Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 43947

 1                           Thursday, 21 November 2013

 2                           [Open session]

 3                           [The accused entered court]

 4                           --- Upon commencing at 9.08 a.m.

 5             JUDGE KWON:  Good morning, everyone.  I apologise for the delay.

 6             Before we begin today, there's one thing I would like to deal

 7     with in private session.  Could we go into private session briefly.

 8                           [Private session]

 9   (redacted)

10   (redacted)

11   (redacted)

12   (redacted)

13   (redacted)

14   (redacted)

15   (redacted)

16   (redacted)

17   (redacted)

18   (redacted)

19   (redacted)

20   (redacted)

21   (redacted)

22   (redacted)

23   (redacted)

24   (redacted)

25   (redacted)


Page 43948

 1                           [Open session]

 2             THE REGISTRAR:  We are in open session, Your Honours.

 3             JUDGE KWON:  Thank you.

 4             That said, we'll bring in the witness.

 5                           [The witness takes the stand]

 6             JUDGE KWON:  Good morning, Mr. Krajisnik.

 7             THE WITNESS:  Good morning.  Thank you.

 8             JUDGE KWON:  Very well.

 9             Please continue, Mr. Karadzic.

10             THE ACCUSED: [Interpretation] Good morning, Excellencies.  Good

11     morning to all.

12                           WITNESS:  MOMCILO KRAJISNIK [Resumed]

13                           [Witness answered through interpreter]

14                           Re-examination by Mr. Karadzic: [Continued]

15        Q.   [Interpretation] Good morning, Mr. Speaker.

16        A.   Good morning.

17        Q.   Yesterday we broke off when we were discussing document D1934.

18             THE ACCUSED: [Interpretation] so could we call up page 27.  I

19     don't know whether the entire transcript has been admitted or only the

20     pages that were displayed earlier on.

21             JUDGE KWON:  I think we admitted it in its entirety, unless I'm

22     mistaken.  We'll see.

23             THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.

24             MR. KARADZIC: [Interpretation]

25        Q.   Mr. Speaker, please take a look at the penultimate question.  A


Page 43949

 1     viewer from Pale is asking why Karadzic will not order an attack on

 2     Sarajevo as 50.000 Serbs live there and everyone knows it could be done

 3     at three days.  And then my answer is:

 4             "We are trying not to defeat our opponents because we don't want

 5     to defeat them, as it is difficult to negotiate with the defeated."

 6             JUDGE KWON:  Just a second.  E-court says only two pages were

 7     admitted.  If parties could take a look.

 8             Please continue.

 9             MR. KARADZIC: [Interpretation]

10        Q.   So what it says here is that we do not want to defeat them and so

11     on and so forth.  How does this fit into your own experience, or rather,

12     your own knowledge regarding our general position vis-à-vis our

13     neighbours?

14        A.   This is precisely an example of what you advocated as president

15     of Republika Srpska most often, but that was the policy of the political

16     leadership of Republika Srpska then.

17        Q.   Thank you.

18             THE ACCUSED: [Interpretation] Next page, please.

19             MR. KARADZIC: [Interpretation]

20        Q.   This last answer here, the question was whether I feel cheated

21     because we released everyone from Manjaca, 5.000 of them, whereas they

22     did not release anyone.  And I'm saying that there is a village, an

23     entire village, near Duvno or Livno -- actually, both Livno and Duvno

24     that was turned into a camp.  Can you tell the Trial Chamber how we kept

25     our promises and honoured our obligations to release prisoners and how


Page 43950

 1     the other side did that?

 2        A.   In relation to prisoners, we always insisted on releasing all

 3     prisoners on the basis of all for all.  And in situations when we talked

 4     to the other sides in the presence of the international community or

 5     without them, we insisted that prisoners be released.  And as a matter of

 6     fact, that no one should even be prosecuted, that that should be left for

 7     the period after the war, because very often that was the reason why some

 8     people were kept in prison.  And ultimately it was established that

 9     perhaps it only had to do with participation.

10             I very often, on behalf of Republika Srpska, took part in talks

11     that had to do with prisoners.  I was helping from the Serb side and from

12     the Muslim side it was Mr. Silajdzic most often, so that the two

13     commissions could resolve some matters of dispute so that prisoners could

14     be released.  We insisted then - I as the representative of

15     Republika Srpska - and that was also accepted by Mr. Silajdzic, that

16     prisoners should be released because the very fact that they were kept in

17     prison allowed persons who were not under control to do something bad to

18     the people in prison.  I was supported by the entire political

19     leadership, especially yourself, Mr. President, so I could persist in

20     that.  But Mr. Silajdzic, in spite of all the efforts he made - and that

21     was obvious - because people at lower levels, especially the chairman of

22     his commission, always disputed that.

23             So let me round this off by saying that we always wanted to have

24     prisoners released as soon as possible everywhere.

25             The example that you gave here, when citizens were objecting and


Page 43951

 1     holding this against you, quite simply on the basis of the agreement

 2     reached with Mr. Sommaruga, you released all prisoners from prisons and

 3     there were many prisoners left on the other side.  There was hardly any

 4     reciprocity attained, and then citizens criticised you personally and the

 5     political leadership for having done that.  And you said we have to give

 6     a good example and we have to strive for having our people released from

 7     prison or from isolation, which is quite similar.  This is an example of

 8     an entire village that was dealt with in such a bad way.

 9        Q.   Thank you.  Now I'm going to deal with 73 -- actually, this is

10     new page numbering.  Yesterday you were asked about Motika, Oganj, and

11     number 250.  Can you tell us briefly who Motika is --

12             JUDGE KWON:  Just a second.

13             I wonder whether parties have checked the pages that have been

14     tendered with respect to this interview?

15             MR. ROBINSON:  Actually, Mr. President, I was -- sent a message

16     to the Registrar because I can't see the notes on e-court.  I can only

17     see the document.  It doesn't -- mine --

18             JUDGE KWON:  You have to go to the original.  So I would like you

19     to sort it out during the course of today.

20             MR. ROBINSON:  Okay.

21             JUDGE KWON:  Yes.

22             THE ACCUSED: [Interpretation] Well, I would like to suggest that

23     27 and 28 at least be added if we're not going to admit the entire

24     document.

25             JUDGE KWON:  That will be done at least.  Please continue.


Page 43952

 1             MR. KARADZIC: [Interpretation]

 2        Q.   Can you say briefly why it was that you asked Motika about these

 3     weapons?  What was Motika then?

 4        A.   Mr. Milorad Motika at the time was the director of Pretis that

 5     dealt with the manufacturing of certain equipment, but also the

 6     manufacture of shells, that is to say, combat equipment.

 7             Now, why did I ask him that?  I tried to explain that yesterday.

 8     I was an MP from the area of Sarajevo.  Pretis, the company where

 9     Mr. Motika worked, was in the area of Sarajevo.  It was on the very edge

10     of the front line itself.  So I was personally interested in this.  My

11     family was there.  My father, mother, brother, my family, my neighbours.

12     I knew all the people from that area.

13             Since - how do I put this? - since I was in the top echelons of

14     power of Republika Srpska, people came and spoke to me as friends and

15     asked me to try to help, to call someone so that this area could be

16     protected.  Before this conversation - and that was towards the end of

17     the war - there was a major offensive.  The civilian population was

18     attacked in the lowest part, Cekrcici, near Visoko, a lot of people were

19     killed because the Muslims wanted in that way, as they said, they wanted

20     to link-up their forces from the city and Visoko, and thus eliminate Serb

21     Sarajevo.  Of course, since that is my hometown and -- I called him

22     asking him to help.  I asked him for the same thing that my friends and

23     the presidents of the municipalities from there asked me.

24        Q.   [No interpretation]

25             THE INTERPRETER:  Interpreter's note:  We did not hear


Page 43953

 1     Mr. Karadzic.

 2             JUDGE KWON:  Mr. Karadzic, because of overlapping, the

 3     interpreters couldn't hear you.  But before you repeat your question,

 4     what was the exhibit number or 65 ter number where Motika appears?

 5     Probably it's one of the intercepts.

 6             Mr. Tieger or Mr. Karadzic?

 7             THE ACCUSED: [Interpretation] I believe that Mr. Tieger will be

 8     readier to answer that.

 9             JUDGE KWON:  I was told it's P5653.  Yes, please continue.

10             If you could repeat your last question.

11             THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.

12             MR. KARADZIC: [Interpretation]

13        Q.   Mr. Speaker, can you tell us, roughly speaking, how many barrels

14     does Orkan, Oganj, and Plamen have respectively?  What is all of that?

15        A.   As I said yesterday, I'm not very knowledgeable about that.  I

16     saw this barrel as I was passing by once.  I don't know how many barrels

17     it has.  I think that Oganj has one.  I don't know.  I have to say that

18     I'm not qualified to give a precise answer to that.  I heard from them

19     that that is a better thing than an ordinary shell and that's why I asked

20     him.

21        Q.   Thank you.  Do you happen to know about multiple

22     rocket-launchers?  Is the size expressed in kilogrammes or calibres?

23        A.   I have to say that I'm not knowledgeable about that.  I'm sorry.

24     Well, as a layperson I could perhaps say something, but no, I cannot say.

25     I think it's in calibres, if I can say that freely.


Page 43954

 1        Q.   Thank you.  Yesterday you were asked on page 43839 to 841, you

 2     were asked about Orasje, and there was this question put there about to

 3     liberate and to gain.  And then on page 43846 you said that it was a

 4     question of securing the corridor.  Can you tell us whether --

 5             JUDGE KWON:  Mr. Karadzic, I'm sorry to interrupt you.  I was

 6     reading the intercept where Motika appears.

 7             Mr. Krajisnik, you just now said that:  "... that is my hometown,

 8     I called him asking him to help.  I asked him for the same thing that my

 9     friends and president of the municipalities from there asked me."  Could

10     you tell us what it is that they asked for you -- asked you?

11             THE WITNESS: [Interpretation] The presidents of municipalities,

12     there were ten municipalities in Serb Sarajevo -- no, sorry, Sarajevo.

13     One from Ilijas, one from Vogosca, and Rajlovac.  These are three

14     municipalities that are closest to Visoko.  Very often they would come to

15     see me, as an acquaintance, as a friend, and they asked me, "Can you call

16     someone to come help us?"  Then I would either talk to them or try to

17     persuade them that it's not that terrible, or let's say, I tried to

18     pacify them psychologically.  Very often the answer I got was:

19     Everything is fine when I'm up here with you, but when we go back, we see

20     that you told us something that was totally unfounded because I didn't

21     really have anything in my hands.  It's not that I could do something so

22     I could at least call these people and say:  Help these people defend

23     their homes.  Make things easier for them.

24             JUDGE KWON:  Yes, I can understand that you tried to pacify them,

25     but in this intercept you asked for some big retaliation, didn't you?


Page 43955

 1             THE WITNESS: [Interpretation] I explained that.  I remember that

 2     case very well, that was towards the end of the war.  There was this big

 3     attack from Visoko, and a lot of casualties on the Serb side.  People

 4     came and asked me to help them in order to prevent that.  Perhaps it's

 5     wrong to say "retaliation."  It's retaliation towards soldiers, to

 6     prevent them from advancing further towards Visoko, which is what they

 7     wanted to do and to destroy the population.  So my objective was to --

 8     for them to find something so that they would forestall another attack

 9     and a pogrom of the population.  Perhaps the word "retaliation" was not

10     well chosen, but that was the objective.

11             JUDGE KWON:  One of the dialogue -- one of the conversations you

12     had was -- reads like this:

13             "If it's possible, do you have an idea for us to use this

14     opportunity because it's very important to retaliate."

15             So were you suggesting at the time to use an air-bomb at the time

16     for the purpose of retaliation?

17             THE WITNESS: [Interpretation] No, Your Honour.  Well, you see

18     that not even today I don't know what 250 or 350 is.  That's what he

19     mentioned, and I just told him that I'm conveying to him what the people

20     on the ground told me about the Oganj and the Plamen.  That's all.  Later

21     on we spoke in some kind of codes, but I wasn't paying much attention.

22     For example, 250 definitely did not refer to Oganj.  It must have been

23     something else, an encryption term for something else.  All I was

24     concerned about was whether he was able to help me or not.

25             JUDGE KWON:  Thank you.


Page 43956

 1             Back to you, Mr. Karadzic.

 2             THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.

 3             MR. KARADZIC: [Interpretation]

 4        Q.   In the vicinity of Orasje, were there any Croatian municipalities

 5     that, due to the reasons of securing the corridor, we held throughout the

 6     war and then eventually returned them to the Croats when the war ended?

 7        A.   Immediately the municipality of Odzak, which is neighbouring to

 8     Orasje, we held it the whole time and they -- we returned it immediately.

 9     Yesterday I was a bit confused by Mr. Tieger.  Namely, you have seen the

10     map and what I was trying to say was that that was not a map -- actually,

11     there were two maps overlapping or superimposed on each other, and I

12     spoke about Orasje in terms of securing the corridor because, from this,

13     let's say, sandwiched area, people were saying that the Croatian forces

14     were constantly attacking.  That was the reason.  The reason was not to

15     conquer new territories because eventually we returned the territories

16     that we had been holding prior to that.

17        Q.   Thank you.  On page --

18             THE INTERPRETER:  Could Mr. Karadzic please repeat again the

19     number of pages.  It was too fast.

20             JUDGE KWON:  Could you repeat.

21             THE ACCUSED:  Page 43846, line 15 to 17.

22             "It was simply a question of securing the corridor, and then,

23     again in talks, these things would be resolved politically and not

24     through the military situation on the ground."

25             MR. KARADZIC: [Interpretation]


Page 43957

 1        Q.   So how was the issue of Odzak resolved and settled, politically

 2     or militarily?

 3        A.   Eventually a political settlement was reached.  But I would like

 4     to add one thing that you didn't ask me about.  There was a permanent

 5     danger of passing through the corridor.  I myself went that way, and the

 6     problem was always if you go by car, people would say:  Press your foot

 7     on the gas pedal because otherwise you might be shot from the other side

 8     or from close proximity.  There were even requests to expand the corridor

 9     from 1.5 kilometres to, let's say, 3 kilometres for security reasons.

10     Now, as for the ultimate solution, it all depended on the negotiations,

11     and that is what happened at the end.

12        Q.   Thank you.  The day before yesterday, that was page 100 - I'm

13     sorry if I'm wrong - you were asked about the granting of autonomy to the

14     Muslims.  How would Muslims would have reacted if we had taken Tuzla and

15     then offered them autonomy within Republika Srpska?

16        A.   I believe that you can find a whole series of statements given by

17     people from TuzlaTuzla was the most Yugoslav-oriented city with a

18     Muslim majority.  For example, had our army occupied Tuzla, I'm convinced

19     that that would be the first area where people would accept autonomy and

20     accept to remain in Republika Srpska just to preserve the town as it had

21     been before, Yugoslav-oriented rather than a fundamentalist one.  They

22     would have preferred an autonomy to staying within the Federation.

23        Q.   Thank you.  Also, it was suggested that in a document of

24     General Milovanovic it is said that Karadzic had approved directive 4.

25     The Assembly and the Presidency, where were we physically in


Page 43958

 1     November 1992?  Were we detached and far away or were we in the town?

 2        A.   The Presidency and the Assembly in 1991?

 3        Q.   1992.

 4        A.   Oh, I'm sorry, 1992.  I cannot remember exactly.  I think that we

 5     were together for quite some time, and after that we were separated.  But

 6     I think that at that time we were all together.  I cannot remember at the

 7     moment.

 8        Q.   Thank you.  Do you know if I had approved the directives that I

 9     myself hadn't drafted?

10        A.   Just with a slight reservation I can say that I'm not sure --

11     that I'm sure that you hadn't approved the directives that you yourselves

12     haven't drafted.  Let's say that somebody might have said something on

13     the phone, but in principle, I believe that whatever you signed you had

14     approved; however, what you didn't sign, I don't believe that you

15     approved.

16        Q.   Thank you.  On page 93 of -- from day before yesterday, that is,

17     the 19th, it was suggested to you that the term "ciscenje" of the Drina

18     referred to ethnic cleansing.  Do you recall what our message to the

19     population was, and do you recall in how many plans we accepted for them

20     to have their own territories and their eastern enclaves along the Drina?

21        A.   I know for sure that the term "ciscenje" did not mean "ethnic

22     cleansing."  That's a military term, and if I remember correctly, this

23     was sanctioned in one of the cases here.  Our principle had always been

24     that for a population in a certain area should remain there.  There were

25     several statements to that effect.  I don't remember when you said that


Page 43959

 1     publicly, but I saw documents to that effect.  Whoever laid down their

 2     arms and was not involved in combat with our army, whoever was loyal and

 3     not creating any troubles, they would enjoy the equal rights as the

 4     Serbian people.  You being a Montenegrin, you often used to say that this

 5     is not in the tradition of a Serbian soldier, of a Serbian people, to act

 6     unfairly and to commit crimes against other ethnicities who are in the

 7     minority and therefore helpless to defend themselves.

 8        Q.   Thank you.

 9             THE ACCUSED: [Interpretation] Can the witness please be shown

10     D119 in both versions.  This cannot be that number.  Well, now we have

11     it, yes.

12             MR. KARADZIC: [Interpretation]

13        Q.   This is my proclamation dated the 20th of April, 1992.  Do you

14     remember us sending this appeal to the Muslims, particularly their

15     civilians?

16        A.   I remember this proclamation because it was issued only a day or

17     two when I came to Pale.  After that we had a platform that you publicly

18     announced which dealt with the same matters.

19        Q.   Thank you.  In paragraph 2 it is said --

20             THE INTERPRETER:  Interpreter's note:  We cannot find the portion

21     that Mr. Karadzic is reading.

22             JUDGE KWON:  Please identify the portions you are reading for the

23     benefit of the interpreters.

24             THE ACCUSED: [Interpretation] Second paragraph, third sentence,

25     fourth line in the Serbian.  Let's read the whole paragraph.


Page 43960

 1             "The fragmentation of Yugoslavia also led to the transformation

 2     of Bosnia-Herzegovina into three units.  A number of Muslims and Croats

 3     is to live in the Serb Bosnia-Herzegovina and a number of Serbs is to

 4     live in the Muslim and Croat Bosnia-Herzegovina.  It may be you that is

 5     to live in the Muslim or in the Serb Bosnia-Herzegovina.  That will

 6     depend on a political agreement, which is inevitable.  For the time

 7     being, you are in the Serb Bosnia-Herzegovina and you are to enjoy the

 8     same rights as Serbs do.  Many Muslim villages have laid down their arms

 9     and are enjoying full protection of the Serb army and Serb state organs.

10     Since at issue is a religious war, we do not force them to fight on our

11     side ..." et cetera.

12             MR. KARADZIC: [Interpretation]

13        Q.   Mr. Speaker, can you please tell us how is this consistent with

14     our claims that our vision was to have a pure Serbian republic?

15        A.   This proclamation that you read is consistent with the policy

16     that was being pursued.  Let me remind you of the same words that you

17     uttered at the Assembly of 26 July 1992, as well as on other occasions.

18     The policy of the Serbian leadership was not to have a future Serb entity

19     cleansed.  On the contrary, always, in all the maps and agreements, it is

20     said that we were in favour of the return of the population that had

21     departed, for everybody to enjoy the equal rights; whereas all those who

22     want to go voluntarily shall have the right to go.  That was the point

23     because many Serbs from Sarajevo wanted to leave but were prevented from

24     doing that.  We wanted to issue the freedom of movement and to provide

25     the protection for those who were determined to remain behind.


Page 43961

 1        Q.   Thank you.  You mentioned the platform.  Are you referring to the

 2     platform of the 22nd of April, 1992?

 3        A.   Precisely so.  I think that took place two days later, therefore

 4     it bears this date.

 5        Q.   Thank you.  Mr. Speaker, when we mentioned directive 4, are you

 6     aware of directive 7?  Knowing me as you do, do you believe that I would

 7     have consciously approved any directive that would involve violations of

 8     international humanitarian law?

 9        A.   I can claim that Mr. Karadzic would never consciously sign such a

10     directive because, in addition to that, there are a lot of statements and

11     obligations undertaken in which he was advocating completely different

12     things.  You yourself and the Serbian side as a whole.  I talked with

13     Mr. Miletic about this directive and he himself was surprised - and he

14     drafted it - that this mistake happened.  He was in two minds whether

15     that was a mistake or whether that was an intentional deed --

16             MR. TIEGER:  Excuse me.

17             JUDGE KWON:  Yes, Mr. Tieger.

18             MR. TIEGER:  All right.  Two matters.  First of all, this didn't

19     arise in cross, that's obvious --

20             JUDGE KWON:  But it's one of the directives.

21             MR. TIEGER:  Right.  But -- so I -- that's why I let it go, but

22     we can see that this is going now in a direction that was clearly -- that

23     is focused in a manner that doesn't implicate the nature of the

24     cross-examination.  So the issue of directives generally, okay, but --

25             JUDGE KWON:  But Miletic saying about this directive 7, if you


Page 43962

 1     wish, we'll give you another opportunity to cross-examine this part.

 2     Would that be fair, Mr. Tieger?

 3             MR. TIEGER:  As I say, I didn't let the general discussion go and

 4     this was mentioned anyway at -- he raised it spontaneously in cross, but

 5     I realise that it's sometimes necessary to rise in anticipation of where

 6     we're headed, which is sometimes why I let leading questions go, like:

 7     Are you referring to the platform of ...?  But I just wanted to prevent a

 8     large-scale effort to venture into areas not raised by cross.

 9             JUDGE KWON:  Very well.

10             Mr. Krajisnik, during the course of cross-examination you

11     responded to Mr. Tieger's question to the effect that General Miletic

12     himself was surprised by what he himself drafted.  But you didn't refer

13     to directive 7.  If my memory is correct, I think you mentioned

14     directive 4.  But he -- so tell us exactly what Mr. Miletic told you at

15     the time.

16             THE WITNESS: [Interpretation] Since General Miletic was on the

17     same floor as I was and since in my case there are directive -- I don't

18     know if the number was mentioned --

19             JUDGE KWON:  Just a second, same floor in the Detention Unit ?

20             THE WITNESS: [Interpretation] Yes, in the Detention Unit.  His

21     cell was adjacent to mine.  And since I had been asked about this

22     directive in my trial, but I don't know the number, where it was

23     indicated that the civilians needed to be cleansed or "ocisceni," I was

24     surprised and I reacted by saying that that was a crime and I said the

25     same in my testimony.


Page 43963

 1             I asked him the following:  I see that you are the author of this

 2     directive and you signed it, and I told him how I reacted to it as a

 3     witness.  He responded by saying that he was surprised too.  "I don't

 4     know what this is all about, I think it has been misconstrued."

 5             Now, I cannot convey to you his reaction verbatim, but I can tell

 6     you that he was surprised to see something like that in the directive.

 7     And that is what I mentioned this again yesterday or the day before

 8     yesterday in response to Mr. Tieger's question.

 9             JUDGE KWON:  Yes.  As you know, we have many directives in the --

10     in this case.  What directive were you talking about with Mr. -- with

11     General Miletic?

12             THE WITNESS: [Interpretation] The directive where it is

13     said - and we mentioned yesterday - together with the army, the civilian

14     population should leave.  That was the phrasing and the language.  It was

15     mentioned yesterday, but I honestly don't know the number.

16             JUDGE KWON:  So did General Miletic admit that he himself drafted

17     directive 4 and directive 7?

18             THE WITNESS: [Interpretation] I don't know about the numbers.  I

19     don't know the number of the directive, but the directive mentioned by

20     Mr. Tieger yesterday and the day before yesterday, where he quoted my

21     reaction to the directive, I said that a leading question was put to me.

22     It was later established that it was put to me by Judge Orie, that

23     leading question, and it was in relation to one of the directives.  I

24     think -- I don't know myself, but I think it can easily be established

25     which one.


Page 43964

 1             JUDGE KWON:  I'll leave it at that.

 2             Please continue, Mr. Karadzic.

 3             MR. KARADZIC: [Interpretation]

 4        Q.   Mr. President, yesterday at page -- transcript page - and I'll

 5     give you the number in a moment - you were told that our generals visited

 6     with President Milosevic.  Did you know and did we know, were we informed

 7     of the fact that our generals went to visit President Milosevic outside

 8     of our knowledge?

 9        A.   I didn't know.  I can only say that I was surprised to see the

10     content of that conversation, if that conversation is indeed credible.

11        Q.   Thank you.

12             THE ACCUSED: [Interpretation] That was at transcript page --

13             JUDGE KWON:  43846.

14             THE ACCUSED: [Interpretation] Yes.  Thank you.

15             MR. KARADZIC: [Interpretation]

16        Q.   In that conversation a suggestion is made as if you and I had

17     visited with President Milosevic the day before, allegedly simply so as

18     not to be in the company of generals.  In the month of August, around the

19     negotiations surrounding the Dayton Accords, were we in contact with

20     President Milosevic of whatever kind that contact may be?

21        A.   It's very difficult for me to set proper dates in that period.

22     What is clear is that for a long period of time, President Milosevic had

23     introduced some sort of an embargo, isolation at any rate, as if

24     sanctions had been imposed against us.  I cannot really tell you when

25     this stopped and if that day or two before that date we were there.  It's


Page 43965

 1     very hard for me to say.  I know this was the time when the Contact Group

 2     plan was being discussed and when there was a large rift between

 3     President Milosevic and our leadership.

 4        Q.   Thank you.  Did we have more respect for him than he did for us

 5     in view of those words that he uttered, referring to us?

 6        A.   I do think that we held him in much more esteem than he did us.

 7     But I do have my doubts about these words supposedly uttered by

 8     President Milosevic, although he was known to be speaking like this and

 9     there were occasions when we simply weren't able to accept suggestions

10     coming from him.  It is probable that Mr. Mladic added or emphasised

11     these words since he was also in -- on poor terms with us.

12        Q.   Thank you.

13             THE ACCUSED: [Interpretation] Can we call up 30861, a

14     65 ter document.

15             MR. KARADZIC: [Interpretation]

16        Q.   Were our associates aware of our views with regard to the

17     possible capture of Sarajevo or territories not belonging to us?  Was

18     this a matter of general knowledge?

19        A.   I do believe that they were aware of it, especially where

20     Sarajevo was concerned.  Every president of municipality and citizens in

21     general knew that we did not want to seize Sarajevo.  You can look at

22     various reports which even state that foreign officers wondered why the

23     Bosnian Serbs did not go on and capture Sarajevo with their army.

24             THE ACCUSED: [Interpretation] I don't think this is the proper

25     document.  Can we have 30861, that's what I was asking for, 30861.  Yes,


Page 43966

 1     that's the 27th of July.  This is a conversation between Momcilo Mandic

 2     and one David.  Can we look at page 3.

 3             MR. KARADZIC: [Interpretation]

 4        Q.   We're looking at the bottom half.  They're asking about how

 5     this -- how the area can be reached.  There is a route via Dobrinja, and

 6     lastly it says:

 7             "Those of our lot wanted to cleanse or mop-up Dobrinja, however,

 8     Karadzic would not let them go ahead ..."

 9             THE ACCUSED: [Interpretation] Can we have the next page, both

10     versions -- no, sorry.  [In English] No, no, this is number one.  English

11     may stay.

12             [Interpretation] Right.  Perhaps we should have the next page in

13     English.  Mandic said that those from Krajina offered to deploy two

14     brigades to ociste, cleanse or mop-up, Sarajevo.  However, Radovan would

15     not let them go ahead with that.

16             So can we have the next page again.  The English version is fine.

17             MR. KARADZIC: [Interpretation]

18        Q.   The third line:

19             "They broke through the corridor and want to come to Sarajevo to

20     ociste, mop-up or cleanse it, all the way down there to Herzegovina.

21     However, Krajisnik does not let them ..." and what is missing here is

22     Radovan as well, because was this not your position as well as mine when

23     it came to Sarajevo?

24        A.   What the two interlocutors here said is entirely accurate.  I

25     don't know, well, about the mention of names here; however, it was your


Page 43967

 1     position and that of the entire leadership not to press against Sarajevo

 2     militarily because that would result in great casualties and would be

 3     detrimental for Republika Srpska, because Sarajevo was a majority Muslim

 4     city and we wanted only areas of Sarajevo -- those that were ethnically

 5     populated by the Serbs to remain under Serb control.

 6        Q.   Thank you.

 7             THE ACCUSED: [Interpretation] Can this document be admitted,

 8     please?

 9             JUDGE KWON:  We'll mark it for identification.

10             THE REGISTRAR:  It receives MFI D4058, Your Honours.

11             THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.

12             MR. KARADZIC: [Interpretation]

13        Q.   You were asked about the party meeting and the Assembly session

14     which took place on the 21st of December, whereas the party meeting took

15     place on the 19th or the 20th.  Though you were not occupied with the

16     dealings of the party, do you know what the reason was for this meeting

17     to be - and I mean the party meeting - to be scheduled as early as it

18     was?

19             MR. TIEGER: [Previous translation continues]...

20             JUDGE KWON:  Yes, Mr. Tieger.

21             MR. TIEGER:  I believe that's a misstatement.  I think the

22     witness himself said the meeting took place on the 20th.  I don't know

23     why -- well, I know why Dr. Karadzic is engaged in this continuing

24     effort, but the witness -- this is a mis-characterisation of the

25     witness's testimony.


Page 43968

 1             JUDGE KWON:  Yes.  Please continue.

 2             THE ACCUSED: [Interpretation] No matter.

 3             MR. KARADZIC: [Interpretation]

 4        Q.   The question remains.  Do you know why the party meeting was

 5     scheduled as it was prior to the Assembly meeting without you being

 6     informed of it?

 7        A.   Alarming news came in of the Muslim side wanting to achieve the

 8     independence of Bosnia-Herzegovina as soon as possible and contrary to

 9     the will of the Serbian people.  That's why an urgent meeting was called

10     which was followed by activities, and the subsequent developments showed

11     that our apprehension was justified.  It was followed by the plebiscite

12     decision and other very important decisions.

13             Let me just make a remark there.  I said that the club of

14     deputies meeting took place on the 20th November.  I do not remember if

15     there was a meeting the day before or not.  I cannot recall.  At any

16     rate, before the Assembly session on the 20th there was a meeting of the

17     club of deputies with other activists coming in from the field.

18             THE ACCUSED: [Interpretation] Can we have 32042, a 65 ter

19     document shown to the witness, please.

20             MR. KARADZIC: [Interpretation]

21        Q.   While we're waiting for the document, can you tell the Chamber

22     who is Dr. Dragan Djokanovic?

23        A.   Dr. Dragan Djokanovic is the president of a small political party

24     called the Party of the Federalists.

25        Q.   Thank you.  This is an intercept, I'm not sure if it's been


Page 43969

 1     translated, where Dr. Djokanovic telephoned me and said they are calling

 2     on the republics to declare independence --

 3             JUDGE KWON:  Just a second.  Do we not have English version?

 4             THE ACCUSED:  There should be.

 5             JUDGE KWON:  We are relying on Mr. Reid.

 6             MR. KARADZIC: [Interpretation]

 7        Q.   Meanwhile I can read this out for you.  Mr. Djokanovic telephoned

 8     me in the capacity of the leader of another political party and said that

 9     the European community was calling on the other republics to declare

10     independence.  The discussion, or rather, this conversation took place on

11     the 17th of December and that they should send the appropriate documents

12     to the European community by the 23rd so that the European community

13     could recognise them by the 15th of January.

14             THE ACCUSED: [Interpretation] Can we see the bottom part of the

15     document.  Please, can we scroll down.

16             MR. KARADZIC: [Interpretation]

17        Q.   And do you agree with me that Mr. Djokanovic suggested that major

18     Bosnia-Herzegovina party should meet in Sarajevo, and he says we can

19     organise a meeting at Holiday Inn and put up strong resistance to this

20     call for the declaration of --

21             THE ACCUSED: [Interpretation] And can we turn to the next page.

22             [No interpretation].

23             JUDGE KWON:  Just a second.  I'm not sure we're hearing

24     translation.

25             THE INTERPRETER:  Interpreter apologises.


Page 43970

 1             MR. KARADZIC: [Interpretation]

 2        Q.   The declaration of independence, so I say:  Very well, fine.  And

 3     then Djokanovic says:  What do you think?  I wanted to do this with

 4     you ...

 5             JUDGE KWON:  Please continue.

 6             MR. KARADZIC: [Interpretation]

 7        Q.   Dr. Djokanovic says:  I wanted to do this with you, and I believe

 8     that this had to be done as urgently as possible and it should be done as

 9     soon as possible in view of the cold weather, et cetera.

10             And further down he says:  For the day after tomorrow at 12.00,

11     that's what I say.

12             THE ACCUSED: [Interpretation] Can we have the next page.  [In

13     English] Next page.

14             MR. KARADZIC: [Interpretation]

15        Q.   In the middle of the page it reads:  Well, they said that they

16     would recognise this, but it would come into full effect after the

17     15th of January.

18             Does the fact that this meeting was called by a different party

19     account for the fact that you were not invited to the meeting?

20        A.   This particular example, as do others, shows that party

21     activities ran alongside and independently of the Assembly activities.

22     So I wasn't aware of what was going on here with a different party that

23     shared the same concern of the SDS.

24        Q.   Thank you.

25             THE ACCUSED: [Interpretation] Can this document be admitted,


Page 43971

 1     please?

 2             JUDGE KWON:  Yes, we'll mark it for identification.

 3             THE REGISTRAR:  D4059, Your Honours.

 4             THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.

 5             MR. KARADZIC: [Interpretation]

 6        Q.   According to what you know of this, was this meeting in fact held

 7     at Holiday Inn and what do you know of it if so?

 8        A.   The multi-party meeting?

 9        Q.   The SDS plenary which was also attended by Djokanovic.

10        A.   Yes, I do recall attending the meeting.  I know that among those

11     present were deputies and SDS members, but it is quite possible that

12     there was several meetings running in parallel before the Assembly.

13     However, I did attend this particular meeting where this concern was

14     discussed.

15        Q.   Thank you.  You said that our strategic objectives took account

16     of the Lisbon Agreement and our agreement with the Croats at Graz.

17             THE ACCUSED: [Interpretation] Can we have 1D --

18             THE INTERPRETER:  Can the accused please repeat the number,

19     please.

20             JUDGE KWON:  Please repeat the number, Mr. Karadzic.

21             THE ACCUSED:  1D9503.

22             MR. KARADZIC: [Interpretation]

23        Q.   Mr. President, can you tell us, the paper "Novi Vjesnik," who

24     does it belong to and where was it published?

25        A.   "Novi Vjesnik" is a Croatian newspaper.  I don't know where


Page 43972

 1     exactly it was published, probably in Zagreb.

 2             THE ACCUSED:  Could the next page be exposed on the other part of

 3     the screen because it's English version.  Yeah.  Next page in English,

 4     please.

 5             MR. KARADZIC: [Interpretation]

 6        Q.   Mr. President, Boban says down there:  The agreement as

 7     recommended by the European community.

 8             Does this accord with your knowledge, indicating that this did

 9     not amount to any violation of the conference?

10        A.   I said in my testimony here that when the conference ended, and I

11     think it was held in Brussels, it was at the proposal of Mr. Cutileiro.

12     Since the conference was not fruitful, he said that you can try and

13     resolve certain problems bilaterally, and thus help find a solution to

14     this problem.  The Muslims did not want any part in this.  We embarked on

15     these negotiations bilaterally with the Croats, and on our way back from

16     the conference stopped at Graz.  And I think it was helpful.

17             THE ACCUSED: [Interpretation] Can we have the penultimate page in

18     English, please.

19             MR. KARADZIC: [Interpretation]

20        Q.   What you said about the recommendation of the European community,

21     that's where it is.

22             THE ACCUSED: [Interpretation] Could this document please be

23     admitted ?

24             JUDGE KWON:  Yes, we'll admit it.

25             THE REGISTRAR:  It's D4060, Your Honours.


Page 43973

 1             THE ACCUSED: [Interpretation] Could we briefly have 1D9504, just

 2     to have it identified because the English version of the agreement has

 3     been admitted under this previous number.  So let's put up the Serbian

 4     version as well.

 5             MR. KARADZIC: [Interpretation]

 6        Q.   Do you recognise this document?  Is it the same document from

 7     Graz?

 8        A.   Yes, it's the same document.  I think that it was even archived

 9     in my case.

10        Q.   Thank you.

11             THE ACCUSED: [Interpretation] Can it please be admitted either

12     under a new number or along with the previous one.

13             JUDGE KWON:  Previous one being the news clipping?  We'll admit

14     this separately.

15             THE REGISTRAR:  D4061, Your Honours.

16             MR. KARADZIC: [Interpretation]

17        Q.   During the cross-examination, the Prosecution focused on the

18     document called paper A and paper B to quite a degree.  And then

19     Mr. Vjestica, an MP and a high official was quoted as saying at an

20     Assembly session that an operations plan should be adopted.  Could you

21     tell us why Vjestica would be asking for an operational plan if paper A

22     and paper B were an official and binding plan?

23        A.   That precisely says that, Vjestica, in a municipality where the

24     Serbs were a minority, where they were threatened, there were, say,

25     10.000 Serbs on one side of the Una river, they were worried, he was


Page 43974

 1     worried, and he asked for an operations plan for defending this

 2     threatened Serb population.  So documents A and B, I repeat once again,

 3     that document did not have any importance in the implementation of any

 4     decision of ours.  I never felt that at least.  Perhaps someone just

 5     mentioned that in passing, but in practice I never felt any significance

 6     of it.

 7        Q.   Thank you.  Mr. Speaker, your Trial Chamber in the first-instance

 8     judgement, how did they treat paper A and paper B and the six strategic

 9     objectives?

10        A.   I think precisely as I have interpreted it just now.  It did not

11     attach any importance to the six strategic objectives or to documents A

12     and B, as I read it.  You can read it too and see.

13        Q.   Thank you.

14             THE ACCUSED: [Interpretation] 65 ter 24274, could it please be

15     shown and then page 354.  Paragraph 995 of the judgement.  Page 354.  I

16     don't know which page it is in Serbian for paragraph 995.

17             [In English] "It would be incorrect to place these goals on a

18     pedestal, as the Prosecution does, for in the final analysis they are

19     anodyne statements, serving as official state policy and even qualifying

20     for publication in the Bosnian Serb Republic's Official Gazette ..."

21             And few lines later:

22             "An anachronistic reading of the May goals is not only

23     inadvisable, it misses the point, just as an anachronistic reading of the

24     December Instructions misses the point.  The instructions and the goals

25     lacked substance and utility ..."


Page 43975

 1             JUDGE KWON:  Yes.

 2             MR. TIEGER:  Is it really helpful -- I mean, to the extent we are

 3     going to engage in this exercise, is it really helpful to point out the

 4     section and then skip over the very sentence which says that insidious

 5     hidden meanings can be found in the context and the events that follow.

 6     I mean, what kind of colloquy will result from that omission?

 7             MR. ROBINSON:  Actually Mr. Tieger didn't read that right.  It

 8     says:

 9             "If one is inclined to find ... insidious" --

10             JUDGE KWON:  Let's leave it.  We have the document in front of

11     us.

12             What is the question, Mr. Karadzic?

13             MR. KARADZIC: [Interpretation]

14        Q.   Mr. Speaker, this position taken in the final judgement, was it

15     actually dismissed by the Appeals Chamber?

16        A.   My assertion is no, but you can see easily from the appeals

17     judgement that there is no qualification to the opposite.

18        Q.   Thank you.  You were asked, Mr. Speaker, it was suggested that

19     you were interested in military matters, that you talked to generals.

20     Whose generals were they?

21        A.   Well, what was shown in my case and what was explained in the

22     judgement, I was interested in commanders at local level, municipal

23     level, or even lower level, from the Army of Republika Srpska and the

24     police.  I wanted to express my interest in what was going on in the area

25     where my parents lived, where my neighbours and friends lived, after all


Page 43976

 1     where my own house was.

 2        Q.   Thank you.  Was -- were you a member of the Supreme Command and

 3     what kind of a body was that?

 4        A.   I was a member of the Supreme Command.  It was an advisory body

 5     to the Presidency, or rather, the president of the republic as the

 6     supreme commander.

 7        Q.   Thank you.

 8             THE ACCUSED: [Interpretation] P3419 [as interpreted], could that

 9     please be displayed.  3149.  Page 7 in Serbian.  Then it must be number 8

10     in Serbian.  That's not it.  05542154 is the ERN number of that page.

11     The English is fine but not the Serbian, so could we have page 7.  The

12     typewritten page in Serbian, please.  I don't know what these papers are.

13     They're not part of this document.

14             JUDGE KWON:  Yes, I'm seeing a different document in my e-court.

15     Oh, it should be Exhibit 3149.  I'm not sure.

16             THE ACCUSED:  Exactly.

17             JUDGE KWON:  But you said 3419.  Yes, P3149.

18             THE ACCUSED:  Line 19, I said 3149.

19             JUDGE KWON:  Very well.

20             THE ACCUSED:  Yeah, that's first -- then eighth page in Serbian

21     from this cover page.  And please, some in English -- that is 9 in

22     English.

23             MR. KARADZIC: [Interpretation]

24        Q.   Mr. Speaker, I'm going to read what you said, it's at the bottom

25     of the page.


Page 43977

 1             "Mr. Krajisnik:  I was never more useless than here.  I have not

 2     been consulted as a member of the Supreme Command about a single

 3     promotion or about a single decoration or about a single action, nor do I

 4     know and you have not submitted reports except to President Karadzic, so

 5     we are in the same ..."

 6             How does this correspond to your experience in terms of your work

 7     in the Supreme Command and your influence over military developments?

 8        A.   These words confirm what I said throughout my testimony.  This is

 9     consistent with the role that I had in the Supreme Command and my

10     position vis-à-vis military operations.

11        Q.   Thank you.  Do you know what the attitude was of the military

12     commands towards the influence of civilian authorities over command and

13     control of the army?

14        A.   The most adequate word in the Serbian language would be

15     "pristili se," that means that they strongly resisted any kind of

16     influence at local levels and further up.

17        Q.   From that point of view, what was the position of the ministers

18     of defence?

19        A.   They were marginalised and they did not have any kind of

20     influence.  That was one of the reasons why Mr. Subotic resigned and that

21     can be seen from his testimony in my trial and I believe that happened

22     here, too, if he made a statement.

23        Q.   Thank you.  Dispute that, Mr. Speaker, did we have any knowledge

24     and, according to that knowledge, did our army commit crimes?  What was

25     the attitude of our commanders towards crimes, rapes, and so on?


Page 43978

 1        A.   I can say from Mladic onwards, including all the other officers I

 2     knew, but I shall focus on Mladic.  When General Mladic came into contact

 3     with us, anyway with me specifically, I always heard him being strongly

 4     opposed to the commission of any crime, especially as far as

 5     paramilitaries are concerned, that is to say, formations that were not

 6     under control.  He always said criminals can never establish a state.  I

 7     have to say that for the sake of the truth.  For a while we did have this

 8     rift between us and Mr. Mladic, but I have to say that.

 9        Q.   Thank you, Mr. Speaker.  I have no further questions -- well, I

10     do have questions, but I haven't got the time needed for that.  Thank

11     you, once again.

12             THE ACCUSED: [Interpretation] I beg your pardon.  Can I just show

13     one more document, 65 ter 1368?

14             Mr. President --

15             JUDGE KWON:  I wanted to make clear, the Chamber never has

16     restricted your time to examine the witness.  Please continue.

17             THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.  However, I'm making an

18     effort to bring in as many witnesses as possible, so it's because of

19     that, Excellency.  It's not an objection addressed to you, no.  I'm

20     afraid that this is not the document.  65 ter 13468.

21             MR. KARADZIC: [Interpretation]

22        Q.   While we're waiting, Mr. Speaker, did you have this record in

23     your own trial, this record of the meeting of the Supreme Command?

24        A.   A few days ago during proofing, I saw this document for the first

25     time or at least I do not remember having seen it.  I would have


Page 43979

 1     remembered this observation had I seen this.

 2        Q.   Thank you.  Please focus on this, the 28th of March, 1995.

 3     General Mladic is asking the minister not to interfere with promotions,

 4     and he's asking me to annul the minister's decision.  How does this fit

 5     into what you said a moment ago?

 6        A.   This fully reflects the relationship between the minister of

 7     defence and Mr. Mladic.  Mr. Mladic, as a matter of fact, even received

 8     oral consent.  The minister transferred the few powers he did have to

 9     him.  He didn't want the minister to interfere in any way, to have any

10     kind of influence over the military.

11        Q.   Thank you.  I'm done.  Thank you very much, Mr. Speaker, for

12     having come to testify on this holiday.

13             JUDGE KWON:  I take it you are tendering this document, the final

14     one --

15             THE ACCUSED: [Interpretation] Yes, yes.

16             JUDGE KWON:  We'll receive it.

17             THE REGISTRAR:  D4062, Your Honours.

18             JUDGE KWON:  Mr. Tieger.

19             MR. TIEGER:  Two quick matters arise for re-direct,

20     Mr. President, very brief.  I'm pretty confident they can be finished in

21     five minutes, if not less.  But if you want to break, that's fine too.

22             JUDGE KWON:  Given the circumstances we'll continue -- but on

23     what issues?

24             MR. TIEGER:  The first issue is a matter that was raised -- it

25     concerns the June 10th meeting of -- it was raised yesterday, the


Page 43980

 1     June 10th meeting of the Presidency and the government.  Mr. Krajisnik

 2     said -- addressed that in cross-examination and addressed it in a

 3     different manner which -- he addressed it in a way so that I didn't go to

 4     the -- to his testimony, and then addressed it in a different way in his

 5     re-direct examination.  So I just want to present the transcript.

 6                           [Trial Chamber confers]

 7             JUDGE KWON:  Yes, please proceed.

 8             MR. TIEGER:  Thank you, Mr. President.

 9                           Further Cross-examination by Mr. Tieger:

10        Q.   Mr. Krajisnik, at pages 43925 through 26 yesterday during your

11     cross-examination, it was put to you that the meeting of the government

12     preceded the meeting of the Presidency on June 10th, and then Mr. Djeric

13     was tasked by the Presidency to submit a report on prisoners.  And you

14     said at line 9:

15             "Yes, that's it."

16             And then when Mr. Karadzic addressed the issue with you at 43936

17     you said:

18             "And then in the afternoon the government looked at these

19     problems on its own perhaps."

20             So I wanted to confirm what you said in your own case in 2006,

21     which is P -- found at 65 ter 25522 at page 25754.  I know those are a

22     lot of numbers.  So I'll repeat the page --

23             THE ACCUSED: [Interpretation] I don't think that this has stemmed

24     from the re-direct.  I really don't think so.

25             MR. TIEGER:  I'll say it again.  The witness said that he -- that


Page 43981

 1     the government was tasked by the Presidency.  Then in re-direct he

 2     resiled from that and said:  Well, it looks like the government did it on

 3     its own.  So I want to go back to what he said in 2006.  It's very

 4     directly arising from the re-direct.

 5             JUDGE KWON:  And the Chamber allowed the re-cross-examination.

 6             MR. TIEGER:  And the page number was 25754.  If you can actually

 7     start at 25753 on the very bottom so we can see where we are.

 8             "These are the minutes from the 25th government session held the

 9     same day date, chaired by Mr. Djeric ..." and then we move to the next

10     page.

11        Q.   And then the question at line 11:

12             "Now, Mr. Krajisnik, that was Mr. Djeric's immediate response to

13     the assignment he had received at the session of the Presidency the same

14     day; correct?"

15             Then you started saying, well:

16             [As read] "It could be the other way around, that what he said

17     could -- I don't know which session ... it could be, you're really

18     right -- you're really right, this consultative meeting could have been

19     in the morning and this session ... yes, you are right.  He was given

20     that task and he entrusted it to the Ministry of Justice."

21             MR. TIEGER:  So I just want to tender that page so there's no

22     misunderstanding about that issue.

23             JUDGE KWON:  You're not asking any question to the witness?

24             MR. TIEGER:

25        Q.   Well, Mr. Krajisnik, that is, in fact, an accurate reflection of


Page 43982

 1     what you said in 2006 when that issue was presented to you in your own

 2     trial; correct?

 3        A.   I have to say that I don't understand the question, but I'll try

 4     to interpret it.  There were two --

 5        Q.   Mr. Krajisnik, hold on --

 6        A.   -- sessions --

 7        Q.   -- I'm asking you -- I'm asking you if that is an accurate

 8     reflection of what you said -- what you testified to in your own case in

 9     2006.  That's the question.

10        A.   Well, I don't remember these very words.  I can tell you today

11     what I exactly think and then it's up to you to decide.  I don't remember

12     what I said in 2006.  I can explain to you today how it was and what I

13     know about it.  I don't know what happened in 2006.  Maybe there's a

14     mistake in the transcript.  I can tell you now what happened.

15        Q.   You testified to it on direct -- on cross, you testified to it on

16     re-direct.  I am putting this document to you.  If you don't remember it,

17     then I want to tender the document for impeachment.

18             JUDGE KWON:  The Chamber will allow the witness to continue.

19             Yes, please continue, Mr. Krajisnik.

20             THE WITNESS: [Interpretation] Mr. President, both then and now I

21     remember that on the same day, the 10th of June, there were two meetings.

22     One was an extended meeting of all the leaders which was called at the

23     time the National Security Council or whatever.  Mr. Djeric was there,

24     the prime minister.  In the meeting of that meeting [as interpreted]

25     which I saw subsequently, there's a question of prisoners raised and the


Page 43983

 1     need to investigate that, what the conditions were, et cetera.  Later on

 2     I know that the government met, and I interpreted what was stated there.

 3     What Mr. Djeric was given, what he was briefed about autonomously in that

 4     meeting without our presence, he entrusted the minister to investigate

 5     the matter and that is the entire statement that I can make.  I don't

 6     know any other details.  I attended the first meeting, whereas I wasn't

 7     present at the government meeting.

 8             THE ACCUSED: [Interpretation] Why shouldn't we take a look at

 9     P --

10             JUDGE KWON:  No, just a second.  It's not for you at this time to

11     interfere.

12             Are you done, Mr. --

13             MR. TIEGER:  With that.  And I just had one more contextual

14     matter to raise, which is a matter of 30 seconds, I think.  Yes, I -- so

15     I tender that --

16             JUDGE KWON:  Yes.

17             MR. TIEGER:  -- to be added.

18             JUDGE KWON:  We'll add those two pages to the exhibit.

19             In the meantime, have the parties sorted out the -- with respect

20     to the interview?  Is it safe if we add only those two pages, pages 27

21     and 28?

22             MR. ROBINSON:  Yes, Mr. President, although we would ask that the

23     entire interview be admitted.

24             JUDGE KWON:  No, we'll add those two pages.

25             MR. TIEGER:  The only contextual issue I wanted to raise then,


Page 43984

 1     Mr. President, was with regard to 65 ter 30861, the intercepted

 2     conversation between Mandic and David or David.  At lines -- at page 19

 3     through 20 of this transcript, the accused asked Mr. Krajisnik:

 4             "It states those of our lot wanting to cleanse or mop-up

 5     Dobrinja, however, Karadzic would not allow them to go ahead ..."

 6             There is an ellipsis in the intercept itself, and it goes on, the

 7     speaker goes on to say:

 8             "There is no need any longer."

 9             So in case the document doesn't ultimately get into evidence, I

10     wanted the context to be clearer on the record.

11             JUDGE KWON:  Very well.

12             Yes, Mr. Robinson, do you have any observation?

13             MR. ROBINSON:  I do.  I don't understand how Mr. Tieger can make

14     a speech without the -- asking a question to the witness as part of the

15     re-examination.  That means he asks a question to the witness --

16             JUDGE KWON:  Very well.  Shall we upload that part, MFI D4058.

17             Mr. Krajisnik, is it next page in the B/C/S?

18             MR. TIEGER:  I think it might still be page 3 -- it's page 3 in

19     the English.  It's presumably --

20             JUDGE KWON:  No, it's -- I think the English page is correct.

21             MR. TIEGER:  Yes, English page is correct.  I think we're still

22     on the cover page for the -- the first page for the B/C/S, so it needs

23     that -- it needs to be moved.  And one more page.  Okay.

24        Q.   Mr. Krajisnik, you see that portion of the intercept where

25     Mr. Mandic refers to "ociste," and that's the portion that Mr. Karadzic


Page 43985

 1     asked you the insistence on "'ociste' Dobrinja, however, Karadzic does

 2     not let them."  And is it correct he continues with Mandic saying before

 3     he concludes what he's saying:  "He doesn't want any more ... there is no

 4     need any longer"?

 5             THE ACCUSED:  Fourth line in Serbian for the interpreters.

 6             THE WITNESS: [Interpretation] But I need to see the next page,

 7     please.

 8             MR. TIEGER:

 9        Q.   You mean the previous page?

10        A.   No, no, the next one should refer to what you're asking me about.

11     Just a moment, please.  I can't see where it says what Mandic said.

12     Perhaps you can direct me with the assistance of the interpreters.  I

13     can't find it.  Oh, it seems that it must be the previous page.  I'm

14     sorry, my mistake.

15        Q.   So I think the first portion begins on the previous page and then

16     it continues on to this page, if I'm not mistaken.

17        A.   Well, it says "there's no need any longer," this is completely

18     out of context.  I don't know what he was referring to --

19        Q.   Just turn to --

20        A.   -- because David says --

21        Q.   We'll turn to the previous page.  Let me direct you, please.

22             MR. TIEGER:  Could we go to the previous page, page 3 in B/C/S,

23     the bottom.

24             "Ovi su nasi ..." you see that?  That's the part that

25     Dr. Karadzic directed your attention to?  And then continue on to the


Page 43986

 1     next page?

 2        A.   Yes.

 3        Q.   So that's what he showed you:  "Our guys insisted to 'ociste,'"

 4     and then it continue -- Mandic continues:  "He doesn't want any more ...

 5     there is no need any longer."  I just wanted to confirm that that's what

 6     the -- what was stated in the intercept at the portion that Mr. Karadzic

 7     directed your attention to.

 8        A.   I don't know what it means.  All I can do is to confirm that it's

 9     written here, "there's no need any longer," but I really cannot

10     understand what he wanted to say, Mandic.  I mean, he says it's the end

11     of Alija and what -- what does it have to do with Dobrinja.  I don't

12     understand it.

13        Q.   Okay.  Thank you for that confirmation.

14             THE ACCUSED:  One clarification for this, Excellencies.

15             JUDGE KWON:  About this intercept?  Yes.

16             THE ACCUSED: [Interpretation] Can we have the previous page.

17                           Further Re-examination by Mr. Karadzic:

18        Q.   [Interpretation] Please take a look at towards the bottom where

19     Mandic says:

20             "There is a shorter route.  They opened the road.  Fine.  They're

21     doing it and working and I think that it will soon pass through

22     Dobrinja ..."

23             Does this help you to understand that -- what was said later:

24     "There was no need for that any longer"?

25        A.   Is that a question for me?  Well, I could understand that in that


Page 43987

 1     way.

 2        Q.   Thank you.

 3             THE ACCUSED:  "There is a shortcut" --

 4             JUDGE KWON:  Yes, we can see it.

 5             Well, unless my colleagues have a question for you, that

 6     concludes your evidence, Mr. Krajisnik.  On behalf of the Chamber, I'd

 7     like to thank you for your coming to The Hague to give it again.  You are

 8     free to go.

 9             THE WITNESS: [Interpretation] I would like to thank you once

10     again with my review for proceedings.

11             JUDGE KWON:  We'll rise all together.

12             Given the circumstances, we'll adjourn for the week.  But I take

13     it you will continue to do your utmost not to -- or to spend the time as

14     efficiently as possible.  And we'll resume on Tuesday next week.

15             The hearing is adjourned.

16                           --- Whereupon the hearing adjourned at 10.46 a.m.,

17                           to be reconvened on Tuesday, the 26th day of

18                           November, 2013, at 9.00 a.m.

19

20

21

22

23

24

25