Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 3769

1 (Vendredi 15 février 2002.)

2 (L'audience est ouverte à 9 heures 03.)

3 (Audience publique.)

4 (Questions relatives à la procédure.)

5 M. le Président (interprétation): Bonjour à tous et à toutes.

6 Madame la Greffière d'audience, merci de nous donner le numéro de

7 l'affaire.

8 Mme Anatasio Alves (interprétation): Affaire IT-98-29-T, le Procureur

9 contre Stanislav Galic.

10 M. le Président (interprétation): Merci beaucoup.

11 Je ne vois personne se dresser. Si? Maître Piletta-Zanin?

12 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Président...

13 M. le Président (interprétation): Vous souhaitez porter quelque chose à

14 notre attention?

15 M. Piletta-Zanin: Nous avons une excellente nouvelle, c'est que la

16 communication entre l'accusation et la défense progresse. Nous nous sommes

17 vus avec un certain succès hier et ça, c'est le premier point. Je pense

18 que tout le monde en sera satisfait.

19 Le second point, c'est que la défense ne peut absolument pas travailler

20 sur la base du matériel qui lui est fourni par l'accusation. Et nous

21 avons, cette fois, dans l'ordre, copié un certain nombre -à titre

22 d'exemples- des pièces qui nous ont été remises hier pour un témoin

23 crucial que nous devrons entendre la semaine prochaine.

24 Je pense que je peux donner ces documents qui ont été copiés à titre

25 d'exemples, Monsieur le Président, pour que l'on comprenne le problème. Ce

Page 3770

1 que nous délivre l'accusation, ce sont des choses comme ça; nous les avons

2 prises un peu au hasard mais nous les avons regroupées. Le texte est

3 illisible. Les photographies -car je suppose qu'il s'agit de

4 photographies- relèvent sans doute de l'art moderne, mais pas de la

5 conduite d'une procédure.

6 M. le Président: Est-ce que vous pouvez nous donner les exemples que vous

7 avez préparés?

8 M. Piletta-Zanin (interprétation): Absolument. Certainement, Monsieur le

9 Juge.

10 (Intervention de l'huissier.)

11 M. Piletta-Zanin: Simplement, ce que nous souhaiterions, c'est que nous

12 puissions avoir des documents lisibles car sinon nous ne pourrons pas

13 travailler. Merci.

14 M. le Président (interprétation): Monsieur Ierace, j'ai demandé à ce qu'on

15 me remette les photocopies qui ont été faites par la défense. Je ne sais

16 pas si le fait d'avoir photocopié ces documents les rend moins lisibles,

17 encore qu'il ne le sont peut-être.

18 Mais quoi qu'il en soit, pourriez-vous nous dire si, effectivement, la

19 défense s'est vu remettre des documents dont la qualité n'est peut-être

20 pas très bonne? Pourriez-vous nous donner peut-être quelques éléments

21 d'explication? Pourriez-vous nous aider, peut-être?

22 M. Ierace (interprétation): Certainement, Monsieur le Président. Je vais

23 essayer de voir exactement ce qu'il en est pendant, peut-être, la pause de

24 la matinée. Je me propose de vous faire un petit bilan de la situation

25 après une des deux pauses de la matinée.

Page 3771

1 M. le Président (interprétation): Oui, parce qu'il y a sans doute des

2 personnes qui travaillent dans votre équipe qui, si elles ont distribué

3 ces documents, sont aveugles parce qu' on ne peut absolument pas

4 travailler sur ce type de documents. Il n'y a pas besoin d'ajouter quoi

5 que ce soit. Nous vous demanderons effectivement de nous rendre compte de

6 la situation un peu plus tard.

7 M. Piletta-Zanin(interprétation): Je vous rends cela, puisque cela nous a

8 été remis à des fins d'information. Je ne vais pas lire cela.

9 M. Piletta-Zanin: Nous avons là l'original et, dans la distance, l'aveugle

10 verra suffisamment qu'on ne voit rien. Merci.

11 M. le Président (interprétation): Effectivement. Et je m'aperçois qu'il

12 s'agit également de segments de documents peut-être plus longs; peut-être

13 que d'autres parties des mêmes documents sont plus lisibles. Merci.

14 M. Piletta-Zanin: (hors micro.)

15 M. le Président (interprétation): Y a-t-il quoi que ce soit d'autre,

16 Maître? Non?

17 Quoi qu'il en soit, je suis très heureux d'apprendre que la communication

18 se fait de façon satisfaisante entre la défense et l'accusation.

19 Monsieur l'huissier, merci de faire entrer le témoin.

20 Monsieur Ierace, je crois que nous sommes prêts à poursuivre le témoignage

21 de Fajko Kadric.

22 (Le témoin, M. Fajko Kadric, est introduit dans le prétoire.)

23 M. le Président (interprétation): Bonjour, Monsieur Kadric.

24 Je me permets de vous rappeler que vous êtes toujours tenu par la

25 déclaration solennelle que vous avez prononcée hier. Vous avez dit que

Page 3772

1 vous diriez la vérité, toute la vérité rien que la vérité; je vous invite

2 à faire la même chose ce matin.

3 C'est M. Ierace qui va vous poser des questions.

4 Vous avez la parole, Monsieur Ierace.

5 (Interrogatoire principal du témoin, M. Fajko Kadric, par M. Ierace.)

6 M. Ierace (interprétation): Merci. Je vais demander que la séquence vidéo,

7 qui est la pièce P3279N, soit diffusée en salle.

8 Pardon, Monsieur le Président, c'est la pièce 3280N. Excusez-moi.

9 M. le Président (interprétation): Monsieur l'huissier, est-ce que vous

10 pourriez simplement vous assurer que le témoin a les moyens de suivre

11 cette séquence?

12 (Intervention de l'huissier.)

13 Est-ce qu'il y a des problèmes techniques qui se posent et qui empêchent

14 la diffusion de la séquence? Faut-il simplement être un peu plus patients?

15 Nous y sommes.

16 (Diffusion de la vidéo.)

17 M. Ierace (interprétation): Monsieur Kadric, vous êtes-vous reconnu sur

18 cette séquence vidéo?

19 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui.

20 Question: Nous avons vu l'enquêteur vous demander de lui indiquer certains

21 emplacements au niveau du carrefour et d'indiquer certaines directions.

22 Est-ce que vous avez essayé de répondre aux questions de l'enquêteur aussi

23 précisément que vous le pouviez?

24 Réponse: Absolument.

25 Question: Monsieur le Président, j'aimerais maintenant que la photographie

Page 3773

1 panoramique à 360 degrés soit montrée à l'écran. Il s'agit de la pièce

2 P79N. Mon substitut d'audience va nous aider à diffuser cette image.

3 Monsieur Kadric, est-ce que vous reconnaissez l'image qui devrait

4 apparaître?

5 Voilà. L'image apparaît maintenant sur l'écran placé devant vous.

6 Réponse: Oui, je reconnais cette image.

7 Question: La rue qui apparaît à la gauche de l'écran est-elle la rue sur

8 laquelle vous vous trouviez au moment de l'accident, au moment où votre

9 fils a été atteint par une balle?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Merci de faire déplacer l'image lentement vers la droite. Nous

12 allons nous arrêter ici. Merci.

13 Est-ce que nous voyons maintenant, à l'image, le carrefour qui se

14 trouverait proche de l'endroit où votre fils a été touché?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Est-ce que, au centre de l'image, nous voyons un immeuble blanc

17 de dix étages environ?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Reconnaissez-vous cet immeuble?

20 Réponse: Oui, il s'agit d'une résidence universitaire.

21 Question: En observant la séquence, nous vous avons vu indiquer un

22 emplacement qui se trouvait sur la droite et qui indiquait, en fait,

23 l'endroit où s'arrêtait une des barricades qui avaient été dressées. Est-

24 ce que, sur cette photographie, vous pouvez repérer l'endroit où

25 l'enquêteur a tracé une ligne à l'aide d'une bombe de peinture jaune?

Page 3774

1 Réponse: Oui, je vois cet endroit.

2 Question: Est-ce que cela apparaît au niveau des bandes blanches qui

3 marquent un passage piéton?

4 M. Fajko Kadric (interprétation): Réponse: Je ne vois pas très clairement

5 l'image mais, oui, je vois cet endroit.

6 M. Ierace (interprétation): Je vais peut-être vous poser la question

7 ainsi...

8 M. le Président (interprétation): Monsieur l'huissier, tout dépend en fait

9 du bouton sur lequel on appuie. La qualité peut être très différente selon

10 qu'on appuie sur un bouton ou sur l'autre. Si l'on appuie sur la touche

11 "vidéo", la qualité de l'image est assez mauvaise. En revanche, si l'on

12 appuie sur l'autre bouton, la qualité de l'image est très bonne. Est-ce

13 que vous pourriez-vous assurer du fait que le témoin a sous les yeux la

14 meilleure image possible?

15 (Intervention de l'huissier.)

16 Vous pouvez continuer, Monsieur Ierace.

17 M. Ierace (interprétation): Est-ce que vous êtes à même, maintenant, de

18 voir la ligne en peinture jaune qui a été tracée?

19 M. le Président (interprétation): Monsieur l'huissier, est-ce qu'il y a un

20 problème? Est-ce que la qualité de l'image n'est pas bonne? N'est-elle pas

21 du moins aussi bonne que celle qui apparaît sur d'autres écrans?

22 (Signe négatif de l'huissier.)

23 Madame la Greffière d'audience, il faudrait vraiment que quelque chose

24 soit fait parce que la qualité de l'image peut vraiment être très mauvaise

25 si l'on n'appuie pas sur la bonne touche.

Page 3775

1 Si nous nous ne pouvons pas remédier au problème dès à présent...

2 (La Greffière d'audience s'occupe du moniteur.)

3 Nous allons devoir demander au témoin de regarder l'image sur un autre

4 écran parce que, très sincèrement, la qualité peut être très différente.

5 Et il faut bien sûr permettre au témoin de disposer de la meilleure

6 qualité d'image possible.

7 (Intervention d'un technicien.)

8 (Echange entre le technicien et M. le Président.)

9 Le technicien nous affirme que l'image qui apparaît sur l'écran du témoin

10 est comparable à celle qui apparaît sur mon écran. Il me semble que cette

11 image est d'une qualité tout à fait convenable. Elle permet en tout cas

12 que nous travaillions de façon satisfaisante.

13 Monsieur Ierace, je vous rends donc la parole.

14 M. Ierace (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

15 M. le Président (interprétation): Monsieur Piletta-Zanin?

16 M. Piletta-Zanin: Pour le transcript, je ne sais pas s'il serait bon de

17 mentionner que nous avons là -parce que cela n'apparaît pas totalement-,

18 nous avons là des problèmes de lecture sur ces images, que des images

19 différentes apparaissent –c'est ce que j'ai cru entendre- sur différents

20 écrans. Et c'était notre thèse, je vous le rappelle, de dire que ces

21 photographies à 360 degrés pouvaient apporter plus de confusion que de

22 clarté; c'est pour cela que maintenant, je me permets de le souligner.

23 Merci.

24 M. le Président (interprétation): Si la qualité de l'image qui apparaît

25 sur votre écran n'est pas satisfaisante, nous vérifierons les choses. Mais

Page 3776

1 comme vous le savez également, nous avons décidé que les photographies

2 panoramiques étaient d'une grande utilité à la chambre et qu'elles lui

3 permettaient de travailler dans de bonnes conditions.

4 Donc, Monsieur Ierace, vous continuez.

5 M. Ierace (interprétation): Merci.

6 Monsieur Kadric, est-ce que vous voyez maintenant, sur l'écran devant

7 vous, l'indication faite à la peinture jaune qui marque en fait l'endroit

8 où s'arrêtait la barricade qui avait été dressée sur la rue?

9 M. Fajko Kadric (interprétation): Je ne peux pas voir de ligne tracée à la

10 peinture jaune, mais je peux confirmer que c'est bien l'endroit où cette

11 ligne a été tracée.

12 Question: Pourriez-vous, s'il vous plaît, nous dire où... Pardon, je

13 retire cette question.

14 Pourriez-vous, s'il vous plaît, nous indiquer où se trouvait l'extrémité

15 de la barricade, si l'endroit où se trouvait l'extrémité de la barricade

16 est visible sur l'image? Et je vous demanderai de pas nous faire ces

17 indications sur l'écran parce que nous ne verrons pas ce que vous nous

18 indiquez; dites-nous simplement l'endroit où se trouvait l'extrémité de la

19 barricade.

20 Réponse: Eh bien, si nous regardons en direction de cette voiture bleue,

21 eh bien, l'extrémité de la barricade se trouvait juste au niveau de ladite

22 voiture bleue.

23 Question: Pourriez-vous, s'il vous plaît, nous dire de quoi cette

24 barricade était constituée?

25 Réponse: Il s'agissait de dalles de béton.

Page 3777

1 Question: Quelle était la hauteur de ces dalles de béton?

2 Réponse: (Les interprètes n'ont pas entendu la réponse du témoin.)

3 Question: Quelle était la hauteur de ces dalles de béton?

4 M. Fajko Kadric (interprétation): Elles avaient environ deux mètres de

5 haut.

6 M. Ierace (interprétation): Nous allons maintenant faire défiler l'image

7 sur la droite, lentement.

8 Est-ce que la barricade...

9 M. le Président (interprétation): Monsieur Piletta-Zanin?

10 M. Piletta-Zanin: Le traducteur n'ayant pas entendu, peut-être devrions

11 nous, pour le transcript, répéter, s'il vous plaît.

12 M. le Président (interprétation): Mais je crois que la réponse a été

13 interprétée: on a dit que c'étaient des dalles d'environ deux mètres de

14 haut.

15 M. Piletta-Zanin: Oui, c'est en ordre. Merci.

16 M. le Président (interprétation): Très bien. Nous continuons.

17 M. Ierace (interprétation): Est-ce que la barricade était dressée sur

18 toute la largeur de la rue qui apparaît maintenant à l'image?

19 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui, oui, effectivement.

20 Question: Ce que nous voyons pour l'instant, c'est le bâtiment qui a

21 précédemment été identifié par le témoin; c'est l'immeuble qui se trouve à

22 gauche, et il y a également un immeuble sur la droite. Entre les deux

23 immeubles, il y a une petite maison d'environ trois étages qui a un toit

24 rouge. Je donne ces précisions pour le compte-rendu.

25 Réponse : Oui.

Page 3778

1 Question: Monsieur Kadric, le bâtiment de 10 étages environ qui se trouve

2 sur la droite est utilisé à quelles fins, de nos jours?

3 Réponse: Ce sont les Nations Unies qui l'occupent.

4 Question: Pour ce qui est maintenant de l'immeuble de 10 étages qui se

5 trouve sur la gauche et que vous avez identifié précédemment, quel était

6 l'état de ce bâtiment pendant la guerre et quel était son état, notamment

7 le jour où votre fils a été blessé?

8 Réponse: Ces immeubles étaient comme des coquilles vides.

9 Question: Vous voulez dire que l'on pouvait voir tout l'intérieur du

10 bâtiment?

11 Réponse: Oui.

12 Question: Pour ce qui est maintenant de la maison de trois étages qui a un

13 toit rouge et qui se trouve au milieu de l'image, pourriez-vous nous dire

14 dans quel état se trouvait cette maison pendant le conflit? Quel était

15 notamment son état le jour où votre fils a été blessé par balle?

16 Réponse: La maison n'avait que deux étages.

17 Question: Nous continuons à faire défiler l'image sur la droite, s'il vous

18 plaît. Nous nous arrêtons ici.

19 En nous appuyant sur ce que vous nous avez dit précédemment, nous voyons

20 maintenant sur l'écran la route sur laquelle vous conduisiez au moment où

21 votre fils a été blessé?

22 Réponse: C'est exact.

23 Question: Nous continuons à faire déplacer l'image vers la droite. Nous

24 allons nous arrêter ici.

25 Nous voyons maintenant la direction vers laquelle vous vous dirigiez

Page 3779

1 lorsque votre fils a été atteint, n'est-ce pas?

2 Réponse: C'est exact.

3 Question: Vous nous avez précisé que le point d'entrée de la balle se

4 trouvait du côté du passager de la cabine du camion, donc, en fait, sur

5 votre droite. De l'endroit où votre fils se trouvait lorsqu'il a été

6 atteint, était-il possible de voir des bâtiments qui se seraient trouvés

7 du côté serbe de la ligne de confrontation?

8 Réponse: Oui.

9 Question: Nous allons continuer à faire défiler lentement l'image vers la

10 droite. Si vous apercevez ces positions tenues par les Serbes, dites-le

11 nous et nous ferons une pause.

12 Réponse: Nous voyons ces positions.

13 Question: Pour le compte-rendu, j'indique que nous voyons pour l'instant,

14 au centre de l'image, une poubelle bleue. Et à côté de cette poubelle

15 bleue, il y a ce qui semble être une grande boîte blanche. Alors, où se

16 trouvent les positions tenues par les Serbes, eu égard aux éléments que je

17 viens de décrire? Est-ce que ces positions se trouvent au-dessus, en

18 dessous, à droite ou à gauche de ces éléments?

19 Réponse: Sur la droite. En fait, au-dessus des arbres.

20 Question: Excusez-moi, Monsieur le Président.

21 (Le banc de l'accusation se consulte.)

22 J'aimerais maintenant que nous fassions un gros plan sur cette partie.

23 Nous avons à présent fait un gros plan sur la partie que vous venez de

24 nous indiquer.

25 Pouvez-vous nous décrire où se trouvait cette position -ou ces positions-

Page 3780

1 par rapport à cette image?

2 Réponse: Juste à côté des arbres, là-bas.

3 Question: Je crois que nous voyons un arbre sur une partie de gazon,

4 légèrement sur la droite de la poubelle. Est-ce que c'était à droite de

5 cet arbre, à gauche, derrière?

6 Réponse: C'est cette partie-là, mais c'était légèrement plus haut. C'était

7 au sommet.

8 Question: Le dernier étage? Le sommet de quel bâtiment?

9 Réponse: Le premier étage. Il y a le rez-de-chaussée et le premier étages.

10 Question: Comment s'appelle ce bâtiment?

11 Réponse: L'Institut pour aveugles.

12 Question: Monsieur le Président, j'aimerais à présent que l'on montre au

13 témoin la pièce P3277. Il s'agit d'une photographie.

14 (Intervention de l'huissier.).

15 Question: Monsieur Kadric, pouvez-vous reconnaître la photographie que

16 vous avez sur votre droite?

17 Réponse: Oui.

18 M. Ierace (interprétation): Mais plutôt que de regarder le moniteur,

19 pourriez-vous regarder la photographie qui se trouve sur le

20 rétroprojecteur à votre droite?

21 (Le témoin s'exécute.)

22 Reconnaissez-vous cette photographie?

23 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui.

24 M. le Président (interprétation): Monsieur l'huissier, pourriez-vous, s'il

25 vous plaît, faire en sorte que l'un des microphones soit plus près du

Page 3781

1 témoin? Merci.

2 (L'huissier s'exécute.)

3 M. Ierace (interprétation): Est-ce que cela montre le même croisement?

4 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui.

5 Question: Est-ce que, le 28 septembre 2001… Est-ce que vous avez fait une

6 déclaration à cette date-là?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Au moment où vous avait fait cette déclaration, est-ce qu'on

9 vous a demandé d'apporter des annotations en bleu sur cette photographie?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Avez-vous inscrit des annotations sur le carrefour, sur la route

12 même, en indiquant où était située la barricade?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Est-ce que vous avez également placé des annotations… Je retire

15 cette question.

16 Pouvez-vous voir, sur cette photographie, l'endroit où se trouve

17 l'Institut pour aveugles?

18 Réponse: Oui. Là, par là.

19 (Le témoin indique avec le pointeur.)

20 Question: Merci. Je crois que vous venez d'utiliser le pointeur pour nous

21 montrer l'arbre dont nous avons parlé précédemment lorsque nous avons

22 examiné la photographie à 360 degrés?

23 Réponse: Oui.

24 Question: Il s'agit d'un arbre qui semble se trouver sur cette partie de

25 gazon et où l'on a apporté une annotation en bleu, vers la partie

Page 3782

1 supérieure de l'arbre. Il y a plusieurs arbres à cet endroit-là, deux

2 arbres, et c'est l'arbre qui est sur la gauche, n'est-ce pas?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Je crois que vous essayez de nous dire que le bâtiment se

5 trouvait des derrière cet arbre-là?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Au moment où votre fils a été atteint, est-ce que cet arbre se

8 trouvait là?

9 Réponse: Oui, il était là. Mais il était moins grand, nettement moins

10 grand.

11 Question: Au moment où votre fils a été atteint, et depuis l'endroit où

12 votre fils a été atteint, pouviez-vous voir l'Institut pour aveugles?

13 Réponse: A ce moment-là, je n'ai pas essayé de le voir. Mais je sais d'où

14 venait la balle. Je conduisais; je n'ai pas regardé, vous savez.

15 Question: Est-ce que vous aviez déjà traversé ce carrefour avant le jour

16 où votre fils a été atteint?

17 Réponse: Ce jour-là, non. Mais les jours précédents, oui.

18 Question: Au cours des mois qui ont précédé le jour où votre fils a été

19 atteint, à quelle fréquence traversiez-vous ce carrefour, passiez-vous par

20 ce carrefour?

21 Réponse: Parfois cinq fois, parfois trois fois; cela dépendait du nombre

22 de fois que l'on prenait le véhicule, que l'on allait en ville, etc..

23 Question: Est-ce que l'Institut pour aveugles avait une signification

24 particulière pour vous lorsque vous traversiez ce carrefour?

25 Réponse: Il représentait toujours un danger; on savait qu'on risquait

Page 3783

1 d'être atteint de cette direction.

2 Question: Mais d'où?

3 Réponse: De l'Institut pour aveugles.

4 Question: Est-ce qu'on vous a déjà tiré dessus à d'autres occasions

5 lorsque vous étiez passé par ce carrefour?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Est-ce que votre véhicule a déjà été touché, à d'autres

8 occasions où vous avez emprunté ce carrefour?

9 Réponse: Oui.

10 Question: De quel côté de votre véhicule… Je retire cette question.

11 De quel côté de la route venaient ces tirs?

12 Réponse: Du côté droit.

13 Question: Vous voulez dire par là qu'il s'agissait du même côté que le

14 côté d'où les tirs sont venus le jour où votre fils a été atteint?

15 Réponse: Du même côté.

16 Question: A ces occasions où vous étiez déjà passé par ce carrefour, est-

17 ce que vous avez jamais remarqué si l'Institut pour aveugles était

18 visible?

19 Réponse: On voyait un trou, un trou au premier étage. Le mur comportait un

20 trou.

21 Question: Est-ce que vous pouviez le voir depuis ce carrefour?

22 Réponse: De l'endroit où nous avons été touchés, à peu près là et sur les

23 10 mètres, à peu près sur 10 mètres.

24 Question: Depuis le carrefour, pouviez-vous voir le trou dans le mur de

25 l'Institut pour aveugles?

Page 3784

1 Réponse: Oui. Oui, on pouvait le voir.

2 Question: Lorsque vous conduisiez, lorsque vous remontiez cette pente,

3 cette colline, vers le carrefour, est-ce que vous pouviez voir l'Institut

4 pour aveugles à travers le bâtiment à 10 étages qui apparaît sur la droite

5 de la photographie?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Merci. J'aimerais que l'on montre au témoin la pièce P3279NN. Il

8 s'agit de deux photographies.

9 (Intervention de l'huissier.).

10 Question: Je vous demanderai de placer la photographie qui porte le

11 chiffre 11 en premier. Oui, c'est celle-là.

12 (L'huissier montre la photographie à M. Ierace.)

13 Oui, c'est celle-là.

14 Monsieur Kadric, reconnaissez-vous cette photographie et ce qu'elle

15 montre?

16 Réponse: Oui, je la reconnais.

17 Question: A partir de cette prise de vue, pouvez-vous nous dire d'où a été

18 prise cette photographie?

19 Réponse: Oui.

20 Question: Où, à peu près?

21 Réponse: Là. Enfin, là, ce bâtiment se trouvait là.

22 Question: Quand vous dites "ici", que voulez-vous dire par là?

23 Réponse: L'Institut pour aveugles. Cette photographie a été prise de

24 l'Institut pour aveugles. Ce bâtiment ne se trouvait pas là, il a été

25 démoli… Il a été construit par la suite.

Page 3785

1 Question: Est-ce que l'Institut pour aveugles se composait d'un seul

2 bâtiment ou de plusieurs bâtiments?

3 Réponse: Un bâtiment.

4 Question: Etes-vous en mesure de savoir où le photographe se trouvait au

5 moment où cette photographie a été prise, en vous fondant sur la vue que

6 l'on a depuis ce point?

7 Réponse: Oui je peux. Il se trouvait à l'Institut pour aveugles, dans le

8 bâtiment.

9 Question: Merci.

10 Pouvez-vous voir, sur cette photographie, une partie quelconque du

11 carrefour où… Je retire cette question.

12 Vous nous avez dit que le bâtiment en bas à gauche, qui comporte un toit

13 orange, n'était pas là à l'époque; est-ce que c'est exact? Je crois que

14 vous nous avez dit qu'il avait été détruit?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Pouvez-vous examiner la ligne du toit de ce bâtiment, c'est-à-

17 dire le toit qui est noir et orange? Voyez-vous qu'au-dessus de la ligne

18 de ce toit, apparemment, on voit des lampadaires, une partie de gazon et

19 une route?

20 Réponse: Oui.

21 Question: Pourrait-on montrer maintenant au témoin la deuxième

22 photographie qui compose la pièce P3279NN?

23 (Intervention de l'huissier.)

24 Est-ce que vous voyez à présent ce qui semble être une prise au

25 téléobjectif, prise du même endroit, qui montre ce détail?

Page 3786

1 Réponse: Oui.

2 Question: Reconnaissez-vous le carrefour que l'on voit au centre de la

3 photographie?

4 Réponse: Oui, je le reconnais.

5 Question: De quel carrefour s'agit-il?

6 Réponse: De l'endroit où nous avons été touchés. Voilà, ici.

7 Question: Je demanderai que l'on montre à présent l'autre photographie, la

8 photographie qui comporte le chiffre 11.

9 (Intervention de l'huissier.)

10 Et j'aimerais que vous examiniez tout d'abord la même partie sur la

11 photographie n°11. Si vous regardez sur la gauche, vous voyez que l'on

12 voit une partie d'un bâtiment qui semble se composer de 10 étages, et

13 peut-être pourriez-vous nous indiquer au moyen du pointeur où se trouve ce

14 bâtiment, au moment où vous l'aurez localisé?

15 Réponse: C'est ce bâtiment. Enfin, c'est un immeuble d'appartements.

16 Question: Oui. Je vous demanderai de déplacer le pointeur vers la gauche,

17 vers le bord de la photographie.

18 (Le témoin s'exécute.)

19 Un peu plus haut, juste au-dessus du toit. Voilà, c'est cela.

20 Vous voyez qu'ici, on voit un immeuble de 10 étages environ avec des

21 lignes horizontales rouges ou marron. Est-ce que vous le voyez?

22 Réponse: Oui, je le vois.

23 Question: Est-ce que vous reconnaissez ce bâtiment?

24 Réponse: C'est la résidence d'étudiants.

25 Question: Merci. Nous n'avons plus besoin de ces photographies.

Page 3787

1 Hier, vous nous avez dit que votre camion comportait une citerne à

2 l'arrière; est-ce que c'est exact?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Lorsque vous transportiez de l'eau dans cette citerne ou dans ce

5 réservoir, d'où la preniez-vous?

6 Réponse: Nous allions à Halilovic, vers la ligne de front.

7 Question: Et lorsque vous effectuiez des livraisons d'eau, à qui livriez-

8 vous de l'eau?

9 Réponse: Chez nous, dans notre localité.

10 Question: Dans quelle localité, plus précisément?

11 Réponse: A Vojnicko Polje ou Saraj Polje.

12 Question: Est-ce que c'est l'endroit où vous habitiez?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Qui utilisait cette eau?

15 Réponse: Eh bien, les personnes, les habitants qui vivaient à cet endroit.

16 Question: Comment prenaient-ils l'eau de la citerne?

17 Réponse: Il y avait un robinet, un tuyau. Et ensuite, ils l'emportaient

18 dans des seaux.

19 Question: Quelle était la capacité de ce réservoir?

20 Réponse: Environ 3000 litres.

21 Question: Lorsque vous transportiez de l'eau, à quelle fréquence vous

22 rendiez-vous pour emporter un chargement vers ce quartier?

23 Réponse: Parfois trois fois, parfois deux fois, parfois cinq fois; cela

24 dépendait des besoins.

25 Question: Est-ce que vous nous parlez de deux fois, trois fois, cinq fois

Page 3788

1 par jour, par semaine, par mois?

2 Réponse: Par jour.

3 Question: Vous nous avez dit que ce jour-là, vous transportiez de la

4 farine. Qui devait recevoir cette farine?

5 Réponse: C'était pour la communauté locale, ou plutôt pour la Défense

6 civile.

7 Question: Comment cette farine devait être distribuée?

8 M. Fajko Kadric (interprétation): En 1982, des civils avaient payé pour

9 cette farine, ils ne l'avaient pas reçue. Et maintenant, elle était

10 arrivée et tout le monde en a reçu une certaine quantité en fonction de ce

11 qu'il avait payé.

12 M. Ierace (interprétation): Monsieur le Président, j'en ai terminé avec

13 mon interrogatoire principal.

14 M. le Président (interprétation): Merci, Monsieur Ierace.

15 Est-ce que la défense est prête à entamer le contre-interrogatoire?

16 M. Ierace (interprétation): Un instant, Monsieur le Président.

17 M. le Président (interprétation): Oui, allez-y, Maître Ierace.

18 M. Ierace (interprétation): J'aurais encore une autre question.

19 Est-ce qu'on pourrait montrer au témoin la carte… la pièce P3108?

20 (Intervention de l'huissier.)

21 Le témoin a déjà vu cette carte hier. Par conséquent, des copies ont déjà

22 été distribuées.

23 M. le Président (interprétation): Madame la Greffière, je crois que cette

24 pièce n'a pas encore été versée au dossier. Nous le faisons généralement à

25 la fin de la déposition d'un témoin, après le contre-interrogatoire. Par

Page 3789

1 conséquent, je crois que cela explique peut-être le problème.

2 Mais j'en ai un exemplaire ici. Et si les parties peuvent accepter cette

3 façon de procéder, je propose de le montrer au témoin. Il s'agit bien de

4 la pièce P3118, Monsieur Ierace?

5 M. Ierace (interprétation): Oui.

6 Peut-être pourrions-nous placer cette carte sur le rétroprojecteur?

7 M. le Président (interprétation): Ah, vous l'avez trouvée? Alors peut-être

8 pourrions-nous utiliser plutôt l'original, car il y avait des annotations.

9 Merci.

10 M. Ierace (interprétation): Il s'agit de la partie gauche de la carte.

11 Pourrait-on la placer sur le rétroprojecteur, s'il vous plaît?

12 (Intervention de l'huissier.)

13 Je ne sais pas si c'est la bonne carte, Monsieur le Président. Pourrait-on

14 vérifier la cote de cette carte?

15 M. le Président (interprétation): Non, ce n'est pas cette carte.

16 Vous pouvez utiliser mon exemplaire. Il s'agit de la pièce 3108, avec des

17 annotations à la main dans le côté, dans le coin inférieur gauche. Peut-

18 être pouvez-vous me donner cet exemplaire-là?

19 (M. Le Président récupère sa carte et Mme Anatasio Alves a donné une autre

20 carte.)

21 Pour que le compte rendu d'audience soit parfaitement clair, j'aimerais

22 que l'on donne à nouveau la cote et que l'on fasse un gros plan sur la

23 cote de ce document qui se trouve dans le coin supérieur droit.

24 Très bien. Merci.

25 Ce que je lis, c'est 3108.

Page 3790

1 Merci. Et maintenant, pourrions-nous faire un gros plan sur la partie

2 inférieure gauche? Merci. Légèrement plus sur la gauche.. Oui, merci.

3 M. Ierace (interprétation): Hier, Monsieur Kadric, vous nous avez expliqué

4 l'importance de la croix qui se trouve au carrefour et des flèches qui

5 vont en direction de cette croix. Est-ce que vous vous en souvenez?

6 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui.

7 Question: Vous avez également encerclé en bleu un certain nombre de

8 bâtiments que l'on voit sur la gauche de la croix, légèrement plus bas.

9 Est-ce que vous voyez ce cercle bleu ?

10 Réponse: Oui, voilà.

11 (Le témoin le désigne avec le pointeur.)

12 Question: Je crois que vous venez d'indiquer l'endroit au moyen du

13 pointeur. De quel bâtiment s'agissait-il?

14 Réponse: C'est là que se trouve l'Institut pour aveugles.

15 Question: Vous avez également, au moyen d'une ligne bleue, indiqué une rue

16 à l'est et au sud-est de ces bâtiments, plus précisément. Que représente

17 cette ligne? Peut-être pourriez-vous nous l'indiquer au moyen du pointeur

18 tout en nous expliquant ce qu'elle représente?

19 Réponse: Vous pensez à cela, n'est-ce pas?

20 Question: Si vous déplacez le pointeur sur la droite et un peu plus bas,

21 vous verrez qu'une ligne bleue part du cercle et suit une rue.

22 Réponse: Ici?

23 Question: Non. Est-ce que vous voyez qu'une ligne bleue, une ligne au

24 feutre bleu, suit une rue?

25 Réponse: Ah oui, j'ai trouvé.

Page 3791

1 Question: Que représente cette ligne que vous avez inscrite sur la carte?

2 Réponse: Il s'agit de Lukavicka Cesta; c'est là que se trouvait la ligne

3 de démarcation.

4 Question: Par ligne de démarcation, vous voulez dire: ligne de

5 confrontation?

6 M. Fajko Kadric (interprétation): C'est exact.

7 M. Ierace (interprétation): Merci. Monsieur le Président, je n'ai pas

8 d'autres questions.

9 M. le Président (interprétation): Pourriez-vous rendre la carte au Greffe,

10 s'il vous plaît?

11 Maître Piletta-Zanin, êtes-vous près à contre-interroger le témoin?

12 M. Piletta-Zanin: Très volontiers, si votre Chambre m'y autorise.

13 M. le Président (interprétation): Monsieur Kadric, le conseil de la

14 défense va à présent vous contre-interroger. Maître Piletta-Zanin, vous

15 avez la parole.

16 (Contre-interrogatoire du témoin, M. Fajko Kadric, par Me Piletta-Zanin.)

17 M. Piletta-Zanin: Merci, Monsieur le Président.

18 Monsieur le Témoin, bonjour.

19 Voulez vous nous dire, je vous prie, si vous avez établi des déclarations

20 écrites à l'intention des enquêteurs du Tribunal? Et si oui, quand?

21 M. Fajko Kadric (interprétation): C'était en 1995.

22 Question: Monsieur le Témoin, vous n'avez établi qu'une seule déclaration?

23 Réponse: Je ne sais pas, j'y suis allé une fois.

24 Question: Monsieur le Témoin, j'aimerais que vous me disiez la vérité, je

25 vous prie. Vous ne savez plus combien de déclarations vous avez établies?

Page 3792

1 Réponse: En 1995, j'ai donné une déclaration à deux reprises dans des

2 locaux des Nations Unies. Il y a également eu les prises de vue, les

3 photographies.

4 Question: Vous n'avez donc donné aucune autre déclaration, Monsieur le

5 Témoin, que celle de 1995?

6 Réponse: Il y a eu d'autres déclarations.

7 Question: Alors, Monsieur le Témoin, voulez-vous tout nous dire, je vous

8 prie?

9 M. Fajko Kadric (interprétation): Quoi?

10 M. Piletta-Zanin: Vous n'avez pas donné d'autres déclarations que 1995?

11 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin, je vois dans le

12 compte-rendu d'audience, à la ligne 18 de la page 21, que le témoin a dit

13 qu'il y avait également d'autres déclarations. Alors?

14 M. Piletta-Zanin: Oui, mais j'ai demandé la date, Monsieur le Président,

15 s'il vous plaît.

16 M. Fajko Kadric (interprétation): Je pense que c'était en 2001.

17 M. Piletta-Zanin: Si je pose ces questions, Monsieur le Président, c'est

18 parce que nous avons une date qui est le 28 septembre...

19 M. le Président (interprétation): Oui, j'ai bien compris, Maître Piletta-

20 Zanin. Mais votre question était: "est-ce qu'il est exact que vous n'avez

21 pas fait d'autres déclarations, à part la déclaration de 1995?" et le

22 témoin a répondu, dans sa déposition, qu'il y a eu d'autres déclarations.

23 Alors, cette question me semble superflue.

24 Si vous souhaitez connaître les dates, veuillez vous y prendre autrement

25 pour savoir quelles étaient ces dates.

Page 3793

1 M. Piletta-Zanin: Oui, Monsieur le Président. Mais ma première question

2 avait été: quelles déclarations et quelles dates? Merci, je continue.

3 Monsieur le Témoin, confirmez-nous que c'est bien l'année 2001, je vous

4 prie? Parce que la date que nous avons est 1949, mais nous ne savons pas

5 si c'est 2000 ou 2001. Donc parlons-nous bien de l'année 2001, pour votre

6 dernière déclaration?

7 M. Fajko Kadric (interprétation): 1949, c'est ma date de naissance; ce

8 n'est pas la date de ma déclaration.

9 Question: Bien. Mais ma question était de savoir si votre déclaration

10 était en 2000 ou en 2001 parce que ce que nous avons, nous, sur les

11 documents remis par l'accusation, est une erreur. Simplement, clarifiez la

12 question.

13 Le problème est là: était-ce en 2000 ou 2001 que vous avez rendu votre

14 dernière déclaration?

15 M. Fajko Kadric (interprétation): Je ne me souviens pas exactement. J'y

16 suis allé à deux reprises. Je me suis rendu à Nedzarici, au sein des

17 locaux des Nations Unies, j'y suis allé à deux reprises. Quant aux dates,

18 je ne peux pas vous les donner, je ne les sais pas.

19 M. Piletta-Zanin: Bien.

20 Monsieur le Président, je vais soumettre la pièce 02114297 -puisque ce

21 témoin n'a plus la mémoire-, mais je veux être sûr que nous parlons bien

22 de l'année 2001.

23 M. le Président (interprétation): Monsieur Kadric, vous nous avez dit que

24 vous avez fait une déclaration en 1995?

25 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui.

Page 3794

1 M. le Président (interprétation): Bien. Il y a six ans à peu près, n'est-

2 ce pas?

3 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui.

4 M. le Président (interprétation): Est-ce que vous avez également fait une

5 déclaration l'été dernier?

6 M. Fajko Kadric (interprétation): Je crois que oui.

7 M. le Président (interprétation): Bien. Veuillez poursuivre, Maître

8 Piletta-Zanin.

9 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Témoin, merci de cette réponse.

10 Vous avez été soldat durant toute la durée de la guerre; est-ce bien

11 exact?

12 M. Fajko Kadric (interprétation): Non, jusqu'à ce que j'ai été blessé j'ai

13 été soldat et par la suite, non, je n'ai plus été soldat.

14 Question: Bien. Jusqu'au moment, donc, de l'incident -vous parlez de la

15 blessure-, jusqu'au moment de l'incident vous étiez donc un soldat?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Merci de cette réponse.

18 Monsieur le Témoin, quel était votre grade, si vous en aviez un?

19 Réponse: Aucun.

20 Question: Apparteniez-vous à la 5e Brigade motorisée?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Où était votre cantonnement?

23 Réponse: Sur Vojnicko Polje.

24 Question: Où exactement? Rue et numéro, je vous prie.

25 Réponse: Moi, en tant que moi, 10e Krajiske, square.

Page 3795

1 Question: Avez-vous une indication plus précise? Je vous demanderai tout à

2 l'heure de le montrer sur une carte, mais y avait-il un numéro, une

3 indication plus précise?

4 Réponse: Numéro 7.

5 Question: Merci de cette réponse.

6 Votre cantonnement était là-bas. Combien d'hommes figuraient dans ce lieu?

7 Réponse: 2000 hommes.

8 Question: 2000 personnes, c'est bien ce que j'ai compris?

9 Réponse: Des soldats et des civils.

10 Question: Monsieur le Témoin, ma question posait sur la Brigade. Pour moi,

11 une brigade implique une organisation militaire et vous êtes en train de

12 me dire qu'il y avait des civils dans la Brigade?

13 Réponse: La Brigade se trouvait sur Dobrinja.

14 Question: Bien. Vous venez de me dire, Monsieur le Témoin, à la question

15 que j'ai posée de savoir où était votre cantonnement, vous m'avez donné

16 une adresse précise qui est le n°7, je crois -je ne le revois pas sur le

17 transcript- mais, de mémoire, d'un square, précisément.

18 Réponse: C'est l'adresse où j'habitais.

19 Question: Vous me dites que ce n'est que l'endroit où vous habitiez?

20 Réponse: Oui, oui.

21 Question: Monsieur le Témoin, ma question, je crois, était précise: de

22 savoir où était votre cantonnement, c'est-à-dire votre établissement

23 militaire.

24 Réponse: Sur Vojnicko Polje. Dans les bâtiments.

25 Question: Monsieur le Témoin, vous étiez un soldat, vous étiez incorporé,

Page 3796

1 vous étiez sous les armes. Vous étiez donc quelque part. Où vous rendiez-

2 vous quand vous étiez appelé en service?

3 Réponse: De mon appartement à l'endroit où je montais la garde, pendant

4 les deux premiers mois.

5 M. Piletta-Zanin: Bien. Alors nous allons préciser les questions. Mais je

6 vois que je n'ai pas de réponse bien précise. Où était votre poste de

7 garde?

8 M. Fajko Kadric (interprétation): Dans le bâtiment, entre le n°7 et le

9 n°13.

10 M. le Président (interprétation): Monsieur Kadric, je vais vous poser

11 quelques questions, si vous le permettez.

12 Vous dites que vous étiez au sein de l'armée, vous parlez du début de la

13 guerre. Où était votre commandant, l'homme qui vous disait où aller et où

14 monter la garde, où se trouvait-il?

15 M. Fajko Kadric (interprétation): La Brigade était cantonnée à Dobrinja,

16 alors que ma petite compagnie se trouvait à Vojnicko Polje.

17 M. le Président (interprétation): Oui, vous dites que la Brigade était

18 située à Dobrinja. Pourriez-vous nous dire à quel endroit précis?

19 M. Fajko Kadric (interprétation): Je ne connais pas le nom de la rue mais

20 c'est au centre de Dobrinja, sur Dobrinja 2.

21 M. le Président (interprétation): Si vous étiez de service, qui vous

22 disait où vous rendre?

23 M. Fajko Kadric (interprétation): Comment le dire?

24 M. le Président (interprétation): Est-ce que vous décidiez vous-même où

25 aller pour monter la garde?

Page 3797

1 M. Fajko Kadric (interprétation): Au début, nous le faisions nous-mêmes.

2 M. le Président (interprétation): Et plus tard?

3 M. Fajko Kadric (interprétation): Plus tard, il y a eu une Brigade. Il y

4 avait également un commandant au sein de cette Brigade, et c'est lui qui

5 nous disait où aller.

6 M. le Président (interprétation): Et où était situé ce commandant?

7 M. Fajko Kadric (interprétation): Dans les bâtiments.

8 M. le Président (interprétation): De quel bâtiment parlez-vous exactement?

9 M. Fajko Kadric (interprétation): Le n°9 ou le n°7... ou le n°11, peut-

10 être. Je ne le sais plus.

11 M. le Président (interprétation): Est-ce que c'était également le bâtiment

12 dans lequel vous habitiez? C'était au même endroit?

13 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui, mais au rez-de-chaussée.

14 M. le Président (interprétation): Donc dans le même bâtiment que celui où

15 vous viviez, mais dans le rez-de-chaussée? Donc pas dans vos appartements

16 mais en bas, au rez-de-chaussée, dans le même bâtiment dans lequel vous

17 viviez?

18 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui.

19 M. le Président (interprétation): Bien. Veuillez poursuivre, Maître

20 Piletta-Zanin.

21 M. Piletta-Zanin: Merci beaucoup, Monsieur le Président, de votre

22 assistance active.

23 M. le Président (interprétation): Je suis tout à fait conscient d'être

24 dans une position différente, mais votre ton vous savez, le ton que vous

25 employez pendant votre contre-interrogatoire… Enfin, si vous changiez de

Page 3798

1 ton vous mettriez peut-être le témoin plus à l'aise. Je ne vous demande

2 pas d'être charmant envers le témoin, mais je vous dis simplement que si

3 vous utilisez le bon ton, vous allez peut-être pouvoir obtenir les

4 réponses adéquates.

5 M. Piletta-Zanin: (Hors micro)... satisfaisant.

6 Monsieur le Témoin, si je vous ai bien compris, il y avait donc un

7 cantonnement militaire à l'adresse où vous vivez et que vous nous avez

8 indiquée tout à l'heure; c'est bien exact?

9 M. Fajko Kadric (interprétation): Non.

10 Question: Bon... Monsieur le Président, je pense que je vais devoir

11 changer de ton à nouveau.

12 Vous venez de nous dire qu'à l'endroit où vous habitiez, il y avait des

13 troupes militaires; est-ce que c'est ce que j'ai compris ou non?

14 Réponse: L'entrée n°7, l'entrée n°9, l'entrée n°11 et l'entrée n°13, ce

15 sont des entrées aux bâtiments alors que nous, nous passions par l'entrée

16 n°7 et nous nous rendions au n°13. C'est là qu'on montait la garde, alors

17 qu'au n°9 il y avait un rez-de-chaussée dans un espace commercial. C'était

18 là.

19 Question: Merci, Monsieur le Témoin. Alors vous serez d'accord avec moi

20 pour considérer que, proche de l'endroit où vous habitiez, se trouvaient

21 un ou plusieurs cantonnements militaires?

22 Réponse: Il y avait un poste de commandement, pas plusieurs.

23 Question: S'il y a un poste de commandement, il y a naturellement -je

24 pense-, des soldats avec. Y en avait-il?

25 Réponse: C'étaient des civils, des personnes portant des vêtements civils.

Page 3799

1 Il n'y avait absolument aucun soldat. En fait, oui, c'étaient des gens qui

2 étaient des soldats mais ils ne portaient pas d'uniforme.

3 Question: Dans les postes de commandement, il y avait des civils?

4 Réponse: Non, ce n'étaient pas des hommes qui étaient habillés.

5 Question: Monsieur le Témoin, je ne vous ai pas demandé -malgré mon ton-

6 s'ils portaient des uniformes. Je vous ai demandé si, à votre

7 connaissance, il y avait des civils dans le poste de commandement.

8 Réponse: Mais non! Dans les bâtiments, c'étaient des civils. Tous ces gens

9 dans les bâtiments, dans les immeubles, c'étaient des civils.

10 Question: Bien. Mais j'ai cru comprendre que dans ces bâtiments civils, il

11 y avait des installations militaires. C'est exact?

12 Réponse: Il y avait un poste de commandement.

13 Question: Donc, c'est exact? Bien.

14 Dans ces bâtiments civils, y avait-il des soldats?

15 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui.

16 M. Piletta-Zanin: Je vois que quand je change de ton, cela va

17 effectivement mieux, Monsieur le Président.

18 Combien de soldats y avait-il...

19 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin, voulez-vous, s'il

20 vous plaît, arrêter de me rappeler que j'ai fait une certaine remarque, un

21 certain commentaire quant à quelque chose, dans cette Chambre? A chaque

22 fois que je vous dis quelque chose, vous trouvez qu'il est nécessaire de

23 me le rappeler, de me le faire penser sept à huit fois par jour que je

24 vous ai dit quelque chose. Je ne le permettrai plus.

25 M. Piletta-Zanin: Pas de problème.

Page 3800

1 Monsieur le Témoin, combien y avait-il de soldats, à votre connaissance,

2 dans ce bâtiment ou ces bâtiments civils?

3 M. Fajko Kadric (interprétation): Environ 50.

4 Question: Environs 50. Localisés dans un ou plusieurs bâtiments civils?

5 Réponse: Les gens dormaient à la maison et ils allaient en bas pour

6 simplement être là lorsqu'on appelle les présences, et c'est tout.

7 Question: Oui. Mais ils étaient rappelés dans un ou plusieurs bâtiments

8 civils?

9 Réponse: Là où il y avait le poste de commandement, c'est là qu'ils

10 allaient.

11 Question: Merci de cette réponse.

12 Par contre, vous venez de me dire qu'ils dormaient à la maison. Il n'y

13 avait donc pas de caserne où les soldats pouvaient passer la nuit; c'est

14 cela?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Merci de cette réponse.

17 Monsieur, vous avez été soldat pendant un certain nombre de mois, durant

18 ces événements. Voulez-vous nous dire quelles armes portaient les soldats

19 qui étaient localisés dans ces bâtiments civils?

20 Réponse: Des fusils automatiques, c'est tout. Rien de plus.

21 Question: Ils n'avaient pas d'armes plus importantes telles que des armes

22 qu'on désigne sous le nom de bazookas, par exemple, antichars?

23 Réponse: Non, rien de tel.

24 Question: Merci de cette réponse.

25 Monsieur le Témoin, en votre qualité de soldat, avez-vous vu des zones de

Page 3801

1 tranchées dans votre secteur d'activité militaire?

2 Réponse: C'était très difficile de voir ce genre de chose. C'était

3 difficile car si on voulait essayer de regarder, on trouvait subitement la

4 mort.

5 Question: Vous n'avez jamais, vous-même, été en service dans des tranchées

6 ou proche de tranchées?

7 Réponse: Non, nous étions dans les bâtiments.

8 Question: Y avait-il des soldats dans ou proches des tranchées?

9 Réponse: Je ne les ai jamais vus. Mais si jamais quelqu'un s'aventurait

10 dans les parages, eh bien, la personne se faisait tuer.

11 Question: J'ai compris. J'ai bien compris, Monsieur le Témoin. Mais à

12 votre connaissance…

13 Je ne vous demande pas si vous les avez vus. Je vous demande si, à votre

14 connaissance, puisque vous avez été soldat pendant de longs mois, vous

15 savez si, oui ou non, les tranchées étaient occupées par des soldats.

16 Réponse: Eh bien, j'ai monté la garde pendant deux mois et après, je n'ai

17 plus monté la garde, je conduisais mon camion. Alors pour ce qui est des

18 tranchées, je ne sais pas où elles étaient situées.

19 Question: Monsieur, vous venez de me dire que votre fonction n'était que

20 de conduire un véhicule, c'est bien exact?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Alors que vous étiez soldat?

23 Réponse: Oui.

24 Question: Quel était ce véhicule?

25 Réponse: Corsa. Opel Corsa.

Page 3802

1 Question: (hors micro)…rarement utilisé, me semble-t-il, par les armées.

2 Etait-ce un véhicule militaire?

3 Réponse: Non.

4 Question: Vous conduisiez donc un véhicule civil en votre qualité de

5 militaire?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Merci de votre réponse.

8 Ce véhicule Corsa était-il un véhicule s'assimilant à une fourgonnette?

9 Réponse: Non, non. C'était un véhicule pour passagers.

10 M. Piletta-Zanin: Merci. Monsieur le Témoin, vous ai-je bien compris si

11 vous me dites qu'en votre qualité de militaire, vous conduisiez un

12 véhicule civil? C'est bien cela?

13 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui.

14 M. le Président (interprétation): Monsieur Ierace?

15 M. Ierace (interprétation): Monsieur le Président, avec votre permission,

16 la cabine d'interprètes nous a fait savoir qu'elle aimerait que l'on

17 ménage des pauses entre les questions et les réponses.

18 M. Piletta-Zanin: Oui, pardonnez-moi.

19 Je pense… Je relis le transcript, mais je pense que j'ai entendu votre

20 réponse, Monsieur. Vous aviez répondu par oui…

21 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin, je remarque qu'il

22 arrive de temps à autre que l'on procède trop rapidement entre les

23 questions et les réponses. Je sais très bien que vous pouvez entendre et

24 comprendre la réponse dans la langue du témoin, mais je vous prierai de

25 ralentir et je vais demander également la même chose au témoin.

Page 3803

1 Monsieur Kadric, veuillez, je vous prie, regarder votre écran et attendre

2 de voir la fin de la course du curseur pour répondre, sinon les

3 interprètes ne pourront pas suivre.

4 (Intervention de l'huissier.)

5 Merci, Monsieur l'huissier. Oui, il faudrait appuyer sur le bouton

6 "texte". Bien.

7 Monsieur le Témoin, donc, dès que le curseur arrête de se déplacer, de

8 bouger, je vous demanderai d'attendre donc la fin de la course du curseur

9 et de ne répondre qu'à ce moment-là, de sorte que les interprètes puissent

10 vous suivre.

11 Je vous prie de poursuivre, Maître Piletta-Zanin.

12 M. Piletta-Zanin: (hors micro)…Merci, Monsieur le Président. Je vais

13 essayer de ralentir mon rythme. Merci.

14 Donc je vous ai bien compris, Monsieur, mais je crois que votre réponse

15 était "Jeste" -oui-, qu'en tant que militaire vous conduisiez alors un

16 véhicule civil?

17 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui.

18 Question: Monsieur le Témoin, en tant que militaire portiez-vous un

19 uniforme?

20 Réponse: Non.

21 Question: Merci. Monsieur le Témoin, n'avez-vous jamais eu, durant votre

22 période de service militaire, reçu un uniforme?

23 Réponse: Non, jamais.

24 Question: Monsieur le Témoin, quelles étaient la durée ou les durées de

25 votre service quotidien, c'est-à-dire journalier, lorsque vous étiez à

Page 3804

1 l'armée?

2 Réponse: Pendant le jour.

3 Question: Vous étiez, par conséquent, toute la journée en service?

4 Réponse: Oui.

5 Question: (hors micro)… Monsieur le Témoin, sans exception?

6 Réponse: Qu'est-ce que vous voulez dire, "sans exception"?

7 Question: Oui, c'est-à-dire que, peut-être, aviez-vous des journées où

8 vous rentriez chez vous, à la maison?

9 Réponse: Non. Je ne pouvais pas rentrer chez moi puisqu'on m'avait chassé

10 de Pale.

11 Question: Monsieur le Témoin, lorsque vous conduisiez le camion que vous

12 avez représenté sur un croquis, étiez-vous en fonction?

13 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui, j'étais en fonction. Je travaillais

14 plus pour les civils que pour l'armée.

15 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Témoin, ma question était celle de savoir si

16 vous étiez en fonction, c'est-à-dire...

17 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin, votre question

18 n'était pas tout à fait claire car cela dépendait du type de fonction. Je

19 crois que le témoin a répondu à la question de façon très adéquate; il a

20 dit qu'il était en fonction et il a expliqué qu'il a fait plus de travaux

21 civils que de travaux militaires.

22 Je vous prie de poursuivre.

23 M. Piletta-Zanin: Merci, Monsieur le Président.

24 Portiez-vous, Monsieur le Témoin, en votre qualité de soldat, un

25 quelconque signe distinctif qui vous permettrait d'être identifié en tant

Page 3805

1 que tel?

2 M. Fajko Kadric (interprétation): Non.

3 Question: Merci de votre réponse. Aviez-vous, par contre, une arme que

4 l'on dit être personnelle, une arme que l'on porte sur soi?

5 M. Fajko Kadric (interprétation): Non.

6 M. Piletta-Zanin: Merci, Monsieur le Témoin.

7 Je demanderai, Monsieur le Président, tout à l'heure, qu'on localise sur

8 une carte certains éléments. Mais je ferai, je pense, toutes les questions

9 liées à la carte en une seule étape, pour que nous gagnions du temps.

10 Donc, je reviendrai sur ces questions là. M'y autorisez-vous?

11 M. le Président (interprétation): Oui, certainement. De cette manière, il

12 n'y aura absolument aucune confusion.

13 M. Piletta-Zanin: Merci.

14 Monsieur le Témoin, j'aimerais que nous venions maintenant sur l'incident

15 lui-même. Vous avez déclaré tout à l'heure que les tirs provenaient de la

16 maison des aveugles, et indiqué le premier étage. Est-ce que c'est bien

17 exact?

18 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui.

19 Question: Monsieur le Témoin, par contre, vous n'avez pas vu, vous-même,

20 le tir? Vous n'avez pas vu le coup de feu en tant que tel?

21 Réponse: Nous ne pouvions pas le voir puisque nous conduisions.

22 Question: Merci de cette réponse. Vous avez également dit qu'à votre

23 connaissance, il y aurait eu des positions de tirs au rez-de-chaussée;

24 c'est bien exact?

25 Réponse: Je ne sais pas à quoi vous faites allusion lorsque vous parlez de

Page 3806

1 rez-de-chaussée.

2 Question: Bien. En revanche, Monsieur le Témoin, vous avez répondu à une

3 question de l'accusation par rapport à cet immeuble dit "Maison des

4 aveugles", qui faisait directement référence à la ligne de front ou à la

5 ligne de séparation entre les deux armées. Pouvez-vous confirmer, si tel

6 est le cas, que l'endroit où vous vous trouviez lors de l'accident était

7 situé extrêmement près de la ligne de front?

8 Réponse: Eh bien, oui.

9 Question: Merci de cette réponse, Monsieur le Témoin.

10 Pouvez-vous indiquer approximativement, et au mieux de votre souvenir,

11 quelle était cette distance qui vous séparait alors de la ligne de front?

12 Réponse: Eh bien, j'ai déjà dit environ 200 mètres, mais tellement

13 d'années se sont écoulées depuis… La guerre s'est terminée. Je n'ai jamais

14 procédé à une mesure.

15 Question: Monsieur le Témoin, j'aimerais revenir sur d'autres éléments de

16 ma contre-examination. Vous avez indiqué, au tout début de votre

17 déclaration d'hier, Monsieur le Témoin, que vous habitiez préalablement à

18 Pale. Est-ce que c'est bien exact?

19 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui.

20 M. Piletta-Zanin: Merci de cette réponse. Je crois avoir entendu vous...

21 Oui?

22 M. le Président (interprétation): Oui, Monsieur Ierace?

23 M. Ierace (interprétation): Monsieur le Président, il y a environ six

24 questions en arrière, sur le compte rendu en anglais, on lit "Vous avez

25 également dit qu'il y avait des positions de tirs sur le rez-de-chaussée,

Page 3807

1 est-ce que c'est exact? Réponse: je ne sais pas ce que vous voulez dire

2 par rez-de-chaussée."

3 Je crois que mon éminent confrère parlait du témoignage du témoin lors de

4 l'interrogatoire principal lorsqu'il a fait allusion au rez-de-chaussée de

5 l'Institut pour aveugles. Je crois qu'il s'agit de la page 11, ligne 6. Le

6 témoin a dit, effectivement, que l'on tirait depuis le premier étage.

7 Merci.

8 M. le Président (interprétation): Oui. En fait, la raison pour laquelle je

9 ne portais pas attention, c'est que j'étais en train de vérifier. Je vois

10 qu'il s'agit de la page 11, ligne 6, justement.

11 Et après avoir répondu: "Oui, ici mais un peu plus haut, ils étaient à

12 l'étage supérieur", la question était:

13 "L'étage supérieur de quel bâtiment?". Réponse: "C'était le premier étage.

14 Il y avait le rez-de-chaussée et ensuite le premier étage."

15 C'était donc la réponse fournie par le Témoin et donc, l'objection est

16 maintenue. Même si la question a déjà été répondue, ils ont déjà répondu à

17 la question.

18 Je demanderai à Me Piletta-Zanin d'être très précis lorsqu'il cite quelque

19 chose.

20 Maître, vous me critiquez pour perdre du temps et si vous ne vous référez

21 pas à une ligne spécifique, je vais voir établir que vous n'êtes pas très

22 précis lorsque vous citez le témoin.

23 Ce que je vais faire, dorénavant, c'est que vous êtes précis dans votre

24 citation, je ne vous demanderai pas, à chaque fois, de nous donner la

25 ligne exacte. Mais si vous poursuivez de la sorte, si vous continuez à mal

Page 3808

1 citer le témoin, je vais malheureusement devoir émettre une ordonnance et

2 vous donner l'ordre spécifique de toujours nous mentionner la page et la

3 ligne de l'endroit que vous citez.

4 Donc je vais devoir vous demander d'être un peu plus précis avant que je

5 ne poursuive ce que j'ai déjà dit..

6 M. Piletta-Zanin: Merci, Monsieur le Président, mais en aucun cas je n'ai

7 manqué de respect à cette Chambre, de quelque façon que ce soit. Mais je

8 vous remercie de cette observation, j'en prends note.

9 M. le Président (interprétation): C'est le ton qui fait la musique, Maître

10 Piletta-Zanin.

11 M. Piletta-Zanin: Merci.

12 Monsieur le Témoin, vous avez déclaré -je retrouverai, s'il le faut, la

13 citation-, mais vous avez déclaré que vous étiez à Pale, que vous étiez

14 venu à Sarajevo, et je crois me souvenir que vous avez indiqué que vous

15 aviez été en quelque sorte chassé de Pale; est-ce que c'est bien exact?

16 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui.

17 Question: Merci de cette réponse.

18 Monsieur le Témoin ,lorsque vous dites "chassé", pouvez-vous être plus

19 précis et dire qui vous aurait chassé?

20 Réponse: C'était l'armée, la JNA et les hommes de Karadzic et de Mladic.

21 Question: Monsieur le Témoin, je vous remercie de cette réponse.

22 Vous avez dit être ensuite arrivé après un certain temps à Sarajevo, avoir

23 habité chez des membres de votre famille -de mémoire, votre sœur puis

24 votre belle-sœur-, puis je crois que vous avez déclaré que vous avez

25 changé d'appartement. Est-ce que c'est exact?

Page 3809

1 Réponse: Je suis arrivé sur Breka, j'ai passé la nuit à Breka et c'est de

2 là que je suis allé à Vojnicko Polje.

3 Question: (Hors micro)... était la suivante: je crois me souvenir que vous

4 avez dit être allé chez votre sœur puis votre belle sœur, puis avoir

5 changé d'appartement; est-ce que c'est exact?

6 Réponse: Je crois que vous confondez les choses. Je suis arrivé chez ma

7 sœur, j'y ai passé la nuit à Breka, et le lendemain je suis allé à

8 Vojnicko Polje chez le frère de ma femme.

9 Question: Bien. Donc vous êtes allé chez votre sœur très peu de temps,

10 puis chez votre belle-sœur. Puis, est-il exact que vous avez changé

11 d'appartement, que vous êtes allé ailleurs?

12 Réponse: Ils habitaient au premier étage du bâtiment qui porte le n°13 et

13 moi, j'ai changé pour séjourner au premier étage du bâtiment qui porte

14 l'adresse n°7.

15 Question: Savez-vous qui habitait dans cet autre appartement avant que

16 vous y emménagiez?

17 M. Fajko Kadric (interprétation): J'ai fait une erreur, tout à l'heure:

18 j'ai d'abord habité chez le beau-frère, ensuite je suis allé au bâtiment

19 n°11 pour y être au premier étage. Ensuite, un obus a éclaté et c'est là

20 que nous avons déménagé dans le bâtiment n°7, au...

21 M. Piletta-Zanin: Bien. Mais ma question reste la même: qui, Monsieur le

22 Témoin, je vous prie ...

23 M. le Président (interprétation): Monsieur Ierace?

24 M. Ierace (interprétation): Monsieur le Président, c'est déjà la troisième

25 fois que l'on pose de telles questions cette semaine. Il n'y a aucun chef

Page 3810

1 d'accusation dans l'Acte d'accusation qui pèse contre le général Galic

2 quant au déplacement de la population. Donc, le général Galic n'est pas

3 soumis à ce genre d'accusation.

4 M. le Président (interprétation): Veuillez expliquer.

5 M. Piletta-Zanin: (Hors micro)... ou à faire exposer au témoin s'il avait

6 été expulsé de Pale, comment il était arrivé à Sarajevo, etc.. Il y a,

7 derrière cela, une certaine volonté. C'est la même volonté que vous

8 trouverez chez la défense pour essayer examiner ce qui s'est passé à

9 Sarajevo même.

10 Et par ailleurs ...

11 M. Ierace (interprétation): Monsieur le Président, je conteste cela très

12 fermement et j'invite mon éminent collègue à se reporter à un compte

13 rendu, une partie de compte rendu où je passe un certain temps à demander

14 au témoin s'il a été chassé de Pale. C'est le témoin qui a évoqué cela

15 pour la première fois; je ne me suis pas attardé dessus et je suis tout de

16 suite passé à une autre série de questions.

17 M. le Président (interprétation): Monsieur Piletta-Zanin, je vous rappelle

18 ce qui a été dit hier. Cela apparaît au compte rendu, la question était la

19 suivante:

20 "-Question: Pendant le conflit de Sarajevo, est-ce que vous résidiez à

21 Sarajevo?

22 -Réponse: Non, à Pale.

23 -Question: Je suis désolé. Quand est-ce que vous êtes parti de Pale?

24 -Réponse: Le 4 ou 5 juillet 1992, ils nous ont déplacés.

25 -Question: Est-ce que, par la suite, vous avez résidé à Sarajevo?".

Page 3811

1 Réponse du témoin qui n'indique rien à propos de Pale. Et il n'y a donc

2 que lorsque le témoin a mentionné Pale pour la première fois que ce sujet

3 a été évoqué. Je ne crois donc pas qu'il y ait de motif quelconque pour

4 que vous puissiez continuer à poser des questions sur ce point. Toutefois,

5 si cela vous semble pertinent, vous devez nous en faire part et nous

6 expliquer pourquoi.

7 M. Piletta-Zanin: Je demande à pouvoir conférer deux minutes.

8 (Le banc de la défense se consulte.)

9 Je continuerai avec une autre ligne de questions simplement, Monsieur le

10 Président. Merci. Puis-je?

11 M. le Président (interprétation): Oui, vous pouvez. Mais si vous

12 considérez que cette question est pertinente, je voudrais savoir pourquoi

13 vous pensez qu'elle est pertinente car cette question pourrait se poser

14 encore et encore.

15 Est-ce que vous voulez savoir si le témoin habitait un appartement qui ne

16 lui appartenait pas? Bon, c'est une chose et peut-être que cela peut avoir

17 une certaine pertinence. Mais si vous pensez que cela est vraiment

18 important et pertinent à de nombreux égards, vous devez nous expliquer

19 pourquoi. Je suis tout à fait prêt à vous autoriser à poser certaines

20 questions, mais j'aimerais savoir ce qui motive ces questions, hormis le

21 fait que l'accusation s'est penchée sur ce sujet pendant quelques

22 instants.

23 M. Piletta-Zanin: Je le ferai volontiers.

24 L'une des thèses de l'accusation consiste à dire qu'il y avait une

25 politique de la terreur. Ce que la défense entend exposer dans ses moyens

Page 3812

1 de défense, c'est qu'en fait il y avait une politique de terreur dans

2 l'autre sens qui a fait émigrer de force des populations serbes. Nous

3 sommes presque certains de cela et évidemment, si les témoins...

4 M. le Président (interprétation): Ce que vous souhaitez donc établir pour

5 le moment, c'est s'il y avait des appartements laissés vides par les

6 personnes qui les avaient quittés? Je vais peut-être pouvoir vous aider.

7 Monsieur Kadric, l'appartement dans lequel vous avez fini par habiter

8 après le pilonnage appartenait-il à vous-même, à votre famille?

9 M. Fajko Kadric (interprétation): Non.

10 M. le Président (interprétation): Savez-vous à qui appartenait cet

11 appartement?

12 M. Fajko Kadric (interprétation): Je ne connais pas son nom. Je le

13 connaissais autrefois, mais je ne me souviens plus de ce nom. Il

14 travaillait à Union Invest, ou une entreprise de ce genre.

15 M. le Président (interprétation): Savez-vous si cet appartement avait, à

16 un quelconque moment, appartenu à un citoyen d'origine serbe qui possédait

17 à Sarajevo un appartement et qui avait dû s'enfuir?

18 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui, effectivement, c'était le cas.

19 M. le Président (interprétation): Vous voyez, trois questions et c'est

20 tout clair, Maître Piletta-Zanin.

21 M. Piletta-Zanin: Je ne sais pas si c'est l'heure...

22 M. le Président (interprétation): Tout à fait, merci de me le rappeler.

23 Effectivement, j'avais oublié de regarder l'horloge.

24 Monsieur Kadric, nous allons en fait prendre une pause et c'est ensuite

25 seulement que nous reprendrons votre témoignage.

Page 3813

1 Nous nous retrouvons à 11 heures. L'audience est suspendue.

2 (L'audience, suspendue à 10 heures 38, est reprise à 11 heures 05.)

3 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin, vous pouvez

4 reprendre.

5 M. Piletta-Zanin: Merci, Monsieur le Président, de me redonner la parole.

6 Monsieur le Témoin, bonjour à nouveau.

7 Vous nous avez indiqué tout à l'heure qu'en votre qualité de chauffeur

8 militaire, en votre qualité de militaire, vous conduisiez un véhicule

9 civil dont je crois qu'il s'agissait d'une Opel Corsa. Est-ce que c'est

10 bien ce que vous avez déclaré tout à l'heure?

11 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui.

12 Question: Merci de cette réponse. Que ou qui conduisiez-vous avec ce

13 véhicule?

14 Réponse: Lorsqu'il y avait des cas de pilonnages, nous transportions les

15 blessés, les morts. Voilà ce que nous faisions.

16 Question: Donc votre fonction n'était que d'évacuer les blessés avec ce

17 véhicule?

18 Réponse: Tout le monde, pas d'évacuer les blessés seulement. Nous

19 évacuions les Serbes qui étaient morts, tout le monde. Nous emmenions, par

20 exemple, les personnes décédées ou blessées à l'hôpital.

21 Question: (Hors micro.)

22 Réponse: Eh bien, si un civil devait se rendre dans la ville ou à

23 l'hôpital, nous intervenions. Nous utilisions ce véhicule.

24 Question: Monsieur le Témoin, est-ce que ce véhicule servait également au

25 transport des militaires?

Page 3814

1 Réponse: Non.

2 Question: Donc dans ce véhicule, comme militaire, il n'y avait que vous?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Est-ce que d'autres conduisaient?

5 Réponse: Non, j'étais le seul.

6 Question: Monsieur le Témoin, vous nous avez indiqué hier -je n'ai pas

7 vérifié la cote, mais je pourrais le faire-, que vous disposiez, en temps

8 de paix, d'un second camion que vous avez indiqué comme étant, je crois,

9 une bétaillère ou un camion pour le bétail. Est-ce que c'est exact?

10 Réponse: Oui, mais ces deux camions restaient à Lukavica.

11 Question: Monsieur le Témoin, je lis votre réponse dans le transcript et

12 vous me dites que ces deux camions sont restés à Lukavica; c'est bien

13 exact?

14 Réponse: Oui. Ils sont restés à Kula, à l'abattoir, là où se trouvait la

15 prison.

16 Question: Lorsque vous parlez de ces deux camions, Monsieur, il s'agit des

17 deux camions que vous aviez dans votre entreprise?

18 Réponse: Oui, c'est exact.

19 Question: Monsieur le Témoin, donc, vous aviez au total trois camions;

20 c'est bien cela?

21 Réponse: Oui, tout à fait.

22 Question: Merci de cette réponse.

23 J'aimerais maintenant poser une dernière question avant que l'on voit la

24 carte, Monsieur le Président.

25 Cette question est la suivante: vous avez déclaré que les soldats qui se

Page 3815

1 situaient dans la région où vous habitiez portaient des armes. Tiraient-

2 ils, avec ces armes?

3 Réponse: Non. Il s'agissait d'armes qui se trouvaient là et qui étaient

4 gardées au poste de garde. Jamais elles n'étaient sorties.

5 Question: Monsieur le Témoin, ces armes n'ont donc jamais servi pendant

6 toute la durée de la guerre, c'est bien exact?

7 Réponse: Non. Elles ont été utilisées, mais elles étaient utilisées à ces

8 endroits où se trouvait le poste de garde, là où les sentinelles se

9 tenaient.

10 Question: Monsieur le Témoin, lorsque je dis que ces armes n'ont pas été

11 utilisés, je veux dire: on n'a jamais ouvert le feu avec ces armes durant

12 toute la période que vous avez connue?

13 Réponse: Si, on a ouvert le feu avec ces armes, mais seulement de façon à

14 ce qu'ils comprennent que nous étions là.

15 Question: Monsieur le Témoin, vous avez indiqué dans votre témoignage qu'à

16 un certain moment, vous étiez incorporé auprès de ce qui a été indiqué

17 dans le transcript -et de mémoire- comme étant "T.O", c'est-à-dire la

18 Défense territoriale. T majuscule, O majuscule. Est-ce que c'est bien

19 exact?

20 Réponse: Oui. C'est exact. Quand je suis arrivé à la Défense territoriale,

21 c'était tout ce qu'il y avait. Il n'y avait rien d'autre.

22 Question: Monsieur le Témoin, connaissez-vous la différence qu'il y a

23 entre l'armée et la Défense territoriale?

24 Réponse: Je sais quelle est la différence. La Défense territoriale…Enfin,

25 je veux dire qu'ils gardaient, qu'ils protégeaient le secteur local où ils

Page 3816

1 se trouvaient.

2 Question: Monsieur le Témoin, est-il exact de dire que la Défense

3 territoriale était organisée sur un schéma de type militaire?

4 Réponse: Eh bien, oui, c'est exactement ce à quoi ça ressemblait.

5 Question: Merci de cette réponse. Est-ce qu'il y avait, par conséquent,

6 également des brigades, des bataillons, etc., dans la Défense

7 territoriale? Est-ce que cela est exact?

8 Réponse: Non, ce n'est pas exactement ce qui se passait.

9 Question: Est-ce que la Défense territoriale disposait de ses propres

10 moyens?

11 Réponse: Mais qu'entendez-vous par là?

12 Question: Monsieur le Témoin, j'entends: des moyens, tant mécanique que

13 armement.

14 Réponse: Eh bien, les armes que nous avons trouvées, nous les avons

15 trouvées dans cet appartement et c'étaient les appartements des Serbes. Et

16 c'est cela qu'ils nous ont laissé.

17 Question: Monsieur le Témoin, n'est-il pas exact, à votre connaissance,

18 que la Défense territoriale disposait, dans ses quartiers généraux,

19 d'arsenaux?

20 Réponse: Rien.

21 Question: Monsieur le Témoin, vous me dites, si je vous ai bien compris,

22 que la Défense territoriale n'avait pas d'armes dans ses propres locaux,

23 c'est bien cela?

24 M. Fajko Kadric (interprétation): Non, il n'y en avait pas.

25 M. Piletta-Zanin: Merci de cette réponse, Monsieur le Témoin.

Page 3817

1 Monsieur le Président, je pense que le moment est venu maintenant de

2 proposer au témoin qu'on lui repasse la photographie à 360 degrés qu'il a

3 pu visionner tout à l'heure.

4 M. le Président (interprétation): Oui, s'il vous plaît.

5 M. Piletta-Zanin: Merci, Monsieur le Président.

6 M. le Président (interprétation): Est-ce que l'équipe technique peut nous

7 apporter son aide? Non, pardon, c'est à la substitut d'audience de

8 l'accusation de nous apporter son aide, pardon.

9 (Intervention de l'huissier.)

10 M. Piletta-Zanin: Je ne sais pas, Monsieur le Président, si tout le monde

11 à l'image sur l'écran.

12 Monsieur le Témoin, avez-vous l'image sur l'écran?

13 M. le Président (interprétation): Moi, je n'ai pas d'image sur mon écran

14 mais je vois que sur d'autres écrans, la photographie apparaît.

15 Je l'ai, maintenant.

16 Continuez, maintenant, Maître Piletta-Zanin.

17 M. Piletta-Zanin (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

18 M. Piletta-Zanin: Je pense que vous avez cette image devant vous. L'avez-

19 vous, je vous prie?

20 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui, j'ai l'image devant moi.

21 M. Piletta-Zanin: Très bien. Je pense que l'image est la même. Et nous

22 voyons actuellement un passage pour piétons et des feux de signalisation,

23 c'est bien cela?

24 (Signe affirmatif du témoin.)

25 Merci.

Page 3818

1 Monsieur le Témoin, pouvez-vous, sur cette photographie, indiquer avec un

2 pointeur -que vous avez peut-être- et nous décrire où très exactement

3 était le point de départ du tir? Et je...

4 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin, utiliser un

5 pointeur sur un écran de moniteur, ce n'est pas possible.

6 M. Piletta-Zanin: Oui. Mais je me proposais, Monsieur le Président, sous

7 votre contrôle et pour le transcript, de décrire en temps réel ce que

8 ferait le témoin. De telle façon...

9 M. le Président (interprétation): Oui, poursuivez.

10 M. Piletta-Zanin: (Hors micro)... s'il vous plaît, montrer peut-être en

11 indiquant ce que vous faites...

12 M. le Président (interprétation): Monsieur Ierace? Je m'y perds moi-même.

13 M. Ierace (interprétation): Monsieur le Président, ce que se propose de

14 faire Me Piletta-Zanin ne va pas fonctionner si nous n'arrivons pas à

15 comprendre où le témoin place le pointeur. Est-ce que je peux,

16 respectueusement, faire une suggestion?

17 S'il souhaite poursuivre avec cette série de questions et sur la voie

18 qu'il se propose d'emprunter, nous pourrions peut-être nous approcher de

19 l'écran du témoin pour voir où le pointeur est indiqué et ensuite,

20 expliquer pour le compte rendu où le pointeur a été apposé?

21 M. le Président (interprétation): Je crois que cela va être un exercice

22 très intéressant. Nous allons voir les parties se rapprocher l'une de

23 l'autre, et voilà quelque chose qui ne manquera pas de m'intéresser.

24 Mais l'un des problèmes est que Me Pilipovic ne pourra plus, non plus que

25 vous, Maître, entendre ce qui est dit; et notamment l'interprétation de ce

Page 3819

1 qui est dit. Alors, la pensée est très séduisante, l'idée est très

2 séduisante, mais pour des raisons pratiques, peut-être que nous ne

3 pourrons pas effectivement passer à l'acte.

4 Alors, il va falloir, Maître Piletta-Zanin, que vous orientez le témoin de

5 façon telle que nous ayons toujours une idée très claire de ce qu'il est

6 en train d'indiquer.

7 Ah, pardon, on m'informe qu'il y a deux casques supplémentaires près du

8 témoin. Est-ce que l'on peut également choisir le bon canal

9 d'interprétation? On me dit que c'est le cas.

10 Donc si vous osez vous approchez si près l'un de l'autre, Maître

11 Pilipovic, Monsieur Ierace, vous pouvez peut-être procéder comme cela a

12 été suggéré, et vous utiliserez donc les casques supplémentaires qui se

13 trouvent à côté du témoin.

14 (Me Pilipovic et M. Ierace se déplacent.)

15 Est-ce que tout le monde reçoit le bon canal? Si c'est le cas, Maître

16 Piletta-Zanin, vous avez la parole.

17 M. Piletta-Zanin: (Hors micro)

18 Monsieur le Témoin, pouvez-vous indiquer sur cette photographie, je vous

19 prie, à votre meilleur souvenir, d'où précisément venait l'ouverture du

20 feu, d'où le feu avait été ouvert?

21 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui, je peux le faire.

22 M. Piletta-Zanin: Si vous le pouvez, indiquez-le lentement sur l'écran de

23 telle façon que vous puissiez nous décrire quel est l'immeuble, quel est

24 l'immeuble d'où le feu a été ouvert.

25 Est-ce l'immeuble, Monsieur le Témoin, qui est immédiatement derrière la

Page 3820

1 perspective des feux de circulation, et que nous voyons avec deux arbres?

2 C'est cet immeuble que nous voyons?

3 Donc pour le transcript, il s'agit, je pense, de l'immeuble au centre de

4 la photographie, derrière le feu de circulation et avec deux arbres

5 situés, semble-t-il, le long de sa façade. C'est bien exact, Monsieur le

6 Témoin?

7 (Signe négatif du témoin.)

8 M. le Président (interprétation): Le témoin dit que non en faisant un

9 signe de la tête.

10 M. Piletta-Zanin: (Hors micro)... exactement l'immeuble d'où le feu aurait

11 été ouvert. Pouvez-vous le situer, je vous prie?

12 (Il montre un immeuble.)

13 Bien. Pouvez-vous le décrire? Je vois que vous pointez plus sur la droite.

14 Voulez-vous décrire l'immeuble dont il s'agit? S'agit-il du dernier

15 immeuble de la rangée située sur la droite de votre écran?

16 Réponse: Oui, tout à fait. Et ça, c'est notre immeuble. Ça, ce sont nos

17 immeubles et là, il y a des bâtiments de taille plus petite qui sont, en

18 fait, l'Institut pour les aveugles.

19 M. Piletta-Zanin: S'agit-il, Monsieur le Témoin, de l'immeuble qui se

20 trouve derrière la boîte, de caractère industriel, grise figurant sur le

21 trottoir?

22 M. Fajko Kadric (interprétation): Non. Cette boîte ne s'y trouvait pas,

23 là. Il n'y avait rien de ce type, à l'époque.

24 M. Ierace (interprétation): Je peux peut-être essayer de décrire ce qu'à

25 montré le témoin. Enfin, je pense que ce serait utile.

Page 3821

1 M. Piletta-Zanin: La défense n'y est pas opposée, bien au contraire, car

2 je ne vois pas exactement ce qu'indique le témoin.

3 M. le Président (interprétation): Monsieur Ierace, oui, peut-être pouvez-

4 vous nous faire cette description?

5 M. Ierace (interprétation): L'image qui apparaît sur l'écran nous montre

6 un passage piéton en bas et au centre. Donc on voit également la poubelle

7 bleue qui se trouve à la droite de l'image.

8 La position indiquée par le témoin se trouve, elle, à droite de cette

9 poubelle bleue, à savoir entre l'extrémité des hauts immeubles qui se

10 trouvent à gauche et l'arbre qui se trouve à droite. Il y a là un espace

11 qui fait environ un centimètre de large sur l'image. Dans cet espace, on

12 peut apercevoir un coin de ciel bleu, ensuite une zone rouge, puis une

13 ombre. En-dessous de cette ombre, il y a une pente herbeuse.

14 Le témoin a indiqué la zone rouge qui occupe l'espace qui sépare l'arbre

15 vers à droite et l'extrémité des immeubles de grande taille à gauche.

16 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Président, je vois une souris qui se promène

17 sur l'écran, ou plutôt l'ombre d'une souris. Est-ce que l'on pourrait

18 demander également l'assistance du "case manager" pour qu'elle pointe

19 cette souris, si c'est possible, sur l'endroit que vient de décrire M.

20 Ierace, pour que nous soyons bien tous en ligne et que le témoin puisse

21 visualiser ce marqueur? Est-ce que c'est possible?

22 M. le Président (interprétation): Alors, voyons si j'ai compris.

23 Est-ce que vous pourriez, Madame, déplacer ce marqueur sans pour autant

24 changer ce qui apparaît à l'écran? Oui.

25 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Témoin, vous voyez maintenant un signe qui

Page 3822

1 se déplace, et ce signe est à côté d'un arbre. Est-ce bien l'endroit que

2 vous venez d'indiquer?

3 (Le témoin acquiesce.)

4 Monsieur le Président, pouvons-nous continuer comme cela cette assez bonne

5 coopération?

6 M. le Président (interprétation): Oui. Cependant, pour le compte- rendu,

7 il est nécessaire de continuer à décrire les choses à haute voix.

8 M. Piletta-Zanin: J'y référerai.

9 M. le Président (interprétation): Mais on peut confirmer les choses en

10 plaçant le marqueur sur la zone qui nous intéresse.

11 M. Piletta-Zanin: Je parle au "case manager": Madame, voulez-vous situer

12 le marqueur sur l'immeuble que vient d'indiquer le témoin, c'est-à-dire ce

13 qu'a indiqué également M. Ierace, c'est-à-dire cet immeuble élevé qui se

14 trouve entre… sur la gauche de l'image, Madame, un peu, je vous prie?

15 Encore un peu. Entre les deux arbres, Madame je vous prie. Revenons

16 encore, encore. Non, sur la droite de l'image. Revenez où vous étiez, je

17 vous prie; c'était parfait, où vous étiez. Voilà, c'est parfait.

18 Monsieur le Témoin, vous voyez ce marqueur? Vous avez parlé dans votre

19 déclaration, tout à l'heure, d'un trou fait dans la façade de l'immeuble

20 d'où l'on tirait. Pouvez-vous nous dire où se situait ce trou? Le voit-on?

21 M. Fajko Kadric (interprétation): Non, on ne peut pas le voir. Je ne peux

22 même pas voir le bâtiment sur l'image. Mais le trou se trouvait au premier

23 étage, pas au rez-de-chaussée mais au premier étage, près de la rue, la

24 rue en ligne droite qui passe entre ces arbres.

25 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Témoin...

Page 3823

1 M. le Président (interprétation): Oui, Monsieur Ierace?

2 M. Ierace (interprétation): Est-ce que nous pouvons retourner à nos places

3 respectives?

4 M. le Président (interprétation): Oui, vous pouvez reprendre vos places

5 respectives. Je comprends bien que vous souhaitiez y reprendre place.

6 Maître Piletta-Zanin, continuez.

7 M. Piletta-Zanin: Merci de l'assistance de M. Ierace et de son "case

8 manager"; la défense y est sensible. Monsieur le Témoin, j'ai cru vous

9 entendre dire tout à l'heure que depuis cette photographie, vous ne voyiez

10 pas l'endroit d'où le feu avait été ouvert; c'est bien exact?

11 M. Fajko Kadric (interprétation): Eh bien, pas maintenant.

12 Question: On ne peut pas le voir sur cette photographie? Est-ce que c'est

13 bien ce que j'ai compris?

14 M. Faruk Kadric (interprétation): Oui, plus ou moins. On peut voir quelque

15 chose de blanc et quelque chose de rouge.

16 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Témoin, nous allons faire circuler cette

17 photographie et, par rapport à...

18 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin, les interprètes

19 ont des difficultés à vous suivre car vous intervenez trop vite après la

20 réponse du témoin. Ralentissez, s'il vous plaît. Et je vais demander à M.

21 Kadric de bien vouloir, lui aussi, attendre.

22 Vous avez maintenant une image sous les yeux. Il est un petit peu

23 difficile de suivre ce que fait le curseur du compte-rendu mais, tout de

24 même, pouvez-vous essayer de ménager des pauses entre les questions qui

25 vous sont posées et les réponses que vous y apportez?

Page 3824

1 M. Piletta-Zanin: Merci pour cette remarque, Monsieur le Président. Je

2 suis navré, je ralentirai un peu.

3 Nous allons maintenant demander que cette image se déroule sur la droite

4 et je vous prierai, lorsque vous pensez pouvoir indiquer précisément

5 l'endroit d'où provenait le tir, de le montrer si, bien sûr, c'est

6 possible.

7 Pouvons-nous faire tourner la photographie, s'il vous plaît? Dans l'autre

8 sens, Madame. Voilà. Parfait.

9 On peut s'arrêter ici, je vous prie. Merci.

10 Monsieur le Témoin, sous cet angle là, peut-on voir l'endroit d'où le tir

11 serait parti? Précisément?

12 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui. On peut voir les deux bâtiments

13 ici, et l'autre à gauche.

14 M. Ierace (interprétation): Est-ce que je peux, à nouveau, m'approcher du

15 témoin?

16 M. le Président (interprétation): Bien sûr.

17 (M. Ierace et Mme Pilipovic se déplacent près du témoin.)

18 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Témoin, je vais vous prier d'indiquer

19 lentement et précisément d'où, selon vos souvenirs, provenait ce tir. Et

20 Me Pilipovic l'indiquera dans le micro.

21 M. Fajko Kadric (interprétation): C'est cet endroit ici. Voilà le toit.

22 Mme Pilipovic (interprétation): Pour le compte rendu, le témoin indique

23 deux points blancs au-dessus desquels l'on peut apercevoir, à une certaine

24 distance, un toit.

25 M. Fajko Kadric (interprétation): Ce n'est pas un toit.

Page 3825

1 M. le Président (interprétation): Monsieur Kadric, est-ce que vous

2 pourriez, s'il vous plaît, aider le substitut d'audience de l'accusation?

3 Elle a besoin de savoir exactement où placer le marqueur sur l'écran. Est-

4 ce que vous pourriez dire "en haut", "en bas", "à droite", "à gauche" par

5 exemple? Merci de lui donner ce type d'indications jusqu'à ce que le

6 marqueur soit précisément au-dessus de l'endroit que vous avez, vous-même,

7 indiqué.

8 Est-ce qu'il faut commencer par le déplacer vers le bas? Est-ce que vous

9 pourriez, s'il vous plaît, l'aider à déplacer le marqueur en indiquant

10 plus bas?

11 M. Fajko Kadric (interprétation): En bas, sur la gauche, encore à gauche.

12 Voilà, c'est là. Encore à gauche. Encore à gauche. Encore un petit peu à

13 gauche. Encore. Encore à gauche, à gauche, encore à gauche. Voilà. Stop!

14 Légèrement sur la droite, droite, légèrement sur la droite, un petit peu

15 plus bas, un petit peu plus bas.

16 Voilà, à gauche. Voilà, c'est là plus ou moins. Mais c'est une

17 photographie, c'est très petit sur l'image.

18 M. Piletta-Zanin: Merci, Monsieur le Témoin, de cette réponse.

19 Donc pour le transcript, le curseur se trouve pratiquement au bas de

20 l'immeuble terminant la seconde rangée d'immeubles sur l'écran. Et tout

21 proche d'une zone herbeuse de couleur vert foncé, puisqu'il s'agit d'une

22 ombre portée vraisemblablement, et à la gauche d'un premier bouquet

23 d'arbres situé sur un premier plan.

24 Je pense que pour le transcript, Monsieur le Président, c'est suffisamment

25 objectif?

Page 3826

1 Merci, Monsieur le Témoin.

2 J'aimerais que nous continuions sur cette photographie. Mais nous n'avons

3 plus besoin de nos assistants, que je remercie.

4 Madame, pouvez-vous, je vous prie, continuer cette rotation?

5 (M. Ierace et Me Pilipovic regagnent leur place.)

6 Toujours sur la droite. Pouvons-nous faire une pause? Merci.

7 Monsieur le Témoin, sous le curseur que vous avez au centre de l'image se

8 situe une zone, semble-t-il, construite avec des bâtiments de moyen

9 gabarit. De quoi s'agit-il? De quel endroit s'agit-il?

10 M. Fajko Kadric (interprétation): C'est la colline de Stup.

11 Question: Monsieur le Témoin, cette colline, qui la possédait

12 militairement?

13 Réponse: Comment dire… L'armée serbe se déplaçait par là, ils étaient là

14 et les forces de libération étaient là.

15 Question: Quand vous dites les "forces de libération", vous entendez que

16 les deux forces étaient sur cette colline, Monsieur le Témoin?

17 Réponse: Non. Ou plutôt, l'entreprise "Oslobodjenje".

18 (Note de l'interprète: Il s'agissait du journal "Oslobodjenje" et non pas

19 des forces de libération.)

20 Et cela a été touché, et ensuite cela a pris feu et le bâtiment a été

21 détruit.

22 Question: Qui se trouvait, Monsieur le Témoin, dans le bâtiment de

23 Oslobodjenje qui est, je crois, une imprimerie, à l'origine?

24 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui, une imprimerie.

25 M. Piletta-Zanin: Oui, nous sommes d'accord que c'était une imprimerie.

Page 3827

1 Mais quelle armée occupait, si tel est le cas, ce bâtiment?

2 M. le Président (interprétation): Monsieur Ierace?

3 M. Ierace (interprétation): Non, je retire mon objection car la question

4 n'est plus la même.

5 M. Piletta-Zanin: Donc je peux continuer?

6 M. le Président (interprétation): Oui.

7 M. Piletta-Zanin: Je vais relire la question au transcript, pour être

8 précis.

9 M. le Président (interprétation): Si vous souhaitez savoir qui se

10 trouvait, qui contrôlait le bâtiment Oslobodjenje, je crois que cette

11 question a déjà trouvé une réponse, non, Maître Piletta-Zanin?

12 Le témoin a dit: "Comment dire…" et ensuite, il a fait référence à Stupsko

13 Brdo. Il a dit: "Comment dire… L'armée serbe…". Il le tenait. Ensuite, il

14 a fait allusion aux bâtiments d'Oslobodjenje qui étaient de l'autre côté.

15 Alors, à moins qu'il y ait plus de deux parties au conflit, je ne

16 comprends pas quel est le sens de votre question.

17 M. Piletta-Zanin: (Hors micro)... malheureusement. Il y avait une armée

18 serbe qui était tout proche de là, de Stup. Donc je ne suis pas sûr que ce

19 soit suffisant. Mais si c'est clair pour la Chambre, tant mieux. Tant

20 mieux! Si c'est clair pour la Chambre, tant mieux, mais je pensais utile

21 de préciser.

22 M. le Président (interprétation): Est-ce que je vous ai bien compris? Est-

23 ce que j'ai bien compris ce que vous avez dit, Monsieur Kadric, à savoir

24 que le bâtiment d'Oslobodjenje était contrôlé par l'armée, par le côté de

25 Bosnie-Herzégovine?

Page 3828

1 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui.

2 M. le Président (interprétation): Vous pouvez poursuivre, Maître Piletta-

3 Zanin.

4 M. Piletta-Zanin: Il n'y avait aucune présence de l'armée croate dans ce

5 bâtiment, Monsieur le Témoin?

6 M. Fajko Kadric (interprétation): Non.

7 Question: Savez-vous si l'armée croate se trouvait proche de cette zone,

8 Monsieur le Témoin?

9 Réponse: Elle se trouvait ailleurs, elle se trouvait plus bas que Stup.

10 Question: Merci de ces réponses, Monsieur le Témoin.

11 J'aimerais que nous puissions continuer à faire tourner la photographie,

12 je vous prie.

13 Peut-être pourrons-nous arrêter ici, s'il vous plaît? Merci.

14 Monsieur le Témoin, pouvez-vous indiquer le nom de la colline que nous

15 entrapercevons derrière ce boulevard qui prolonge la perspective?

16 Réponse: Il s'agit de Buljakov Potok. Je ne sais pas comment s'appelle la

17 colline, mais c'est Buljakov Potok, avec la décharge. Il y a donc la

18 décharge et Buljakov Potok, mais je ne sais pas comment s'appelle la

19 localité.

20 Question: En possession de qui –militairement, toujours- était cette zone?

21 M. Fajko Kadric (interprétation): L'armée de Bosnie-Herzégovine.

22 M. Piletta-Zanin: Merci, Monsieur le Témoin.

23 Monsieur le Président, je pense que nous en avons terminé avec cette

24 photographie.

25 Nous aimerions maintenant soumettre une carte à ce témoin, si nous avons

Page 3829

1 votre accord.

2 M. le Président (interprétation): Oui, je vous en prie.

3 M. Piletta-Zanin: Il s'agit d'une carte qui est la même que celle que vous

4 connaissez déjà. Nous avons essayé d'expurger tous les signes.

5 M. le Président (interprétation): Monsieur l'huissier, pourriez-vous venir

6 en aide à Me Piletta-Zanin, je vous prie?

7 M. Piletta-Zanin: J'ai demandé à ce que tous les signes éventuels soient

8 enlevés. J'espère que tel a été le cas, mais nous avons fait un effort

9 dans ce sens.

10 (Intervention de l'huissier.)

11 Je ne sais pas si tout le monde l'a reçue; je pense que oui.

12 Pouvons-nous placer la carte sur l'écran, je vous prie?

13 (Intervention de l'huissier.)

14 Voilà, je crois que tout le monde a cette carte.

15 Monsieur le Président, puis-je continuer?

16 (M. Le Président fait un signe affirmatif de la tête.)

17 Monsieur le Témoin, vous avez sur votre droite… Je vous prierai de plus

18 regarder… Voilà? D'accord.

19 Vous avez sur votre droite –exact- une carte qui est maintenant reproduite

20 sur votre écran. Voulez-vous, je vous prie, d'abord prendre le temps de

21 situer et de nous dire si vous reconnaissez cette carte comme étant une

22 carte partielle de Sarajevo?

23 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui. Oui, je reconnais.

24 Question: Merci. Arrivez-vous, Monsieur le Témoin, à localiser la zone de

25 Nedzarici?

Page 3830

1 Réponse: Oui.

2 Question: Pouvez-vous pointer, avec votre pointeur, sur la zone de

3 Nedzarici?

4 M. Fajko Kadric (interprétation): Je crois que c'est plus ou moins là,

5 mais… Voilà, je vais vous l'indiquer.

6 (Le témoin indique au moyen du pointeur.)

7 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Président, pourrions-nous demander au témoin

8 d'être muni d'un stylo sans doute noir?

9 M. le Président (interprétation): Pourriez-vous remettre un feutre noir au

10 témoin, s'il vous plaît?

11 (Intervention de l'huissier.)

12 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Témoin, pouvez-vous entourer la zone que

13 vous venez de dessiner sur ce plan?

14 (Le témoin encercle la zone sur le plan.)

15 Monsieur le Témoin, je vous remercie. Mettez peut-être, s'il vous plaît,

16 un chiffre "1" à l'intérieur de cette zone, que nous sachions qu'il s'agit

17 de la zone dite "Nedzarici".

18 (Le témoin s'exécute.)

19 Mettez peut-être ce chiffre à côté, à côté de la zone. A côté, je vous

20 prie. A côté… Voilà, parfait. A côté. Non, pas dedans, à côté. Voilà.

21 Merci beaucoup.

22 Monsieur le Témoin, maintenant, veuillez indiquer où se trouvaient le ou

23 les postes commandement dont nous avons parlé tout à l'heure, en référence

24 à vos fonctions militaires.

25 (Le témoin s'exécute.)

Page 3831

1 Voulez-vous faire une croix? Faites peut-être une croix plus lisible, s'il

2 vous plaît.

3 (Le témoin inscrit une croix.)

4 Merci. Marquez peut-être un chiffre "2" à côté, je vous prie.

5 (Le témoin inscrit le chiffre 2.)

6 Merci. Monsieur le Témoin, y avait-il, proche de cette zone, une zone où

7 auraient été situés des locaux de la protection civile ou des locaux de la

8 Défense territoriale?

9 Si votre réponse est oui, vous l'indiquerez, je vous prie.

10 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui.

11 (Le témoin inscrit un point.)

12 Question: Marquez un petit chiffre "3" à côté de ce point, je vous prie.

13 C'est toujours sur la…

14 Réponse: Oui, je vais le faire. Attendez un instant.

15 Attendez un instant. Je crois que je me suis trompé. J'ai porté une

16 annotation dans cette rue alors que c'est plus ou moins ici. Voilà, ici.

17 Question: Pour le transcript, le témoin modifie son premier point. Le

18 point valable se situe dans l'axe vertical d'une droite qui prolongerait

19 le chiffre "1", la croix et le nouveau point, dans la partie supérieure.

20 Merci, Monsieur le Témoin.

21 Monsieur le Témoin, mettez un chiffre "3", je vous prie, à côté du point.

22 Faites-le directement sur l'ancien point, comme ça nous aurons un travail

23 plus…

24 (Le témoin inscrit le chiffre 3.)

25 Merci beaucoup, c'est parfait.

Page 3832

1 Monsieur le Témoin, où habitiez-vous précisément à l'époque? Pouvez-vous

2 nous l'indiquer sur cette carte?

3 Réponse: Là, au n°7. Avec l'entrée.

4 Question: Pour le transcript, le témoin marque très précisément la croix

5 qu'il a indiquée sous le n°2.

6 Monsieur le Témoin, merci de ces réponses. J'aimerais que nous allions

7 maintenant un peu plus bas dans le quartier que vous avez mentionné vous-

8 même, c'est-à-dire le quartier de Dobrinja.

9 Vous avez indiqué, je crois, de mémoire, que le quartier général de la 5e

10 Brigade motorisée se trouvait à Dobrinja, et je crois que vous avez

11 indiqué Dobrinja 2. Est-ce que cela est exact?

12 Réponse: Oui.

13 Question: Merci de cette réponse.

14 Monsieur le Témoin, voulez-vous, sur la carte que vous avez, localiser

15 Dobrinja d'une part, puis précisément Dobrinja 2? Et vous mettrez "II" en

16 chiffres romains.

17 Réponse: C'est plus ou moins ici, mais je ne vois pas… Attendez que je

18 retrouve la rivière.

19 Question: La rivière est indiquée par une ligne. Effectivement, vous êtes

20 dessus. Vous êtes dessus, c'est la rivière.

21 Réponse: Est-ce que c'est là que se trouve la rivière?

22 Question: Tout à fait. Vous êtes sur la rivière.

23 Réponse: Ah, voilà! La première entrée est là… Voilà, c'est là, environ.

24 Question: Pouvez-vous, je vous prie, marquer un chiffre "II" romain sur

25 l'endroit que vous venez de mentionner comme correspondant à Dobrinja 2?

Page 3833

1 C'est-à-dire deux barres parallèles, simplement.

2 Si cela vous est plus simple, marquez simplement un chiffre "4" à côté,

3 mais c'était simplement pour que nous ne confondions pas, plus tard.

4 Monsieur le Témoin, à l'endroit que vous avez indiqué tout à l'heure, je

5 crois que vous avez mentionné qu'il s'agissait de Dobrinja 2. Est-ce que

6 c'est exact?

7 Réponse: Oui. Voilà, c'est là et là. Je vais vous l'indiquer. Par là.

8 Question: Merci beaucoup. Savez-vous précisément où se situait, dans

9 Dobrinja 2, la localisation de la 5e Brigade motorisée?

10 Réponse: Là où se trouve le chiffre 4, plus ou moins.

11 Question: Voulez-vous redonner la rue qui n'a pas était traduite, je

12 crois, au transcript? Je crois que vous avez mentionné… Non, vous avez

13 mentionné une rue sans donner le nom. Pouvez-vous en donner le nom, je

14 vous prie?

15 Réponse: Je ne sais pas.

16 Question: Bien. Monsieur le Témoin, y avait-il, à votre connaissance, dans

17 Dobrinja, d'autres installations militaires abritant d'autres postes de

18 commandement?

19 Réponse: Je ne sais pas, je n'y étais pas. Je ne me rendais que là, à cet

20 endroit-là.

21 Question: Merci. Monsieur le Témoin, vous avez indiqué que la voiture que

22 vous conduisiez servait pour transporter des blessés. Les ameniez-vous à

23 Dobrinja?

24 Réponse: Non. Non, non.

25 Question: Savez-vous, Monsieur le Témoin, en votre qualité de soldat,

Page 3834

1 combien de bataillons il y avait dans la 5e Brigade?

2 Réponse: Quatre, plus ou moins.

3 Question: Et combien d'hommes au total? Je crois que vous l'avez déjà

4 indiqué, mais je voudrais en être sûr. Combien d'hommes au total dans la

5 brigade?

6 Réponse: Je ne sais pas.

7 Question: Merci. Dernière question, Monsieur: est-ce que votre fils allait

8 à l'école pendant…?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Quelle était son école et où se trouvait-elle?

11 Réponse: D'abord, il allait à Zis et ensuite, quand on est entrés en

12 ville, quand il est allé dans une école d'économie, je crois que c'était

13 la rue Djure Djakovica, plus ou moins.

14 Question: Merci de cette réponse, Monsieur le Témoin. Y allait-il tous les

15 jours?

16 Réponse: Quand c'était possible, il y allait tous les jours. Quand il y

17 avait trop de tirs, il n'y allait pas.

18 Question: Voulez-vous nous montrer, Monsieur le Témoin, sur la carte, où

19 se trouve la localisation de cette école?

20 Réponse: Non, cela ne figure pas sur ce plan, absolument pas.

21 Question: Cela veut dire que c'est beaucoup plus loin que la zone de

22 Nedzarici?

23 Réponse: Oui.

24 Question: Avec quelle fréquence, Monsieur, votre fils se rendait à ses

25 cours?

Page 3835

1 Réponse: Il y allait, mais je ne sais pas quand il y allait ou quand il

2 n'y allait pas. Enfin, vous savez, tout cela changeait.

3 Question: Mais, néanmoins, il allait à ses cours?

4 Réponse: Oui, mais je ne sais pas quand il y allait ou quand il n'y allait

5 pas. Je ne sais pas.

6 Question: Vous n'avez pas idée du rythme avec lequel il se rendait à ses

7 cours?

8 Réponse: Je ne peux pas le savoir parce que la situation était telle

9 qu'elle est, enfin.

10 Question: Monsieur le Témoin, votre fils habitait avec vous à la maison,

11 n'est-ce pas?

12 Réponse: Oui.

13 Question: Monsieur le Témoin, est-ce que votre fils a conclu son année

14 scolaire ou ses années scolaires?

15 Réponse: Oui, il a dû finir une année. Ensuite, il a été touché et il n'a

16 pas terminé. Quand il est rentré des Emirats, il a continué l'école.

17 Question: D'accord. Mais avant qu'il ne soit blessé, il avait pu terminer

18 la précédente année d'école?

19 Réponse: Qu'entendez vous par là "terminé"?

20 Question: C'est-à-dire d'aller régulièrement jusqu'à la fin des cours

21 officielle de l'année en question, de l'année scolaire en question.

22 Réponse: A partir du moment où il a été blessé, il ne pouvait plus y

23 aller.

24 Question: Ma question portait sur la période avant la blessure, Monsieur

25 le Témoin.

Page 3836

1 Réponse: Il y allait, probablement qu'il y allait. Enfin, je ne sais pas

2 ce que vous attendez de moi.

3 M. Piletta-Zanin: La vérité, Monsieur le Témoin.

4 Pas d'autre questions, Monsieur le Président.

5 M. Fajko Kadric (interprétation): Ah, c'est la vérité que vous cherchez?

6 M. le Président (interprétation): Monsieur Ierace, souhaitez-vous poser

7 des questions supplémentaires à ce témoin?

8 (Interrogatoire principal supplémentaire du témoin, M. Fajko Kadric, par

9 M. Ierace.)

10 M. Ierace (interprétation): J'ai quelques questions, Monsieur le

11 Président, qui découlent des dernières questions qui ont été posées.

12 Vous avez dit que votre fils n'allait pas à l'école quand on tirait, quand

13 il y avait des tirs?

14 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui. J'ai oublié, maintenant. Mais le

15 matin, si on voyait que les tirs étaient importants, on ne lui… on ne le

16 laissait pas partir.

17 M. Ierace (interprétation): Je n'ai pas d'autre question, Monsieur le

18 Président.

19 M. le Président (interprétation): Merci, Monsieur Ierace.

20 Le Juge Nieto-Navia va, à présent, vous poser quelques questions.

21 (Questions de M. Le Juge Nieto-Navia au témoin, M. Fajko Kadric.)

22 M. Nieto-Navia (interprétation): Monsieur l'huissier, pourriez-vous

23 montrer, s'il vous plaît, une photographie au témoin? Il s'agit de la

24 photographie 32774301.

25 (Intervention de l'huissier.)

Page 3837

1 Est-ce que vous voyez, au milieu de cette photographie, sur la gauche du

2 centre de la photographie, en réalité, deux lignes bleues que vous avez

3 tracées?

4 M. Fajko Kadric (interprétation): Oui.

5 Question: Que représentent ces lignes? Que désignent-elles?

6 Réponse: Le fait que les arbres n'étaient pas aussi hauts au moment où la

7 photographie a été prise.

8 Question: C'est ce que représentent ces lignes? C'est ce qu'elles veulent

9 dire?

10 Réponse: Au moment où on m'a demandé si les arbres étaient de la même

11 taille ou non, j'ai tracé cette ligne pour le montrer. Je ne sais pas

12 s'ils étaient exactement à cet hauteur-là, mais ils n'étaient certainement

13 pas aussi hauts car une dizaine d'années se sont écoulées depuis les tirs.

14 M. Nieto-Navia (interprétation): Merci.

15 M. le Président (interprétation): Monsieur Kadric, le Juge El Mahdi et

16 moi-même n'avons pas de questions à vous poser. Par conséquent, cela nous

17 amène au terme de votre interrogatoire en tant que témoin.

18 Nous sommes tous extrêmement conscients de la distance que vous avez eu à

19 parcourir depuis Sarajevo pour venir à La Haye, et nous aurions aimé vous

20 remercier d'avoir accepté de vous déplacer de si loin.

21 Vous comprendrez, j'en suis certain, à quel point cette Chambre souhaite

22 pouvoir se reposer sur les réponses aux questions qui sont posées aux

23 témoins par les deux parties. Nous attachons énormément d'importance

24 également aux réponses que vous fournissez aux questions posées par les

25 Juges. Tous ces éléments sont extrêmement utiles pour nous, et nous en

Page 3838

1 tiendrons compte au moment où nous prendrons une décision. Nous dépendons

2 des renseignements qui nous sont communiqués dans le prétoire. Etant donné

3 que vous y avez contribué, nous aimerions vous en remercier et, bien

4 entendu, je vous souhaite un bon voyage et un bon retour chez vous.

5 M. Fajko Kadric (interprétation): Merci.

6 M. le Président (interprétation): Monsieur l'huissier, je vous demanderai

7 de raccompagner M. Kadric.

8 Merci, Monsieur Kadric.

9 Monsieur Ierace?

10 M. Ierace (interprétation): Avant que le prochain témoin n'entre dans le

11 prétoire, j'aimerais revenir sur la question qui a été évoquée par Me

12 Piletta-Zanin ce matin.

13 (Le témoin, M. Fajko Kadric, est reconduit hors du prétoire.).

14 (Questions relatives à la procédure. Matières relatives aux éléments de

15 preuve.)

16 M. le Président (interprétation): Pourrions-nous peut-être prendre la

17 question des pièces, et ensuite la question des documents qui ne sont pas

18 encore des pièces, plutôt?

19 Madame la Greffière d'audience, peut-être pourriez-vous m'aider?

20 Pour autant que je puisse le voir, on a demandé le versement au dossier

21 d'un certain nombre de documents. Tout d'abord, la pièce P3108 qui est une

22 carte qui porte une cote provisoire.

23 Mme Anatasio Alves (interprétation): Oui, c'est exact.

24 M. le Président (interprétation): Ensuite, nous avons la pièce 3107 qui

25 est un croquis d'un véhicule. Il s'agit d'une pièce qui se présente comme

Page 3839

1 cela, si cela peut vous aider.

2 Vous l'avez trouvée?

3 Mme Anatasio Alves (interprétation): Oui, Monsieur le Président.

4 M. le Président (interprétation): On y a apporté d'autres annotations

5 pendant l'interrogatoire. Ensuite nous avons la pièce P3280N qui est, si

6 j'ai bien compris, la vidéo.

7 Mme Anatasio (interprétation): Oui, c'est exact, Monsieur le Président.

8 M. le Président (interprétation): Ensuite, nous avons la pièce P 3279N. Il

9 s'agit de la photographie à 360 degrés sur CD-rom.

10 Mme Anatasio Alves (interprétation): Oui, c'est exact.

11 M. le Président (interprétation): Ensuite, nous avons la pièce P3277 qui

12 est une photographie qui porte une cote provisoire. Il s'agit de la

13 photographie que l'on vient de montrer au témoin, si j'ai bien compris?

14 Mme Anatasio Alves (interprétation): Oui, je l'ai, Monsieur le Président.

15 M. le Président (interprétation): Ensuite, nous avons un ensemble de deux

16 photographies, les photographies P3279NN. Ensuite, nous avons une pièce de

17 la défense, une carte qui ne porte pas encore de cote mais qui obtiendra

18 la cote dans l'ordre logique des cotes des pièces de la défense.

19 Pouvez-vous nous dire de quelle cote il s'agit?

20 Je crois que nous en sommes à peu près à la moitié de la quarantaine.

21 Mme Anatasio Alves (interprétation): Il s'agirait de la pièce D48 de la

22 défense.

23 M. le Président (interprétation): D48? Merci. Toutes ces pièces sont

24 versées au dossier.

25 M. Ierace (interprétation): Monsieur le Président, ce matin Me Piletta-

Page 3840

1 Zanin a dit qu'on a remis à la défense certains documents émanant de

2 l'accusation. Il est dit que ces documents étaient des pièces qui ont été

3 remises à la défense hier, s'agissant d'un témoin crucial que l'accusation

4 entend appeler la semaine prochaine.

5 J'ai fait quelques recherches. Ces documents ne sont pas des pièces à

6 conviction. Le témoin ne sera pas appelé la semaine prochaine, mais dans

7 trois ou quatre semaines. Les photographies qui sont complètement lisibles

8 avaient été annexées à une déclaration fournie par (expurgé) qui fait

9 partie de l'obligation de divulgation de la défense.

10 Monsieur (expurgé) est un témoin qui sera appelé pour témoigner sur le

11 pilonnage, et sera appelé seulement dans trois à quatre semaines. Les

12 photographies ont été annexées à la déclaration hier. La déclaration, en

13 fait, parle d'événements qui ne sont pas couverts par l'Acte d'accusation,

14 donc il n'y a absolument rien dans ces documents qui pourraient… Nous

15 n'allons pas nous appuyer sur ces documents. La seule raison pour laquelle

16 nous les avons communiqués, c'est en raison de notre raison d'obligation

17 de communication des documents. Et si nous nous servons de la

18 photographie, soit nous allons fournir les exemplaires à la défense ou

19 nous allons leur donner certainement la possibilité de les examiner. Donc

20 je présume qu'eu égard à la nature tout à fait non nécessaire de

21 communiquer ces documents, les originaux seront certainement communiqués.

22 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin, quelle est la

23 raison pour laquelle vous croyez que ces documents allaient être versés en

24 tant qu'éléments de preuve la semaine prochaine?

25 M. Piletta-Zanin: Monsieur le Président, je dois être très précis. Je ne

Page 3841

1 sais pas si j'ai dit la semaine prochaine ou dans les semaines à venir,

2 mais il se peut que j'aie dit: "la semaine prochaine". Il faudrait voir

3 dans le transcript, mais peu importe. Mais c'est pour un prochain témoin,

4 de toute façon, Monsieur le Président, c'est pour un prochain témoin.

5 Nous pensions, lorsqu'on nous donne ces éléments, qu'il y a de bonnes

6 chances que ceux-ci soient versés comme pièces. Si nous voulons examiner

7 consciencieusement les choses et si nous nous donnons la peine de le

8 faire, nous ne pouvons le faire qu'avec des documents lisibles. Le simple

9 fait qu'ils soient parfaitement illisibles nous met dans l'incapacité de

10 nous déterminer.

11 M. le Président (interprétation): Si vous me le permettez, Maître Piletta-

12 Zanin, je vais vous aider à trouver au compte rendu d'audience le passage

13 exact de ce que vous avez dit: il s'agit de la page 1 à la ligne 15 et aux

14 lignes qui suivent: "… les documents remis par l'accusation, car il y a un

15 nombre de pièces que l'on nous a remises hier pour un témoin crucial que

16 la Chambre entend avoir comme témoin la semaine prochaine". C'est ce que

17 vous avez dit, c'est ce que vous avez dit à la Chambre.

18 Veuillez, je vous prie, nous dire sur la base de quoi vous avez informé la

19 Chambre qu'il s'agirait d'un Témoin qui viendrait témoigner la semaine

20 prochaine, puisqu'il y a quelques contestations quant à ce fait.

21 M. Piletta-Zanin: Il se peut qu'il s'agisse d'une erreur de lecture. Nous

22 avions l'impression –et si tel n'est pas le cas, eh bien, je transmets mes

23 plates excuses- que ce Témoin viendrait pour la semaine prochaine, c'est-

24 à-dire...

25 M. le Président (interprétation): Qu'est-ce qui vous a fait croire que ce

Page 3842

1 témoin sera là la semaine prochaine? Puisque nous avons la liste des

2 témoins pour la semaine prochaine, n'est-ce pas?

3 M. Piletta-Zanin: Oui, oui. Je crois que c'est une erreur de lecture,

4 Monsieur le Président.

5 J'ai reçu cette information et je pense que...

6 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin, si vous avez reçu

7 ces documents hier et si vous n'êtes pas tout à fait heureux avec ces

8 documents, s'ils ne vous conviennent pas, je vous prierai de porter un peu

9 plus attention sur la première partie de ce que vous avez dit à la

10 Chambre.

11 Essayez d'obtenir plus de communication avec l'accusation. Il n'y a

12 absolument aucune raison pour laquelle les deux parties ne se sont pas

13 entendues sur la fonction de ces documents, si l'accusation pouvait vous

14 fournir de meilleures copies. Et vous auriez dû vous entendre quant au

15 moment où ces documents seront utilisés comme documents, au lieu de nous

16 dire qu'il s'agira de quelque chose qui sera présenté la semaine

17 prochaine.

18 Je vous demande donc que les parties… Je vous demande donc de communiquer

19 entre vous, et c'est seulement si vous n'êtes pas en mesure de vous

20 entendre, c'est seulement à ce moment-là que vous pouvez demander à la

21 Chambre d'intervenir.

22 Merci, Maître Piletta-Zanin.

23 M. Piletta-Zanin: Nous vérifierons cela. Mais néanmoins, les documents

24 utilisés…

25 M. le Président (interprétation): Oui, très bien. Je crois que nous avons

Page 3843

1 déjà tout dit sur ce qui doit être dit.

2 Bien. Monsieur Ierace, je vous prie d'appeler votre prochain témoin.

3 M. Ierace (interprétation): J'appelle comme prochain témoin Mme Medina

4 Omerovic.

5 Je peux simplement vous dire, Monsieur le Président, qu'elle va témoigner

6 sur les événements qui ont eu lieu, les événements qui figurent sur la

7 liste n°25, les événements qui couvrent les incidents de tirs embusqués.

8 (Le témoin, Mme Medina Omerovic, est introduit dans le prétoire.)

9 M. le Président (interprétation): Madame, est-ce que vous m'entendez dans

10 la langue que vous comprenez?

11 Mme Omerovic (interprétation): Oui.

12 M. le Président (interprétation): Bienvenue dans ce prétoire, Madame

13 Omerovic.

14 Avant que vous ne témoigniez, le Règlement de procédure et de preuve exige

15 que vous fassiez une déclaration solennelle disant que vous allez dire la

16 vérité, rien que la vérité et toute la vérité. Le texte de ces

17 déclarations sera remis par l'huissier. Je vous invite donc à faire la

18 déclaration solennelle.

19 Mme Omerovic (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la

20 vérité, rien que la vérité et toute la vérité.

21 M. le Président (interprétation): Merci. Madame Omerovic, veuillez vous

22 asseoir.

23 Madame Omerovic, vous avez été appelée par l'accusation et vous serez donc

24 un témoin de l'accusation. C'est la raison pour laquelle les questions qui

25 vous seront posées d'abord seront posées par le conseil de l'accusation.

Page 3844

1 (Interrogatoire principal du témoin, Mme Medina Omerovic, par M. Ierace.)

2 M. Ierace (interprétation): Est-ce que votre nom est Medina Omerovic?

3 Mme Omerovic (interprétation): Oui.

4 Question: Etes-vous née le 17 octobre 1977?

5 Réponse: Oui.

6 Question: En 1992, est-ce que vous habitiez à Sarajevo?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Lorsque le conflit armé a éclaté vers le milieu de l'année 1992,

9 pourriez-vous nous dire où vous habitiez, à quelle adresse?

10 Réponse: C'était la rue Djure Djakovica, au numéro 17.

11 Question: Est-ce que c'était une maison, est-ce que c'était un bâtiment,

12 un immeuble d'habitation?

13 Réponse: C'était un immeuble d'habitation.

14 Question: A un certain moment donné au cours du conflit, j'aimerais savoir

15 si vous aviez une amie qui s'appelait Samela Muratovic.

16 Réponse: Oui.

17 Question: Est-ce qu'elle était plus jeune que vous? Etait-elle plus âgée

18 que vous, ou avait-elle le même âge que vous?

19 Réponse: Elle était plus jeune que moi.

20 Question: Quelle était la différence d'âge?

21 Réponse: Elle avait un an de moins que moi, environ.

22 Question: Pendant le conflit, y a-il eu, à un moment donné, un incident

23 lors duquel vous vous êtes trouvée avec votre amie et lors duquel elle a

24 été blessée?

25 Réponse: Oui.

Page 3845

1 Question: L'incident est survenu à quelle date?

2 Réponse: C'était le 27 juin 1994.

3 Question: Dans quelle rue vous trouviez-vous, vous et elle, au moment où

4 elle a été blessée?

5 Réponse: La rue Djure Djakovica, 17.

6 Question: Je crois que vous avez dit auparavant que c'était la rue et le

7 numéro de l'immeuble où vous habitiez, n'est-ce pas?

8 Réponse: Oui.

9 Question: Est-ce que vous vous dirigiez vers votre appartement ou vous

10 partiez de l'endroit où vous habitiez, lorsqu'elle a été atteinte par

11 balle?

12 Réponse: Nous nous dirigions vers le bâtiment où j'habitais.

13 Question: Eu égard à votre date de naissance, je peux conclure que ce

14 jour-là vous aviez 16? Est-ce que c'est exact?

15 Réponse: Oui.

16 Question: D'où veniez-vous, au moment où elle a été atteinte par balle? Où

17 étiez-vous?

18 Réponse: Nous étions chez ma sœur.

19 Question: Et quelle est la raison pour laquelle vous reveniez chez vous?

20 Réponse: Nous voulions aller chez moi pour prendre un livre.

21 Question: Où vous trouviez-vous exactement lorsqu'elle a été atteinte par

22 balle? Je veux dire: est-ce que vous vous trouviez sur un espace herbeux?

23 Etiez-vous sur un trottoir pour piétons? Où vous trouviez-vous exactement,

24 sur quel genre de surface?

25 Réponse: C'était une rue. Nous avions commencé à traverser la rue pour

Page 3846

1 nous rendre, nous diriger vers mon appartement.

2 Question: Vous nous avez dit que vous habitiez… que vous avez habité dans

3 cet immeuble depuis le début de la guerre. Où se trouvait la ligne de

4 confrontation la plus proche par rapport à votre appartement? Donc, à

5 quelle distance se trouvait-elle par rapport à votre appartement?

6 Réponse: Non loin de là. Il n'y avait qu'une rue qui nous séparait.

7 Question: Des mesures ont-elles été entreprises -je parle de la journée où

8 votre amie a été blessée- pour rendre cette zone un peu plus sûre pour les

9 civils tels que vous, donc pour permettre aux civils de traverser la rue?

10 Réponse: Nous étions… On nous a avertis. Des soldats qui se trouvaient de

11 l'autre côté nous ont avertis en nous disant que le feu de tireurs

12 embusqués avait déjà été ouvert. Ils nous ont dit de nous hâter et nous

13 avons couru et l'incident est survenu à ce moment-là.

14 Question: Au moment où vous courriez pour traverser la rue, pourriez-vous

15 nous dire où se trouvait la ligne de confrontation? A votre gauche, à

16 votre droite, devant vous ou derrière vous?

17 Réponse: Elle se trouvait devant nous et à notre droite.

18 Question: Vous dites que vous avez traversé la rue en courant avec votre

19 amie. Où se trouvait Sanela par rapport à vous-même au moment où elle a

20 été atteinte par balle? Est-ce qu'elle se trouvait à gauche, à droite ou

21 ailleurs? A votre gauche, à votre droite ou devant ou derrière?

22 Réponse: Elle se trouvait à ma droite.

23 Question: Dites-nous ce qui est arrivé lorsque vous avez traversé la route

24 en courant.

25 Réponse: Nous avons entendu un coup de feu. Nous nous sommes mises à

Page 3847

1 courir à ce moment-là, et j'ai vu que Sanela avait été atteinte car son

2 tee-shirt était recouvert de sang.

3 Question: Bien, poursuivez. Que s'est-il passé par la suite?

4 Réponse: Ensuite, nous sommes descendus dans une tranchée et les soldats

5 ont accouru et ils l'ont emmenée à l'hôpital.

6 Question: Vous nous avez dit que vous vous dirigiez vers votre appartement

7 pour prendre un livre. Est-ce que vous deviez passer par une autre zone de

8 danger pour vous rendre vers votre appartement, outre la rue qui se

9 trouvait devant votre appartement?

10 Réponse: Il y avait plusieurs points dangereux, mais ils étaient plus ou

11 moins protégés. Il y avait des containers qui étaient placés, qui étaient

12 érigés à ces endroits pour que l'on puisse passer de façon plus sûre.

13 Question: Connaissez-vous encore Sanela Muratovic?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Est-ce que vous aviez su la raison pour laquelle il y avait du

16 sang sur son tee-shirt? Aviez-vous compris, à ce moment-là?

17 Réponse: Eh bien, elle avait été atteinte par balle, elle avait été

18 blessée.

19 Question: Est-ce que vous avez vu la blessure à un moment donné, soit ce

20 jour-là ou plus tard, à une étape ultérieure?

21 Réponse: Non.

22 Question: A quel endroit, sur son tee-shirt, était le sang que vous avez

23 vu?

24 Réponse: A l'épaule droite.

25 M. Ierace (interprétation): Pourriez-vous nous dire si c'était plus vers

Page 3848

1 le côté de l'épaule droite, plutôt vers l'arrière ou le devant de l'épaule

2 droite, ou à plus d'un endroit?

3 Mme Omerovic (interprétation): C'était du côté avant de l'épaule droite.

4 M. le Président (interprétation): Mademoiselle, si vous ajustez vos

5 écouteurs de cette façon-ci, cela vous sera plus facile.

6 Mme Omerovic (interprétation): Merci.

7 M. Ierace (interprétation): Que portait Sanela, ce jour-là? Donc, outre le

8 tee-shirt, qu'avait-elle sur elle ce jour-là?

9 Mme Omerovic (interprétation): Elle portait un pantalon ainsi que des

10 chaussures de tennis.

11 Question: Que portiez-vous?

12 Réponse: J'avais un short, un tee-shirt et des baskets.

13 M. Ierace (interprétation): Merci.

14 Monsieur le Président, je demanderai à ce que l'on montre au témoin la

15 vidéo qui porte la cote P32080.

16 M. le Président (interprétation): Monsieur Ierace, je crois que nous avons

17 encore 7 minutes devant nous, donc il serait bon de montrer cette vidéo et

18 de poser quelques questions. Veuillez poursuivre, Monsieur Ierace.

19 M. Ierace (interprétation): Madame Omerovic, vous nous avez dit que vous

20 habitiez dans cet appartement, dans ce bloc-appartements pendant toute la

21 durée du conflit. Pourriez-vous nous dire s'il y avait une zone de danger

22 immédiatement devant votre bloc-appartements?

23 Et je voulais également savoir si vous aviez 16 ans, à l'époque où les

24 événements se sont déroulés.

25 Comme vous nous l'avez dit, je voulais savoir également: est-ce que vous

Page 3849

1 connaissiez d'autres enfants, outre votre amie Sanela, qui habitaient dans

2 votre zone d'habitation au cours de ces années?

3 Mme Omerovic (interprétation): Oui.

4 Question: Eu égard à vos réponses, je dois conclure que vous viviez dans

5 une zone qui était particulièrement dangereuse?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Habitiez-vous... Je retire la question. Plutôt…

8 L'appartement dans lequel vous habitiez était situé à quel étage de

9 l'immeuble?

10 Réponse: Il était au troisième étage.

11 Question: Pourriez-vous nous dire si, à un moment donné, vous avez habité

12 à cette adresse, cette même adresse, mais pas au troisième étage?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Où habitiez-vous dans l'immeuble, alors?

15 Réponse: Dans la cave du même bâtiment.

16 Question: Combien de temps avez-vous passé dans la cave?

17 Réponse: Un an.

18 Question: A combien de reprises êtes-vous sortie de la cave pendant cette

19 année-là?

20 Réponse: Jamais.

21 Question: Est-ce que vous viviez dans la cave avec votre famille?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Y avait-il d'autres familles qui habitaient dans la cave avec

24 vous?

25 Réponse: Oui.

Page 3850

1 Question: Combien de familles y avait-il?

2 Réponse: Il y avait sept familles, y inclus la nôtre.

3 Question: Y avait-il des enfants?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Y avait-il de l'électricité pendant votre séjour dans la cave?

6 Réponse: Au début, oui. Mais plus tard, non.

7 Question: A quel moment est-ce que votre séjour dans la cave a commencé?

8 Réponse: Au mois d'avril 1992, peut-être vers la fin du mois d'avril 1992.

9 Question: Y avait-il des fenêtres dans la cave? Et si oui, combien de

10 fenêtres y avait-il?

11 Réponse: Il y avait une toute petite fenêtre.

12 Question: Pourriez-vous nous montrer la largeur de cette fenêtre?

13 Réponse: Oui.

14 (Le témoin s'exécute.)

15 M. Ierace (interprétation): L'un des enfants qui a passé cette année-là

16 avec vous dans la cave s'appelait-il Dejan Stevanovic?

17 Mme Omerovic (interprétation): Oui.

18 M. le Président (interprétation): Monsieur Ierace, simplement pour le

19 compte rendu d'audience, le témoin nous a montré la longueur et la largeur

20 de la fenêtre. Je crois qu'elle nous a indiqué d'un geste un espace qui

21 serait… qui aurait environ de 20 centimètres par 40 centimètres.

22 M. Ierace (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

23 M. le Président (interprétation): Veuillez poursuivre.

24 M. Ierace (interprétation): Qu'est-il arrivé à ce garçon?

25 Mme Omerovic (interprétation): Au printemps de 1994, il a été tué. Il est

Page 3851

1 sorti dans la rue. C'est arrivé dans la même rue, mais un peu plus bas, et

2 c'est à ce moment-là que le tireur embusqué l'a atteint.

3 Question: Comment savez-vous qu'il avait été tué à cet endroit-là?

4 Réponse: J'ai vu… D'abord, j'ai entendu un bruit. Nous sommes sortis à la

5 fenêtre, même si c'était dangereux. Nous avons regardé par la fenêtre et

6 nous avons vu qu'il était allongé sur la rue. Son père est allé le voir et

7 il a perdu la vie peu de temps après. Il a peut-être… Il vivait peut-être

8 encore une dizaine de secondes après être touché par balle.

9 M. Ierace (interprétation): Monsieur le Président, est-ce que le moment

10 est opportun pour prendre la pause?

11 M. le Président (interprétation): Oui, Monsieur Ierace.

12 Madame Omerovic, nous allons prendre une pause et M. Ierace va poursuivre

13 son interrogatoire principal.

14 Nous allons donc reprendre les débats à 12 heures 50.

15 (L'audience, suspendue à 12 heures 30, est reprise à 12 heures 53.)

16 M. le Président (interprétation): Monsieur Ierace, vous pouvez reprendre.

17 M. Ierace (interprétation): Je demanderai à ce que l'on diffuse la

18 séquence vidéo P3280O.

19 Madame Omerovic, merci de regarder l'écran qui est devant vous. Vous

20 devriez, sous peu, y voir une séquence vidéo.

21 (Diffusion de la vidéo.)

22 Madame Omerovic, vous êtes-vous reconnue dans cette séquence vidéo?

23 Mme Omerovic (interprétation): Oui.

24 Question: L'enquêteur vous demande de lui indiquer un certain nombre de

25 choses. Est-ce que vous avez essayé de suivre ses instructions de la façon

Page 3852

1 la plus précise possible et du mieux que vous le pouviez en vous basant

2 sur vos souvenirs?

3 Réponse: Oui, du mieux que je le pouvais.

4 Question: L'enquêteur vous demande, en premier lieu, de lui indiquer

5 l'endroit où se trouvait une tranchée et vous lui montrez, je crois, les

6 deux bords de la tranchée. Et vous le faites alors que vous vous trouvez à

7 proximité d'un trottoir. Est-ce que cette tranchée traversait la route qui

8 part de ce trottoir?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Vous avez indiqué que vous-même ainsi que Sanela étiez à la

11 droite de cette tranchée au moment où elle a été touchée; c'est bien

12 exact?

13 Réponse: Oui.

14 Question: D'après cette séquence, il semble que vous veniez toutes les

15 deux de descendre du trottoir, et c'est juste à cet instant que la balle

16 l'a atteinte; c'est bien exact?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Pendant la période du conflit armé que vous n'avez pas passée

19 dans la cave de l'immeuble, est-ce que vous avez réussi à apprendre à

20 déterminer d'où provenaient les tirs qui pouvaient être tirés à

21 l'extérieur de votre appartement?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Ces tirs, d'où provenaient-ils? Quelle en était la source?

24 Réponse: Eh bien, ils provenaient de l'Institut pour les jeunes aveugles

25 et des quartiers environnants de Nedzarici, qui se trouvaient derrière

Page 3853

1 notre immeuble.

2 Question: Monsieur le Président, je voudrais maintenant que l'on remette

3 au Témoin la pièce P3279OO. Il s'agit d'une série de deux photographies.

4 (Intervention de l'huissier.)

5 Je souhaiterais que la photographie dont la cote se termine par les

6 chiffres 0 et 8 soit placée, dans un premier temps, sur le

7 rétroprojecteur.

8 Mademoiselle Omerovic, merci de bien vouloir regarder la photographie qui

9 a été placée sur le tableau blanc qui est à votre droite. Reconnaissez-

10 vous ce qui apparaît sur cette photographie?

11 Réponse: Oui.

12 Question: Que représente-t-elle?

13 Réponse: C'est le quartier de Nedzarici. La photographie a été prise

14 devant l'Institut pour les jeunes aveugles.

15 Question: Où se trouvait la ligne de confrontation entre les deux parties

16 belligérantes au moment où Sanela a été touchée? Pourriez-vous notamment

17 nous dire si vous voyez, sur cette photographie, l'emplacement de la ligne

18 de confrontation?

19 Réponse: Oui, je peux le voir.

20 Question: Sur le bureau, vous trouverez un pointeur. Merci de nous

21 indiquer où se trouvait la ligne de front, à l'époque.

22 (Le témoin s'exécute.)

23 Question: Monsieur le Président, je précise que le témoin a tracé une

24 ligne qui part de la gauche de la photographie et qui va jusqu'à l'extrême

25 droite. On part du bâtiment qui se trouve un peu en bas et à gauche de la

Page 3854

1 photographie et l'on arrive à la droite de la photographie, au niveau de

2 l'étage supérieur du groupe d'immeubles qui se trouve à cet endroit-là de

3 la photographie.

4 Mademoiselle Omerovic, pour ce qui est précisément de ces immeubles élevés

5 qui apparaissent sur la photographie, est-ce que vous accepteriez de

6 convenir avec moi qu'il y a un certain nombre d'immeubles qui sont à

7 moitié démolis?

8 Réponse: Oui.

9 Question: Où se trouvaient ces immeubles par rapport à la ligne de

10 confrontation: est-ce qu'ils se trouveraient juste sur la ligne de

11 confrontation ou plutôt d'un côté ou de l'autre de celle-ci?

12 Réponse: Ils se trouvaient de l'autre côté de la route.

13 Question: Vous nous dites: "de l'autre côté". Est-ce que, pour vous, les

14 parties belligérantes étaient l'armée serbe de Bosnie d'une part, et

15 l'armée de Bosnie-Herzégovine d'autre part?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Alors, de quel côté se trouvaient ces immeubles?

18 Réponse: Je ne comprends pas votre question. De quel bâtiment parlez-vous?

19 Excusez-moi.

20 Réponse: Vous voyez que sur la droite de la photographie, il y a des

21 immeubles qui semblent être très endommagés?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Merci de nous montrer ces immeubles avec le pointeur pour que

24 nous soyons bien sûrs de ce dont nous parlons. Lorsque vous indiquez

25 quelque chose sur le rétroprojecteur, nous pouvons suivre vos mouvements

Page 3855

1 sur nos écrans. Merci de répéter ce geste, Madame. Très bien.

2 (Le témoin s'exécute.)

3 Pourriez-vous maintenant placer le pointeur sur ce qui semble être un

4 bâtiment en béton qui se trouve à la gauche de la photographie, qui n'est

5 constitué apparemment que d'un rez-de-chaussée? Placez votre pointeur sur

6 ce bâtiment…

7 (Le témoin s'exécute.)

8 … un tout-petit peut plus bas, s'il vous plaît. Pouvez-vous abaisser la

9 pointe? Très bien. Merci.

10 (Le témoin s'exécute.)

11 Le bâtiment que vous venez nous indiquer se trouvait de quel côté de la

12 ligne de confrontation? Peut-être se trouvait-il d'ailleurs juste sur la

13 ligne de confrontation?

14 Réponse: Il se trouvait au beau milieu de la ligne de confrontation.

15 Question: Pourriez-vous, s'il vous plaît, maintenant, nous indiquer

16 l'arbre qui se dresse au milieu de la photographie, à peu près ?

17 (Le témoin s'exécute.)

18 Merci, maintenant, de bien vouloir déplacer votre pointeur vers la droite

19 de cet arbre. Plus à droite encore, un petit peu plus haut maintenant.

20 Bien. Ce sont ces bâtiments qui nous intéressent maintenant, les bâtiments

21 qui partent de l'arbre et qui vont jusqu'à l'extrémité droite de la

22 photographie.

23 Ces immeubles, quel était leur emplacement par rapport au tracé de la

24 ligne de confrontation?

25 Réponse: Ils se trouvaient à la droite de la ligne.

Page 3856

1 Question: Mais se trouvaient-ils du côté tenu par l'armée serbe de Bosnie,

2 ou se tenaient-ils du côté où vous habitiez?

3 Réponse: Ils se trouvaient du côté où j'habitais.

4 Question: Est-ce que ces immeubles étaient habités en 1994? Le savez-vous?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Est-ce que vous connaissiez certains des habitants de ces

7 immeubles?

8 Réponse: Quelques uns d'entre eux.

9 Question: Vers le milieu de la photographie, juste à la gauche de l'arbre,

10 on voit la façade d'un bâtiment qui est brun-rouge et qui porte des bandes

11 horizontales blanches. Est-ce que vous le voyez?

12 Réponse: Oui.

13 Question: Pourriez-vous, s'il vous plaît, l'indiquer à l'aide du pointeur?

14 (Le témoin s'exécute.)

15 Très bien. En dessous de ce bâtiment, au niveau du sol, on aperçoit un

16 bâtiment blanc qui n'a qu'un étage -en fait, un rez-de-chaussée- et il y a

17 une enfilade de fenêtres. Est-ce que vous pourriez nous indiquer ce

18 bâtiment?

19 (Le témoin s'exécute.)

20 Très bien. Dites-nous ce qu'est ce bâtiment blanc qui n'est constitué que

21 d'un rez-de-chaussée.

22 Réponse: Il s'agit d'un restaurant qui, à l'époque, n'existait pas.

23 Question: Maintenant, je vais vous demander de regarder la deuxième

24 photographie. La photographie porte les chiffres 17A à la fin de la cote

25 de référence. Est-ce que vous reconnaissez ce qui apparaît ici?

Page 3857

1 Réponse: Oui.

2 Question: Si l'on fait une comparaison entre cette photographie et la

3 première que nous avons étudiée, est-ce qu'il semble, en fait, que cette

4 image est un agrandissement de la zone que l'on apercevait au centre de la

5 photographie précédente?

6 Réponse: En effet.

7 Question: En conséquence, est-ce que le bâtiment blanc que nous voyons sur

8 cette photographie, la 17A, est en fait le bâtiment qui abritait le

9 restaurant dont vous avez parlé?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Sur cette photographie, on voit que les bâtiments ont été

12 endommagés. Seul le restaurant est indemne; c'est exact?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Sur le bâtiment blanc qui est à la droite et sur lequel on

15 aperçoit des balcons, on voit également des traces noires sur le mur; est-

16 ce exact?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Sur les murs du bâtiment de briques rouges qui se trouve au-

19 dessus du restaurant, on peut également apercevoir ce qui semble être de

20 petits trous, n'est-ce pas?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Est-ce que vous savez ce qui a provoqué ces trous?

23 Réponse: Oui. Ce sont les traces d'impacts de tirs et de pilonnage.

24 Question: Entre ces deux bâtiments, à l'arrière, on aperçoit des balcons

25 et on s'aperçoit que les murs du bâtiment en question sont endommagés.

Page 3858

1 Est-ce que vous le voyez?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Est-ce que ces dégâts ont également été provoqués par ce que

4 vous évoquiez tout à l'heure?

5 Mme Omerovic (interprétation): Oui.

6 M. Ierace (interprétation): Je voudrais maintenant que l'on remette au

7 témoin la pièce P3270. Il s'agit également de deux photographies.

8 M. le Président (interprétation): Monsieur Ierace, je voudrais vous poser

9 une question. C'est la première pièce qui m'intéresse. Pour ce qui est de

10 la séquence vidéo, vous avez ajouté à la cote de la pièce la lettre "O".

11 Et puis, pour ce qui est de la première photographie, la P3279, vous avez

12 ajouté un double "OO" à la référence.

13 Est-ce que vous pourriez nous dire pourquoi cela a été fait? Je crains que

14 cela ne crée une certaine confusion.

15 (Le banc de l'accusation se consulte.)

16 Vous pouvez peut-être répondre à la question plus tard, si vous avez

17 besoin de faire certaines vérifications d'abord.

18 M. Ierace (interprétation): Est-ce que l'on peut placer l'exemplaire de la

19 photographie qui ne porte pas d'indications?

20 (Intervention de l'huissier.)

21 J'indique, pour le compte rendu, qu'il s'agit d'une des photographies

22 constituant la pièce 3270.

23 Reconnaissez-vous ce qui apparaît, ici?

24 Mme Omerovic (interprétation): Oui.

25 Question: Est-ce que, sur cette photographie, nous voyons le restaurant

Page 3859

1 auquel vous avez fait référence?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Est-ce que... Sur cette photographie, l'auvent du restaurant a

4 été tiré, n'est-ce pas?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Et sur cette photographie, on aperçoit plus distinctement des

7 immeubles qui se trouvent entre le bâtiment de brique rouge à gauche et le

8 bâtiment blanc à droite?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Ces bâtiments qui se trouvent au centre de la photographie ont

11 la façade endommagée, n'est-ce pas?

12 Réponse: Oui.

13 Question: Merci de bien vouloir maintenant regarder la deuxième

14 photographie.

15 Est-ce que vous reconnaissez, sur cette photographie, votre signature et

16 la date du 26 septembre 2001?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Est-ce vous qui avez hachuré l'endroit où se trouve le

19 restaurant pour indiquer que ledit restaurant ne se trouvait pas à cet

20 endroit au moment de l'incident?

21 Réponse: Non.

22 Question: Que signifie cette partie hachurée?

23 Réponse: Le restaurant n'existait pas, à l'époque de l'incident.

24 Question: Nous allons maintenant regarder la photographie panoramique à

25 360 degrés.

Page 3860

1 Il s'agit de la pièce P3279O, Monsieur le Président.

2 Un instant, Monsieur le Président.

3 (Le banc de l'accusation se consulte.)

4 J'ai à l'esprit ce que vous nous avez dit tout à l'heure.

5 Est-ce que nous voyons, à l'écran, le restaurant dont nous parlions tout à

6 l'heure?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Ce restaurant n'était pas construit, à l'époque de l'incident,

9 n'est-ce pas?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Monsieur le Président, je remarque que l'image est un peu

12 déformée sur l'écran de l'ordinateur; ces déformations n'apparaissent pas

13 sur l'écran depuis lequel nous diffusons cette image. Je souhaite

14 simplement attirer l'attention de la Chambre sur ce point au cas où cela

15 aurait, plus tard, une importance quelconque.

16 Nous allons maintenant faire défiler lentement l'image vers la droite.

17 Nous allons faire un arrêt sur image.

18 Mademoiselle Omerovic, je vous fais la suggestion suivante: cette

19 photographie a été prise depuis l'endroit que vous avez indiqué à

20 l'enquêteur comme étant l'endroit où Sanela se trouvait lorsqu'elle a été

21 atteinte; est-ce que vous acceptez cette proposition?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Merci d'observer l'image qui se trouve sur votre écran.

24 Est-ce que vous arrivez à apercevoir l'institut pour jeunes aveugles, ou

25 du moins la direction dans laquelle se trouvait ce bâtiment?

Page 3861

1 Réponse: Non.

2 Question: Nous continuons à faire défiler l'image vers la droite. Nous

3 arrêtons ici.

4 Est-ce que vous voyez maintenant l'immeuble dans lequel vous habitiez?

5 Réponse: Oui, je le vois.

6 Question: S'agit-il du bâtiment qui se trouve au centre et vers la droite,

7 un bâtiment de couleur brune avec des bandes blanches horizontales?

8 Réponse: Oui.

9 Question: Vers quelle partie de l'immeuble vous dirigez-vous avec Sanela

10 le 26 juin 1994? Vers quelle partie de ce bâtiment couriez-vous? Pourriez-

11 vous nous le décrire avec des mots à vous?

12 Réponse: En fait, c'est l'entrée arrière, ce n'est pas l'entrée

13 principale. Mais il nous fallait passer par l'arrière pour avoir accès à

14 la cave.

15 Question: Est-ce que l'on aperçoit, sur la photographie, la porte d'accès

16 de la cave?

17 Réponse: Non.

18 Question: Est-ce que cette porte est dissimulée par des buissons ou par de

19 l'herbe?

20 Réponse: Oui.

21 Question: Est-ce que cette entrée se trouve plutôt vers le milieu du

22 bâtiment, vers sa droite ou vers sa gauche?

23 Réponse: Je suis désolée, mais je ne comprends pas.

24 Question: Je retire ce que j'ai dit. Vous voyez qu'il y a une rangée de

25 fenêtres en bas du bâtiment?

Page 3862

1 Réponse: Oui.

2 Question: Et si vous pouvez imaginer que l'on traçait une ligne vers le

3 sol, à partir de cette série de fenêtres verticale, est-ce que vous diriez

4 que cette cave était vers la gauche ou vers la droite de cette ligne, ou

5 alors immédiatement sous ces fenêtres?

6 Réponse: Vers la gauche.

7 Question: Sur la surface de la route, on aperçoit deux lignes. Est-ce que

8 vous les apercevez?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Où se trouvait la tranchée par rapport à ces deux lignes?

11 Réponse: Entre les lignes.

12 Question: Nous continuons à faire défiler la photographie vers la droite.

13 Nous arrêtons ici. Nous avons fait un tour complet. Est-ce qu'à un

14 quelconque moment vous avez pu observer l'Institut pour jeunes aveugles?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Est-ce que vous le voyez maintenant à l'écran, ou bien est-ce

17 qu'il se situe sur un autre endroit de la photographie?

18 Réponse: Je ne le vois pas à l'écran.

19 Question: Est-ce qu'il convient de faire défiler l'image sur la droite ou

20 sur la gauche?

21 Réponse: Vers la gauche.

22 Question: Veuillez nous dire lorsque vous l'apercevrez.

23 Mme Omerovic (interprétation): Maintenant, je le vois.

24 M. Ierace (interprétation): Bien. Pourriez-vous nous décrire l'endroit où

25 il se trouve, nous donner sa position par rapport à la partie de votre

Page 3863

1 immeuble que nous apercevons sur la gauche de la photographie? Pourriez-

2 vous nous décrire où il se trouve?

3 Monsieur le Président, si mes confrères n'ont pas d'objection et ne

4 m'accusent pas d'orienter le témoin, je peux peut-être aider en décrivant

5 cet endroit?

6 M. le Président (interprétation): Maître Piletta-Zanin, Maître Pilipovic?

7 M. Piletta-Zanin: Nous n'avons aucune espèce d'objection, aucune, jamais.

8 M. le Président (interprétation): Allez-y.

9 M. Ierace (interprétation): Merci.

10 Est-ce que vous apercevez tout d'abord une partie… Je retire cette

11 question.

12 Pourrait-on faire défiler la photographie sur la gauche, s'il vous plaît?

13 Bien, merci. Et veuillez faire un gros plan, s'il vous plaît. Encore un

14 peu. Encore, encore.

15 M. le Président (interprétation): J'ai bien peur que nous ayons à présent

16 une photographie qui concerne le témoin précédent.

17 M. Piletta-Zanin: Là, nous avons une objection, certainement.

18 M. le Président (interprétation): Oui, je crois reconnaître la poubelle.

19 Quant à cette photographie-ci, il ne s'agit pas d'une zone urbaine, autant

20 que je puisse le voir. Je constate que nous avons plusieurs fois été

21 confrontés à des difficultés lorsque nous avons essayé de trop agrandir

22 une partie de la photographie.

23 Voilà. Poursuivez, Monsieur Ierace.

24 M. Ierace (interprétation): Nous avons à présent un agrandissement de la

25 partie qui se trouve à droite de l'immeuble où vous habitiez, qui est

Page 3864

1 l'immeuble brun clair avec des lignes blanches horizontales.

2 Juste sur la droite de cet immeuble, de notre point de vue, on voit tout

3 d'abord des feuilles, des feuilles d'un arbre. Puis, à côté des bâtiments

4 et au-dessus de ces bâtiments, on voit le coin d'un immeuble qui semble

5 être blanc avec apparemment une fenêtre et un toit foncé. Est-ce que vous

6 voyez ce bâtiment?

7 Mme Omerovic (interprétation): Oui.

8 Question: Qu'est-ce que ce bâtiment?

9 Réponse: C'est l'institut pour jeunes aveugles.

10 Question: Vous nous avez dit ce matin avant la pause que vous aviez

11 entendu un bruit au moment où vous vous trouviez dans votre appartement,

12 et qu'après avoir entendu ce bruit vous vous êtes rendue à la fenêtre et

13 que vous avez vu Dejan Stevanovic par terre dans la rue.

14 De l'endroit où il se trouvait, était-il possible de voir l'institut pour

15 aveugles?

16 Réponse: Non.

17 Question: Etait-il possible de voir une autre partie des territoires qui

18 se trouvaient du côté des Serbes de Bosnie de la ligne de confrontation?

19 Réponse: Oui.

20 Question: De quelle partie s'agissait-il? Pouvez-vous nous l'expliquer?

21 Réponse: Les parties un peu plus à droite; c'étaient des maisons qui se

22 trouvaient de l'autre côté de l'immeuble.

23 Question: A droite de quoi?

24 Réponse: A droite de mon immeuble.

25 Question: Monsieur le Président, pourrait-on montrer à présent au témoin

Page 3865

1 la pièce P3298? Il s'agit d'une carte.

2 (Intervention de l'huissier.)

3 Il s'agit de la partie gauche de cette carte qui nous intéresse, et peut-

4 être pourrait-on la placer sur le rétroprojecteur.

5 Madame Omerovic, est-ce que vous voyez tout d'abord sur cette carte votre

6 signature et la date?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Est-ce que la date est la date du 8 novembre 1995?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Revenons à présent à la partie gauche de cette carte. Est-ce que

11 c'est vous qui avez inscrit des choses en rouge sur cette carte, ce jour-

12 là?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Pourriez-vous, au moyen du pointeur, nous montrer une

15 inscription rouge, à l'encre rouge, avec une croix et la lettre à côté?

16 Pourriez-vous nous l'indiquer au moyen du pointeur, s'il vous plaît?

17 (Le témoin s'exécute.)

18 Que souhaitiez-vous indiquer par cette croix?

19 Réponse: L'endroit où Sanela a été blessée.

20 Question: Est-ce qu'il y a également une croix avec le chiffre 1 à côté,

21 sur cette carte?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Pourriez-vous nous l'indiquer au moyen du pointeur, s'il vous

24 plaît?

25 (Le témoin s'exécute.)

Page 3866

1 Que souhaitiez-vous indiquer par là?

2 Réponse: L'endroit d'où on a tiré.

3 Question: Pourriez-vous à présent prendre un marqueur bleu que l'huissier

4 va vous donner…

5 (Intervention de l'huissier.)

6 … et indiquer une croix, inscrire une croix à l'endroit où vous avez vu

7 Dejan Stevanovic par terre après qu'il a été touché, au moment où il a été

8 touché?

9 (Le témoin s'exécute.)

10 Question: Merci. Pourriez-vous à présent nous montrer, au moyen du

11 pointeur, les parties qui se trouvaient du côté des Serbes de Bosnie, de

12 ce côté-ci de la ligne de confrontation, qui étaient visibles depuis cet

13 endroit-là?

14 (Le témoin tire un trait avec le pointeur.)

15 Je crois que vous avez montré au moyen du pointeur un arc de cercle; est-

16 ce que c'est exact? Ou plutôt, je reformule ma question: Vous avez inscrit

17 une croix bleue sur la carte pour montrer l'endroit où Dejan Stevanovic

18 était, après que vous avez entendu du bruit, n'est-ce pas?

19 Réponse: Oui.

20 Question: Etant donné que vous connaissez bien cet endroit, si vous étiez

21 debout à l'endroit où lui était couché par terre, quelle partie de la

22 partie bosno-serbe de la ligne de confrontation verriez-vous de cet

23 endroit-là? Est-ce que vous comprenez ma question?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Et plus précisément, êtes-vous en mesure de voir ces zones-là

Page 3867

1 sur la carte? Prenez votre temps.

2 (Le témoin l'indique au moyen du pointeur.)

3 Merci. Pourriez-vous prendre le feutre bleu, s'il vous plaît, et tracer

4 une ligne le long de ce que vous venez de nous montrer?

5 (Le témoin s'exécute.)

6 Voilà. Un instant. Je crois que vous nous avez dit précédemment qu'il

7 était impossible de voir l'école pour jeunes aveugles de l'endroit où ce

8 Dejan Stevanovic a été atteint; est-ce que c'est exact?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Est-ce que la ligne que vous venez d'inscrire passe par

11 l'institut pour jeunes aveugles?

12 Réponse: Je vous prie de m'excuser mais j'ai du mal à m'y retrouver, sur

13 cette carte.

14 Question: Merci. Très bien.

15 Tout à l'heure, je vous ai demandé de nous montrer quelle était la partie

16 des Serbes de Bosnie de la ligne de confrontation que l'on pouvait voir de

17 l'endroit où Dejan Stevanovic a été atteint. Est-ce que vous vous en

18 souvenez? Vous vous souvenez que je vous ai posé cette question?

19 Réponse: Oui.

20 Question: Et vous vous souvenez que vous avez indiqué, au moyen du

21 pointeur, une partie qui se trouve immédiatement à droite de l'école pour

22 aveugles, n'est-ce pas?

23 Réponse: Oui.

24 Question: Et vous vous souvenez qu'avant que je ne vous montre cette

25 carte, vous nous avez dit que cette zone se trouvait sur la droite de

Page 3868

1 votre immeuble, n'est-ce pas?

2 Mme Omerovic (interprétation): Oui.

3 M. Ierace (interprétation): Merci.

4 Pourriez-vous, s'il vous plaît, au moyen du feutre, encercler cette

5 partie, la partie que vous nous avez indiquée tout à l'heure, c'est-à-dire

6 la partie tenue par les Serbes de Bosnie qui était visible depuis

7 l'endroit où Dejan Stevanovic a été atteint?

8 M. le Président (interprétation): Madame Omerovic, si vous avez du mal à

9 vous y retrouver sur cette carte, n'hésitez pas à nous le dire, car vous

10 nous avez dit précédemment que vous n'arriviez pas toujours à bien lire

11 les cartes.

12 Mme Omerovic (interprétation): Oui, j'ai effectivement du mal à m'y

13 retrouver, sur cette carte.

14 M. le Président (interprétation): Je voudrais en profiter pour vous poser

15 une question.

16 Madame Omerovic, vous nous avez dit que depuis l'endroit où Dejan

17 Stevanovic était par terre, depuis l'endroit où vous l'avez vu par terre,

18 il était impossible de voir l'institut pour aveugles. En répondant cela,

19 vouliez- vous dire que depuis l'endroit où vous vous trouviez, au moment

20 où vous l'avez vu par terre -et si j'ai bien compris, vous étiez dans la

21 cave et vous étiez séparée de lui par une fenêtre-, est-ce que c'est de

22 cet endroit-là qu'il était impossible de voir l'institut pour aveugles, ou

23 était-ce depuis l'endroit où Dejan Stevanovic était par terre?

24 Est-ce que, si vous vous étiez trouvée à l'endroit où il se trouvait, vous

25 n'auriez pas vu l'institut pour aveugles, ou est-ce que vous nous avez dit

Page 3869

1 que vous ne pouviez pas voir l'institut pour aveugles depuis la cave où

2 vous vous trouviez, vous?

3 Mme Omerovic (interprétation): Depuis l'endroit où il était couché par

4 terre, lui.

5 M. le Président (interprétation): Si vous aviez été à cet endroit là, vous

6 n'auriez pas été en mesure de le voir?

7 Mme Omerovic (interprétation): Effectivement.

8 M. le Président (interprétation): Vous pouvez continuer, Monsieur Ierace.

9 M. Ierace (interprétation): Pour préciser quelque chose qui découle de la

10 question qui vient d'être posée par le Président, où vous trouviez-vous…

11 Je retire cette question.

12 Vous nous avez dit tout à l'heure que vous avez passé un an dans la cave à

13 partir d'avril 1992. Est-ce que c'est exact?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Et vous nous avez dit également que cet incident, l'incident

16 impliquant Dejan Stevanovic, le moment où il a été atteint par une balle,

17 a eu lieu au printemps 1994. Est-ce que c'est exact?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Où étiez-vous quand vous avez entendu du bruit et que vous êtes

20 allée à la fenêtre? Est-ce que vous étiez dans la cave ou est-ce que vous

21 étiez ailleurs?

22 Mme Omerovic (interprétation): J'étais dans mon appartement.

23 M. Ierace (interprétation): A quel étage?

24 M. le Président (interprétation): Je vous prie de m'excuser, c'est moi qui

25 ai mal compris.

Page 3870

1 M. Ierace (interprétation): A quel étage? Je n'ai pas entendu?

2 Mme Omerovic (interprétation): J'étais dans mon appartement, au troisième

3 étage.

4 Question: Merci. Et lorsque vous avez regardé par la fenêtre depuis le

5 troisième étage, pouviez-vous voir, depuis cette fenêtre, l'école pour

6 aveugles?

7 Réponse: Non.

8 M. Ierace (interprétation): Imaginez que vous vous teniez debout à

9 l'endroit où vous avez vu Dejan Stevanovic par terre, dans la rue. Est-ce

10 que, de cet endroit-là, vous auriez pu voir l'institut pour aveugles?

11 Qu'en pensez-vous?

12 Mme Omerovic (interprétation): Non.

13 M. le Président (interprétation): Maître Pilipovic?

14 Mme Pilipovic (interprétation): Pas de problème, Monsieur le Président. Je

15 crois que le témoin nous a déjà répondu une fois pour nous dire que si

16 elle avait été à l'endroit où Dejan Stevanovic était par terre, elle

17 n'aurait pas pu voir l'Institut pour aveugles. L'accusation a reposé la

18 question, mais très bien.

19 J'avais une objection parce que la question avait déjà été posée.

20 M. le Président (interprétation): Oui, je comprends bien. J'aurais

21 certainement retenu cette objection et je pense que nous ne pouvons rien

22 changer.

23 Allez-y, Monsieur Ierace.

24 M. Ierace (interprétation): Madame Omerovic, pour préciser ce que vous

25 avez dit, est-ce que j'ai bien compris? Si vous étiez debout à l'endroit

Page 3871

1 où Dejan Stevanovic a été atteint, vous pouviez voir une partie de la

2 partie bosno-serbe de la ligne de confrontation qui se trouve sur la

3 droite de l'école pour aveugles; est-ce que c'est exact?

4 Mme Omerovic (interprétation): Oui.

5 M. Ierace (interprétation): Je n'ai pas d'autres questions, Monsieur le

6 Président,.

7 M. le Président (interprétation): Merci, Monsieur Ierace.

8 Madame Pilipovic, vous avez encore cinq minutes. Est-ce qu'il y a peut-

9 être une partie de votre contre-interrogatoire qui pourrait prendre cinq

10 minutes maximum? Car nous devons libérer la salle à 13 heures 45. Je

11 souhaiterais pouvoir utiliser ces cinq minutes mais cela dépend de vous,

12 si vous pouvez effectuer une partie de votre contre-interrogatoire.

13 Mme Pilipovic (interprétation): Oui, Monsieur le Président.

14 M. le Président (interprétation): C'est à présent Me Pilipovic, conseil de

15 la défense, qui va vous poser des questions.

16 Allez-y!

17 (Contre-interrogatoire du témoin, Mme Medina Omerovic, par Me Pilipovic.)

18 Mme Pilipovic (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

19 Mademoiselle Omerovic, bonjour.

20 Mme Omerovic (interprétation): Bonjour.

21 Question: Pourriez-vous nous dire si vous avez eu des entretiens avec les

22 enquêteurs du Tribunal et...

23 Réponse: Oui.

24 Question: Pouvez-vous nous dire quand c'était?

25 Réponse: En 1995, 1996, je ne me souviens plus exactement, ainsi qu'en

Page 3872

1 2001.

2 Question: Si je vous dis que vous avez rencontré les enquêteurs du

3 Tribunal, du Bureau du Procureur, le 8 novembre 1995, est-ce que c'est

4 exact? Pouvez-vous me le confirmer?

5 Réponse: Ce n'est pas exactement… Je ne me souviens plus de la date

6 précise.

7 Question: Si je vous montre la déclaration que vous avez signée, si vous

8 pouviez la reconnaître, pourriez-vous me confirmer qu'il s'agit bien de

9 votre déclaration?

10 Mme Omerovic (interprétation): Oui.

11 Mme Pilipovic (interprétation): Monsieur le Président, la défense...

12 M. le Président (interprétation): Monsieur l'huissier, pourriez-vous aider

13 Me Pilipovic à montrer uniquement la déclaration au témoin, et notamment

14 la signature qui y figure?

15 (Intervention de l'huissier.)

16 Mademoiselle Omerovic, vous trouvez bien votre signature sur ces pages que

17 l'on vous montre?

18 Mme Omerovic (interprétation): Oui.

19 M. le Président (interprétation): Monsieur l'huissier, vous pouvez rendre

20 la déclaration.

21 Mme Pilipovic (interprétation): Je vous prie de m'excuser mais avez-vous

22 vu, sur cette déclaration également, la date du 4 octobre 2000?

23 Mme Omerovic (interprétation): Oui.

24 Mme Pilipovic (interprétation): Est-ce que, à ce moment-là, vous avez

25 également rencontré les enquêteurs?

Page 3873

1 Mme Omerovic (interprétation): Je ne sais pas exactement.

2 M. le Président (interprétation): Est-ce que l'on pourrait lui remontrer

3 la déclaration, Maître Pilipovic?

4 Mme Pilipovic (interprétation): Oui, Monsieur le Président.

5 Sur cette déclaration, on voit votre signature et en-dessous, on trouve la

6 date du 4 octobre 2000.

7 Alors, pourriez-vous nous expliquer ce que signifie cette date du 4

8 octobre 2000 alors qu'au début, on voit "8 novembre 1995"; on voit: "date

9 de l'entretien: 8 novembre 1995". Or en bas, on peut lire "4 octobre

10 2000". C'est vous qui avez inscrit cela?

11 Mme Omerovic (interprétation): Je n'ai pas compris la question.

12 Question: Ce que j'aurais aimé tirer au clair, c'est la chose suivante:

13 est-ce que cette signature date du 4 octobre 2000 ou du 8 novembre 1995?

14 Réponse: Je me souviens l'avoir signé en 1995. Mais est-ce que le 4

15 octobre 2000, un autre entretien a eu lieu? Cela, je ne le sais pas, je

16 n'arrive pas en m'en souvenir.

17 Question: Merci.

18 Mademoiselle, pouvez-vous me dire la chose suivante: au moment où vous

19 avez donné cette déclaration le 8 novembre 1995, étant donné que cet

20 entretien a eu lieu peut-être un an, un an et demi après l'incident dont

21 vous nous avez parlé aujourd'hui, étant donné cela, pouvez-vous me dire

22 quand vos souvenirs étaient les plus précis par rapport à l'incident?

23 Entre la déclaration en 1995 et votre déposition d'aujourd'hui, quand vous

24 souveniez-vous de façon plus précise de l'incident?

25 Mme Omerovic (interprétation): En 1995.

Page 3874

1 Mme Pilipovic (interprétation): Merci.

2 Monsieur le Président, je crois que le moment est venu de suspendre

3 l'audience.

4 M. le Président (interprétation): Oui, Maître Pilipovic. Merci de votre

5 collaboration.

6 Monsieur l'huissier, peut-être pourriez-vous reprendre la déclaration et

7 la rendre à Me Pilipovic?

8 J'aurais une question à l'intention de M. Ierace, à ce stade.

9 Monsieur Ierace nous a montré à plusieurs reprises des photographies

10 panoramiques à 360 degrés. Vous nous avez dit que nous pouvions obtenir un

11 logiciel permettant de visionner ces photographies à partir d'Internet.

12 Etant donné que le Tribunal n'autorise pas les Juges à télécharger quoi

13 que ce soit sur Internet et à l'installer sur leurs ordinateurs, les Juges

14 vous seraient extrêmement reconnaissants si vous pouviez leur fournir le

15 logiciel qui permet de visionner ces photographies.

16 Et j'aurais aimé savoir également si la défense, qui n'est pas soumise aux

17 mêmes restrictions que les Juges, a été en mesure de télécharger ce

18 logiciel à partir d'Internet. Et si la défense n'a pas ce logiciel, peut-

19 être que l'accusation pourrait également leur fournir le logiciel en

20 question?

21 Maître Piletta-Zanin?

22 M. Piletta-Zanin: Je vous remercie, Monsieur le Président.

23 La défense est parvenue à ouvrir par ses propres moyens ces photographies,

24 de telle sorte que, pour la défense, le problème ne se pose pas.

25 Nous allons examiner si nous pouvons éventuellement, techniquement, vous

Page 3875

1 apporter une solution; ce que nous serions charmés de pouvoir faire, mais

2 je ne le sais pas, c'est une question qui me dépasse pour une fois.

3 M. le Président (interprétation): En réalité, Maître Piletta-Zanin, je

4 crois que je pourrais également le faire à mon domicile et ensuite,

5 l'installer au Tribunal. Mais on ne m'autorise pas à installer un

6 quelconque logiciel sur mon ordinateur ici, à moins qu'il ne vienne du

7 Bureau du Procureur ou du Tribunal, alors j'ai bien peur que cela ne soit

8 pas possible.

9 Mais merci tout de même pour votre offre. Je suis sûr que l'accusation

10 pourra résoudre le problème.

11 M. Ierace (interprétation): Oui, Monsieur le Président. Peut-être que l'on

12 pourrait expliquer rapidement la question du "OO" suivant la cote de la

13 pièce?

14 M. le Président (interprétation): Oui, mais peut-être que j'ai moi-même

15 trouvé la réponse à partir de ce que j'ai entendu par la suite. Mais si

16 personne n'y voit d'objection, mais si...

17 Mademoiselle Omerovic, vous n'avez pas encore fini de déposer. Mais étant

18 donné que nous sommes vendredi, nous poursuivrons notre travail lundi car

19 cette salle d'audience doit être libérée, car une autre affaire se

20 déroulera cet après-midi, ici.

21 Nous poursuivrons lundi prochain, dans cette même salle, à 14 heures 15,

22 et nous entendrons la suite du contre-interrogatoire.

23 Si vous n'avez pas d'autres questions à soulever avant le week-end, nous

24 suspendons l'audience et nous nous retrouverons lundi, à 14 heures 15.

25 (L'audience est levée à 13 heures 50.)