait toutes les parties. Ce sont des

 10   problèmes marginaux.

 11   Mais bien sûr, la première requête dont j'ai parlé, cette fameuse

 12   requête aux fins de récusation, celle-là est essentielle parce qu'elle sert

 13   de pivot, en fait. C'est de cette requête que va dépendre les réponses que

 14   nous apporterons à tous les autres problèmes. Donc, il faut absolument que

 15   vous régliez cela en premier -- enfin, que vous nous donniez la requête le

 16   plus rapidement possible pour que nous puissions, justement, la traiter.

 17   De ce fait, bien sûr, nous n'allons pas modifier le programme à

 18   venir. La date du procès reste en l'état, donc il faut vous préparer

 19   absolument à ce que le procès commence le 5 ou le 6. Mais nous sommes sur

 20   un terrain mouvant, si je puis dire. Tout va dépendre, en fait, de la

 21   réponse qui sera apportée à votre requête.

 22   Il y a aussi d'autres points en suspens, ce problème de certification

 23   d'appel. Là aussi, nous vous remercions de vous avoir averti à l'avance que

 24   vous avez demandé une certification d'appel d'un grand nombre de décisions.

 25   Mais nous comprenons bien maintenant qu'il n'y sert pas à grand-chose de

 26   vous demander de déposer immédiatement, faute de nous donner une date à

 27   laquelle vous devriez déposer ces demandes de certification portant sur les

 28   décisions sur lesquelles nous avons rendu une décision orale aujourd'hui.

Page 68

  1   Alors voici comment nous allons procéder plutôt. Nous allons procéder par

  2   étapes. Pour ce qui est des requêtes au sujet desquelles une décision a

  3   déjà été rendue, nous allons les diviser en deux groupes, il y aura deux

  4   catégories. D'abord, les décisions qui ont été déposées avant la journée

  5   d'hier. Donc, en ce qui concerne cette catégorie-là, s'il y en a pour

  6   lesquelles vous demandez certification d'appel, pour quelque raison que ce

  7   soit, vous avez jusqu'à la fin de lundi prochain, lundi soir, pour déposer

  8   cette demande de certification. Et vous, Monsieur MacFarlane, vous aurez

  9   jusqu'à mardi soir pour répondre -- non, non, non. Mardi midi.

 10   Maître Khan, j'aimerais terminer avant de vous rendre la parole. Nous

 11   travaillons exactement dans le même système, tous les deux, donc nous

 12   savons exactement comment procéder.

 13   Alors, pour ce qui est de l'autre catégorie, les autres requêtes, par

 14   exemple celle sur laquelle nous avons rendu une décision aujourd'hui, qui

 15   était une requête tout à fait mineure portant sur la liste 65 ter, si vous

 16   voulez aussi demander une certification d'appel, vous aurez là aussi

 17   jusqu'à lundi soir pour déposer votre requête, parce que c'est très simple.

 18   Pour ce qui est des deux autres, maintenant, nous allons faire absolument

 19   tout ce qui est en notre possible pour rédiger les motivations mardi au

 20   plus tard. Le plus tôt possible dans la journée de mardi, bien sûr. Vous

 21   aurez donc les motivations écrites mardi au plus tard, et si possible, au

 22   début de la journée.

 23   Ensuite, nous ne voudrions pas -- cela va réduire encore le délai

 24   pour déposer les requêtes pour certification d'appel. Donc, sachez que vous

 25   n'aurez que très peu de temps pour déposer ce type de requête. Mais d'ici

 26   là, nous aurons reçu votre requête aux fins de récusation, nous en aurons

 27   pris connaissance.

 28   Alors, visiblement, vous voulez absolument que notre week-end ne soit

Page 69

  1   chargé, ainsi que l'autre semaine à venir. Cela ne va être facile pour

  2   personne. Ce n'est facile ni pour nous, ni pour vous, et nous comprenons

  3   bien que nous vous pressons vous aussi, Monsieur MacFarlane, puisque vous

  4   allez devoir répondre dans les heures, vous n'aurez que quelques heures

  5   pour préparer votre réponse, rien de plus. Enfin, pour ce qui est de

  6   l'ajournement de la procédure, vous comprenez bien qu'on ne peut pas

  7   décider tout de suite, et de toute façon, ça, ce n'est pas quelque chose

  8   qui va faire l'objet d'une certification, je ne pense pas. Donc peut-on

  9   commencer la semaine prochaine ou non, cela va dépendre en fait de la

 10   décision que nous rendrons à propos de votre requête d'ajournement de

 11   procédure, quant à savoir si nous acceptons la certification aux fins

 12   d'appel, et surtout la décision sur la requête aux fins de

 13   disqualification. Mais vous voyez qu'il y a beaucoup de conditionnel dans

 14   ce que je viens de dire.

 15   Maître Khan.

 16   M. KHAN : [interprétation] Merci de me rendre la parole.

 17   Tout d'abord, je suis très reconnaissant de la façon extrêmement gracieuse

 18   dont vous avez compris notre demande en application de l'article 15.

 19   Pour le reste, j'aimerais que vous soyez compréhensif, s'il vous

 20   plaît, que vous compreniez bien les réalités de la procédure. Je sais que

 21   nous avons déjà deux éminents conseils de la Défense parmi les Juges qui

 22   savent très bien ce qu'un conseil de la Défense peut faire. Donc je tiens à

 23   vous dire que je comprends bien quels sont les obstacles en matière

 24   d'éléments de preuve qui doivent être surmontés. Même si nous obtenons une

 25   dérogation de la part de New York, il faut quand même que nous nous

 26   entretenions avec ces personnes après. Il faut les interviewer, il faut

 27   analyser ensuite le résultat de ces entretiens pour savoir si nous voulons

 28   les amener à la barre ou pas.

Page 70

  1   Très franchement, il ne faudrait pas être trop rapide en l'espèce.

  2   L'accusée n'est pas en détention, de toute façon. Il y a vraiment des

  3   points qui sont encore en suspens et qui n'ont pas été résolus. Ce n'est

  4   pas la fin du monde quand on retarde un procès. Ça permet souvent quand

  5   même, d'avoir un procès beaucoup plus équitable et beaucoup plus

  6   [inaudible].

  7   Sachez que nous n'avons pas encore suffisamment d'information de la part du

  8   Greffe. Nous n'avons pas d'informations et de moyens de preuve

  9   suffisamment, en tout cas de la part de l'Accusation, nous n'avons toujours

 10   pas obtenu la dérogation [inaudible] des témoins que nous devons

 11   interviewer.

 12   Pour arriver à vraiment vérifier les moyens de preuve et pour pouvoir

 13   présenter nos moyens de preuve, comme nous le voulons, je considère qu'il

 14   est impossible que l'on fasse ça d'ici la semaine prochaine. C'est

 15   impossible. Il y a tellement de points à l'ordre du jour, il faudrait être

 16   superman pour arriver à tout faire aussi rapidement. Les requêtes en vue

 17   pour -- demandant certification d'appel, les requêtes au titre de l'article

 18   15, ce que nous voulons obtenir du Greffe, obtenir aussi les fichiers du

 19   personnel, et cetera. Il est impossible de faire ça en une semaine. Il ne

 20   faut pas absolument comprimer notre procédure pour essayer de faire rentrer

 21   en fait un éléphant dans un trou de souris. Ça ne [inaudible] pas. Nous

 22   avons, par exemple, cinq témoins que nous voulions entendre. Alors à quoi

 23   cela sert de les faire venir, de dépenser de l'argent pour les faire venir,

 24   si nous ne sommes absolument pas prêts à les entendre ?

 25   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Maître Khan, vous devriez être prêt

 26   pour le jour prévu. Lorsque vous avez accepté de défendre votre cliente, et

 27   vous avez pris le dossier de la part de votre prédécesseur, vous vous êtes

 28   engagé à être prêt pour le 5 et le 6 février. Ces dates ne datent pas

Page 71

  1   d'hier, elles n'ont pas été fixées hier. Ça fait un moment, déjà, elles ont

  2   été fixées avant même que vous ne preniez le dossier, en consultation avec

  3   l'avocat précédent et votre cliente, d'ailleurs. Nous avions pris en compte

  4   les problèmes d'emploi de votre cliente, et cetera, et ses disponibilités.

  5   Non, les dates ont été fixées, il y a très longtemps, et il n'y a pas

  6   vraiment -- nous avons adapté notre programme d'audience afin que tout soit

  7   prêt et normalement tout aurait dû être prêt.

  8   M. KHAN : [interprétation] Il est vrai que lorsque j'ai repris le dossier

  9   en l'espèce et que j'ai accepté de servir ma cliente, j'ai dit que je

 10   remplacerais le -- ce n'est pas parce que je prenais le dossier de la part

 11   d'un confrère que le procès serait retardé, absolument pas. Mais ce n'est

 12   pas pour cela que le procès doit être retardé. C'est pour autre chose. Le

 13   30 décembre, juste après avoir pris le dossier d'ailleurs, nous avons

 14   contacté New York pour le problème de la levée d'immunité de notre premier

 15   témoin. Et il y a  d'autres lettres, le 6 janvier encore, lettres envoyées

 16   à New York. Le 26 janvier, le 12 janvier. Nous ne perdons pas de temps,

 17   mais il y  a de la paperasse, il y a de la bureaucratie. Ce sont quand même

 18   les Nations Unies. C'est lourd et nous devons respecter tout cela, quand

 19   même.

 20   L'une des objections à notre éminent confrère, nous disons qu'il a

 21   bel et bien -- il s'est bien entretenu avec l'une de ces personnes et il a

 22   utilisé d'ailleurs ses propos dans ses arguments, mais ce, sans qu'il n'y

 23   ait d'immunité levée. Je considère qu'il ne devrait plus avoir de contact

 24   avec ces témoins qui sont employés des Nations Unies, sans autorisation du

 25   Secrétaire général des Nations Unies.

 26   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Je ne vais faire de commentaire là-

 27   dessus. Mais le point que vous venez de soulever, le fait que vous avez

 28   contacté New York trois fois, vous avez écrit à trois fois à New York, cela

Page 72

  1   pourrait être l'une des raisons pour lesquelles le témoignage de ce témoin

  2   devrait être retardé, celui-là. Mais c'est ce que vous êtes en train de

  3   dire, vous êtes en train de nous dire que c'est une des raisons pour

  4   lesquelles le procès ne devrait pas commencer à l'heure ?

  5   M. KHAN : [interprétation] Oui. Ce sont des témoins essentiels. Regardez

  6   d'abord combien de témoins appelle l'Accusation, et à combien de témoins je

  7   veux poser des questions ? Nous espérons qu'il n'y aura pas matière à

  8   certification ici, le fait que nous n'ayons pas eu accès à ces

  9   déclarations. Ce n'est quand même pas du tout la procédure habituelle ici.

 10   De ce fait, j'ai encore plus de travail à faire parce que je dois plus ou

 11   moins deviner ce que ce témoin va dire. Si je ne me -- et des résumés, ça

 12   ne me suffit pas. Je voudrais interviewer ces témoins.

 13   Pour ce qui est d'un grand nombre de ces témoins, nous avons déjà

 14   demandé la levée d'immunité. Il y a Robin Vincent. Pour lui on n'a pas eu

 15   besoin de levée d'immunité.

 16   Mais pour ce qui est du personnel des Nations Unies, là il faut

 17   absolument qu'il y ait levée d'immunité, il faut la dérogation. Il faut

 18   d'un côté prendre en compte la procédure, la justesse de la procédure et

 19   d'un autre côté les droits de la Défense. Pour cela, il faut absolument que

 20   vous retardiez le procès, parce que c'est là une personne dont sa

 21   réputation est en jeu, quand même, cette personne. C'est de sa réputation

 22   dont on parle ici. J'ai lu le compte rendu lorsque William Bourdon la

 23   représentait. Vous avez parlé quand même de l'implication extrêmement

 24   sérieuse de ces types d'accusation. C'est extrêmement important pour une

 25   personne qui a toute sa vie essayé d'aider à la justice internationale.

 26   Donc ne pas permettre à la Défense de faire son travail, ce que nous devons

 27   faire en tant que professionnels, ce serait tout à fait malheureux, quand

 28   même.

Page 73

  1   Vous avez là un pouvoir discrétionnaire pour savoir s'il faut

  2   vraiment se hâter pour rendre un jugement dès la semaine prochaine, ou si

  3   on peut, au contraire, prendre les choses calmement, prendre un peu de

  4   recul, prendre des décisions informelles sur les requêtes en cours. Je

  5   pense que de toute façon, c'est simple là. Comme on dit en français : la

  6   solution est évidente. 

  7   Je tiens à vous dire, quand même, que nous devons absolument retarder

  8   le procès. C'est parce qu'il y a des conséquences essentielles en ce qui

  9   concerne les témoins et donc, je n'ai plus grand-chose à dire.

 10   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien. Merci, Monsieur Khan.

 11   Nous allons prendre en compte, bien sûr, ce que vous venez de nous

 12   présenter, vos arguments. Cela dit, pour l'instant, la date du procès tient

 13   toujours. Il y a beaucoup de peut-être, si, et cetera, en cours, et il y a

 14   pas mal d'eau qui est passée sous les ponts aujourd'hui, depuis ce matin,

 15   d'ailleurs. Il faudra prendre tout cela

 16   en compte, bien sûr. Mais sachez que nous sommes extrêmement raisonnables,

 17   tous les trois, que nous sommes bien informés et nous saurons rendre une

 18   décision.

 19   Cela dit, je tiens à répéter quand même que ce qui est essentiel pour nous,

 20   la priorité maintenant, c'est de pouvoir lire votre requête aux fins de

 21   récusation. C'est une priorité essentielle.

 22   Y a-t-il d'autres points à soulever en l'espèce ?

 23   [La Chambre de première instance se concerte]

 24   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] J'ai une suggestion à vous faire. Le

 25   facteur temps est essentiel en l'espèce et nous ne voulons pas quand même

 26   que vous soyez trop occupés, que vous n'ayez pas le temps de faire ce que

 27   vous devez faire.

 28   Vous connaissez le système ici. On dépose une requête et ensuite,

Page 74

  1   c'est toujours long pour que cette requête atteigne soit les Juges, soit

  2   une autre partie, ce qui est dommage, on perd du temps, c'est dommage. Mais

  3   que faire ? Voici ce que je vous propose : lorsque vous allez déposer les

  4   écritures, ce que vous allez faire à l'envie, j'imagine dans les jours à

  5   venir, à la fois requête et réponse, j'aimerais que vous vous mettiez en

  6   copie, s'il vous plaît, les uns les autres et que vous mettiez aussi nos

  7   juristes hors classe, le juriste hors classe en copie. Ainsi, nous pourrons

  8   rapidement étudier ce qui est présenté. Nous pourrons travailler plus vite.

  9   Alors, Messieurs, vous devez coopérer. Connaissant les deux juridictions

 10   dont vous venez, je pense qu'il n'y aura pas de problèmes. Vous n'hésiterez

 11   pas à faire circuler l'information simplement.

 12   Autre point ? Monsieur MacFarlane. Est-ce que vous voulez également

 13   récuser, Monsieur MacFarlane ?

 14   M. MacFARLANE : [interprétation] Non, Monsieur le Président. Non, Messieurs

 15   les Juges. Il y a seulement un point et ceci, peut-être que compte tenu des

 16   différents points qui ont été évoqués, ceci est impossible à trancher pour

 17   le moment. Mais je me trouve moi-même dans une situation où je comparais

 18   pour le compte de l'Accusation et en même temps, je figure sur la liste des

 19   témoins pour le compte de la Défense. Alors à un moment donné, il faudra

 20   que la question soit tranchée.

 21   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] A l'évidence.

 22   M. MacFARLANE : [interprétation] Il est vraiment très difficile pour

 23   moi de me préparer pour ce procès et me préparer à être témoin et me

 24   préparer également pour une audition.

 25   M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Oui, mais notre intention n'est pas de

 26   mettre la charrue devant les bœufs. Je veux dire, nous allons attendre,

 27   nous allons régler cette question, nous allons trancher et si elle se pose,

 28   en temps utile. Donc ne traitons pas pour le moment de questions qui

Page 75

  1   peuvent encore attendre.

  2   Y a-t-il autre chose ? Non.

  3   Je vous remercie tous d'être là, d'être venus, de vous être montrés

  4   aussi pratique dans votre approche, dans les circonstances limitées dans

  5   lesquelles vous pouvez fonctionner, tous les deux. Vous nous donnerez donc

  6   des nouvelles et vous entendrez également ce que nous déciderons, bien sûr,

  7   dans le courant de la semaine prochaine.

  8   Je vous remercie.

  9   La Conférence de mise en état est achevée. Je lève la séance.

 10   --- La Conférence de mise en état est levée à 16 heures 56.

 11  

 12  

 13  

 14  

 15  

 16  

 17  

 18   

 19  

 20  

 21  

 22  

 23  

 24  

 25  

 26  

 27  

 28