Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 22211

  1              Jeudi 6 juillet 2000.

  2               Audience Publique

  3               (L'audience est ouverte à 9 heures 35.)

  4   M. le Président (interprétation): Madame Somers, vous avez la parole.

  5   M. Kovacic (interprétation): Il s'agit du contre-interrogatoire, j'aurais

  6   quelques questions à poser à ce témoin.

  7   M. le Président (interprétation): Fort bien.

  8   M. Kovacic (interprétation): Merci.

  9   Bonjour Monsieur Vilusic, je m'appelle Bozidar Kovacic

 10   M. Vilusic (interprétation): Bonjour.

 11   Question:   Je suis l'avocat de Rjeka, je défends Mario Cerkez. J'aimerais

 12   vous poser quelques questions. Je vous prie de bien vouloir ménager les

 13   pauses pour que les interprètes puissent faire correctement leur travail.

 14   C'est surtout important entre les questions et les réponses, il faut

 15   absolument que dans la transcription, tout soit clair.

 16   Hier, avant votre déposition devant la Chambre, nous avons reçu le résumé

 17   de votre déclaration, vous l'avez paraphé, c'est la défense qui l'a

 18   préparé. J'ai remarqué quelques différences et puis je voudrais poser la

 19   question à ce sujet-là. D'abord dans le résumé, vous avez parlé, vous n'en

 20   avez pas parlé hier dans la déposition, que dans le convoi, outre des

 21   vivres, des carburants, il y avait des munitions. Est-ce que c'est exact

 22   ou non?

 23   Réponse:    Moi, je n'ai pas vu les munitions.

 24   Question:   Mais vous, est-ce que vous savez qu'il y avait des munitions?

 25   Réponse:    J'ai appris, on m'a dit qu'il y a des munitions.


Page 22212

  1   Question:   Qui vous l'a dit, qu'il y avait des munitions?

  2   Réponse:    Les gens.

  3   Question:   Pourriez-vous nous préciser dans quelle partie, il y avait des

  4   munitions, la partie musulmane ou croate.

  5   Réponse:    Je ne peux pas l'affirmer, je ne le sais pas.

  6   Question:   Est-ce que des munitions ont été déclarées dans des papiers,

  7   dans des feuilles de route?

  8   Réponse:    Moi, je n'avais pas accès à tous les documents, je n'avais des

  9   documents que de la 115ème brigade Zrinski, et je n'avais pas accès à

 10   d'autres documents qui accompagnaient le convoi.

 11   Question:   Est-ce que ceci veut dire qu'une partie des marchandises qui

 12   étaient dans le convoi dans lequel vous vous êtes trouvé, étaient

 13   accompagnées des documents et que c'étaient les documents de la brigade à

 14   laquelle vous apparteniez?

 15   Réponse:    Oui.

 16   Question:   Est-ce qu'il y avait des munitions dans cette partie?

 17   Réponse:    Non, il n'y avait que des cigarettes et des vivres.

 18   Question:   Vous avez dit que le convoi est parti d'Herzégovine, de Tuzla,

 19   pardon de Tuzla vers Herzégovine et que par la suite, cela s'était

 20   renforcé.

 21   Réponse:    Oui.

 22   Question:   Sur les 700 véhicules qui partaient d'Herzégovine en direction

 23   de Tuzla, combien de véhicules avaient été rajoutés en Herzégovine donc au

 24   point de départ?

 25   Réponse:    Un peu plus que la moitié.


Page 22213

  1   Question:   Par conséquent la moitié du convoi est allée à vide et une

  2   autre partie a été rajoutée là-bas?

  3   Réponse:    Oui.

  4   Question:   Et cette partie du convoi a été sous le contrôle de qui?

  5   Réponse:    Je n'ai pas d'information à ce sujet-là.

  6   Question:   Dans cette partie du convoi, il y avait également des

  7   véhicules qui appartenaient aux Croates, et d'un autre côté, des véhicules

  8   qui appartenaient aux Musulmans où il y avait des marchandises qui étaient

  9   adressées aux Musulmans.

 10   Réponse:    Je ne sais pas exactement.

 11   Question:   Mais de toute façon, le convoi était tellement grand que vous

 12   ne savez pas beaucoup de choses sur les véhicules qui composaient le

 13   convoi.

 14   Réponse:    Oui évidemment, je ne connaissais que la partie où je me

 15   trouvais, des véhicules dont je m'occupais.

 16   Question:   Mais au cours de ces 15 jours, vous avez contacté ces gens-là,

 17   vous avez circulé, vous avez entendu un certain nombre de commentaires.

 18   Réponse:    Je n'ai pas entendu votre question.

 19   Question:   Mais pendant 15 jours, entre Tuzla et Herzégovine, vous avez

 20   communiqué avec ces gens-là, vous étiez en quelque sorte parmi les gens

 21   qui dirigeaient le convoi, vous avez obtenu des informations, n'est-ce

 22   pas?

 23   Réponse:    Non, je n'ai pas obtenu d'informations.

 24   Question:   Vous n'avez pas entendu parler de ce qui se passait?

 25   Réponse:    Non, j'étais à Grude, cela ne m'intéressait pas de toute


Page 22214

  1   façon. On avait chargé les véhicules.

  2   Question:   Pourriez-vous nous dire si éventuellement, il y a des

  3   autorisations délivrées? Est-ce que vous êtes au courant, par exemple, que

  4   des permis ont été délivrés pour la partie du convoi qui a été rajoutée au

  5   convoi?

  6   Réponse:    Mais je n'ai pas de telles informations. Je ne dispose pas de

  7   telles informations.

  8   Question:   Maintenant, j'aimerais passer à une autre question, à un autre

  9   sujet. Nous allons essayer de reconstruire votre passage par Vitez. Vous

 10   êtes arrivé à Vitez en empruntant la route de Novi Travnik, n'est-ce pas?

 11   Réponse:    Oui.

 12   Question:   Cette route donc jusqu'au carrefour, donc sur la route qui est

 13   entre Travnik et Novi Vitez.

 14   Réponse:    Oui.

 15   Question:   Est-ce que vous vous souvenez de ce carrefour?

 16   Réponse:    Oui.

 17   Question:   Est-ce que vous étiez déjà à Vitez et dans cette région avant

 18   la guerre?

 19   Réponse:    Oui, avant la guerre.

 20   Question:   Est-ce que vous connaissiez bien cette route, les carrefours?

 21   Réponse:    Non.

 22   Question:   Est-ce que nous pouvons dire qu'à ce moment-là, par exemple,

 23   si vous deviez prendre la carte, vous auriez bien regardé pour voir

 24   également tous les panneaux?

 25   Réponse:    Non, mais il y a tout simplement une route qui traverse Vitez


Page 22215

  1   et qui mène à Novi Travnik.

  2   Question:   Par conséquent, au carrefour, vous avez été sûr qu'il fallait

  3   tourner à droite vers Bila pour arriver à Vitez, c'est ce que vous saviez?

  4   Réponse:    Mais vous parlez du moment où je suis parti de Novi Travnik?

  5   Question:   Oui.

  6   Réponse:    Le carrefour se trouve à l'entrée de la ville de Vitez et en

  7   face, il y a une station-service.

  8   Question:   Monsieur Vidovic, je ne pense pas que nous parlions exactement

  9   de la même chose, je vais répéter ma question, je ne voudrais pas qu'il y

 10   ait un malentendu. Quand de Novi Travnik, vous prenez la route pour

 11   arriver à l'embranchement Travnik Vitez?

 12   Réponse:    Oui.

 13   Question:   Ce carrefour se trouve à combien de distance de la ville de

 14   Vitez? Est-ce que c'est un kilomètre ou éventuellement 10 kilomètres?

 15   Réponse:    Je pense un à deux kilomètres.

 16   Question:   Est-ce que c'est le premier endroit où vous vous êtes arrêté?

 17   Il se trouvait à combien de distance par rapport à l'embranchement?

 18   Réponse:    Quelques kilomètres.

 19   Question:   Cent mètres ou quelques kilomètres?

 20   Réponse:    Quelques kilomètres.

 21   Question:   Et à ce moment-là, vous ne savez pas combien de temps vous

 22   avez conduit jusqu'à Vitez?

 23   Réponse:    Oui.

 24   Question:   A un endroit, avant d'arriver à Vitez, est-ce que vous êtes

 25   arrivé jusqu'à un point de contrôle où les représentants de l'armée de


Page 22216

  1   Bosnie-Herzégovine vous ont demandé des papiers pour les vérifier, les

  2   contrôler?

  3   Réponse:    Entre Travnik jusqu'à Vitez?

  4   Question:   Oui, depuis ce carrefour jusqu'à la ville?

  5   Réponse:    Non, il n'y avait pas de point de contrôle.

  6   Question:   Mais est-ce que vous êtes sûr que vous avez emprunté la route

  7   principale?

  8   Réponse:    Je ne sais pas ce que vous voulez que je vous dise.

  9   Probablement, je pense que c'est la route principale.

 10   Question:   Mais qui se trouvait devant votre véhicule?

 11   Réponse:    Devant mon véhicule se trouvaient les véhicules de la

 12   Forpronu.

 13   Question:   Et vous n'avez jamais été arrêté, à aucun endroit, une minute,

 14   pour passer le contrôle de l'armée de Bosnie-Herzégovine?

 15   Réponse:    Non.

 16   Question:   Est-ce que vous avez vu, depuis donc l'embranchement en allant

 17   vers Vitez, à gauche, est-ce que vous avez pu remarquer la base de la

 18   Forpronu?

 19   Réponse:    Non, je ne me souviens pas.

 20   Question:   Est-ce que Divjak vous dit quelque chose?

 21   Réponse:    Je ne me souviens pas.

 22   Question:   Deux kilomètres plus loin, par conséquent cinq ou six

 23   kilomètres après le carrefour, à droite, est-ce que vous avez vu une base

 24   de la Forpronu?

 25   Réponse:    Je ne peux pas m'en souvenir, je ne me souviens pas.


Page 22217

  1   Question:   Cet endroit où vous dites que vous étiez arrêté, vous avez

  2   parlé de la station service?

  3   Réponse:    Oui, à gauche. Mais à cette époque-là, il n'y en avait pas. A

  4   cette époque-là il n'y en avait pas, mais maintenant elle a été bâtie.

  5   Question:   Pendant la guerre, elle n'y était pas?

  6   Réponse:    Non.

  7   Question:   Mais vous n'étiez pas à cet endroit où il fallait contourner

  8   la route?

  9   Réponse:    Non, je ne me souviens pas.

 10   Question:   Mais est-ce que vous vous souvenez de de quelque chose de plus

 11   précis?

 12   Réponse:    Non.

 13   Question:   Et Impregnacija se trouvait où, de quel côté? Vous étiez à

 14   côté; de quel côté? C'était à droite ou à gauche, par rapport à la

 15   direction que vous avez prise?

 16   Réponse:    D'abord, je ne sais pas ce que c'est, Impregnacija. Je sais

 17   qu'à droite, il y avait un contrôle technique des véhicules. Je ne sais

 18   pas de quelle société il s'agissait.

 19   Question:   Mais est-ce que vous avez vu un panneau sur lequel c'était

 20   marqué Impregnacija?

 21   Réponse:    Non, je ne me souviens pas.

 22   Question:   Mais comment vous savez que cet endroit dont vous avez donné

 23   la description entre la station-service de service, ne se trouvait pas

 24   trop loin de la société Impregnacija? Comment vous le savez?

 25   Réponse:    Mais c'est quand je me suis entretenu avec l'avocat à


Page 22218

  1   Busovaca, c'est lui qui a parlé d'Impregnacija, moi je n'étais pas au

  2   courant, et je ne sais pas.

  3   Question:   En effet, vous ne savez pas du tout l'endroit exact ou vous

  4   avez été arrêté?

  5   Réponse:    Non.

  6   Question:   Est-ce que vous pouvez répéter une fois de plus, pour que dans

  7   la transcription on puisse bien marquer ce que vous avez dit?

  8   Réponse:    Je n'ai pas compris.

  9   Question:   Par conséquent, vous ne savez pas exactement comment était

 10   cette localité?

 11   Réponse:    Non.

 12   Question:   A partir de cet endroit là, parce que vous avez dit que vous

 13   êtes allé au poste de police, est-ce que vous vous souvenez qu'au moment

 14   où vous êtes arrivé au poste de police, est-ce que vous avez fait marche

 15   arrière, ou bien vous avez poursuivi?

 16   Réponse:    Non, en direction de Zenica.

 17   Question:   Par conséquent, vous avez poursuivi?

 18   Réponse:    Oui.

 19   Question:   Merci.

 20   Monsieur Vilusic, nous allons passer à un autre sujet. est-il vrai que

 21   pendant que vous étiez au poste de police, votre véhicule avait été volé;

 22   il se trouvait devant le bâtiment?

 23   Réponse:    Oui.

 24   Question:   Pourriez-vous me dire maintenant, ou plutôt nous confirmer, le

 25   poste de police se trouve pratiquement dans la ville même?


Page 22219

  1   Réponse:    Oui.

  2   Question:   Est-ce que vous avez remarqué qu'une cinquantaine de mètres de

  3   l'autre côté, il y avait un hôtel?

  4   Réponse:    Oui, je pense que oui.

  5   Question:   Mais vous étiez en plein jour à cet endroit-là?

  6   Réponse:    Oui.

  7   Question:   Vous avez laissé votre véhicule devant le bâtiment, vous êtes

  8   entré dans le bâtiment?

  9   Réponse:    Oui. Au moment où je suis sorti du bâtiment, j'ai parlé avec

 10   les policiers. Il n'y avait pas mon véhicule.

 11   Question:   Mais vous êtes resté combien de temps dans le bâtiment?

 12   Réponse:    Une demi-heure, une heure éventuellement, je ne me souviens

 13   pas exactement.

 14   Question:   Par conséquent, en une demi-heure, en plein jour, il n'y avait

 15   plus de véhicule?

 16   Réponse:    Oui.

 17   Question:   Devant le bâtiment de police?

 18   Réponse:    Oui.

 19   Question:   Est-ce que vous avez laissé les clefs?

 20   Réponse:    Non.

 21   Question:   Les clefs étaient sur vous?

 22   Réponse:    Oui.

 23   Question:   Mais est-ce que vous avez fermé le véhicule, la voiture?

 24   Réponse:    Oui.

 25   Question:   Merci.


Page 22220

  1   Eh bien, encore un autre sujet. Hier, on vous a demandé s'il était exact

  2   que l'armée de Bosnie-Herzégovine, dans le territoire qui était sous son

  3   contrôle, ne permettait pas le passage aux convois du HVO, dans les zones

  4   qui étaient encerclées. Pardon, excusez-moi, vous avez dit que l'armée

  5   avait permis que les convois passent, alors que dans le résumé vous avez

  6   dit juste l'inverse. Dans le résumé, vous précisez que les gens étaient en

  7   colère, entre autres choses parce que le transport n'avait pas été permis

  8   pour leurs propres besoins, à travers les territoires qui étaient

  9   contrôlés par l'armée de Bosnie-Herzégovine?

 10   Réponse:    Moi, j'ai tout simplement parlé du convoi en question, du

 11   Convoi de la Joie.

 12   Question:   Entendu. Pour éviter tout malentendu, est-ce que vous pouvez

 13   me donner la réponse à la question suivante: est-ce que vous êtes au

 14   courant que l'armée de Bosnie-Herzégovine ne permettait pas le passage aux

 15   convois pour approvisionner les territoires qui étaient sous le contrôle

 16   du HVO?

 17   Réponse:    Moi, personnellement, je ne le savais pas. C'est le peuple qui

 18   le disait.

 19   Question:   Par conséquent, pour éviter tout malentendu, au cours des

 20   contacts que vous avez eus avec ces gens-là, vous avez appris entre autres

 21   chose, vous avez appris leur argument. Vous avez dit: "Nous, on ne permet

 22   pas que ce convoi passe parce que tout simplement, eux, ils ne nous

 23   permettent pas de faire la même chose."?

 24   Réponse:    Oui.

 25   Question:   C'est cela, le prétexte des gens?


Page 22221

  1   Réponse:    Oui, effectivement, c'est ce qu'ils nous ont dit.

  2   Question:   Je crois qu'il y a quelques erreurs qui se sont glissées dans

  3   le compte rendu d'audience, mais tout apparaît clairement à la dernière

  4   phrase.

  5   M. le Président (interprétation): Maître Kovacic, n'oubliez pas les

  6   interprètes. J'ai l'impression qu'ils ont des difficultés, c'est

  7   inévitable d'ailleurs parce que vous vous chevauchez, vous et le témoin.

  8   M. Kovacic (interprétation): Manifestement, j'ai été un peu trop vite,

  9   Monsieur le Président, je m'en excuse.

 10   C'est juste pour la transcription, c'est moi qui ai parlé trop rapidement.

 11   Nous allons répéter ce que nous avons déjà dit. Est-il vrai que ce sont

 12   les gens sur place, au cours des conversations que vous avez eues ce jour-

 13   là, que vous avez appris qu'eux, ils étaient fâchés parce que l'armée de

 14   Bosnie-Herzégovine ne permettait pas le passage des convois humanitaires

 15   en direction de Vitez, qui a été encerclée?

 16   M. Vilusic (interprétation): Oui, effectivement, ce sont eux qui me l'ont

 17   dit.

 18   Question:   Merci. Monsieur Vilusic, je vous remercie. Je n'ai plus de

 19   questions à poser à ce témoin. Merci, Monsieur le Président.

 20   M. le Président (interprétation): Madame Somers?

 21               (M. Vilusic est contre-interrogé par Mme Somers.)

 22   Mme Somers (interprétation): Le véhicule que vous conduisez, la Jeep, est-

 23   ce que c'était un véhicule blindé, en tout cas avec un toit, ou sans toit?

 24   M. Vilusic (interprétation): C'était une voiture civile, ordinaire.

 25   Question:   Ce qui veut dire qu'il y avait un toit métallique plutôt qu'un


Page 22222

  1   toit en toile?

  2   Réponse:    Oui, un toit métallique, normal.

  3   Question:   Quel était le type de plaque d'immatriculation sur cette Jeep?

  4   Est-ce que cette plaque indiquait que c'était une plaque de Croatie ou

  5   quelque chose de Croate, ou est-ce que par exemple cette plaque montrait

  6   qu'elle était de Bosnie-Herzégovine ?

  7   Réponse :   Bosnie-Herzégovine.

  8   Question :  La plupart des véhicules qui vous accompagnaient, est-ce

  9   qu'ils avaient des plaques d'immatriculation de Bosnie-Herzégovine aussi,

 10   plutôt qu'une plaque venant d'ailleurs ?

 11   Réponse:    Je pense que la majorité était immatriculée en Bosnie-

 12   Herzégovine, tout au moins les véhicules qui venaient de ce territoire.

 13   Question : :      Tuzla, c'est cela ?

 14   Réponse ;   Oui, absolument.

 15   Question :  Peut-on dire que Tuzla n'était pas considéré comme étant un

 16   territoire contrôlé par le HVO ? Est-ce que je ne m'avance pas en disant

 17   cela ?

 18   Réponse :   Oui.

 19   Question ;  A la lecture de votre résumé, j'ai pensé que vous avez passé

 20   l'essentiel de votre temps à Tuzla. Pourriez-vous nous parler des rapports

 21   qui existaient entre les Croates et les Musulmans à Tuzla ?

 22   Réponse : : Je ne sais pas. Moi je ne ferai pas de commentaire, je peux

 23   parler uniquement du convoi, je ne peux pas parler des rapports. J'avais

 24   des relations qui étaient tout à fait correctes et personnellement, je

 25   pense que ces relations étaient correctes, mais c'est mon point de vue


Page 22223

  1   tout à fait personnel. Je ne voudrais pas faire de commentaires là-dessus.

  2   Question :  Vous qui avez vécu à Tuzla, je vous demandai votre avis

  3   personnel: est-ce que vous diriez que c'était des rapports cordiaux, est-

  4   ce que c'étaient de bon rapport entre les deux communautés ?

  5   Réponse :   Je ne sais pas quoi vous dire. Probablement que c'est exact

  6   parce qu'il n'y avait pas de conflits entre le HVO et l'armée. Je pense

  7   qu'il n'y avait pas de problème. Ces tout ce que je peux dire.

  8   Question :  Au cours de l'année 91, ou plutôt disons, début 92, vers le

  9   milieu de l'année 94, combien de fois avez-vous du quitter la zone de

 10   Tuzla en véhicule pour aller en Bosnie centrale en direction de

 11   l'Herzegovine ? Pourriez-vous nous dire le nombre de voyages que vous avez

 12   effectués ou est-ce que celui-ci a été le seul ?

 13   Réponse:    C'était le seul convoi dans lequel j'étais et que j'ai passé

 14   la Bosnie centrale.

 15   Question:   Vous avez dit que vous avez été le chauffeur de M. Andric

 16   Lujanski. Est-ce qu'à cette époque-là, il était aussi représentant

 17   officiel du HVO à Tuzla, même si ce territoire n'était pas contrôlé par le

 18   HVO, est-ce qu'il faisait déjà parti des structures du HVO ?

 19   Réponse:    Non, M. Ivo Andric Lujanski était représentant du HDZ de

 20   Bosnie centrale. Il était Président également du HDZ.

 21   Question:   Sol est un autre terme pour désigner Tuzla ?

 22   Réponse:    Oui, oui.

 23   Question:   Est-ce qu'il vous est arrivé de devoir mener M. Andric

 24   Lujanski à une réunion du HDZ, que cela soit dans votre zone ou ailleurs,

 25   au cours de la période allant de 92 à 94 ?


Page 22224

  1   Je ne parle pas ici de convoi. Je parle simplement de voyages ou vous

  2   l'avez mené à des réunions du HDZ.

  3   Réponse:    Non je n'étais pas obligé, je n'ai pas travaillé au HDZ, par

  4   conséquent, ce n'était pas obligatoire, mais une fois que la brigade a été

  5   liquidée, moi je n'ai pas travaillé, j'étais au chômage. J'étais

  6   volontaire, je n'avais absolument aucune obligation, mais je conduisais M.

  7   Lujanski.

  8   Question:   Si j'ai bien compris, vous n'avez rien à voir avec le HDZ en

  9   tant qu'organe officiel C'était plutôt un type d'aide occasionnelle que

 10   vous fournissiez à M. Lujanski?

 11   Réponse:    Oui mais moi, je n'étais pas fonctionnaire du HDZ, j'étais

 12   membre du HDZ, mais je n'avais aucune obligation vis-à-vis du HDZ.

 13   Question:   Au cours de l'interrogatoire principal, vous avez dit quelque

 14   chose qui me pousse à vous poser la question suivante: selon vous, ce

 15   convoi, est-ce que c'était un convoi guidé ou protégé par la Forpronu dès

 16   le départ, dès la conception même de cette idée ?

 17   Réponse:    Oui, c'est la raison pour laquelle je suis parti parce que

 18   moi, j'étais sûr qu'il n'y aurait pas de problèmes, étant donné qu'il

 19   s'agissait des gens qui allaient assurer la sécurité du convoi.

 20   Question:   Par conséquent, vous n'étiez pas au courant du fait que ce

 21   n'était pas un convoi organisé par le HCR, que c'était considéré comme

 22   étant en fait un convoi privé et que la Forpronu  ne voulait pas s'y

 23   mêler.

 24   Réponse:    Moi, je ne savais pas quelle était l'attitude de la Forpronu.

 25   Je sais que ce sont les Croates et les Musulmans de Tuzla qui ont organisé


Page 22225

  1   le convoi. C'est tout ce que je sais, je ne sais pas autre chose.

  2   Question:   M. Lovric, on l'a présenté comme étant l'organisateur du côté

  3   croate de ce convoi, n'est-ce pas.

  4               (Le témoin acquiesce.)

  5   Est-ce que vous avez participé à l'une quelconque des phases de

  6   préparation de planification, ne serait-ce que parce que vous étiez

  7   présent avec M. Lovric et que vous écoutiez ce qui se passait ?

  8   Réponse:    Non je n'ai absolument pas participé aux préparatifs, et à la

  9   composition du convoi. J'ai tout simplement conduit M. Lovric et puis j'ai

 10   participé au convoi.

 11   Question:   Dès le départ, vous aviez compris que ce convoi n'était pas un

 12   convoi escorté par la Forpronu, est-ce que vous auriez changé d'avis, est-

 13   ce que vous auriez décidé de ne pas être un des chauffeurs ?

 14   Réponse:    Probablement, mais j'étais sûr qu'il n'y aurait pas de

 15   problème. Oui, je ne serais pas parti, probablement.

 16   Question:   On a donné des chiffres différents, s'agissant du nombre total

 17   de véhicules. Dans votre résumé vous parlez d'environ 700 véhicules, alors

 18   que d'autres chiffres avancés par des membres de la communauté

 19   internationale parlent de 500 véhicules. Comment avez-vous fini par

 20   établir ce chiffre de 700 véhicules ?

 21   Est-ce qu'il y a un décompte officiel ou est-ce qu'il y a un organe

 22   quelconque qui a procédé à un décompte officiel à l'époque ?

 23   Réponse:    Non, c'était une estimation tout à fait officieuse, moi je

 24   n'ai pas compté le nombre de véhicules, mais on a dit qu'il y avait à peu

 25   près 700 véhicules, non, je n'étais pas au courant, c'était approximatif.


Page 22226

  1   Question:   Lorsqu'on va de territoires qui sont à l'extérieur du

  2   territoire qu'on a appelé "communauté croate d' Herceg-Bosna", pour se

  3   diriger vers le territoire de l'état légitime ou l'état intégral de

  4   Bosnie-Herzégovine, lorsqu'on passe d'un territoire qui n'était pas

  5   contrôlé par le HVO, vers un territoire contrôlé par le HVO, est-ce que

  6   vous vous êtes trouvé à un des points de contrôle où vous avez dû

  7   présenter des documents, afin de pouvoir passer d'une municipalité qui

  8   n'était pas contrôlée par le HVO, à une municipalité qui, elle, l'était.

  9   Si vous arriviez à un tel point de contrôle, quelle était la procédure ?

 10   Qu'est-ce qu'il fallait présenter comme document par exemple, pour le

 11   faire, pour franchir ce passage ?

 12   Réponse:    J'ai dit que dans ce convoi, il n'y avait pas de moment où

 13   nous avons été arrêtés au point de contrôle, ni des points de contrôle de

 14   l'Armée ni du HVO.

 15   Question:   Pas du tout, à aucun moment vous n'avez dû vous arrêter, vous

 16   n'avez pas dû produire de documents qui montraient votre nationalité ou

 17   votre identité ?

 18   Réponse:    A Novi Travnik, , oui, quand ces deux jeunes filles m'ont

 19   demandé qui j'étais, quand j'ai montré ma carte d'identité, c'est

 20   uniquement à ce moment-là. A aucun autre endroit, ce n'était pas le cas.

 21   Question:   Est-ce que vous savez si d'autres chauffeurs, d'autres membres

 22   du convoi, pour autant que vous le sachiez, est-ce que eux, on dû à un

 23   moment donné arrêter et présenter des papiers, des documents montrant de

 24   quelle nationalité ils étaient.

 25   Réponse:    Je ne suis pas au courant de cela.


Page 22227

  1   Question:   Est-ce que vous aviez sur vous un passeport à l'époque ?

  2   Réponse:    Excusez-moi ?

  3   Question:   Est-ce que vous aviez un passeport à l'époque ?

  4   Réponse:    Non, je ne l'ai pas eu. C'est en 1996 que j'ai obtenu le

  5   passeport croate. J'avais le passeport de l'ex Yougoslavie à l'époque et

  6   de toute façon, ce passeport n'était plus valide.

  7   Question:   Est-ce que vous êtes passé à un moment donné sur le territoire

  8   de la République de Croatie ?

  9   Réponse:    Vous parlez de ce même convoi ?

 10   Question/   Est-ce que vous connaissez la région de Nova Bila ?

 11   Réponse:    J'étais après la guerre à Nova Bila, mais avant la guerre, je

 12   n'y étais jamais. Mais je suis allé pour visiter un hôpital, mais pas

 13   pendant la guerre, c'était avant.

 14   Question:   Et alors que le convoi traversait la région de Nova Bila, est-

 15   ce que on vous a mis au courant du fait qu'on avait observé la présence

 16   d'armes antiaériennes le long de la route sur une voix de déchargement?

 17   Ceci avait été observé par des membres de la communauté internationale.

 18   Est-ce que quelqu'un vous a donné un avertissement pour vous indiquer

 19   qu'il y avait en position des batteries d'artillerie antiaériennes dans la

 20   région de Nova Bila?

 21   Réponse:    Moi, personne ne m'a rien dit, personne ne m'a averti. Je

 22   n'étais pas au courant.

 23   Question:   Vous-même, est-ce que vous avez entendu ou vu Mario Cerkez, un

 24   des accusés, qui, le 11 Juin, aurait organisé une manifestation de femmes

 25   et d'enfants dans le cadre de ce convoi, et ceci dans la zone de


Page 22228

  1   Dobravica? Est-ce que vous l'auriez vu, ou est-ce que vous en auriez

  2   entendu parler?

  3   Réponse:    Moi, je ne l'ai pas vu, je n'ai pas entendu parce que je ne le

  4   connaissais pas à l'époque.

  5   Question:   Peut-être pas l'entendre lui directement, mais est-ce que vous

  6   en auriez entendu parler? Est-ce que quelqu'un vous aurait raconté ceci,

  7   puisque vous étiez à la tête du convoi, vous auriez peut-être dû le

  8   savoir?

  9   Réponse:    Non, je n'ai pas entendu parler de cela.

 10   Question:   Les permis ou laissez-passer qui étaient délivrés aux

 11   Musulmans et aux Croates, vous en avez parlé, est-ce que c'était des

 12   laissez passer distincts, séparés pour les uns et pour les autres?

 13   Réponse:    Mais il y avait des permis pour les territoires qui étaient

 14   contrôlés par l'armée de Bosnie-Herzégovine, leurs sceaux étaient

 15   différents par rapport aux sceaux qui étaient apposés par le HVO. Donc, il

 16   y avait quelques différences.

 17   Question:   Est-ce que vous pourriez visualiser ce permis ou laissez-

 18   passer pendant un instant? Est-ce qu'on posait une question pour savoir

 19   quelle était la nationalité des chauffeurs ou des passagers qui allaient

 20   se trouver dans ce convoi? Est-ce que c'était une question précise que

 21   l'on posait?

 22   Réponse:    Non, non, on ne me l'a pas demandé.

 23   Question:   Est-ce qu'au cours du voyage, si l'on voulait aller d'un point

 24   à un autre, est-ce qu'il y avait des taxes qui étaient prélevées par

 25   quelque groupe organisé que ce soit, militaire ou paramilitaire? Est-ce


Page 22229

  1   que quelqu'un vous a demandé de l'argent afin de vous permettre de

  2   franchir telle ou telle distance, de passer d'un point à un autre?

  3   Réponse:    Non, personne ne m'a demandé de l'argent, tout au moins en ce

  4   qui me concerne. Et à ma connaissance, ceci n'a pas été demandé.

  5   Question:   Afin d'avoir des communications, des transmissions aussi pour

  6   assurer la sécurité, est-ce que vous aviez des moyens de communication

  7   dans votre Jeep, ce qui vous aurait permis d'avoir des contacts avec

  8   d'autres personnes se trouvant dans d'autres parties du convoi?

  9   Réponse:    J'avais un jean sur moi, des chaussures de sport et un tee-

 10   shirt, c'est tout ce que j'avais.

 11   Question:   Est-ce qu'il y avait, dans votre voiture, un passager ou des

 12   passagers qui avaient des moyens de communication de ce genre, par

 13   exemple, en cas de problème?

 14   Réponse:    Je ne saurais pas vous le dire car je ne suis pas au courant.

 15   Question:   Vous avez dit qu'un religieux voyageait avec vous. D'où

 16   venait-il?

 17   Réponse:    Il était dans notre paroisse, à Tuzla.

 18   Question:   Vous vouliez dire quelque chose?

 19   Réponse:    Non, non, mais je vous en prie, allez-y, posez-moi d'autres

 20   questions.

 21   Question:   D'autres personnes du convoi ne le connaissaient pas, il n'y

 22   avait que vous qui le connaissiez? Si je vous pose cette question, c'est

 23   parce que vous aviez indiqué que certains ne croyaient pas qu'il était

 24   père, ou du moins en doutaient ou n'en étaient pas sûrs.

 25   Réponse:    Je ne sais pas si sur le territoire de Novi Travnik ou de


Page 22230

  1   Vitez on le connaissait, mais moi je le connaissais car de toute façon il

  2   était à Tuzla, dans notre paroisse, il était père dans notre paroisse.

  3   C'est comme cela que je le connaissais.

  4   Question:   Est-ce qu'à Tuzla même, vous avez eu affaire, ou est-ce que

  5   vous avez eu des contacts avec le personnel de la Forpronu? Je pense plus

  6   particulièrement à certains membres du Bataillon Britannique de la

  7   Forpronu?

  8   Réponse:    Non.

  9   Question:   Avant de partir, de démarrer, est-ce qu'on vous a parlé de

 10   comportement qu'il fallait respecter, de toute une série de règles

 11   auxquelles il faudrait obéir puisque vous alliez traverser des territoires

 12   qui étaient en fait des zones de guerre? Est-ce qu'il y a eu un briefing à

 13   l'intention des membres du convoi, briefing dont vous vous souviendriez?

 14   Réponse:    Personnellement, je ne sais pas. En ce qui me concerne,

 15   personne ne m'en a informé. Je me suis mis au volant de la Jeeep, on m'a

 16   dit qu'il fallait que je me dirige en direction d'Herzégovine et puis il

 17   n'y avait aucun problème, et c'était tout.

 18   Question:   Des gens se sont rassemblés, vous avez parlé de foule qui

 19   s'était amassée. Vous avez notamment dit qu'un véhicule appartenait à la

 20   Forpronu, c'est bien cela, n'est-ce pas?

 21   Réponse:    ..

 22   Question:   Des gens avaient entouré ce véhicule et auraient versé de

 23   l'essence sur ce véhicule. Est-ce que vous avez été le témoin oculaire de

 24   cet incident?

 25   Réponse:    Oui, je l'ai dit lors de ma déposition hier. Ce soldat qui


Page 22231

  1   était accompagné de deux filles, d'après moi, il y en avait une qui était

  2   étrangère et l'autre était de chez nous. Celui qui a versé de l'essence

  3   avait un jerrican et avait versé de l'essence sur le véhicule de la

  4   Forpronu, mais c'était à Vitez, à l'embranchement, au carrefour, là où

  5   nous étions arrêtés.

  6   Question:   Ce soldat était en uniforme, ce jeune homme que vous avez vu?

  7   Réponse:    Oui, il était en uniforme et il avait une arme.

  8   Question:   Et est-ce que vous vous souvenez du type d'uniforme qu'il

  9   portait?

 10   Réponse:    Bigarré, un uniforme de camouflage.

 11   Question:   Un uniforme du HVO? Avez-vous pu déterminer si c'était un

 12   soldat du HVO?

 13   Réponse:    Je n'ai pas vu véritablement quels étaient les emblèmes qu'il

 14   arborait, mais je sais qu'il était armé.

 15   Question:   Est-ce qu'il y avait des preuves de ce que quelqu'un aurait eu

 16   une amorce, ou un dispositif d'amorce, à proximité?

 17   Réponse:    Moi, je ne le sais pas.

 18   Question:   Je ne veux pas parler de chef ou de relation comme cela de

 19   hiérarchie, puisque vous avez dit que vous travailliez à titre bénévole

 20   pour M. Lujonski, mais est-ce que vous savez s'il avait des rapports avec

 21   M. Kordic, étant donné qu'il y avait quand même un lien du fait du HDZ?

 22   Réponse:    Moi, personnellement, je ne le sais pas.

 23   Question:   De l'endroit où vous vous trouviez, là où vous étiez, où vous

 24   vous teniez debout, à votre avis, parmi la foule qui s'était amassée au

 25   moment où il y a eu cet incident violent, vous avez parlé d'enfants. Quel


Page 22232

  1   était le plus jeune parmi ces enfants, ou quel est l'âge que vous

  2   donneriez à ces enfants?

  3   Réponse:    C'est difficile. 15, 16, 17 ans éventuellement. La plupart,

  4   c'étaient des femmes âgées et puis des hommes âgés.

  5   Question:   Pourriez-vous nous dire combien il y avait de personnes dans

  6   cette foule? Pourriez-vous nous donner un chiffre approximatif?

  7   Réponse:    Je ne sais pas. Je n'ai pas compté mais je sais qu'il y en

  8   avait, c'était une multitude.

  9   Question:   Est-ce que vous avez vu s'il y avait des policiers en uniforme

 10   sur le périmètre de la zone où se trouvait la foule, ou bien autour?

 11   Réponse:    A Novi Travnik non, mais à Vitez oui. J'ai contacté les

 12   policiers. C'est d'abord moi, et ensuite il y avait deux autres policiers.

 13   Mais c'était à Vitez et pas à Novi Travnik.

 14   Question:   A Novi Travnik, est-ce qu'il y avait plus de gens qu'à Vitez?

 15   Réponse:    Oui, il y avait un peu plus de monde.

 16   Question:   Combien de temps s'est-il écoulé entre votre rencontre avec la

 17   première foule, disons, et la deuxième?

 18   Réponse:    Vous savez, c'est une route de deux ou trois kilomètres entre

 19   Novi Travnik et Vitez, éventuellement une demi-heure, une heure. Je ne

 20   sais pas exactement combien de kilomètres il y a entre Novi Travnik et

 21   Vitez, c'était entre une demi-heure et une heure.

 22   Question:   Mais vous dites que c'était vraiment entre deux villes, entre

 23   Novi Travnik et Vitez? Ce n'était pas… Ils n'étaient pas éparpillés le

 24   long de la route, entre les localités?

 25   Réponse:    Non, non. Ils ont coupé la colonne et ils ont bloqué la route.


Page 22233

  1   Question:   Est-ce que l'endroit où ils ont bloqué la route se trouve à

  2   proximité de maisons, de magasins?

  3   Réponse:    Oui, et notamment à Novi Travnik.

  4   Question:   Est-ce que vous savez si en général les transmissions, les

  5   communications dans la zone étaient bonnes, passables, par exemple est-ce

  6   qu'il y avait des lignes de téléphone qui fonctionnaient, est-ce qu'on

  7   recevait la télévision, est-ce que la radio marchait?

  8   Réponse:    Je sais qu'il n'y avait pas d'électricité. Au moment où je

  9   suis arrivé sur place, je sais qu'il n'y avait pas d'électricité. Si les

 10   transmissions fonctionnaient, s'il y avait des téléphones qui

 11   fonctionnaient, je ne sais pas, mais il n'y avait pas d'électricité.

 12   Question:   Outre la présence d'officiers de police, est-ce qu'il y avait,

 13   d'après vos observations, des hommes, des officiers armés du HVO qui

 14   s'étaient mêlés à la foule, aux deux endroits dont vous avez parlé?

 15   Réponse:    Je n'ai pas vu d'officier, aucun. Il y avait quelques soldats,

 16   mais il n'y avait pas de groupe. Il y avait quelques individus.

 17   Question:   Je reviens sur le début de ma question. Est-ce que la foule

 18   s'est amassée sous vos yeux, ou est-ce qu'elle se trouvait déjà là au

 19   moment où vous êtes arrivé à l'un ou l'autre de ces deux endroits? Est-ce

 20   qu'elle s'est amassée au moment où vous êtes arrivé, ou est-ce qu'elle se

 21   trouvait déjà amassée lorsque vous y êtes arrivé?

 22   Réponse:    Est-ce que vous voulez bien préciser à quel endroit? Est-ce

 23   qu'il s'agit de Novi Travnik, ou de quoi parlez vous?

 24   Question:   Eh bien, prenons d'abord Novi Travnik, et puis nous prendrons

 25   Vitez.


Page 22234

  1   Réponse:    Quand, le matin, nous sommes partis à Novi Travnik, ces femmes

  2   nous attendaient déjà. Donc à la sortie de Novi Travnik, les femmes

  3   étaient déjà sur la route.

  4   Question:   Elles vous attendaient?

  5   Réponse:    Au moment où nous sommes partis, le matin, de Novi Travnik en

  6   direction de Vitez, à la sortie de Novi Travnik il y avait des femmes qui

  7   nous attendaient.

  8   Question:   Et comment la situation se présentait-elle à Vitez?

  9   Réponse:    La même chose.

 10   Question:   Après que tout ceci se fut terminé, vous êtes rentré à Tuzla.

 11   Est-ce que vous savez si on parlait, au sein de la communauté croate à

 12   Tuzla, de cet incident? Est-ce qu'il y a eu une espèce de retour

 13   d'information, est-ce qu'on a discuté de ce qui s'était passé le long de

 14   votre route?

 15   Réponse:    Non, on n'a pas beaucoup parlé de cela.

 16   Question:   Je n'ai plus que quelques questions à vous poser.

 17   Parmi la foule, à ces deux endroits, il n'y avait pas d'hommes en âge de

 18   porter les armes, même s'ils étaient en civil, il n'y avait pas d'hommes?

 19   Réponse:    Non, non, mais 99%, c'étaient des femmes et des vieillards.

 20   Question:   Est-ce que vous avez fini par récupérer votre véhicule? Je ne

 21   sais pas si on vous a posé la question, je ne me souviens pas d'une

 22   éventuelle réponse de votre part. Est-ce que vous avez fini par récupérer

 23   votre véhicule?

 24   Réponse:    Non.

 25   Question:   Alors comment avez-vous poursuivi votre route jusqu'à la


Page 22235

  1   destination qui était la vôtre?

  2   Réponse:    Dans ce convoi, il y avait un voisin qui s'est joint à nous.

  3   Il était en Allemagne avant, il a acheté un véhicule. Je l'ai vu à Vitez,

  4   et c'est avec sa propre voiture que je suis rentré.

  5   Question:   Ce qui veut dire que vous, le père et M. Lovric, vous avez

  6   voyagé dans son véhicule?

  7   Réponse:    Moi-même, je suis monté dans cette voiture tout seul et je

  8   n'ai pas vu M. Lovric. Ce n'est qu'au moment où nous sommes rentrés à Novi

  9   Travnik, je n'ai pas vu M. Lovric là-bas.

 10   Question:   Et qu'est-il advenu du père? Etait-il avec vous, dans cette

 11   voiture?

 12   Réponse:    Mais il était dans un autre véhicule, pas avec moi. Mais M.

 13   Lovric, je ne l'ai pas vu.

 14   Question:   Vous avez poursuivi la route dans le véhicule de cet ami. Est-

 15   ce qu'à ce moment-là, vous étiez encore à l'avant du convoi, parce que

 16   vous avez été dans un endroit assez bon du convoi, avant le vol de votre

 17   véhicule? Où vous trouviez-vous après?

 18   Réponse:    Je n'y étais pas. Il y avait la colonne qui est partie. Moi,

 19   j'ai rejoint tout simplement la colonne. Je ne sais pas exactement combien

 20   il y avait de véhicules. Moi, j'ai tout simplement fait partie de la

 21   colonne, je les ai rejoints.

 22   Question:   J'aurais dû vous poser cette question lorsqu'on parlait des

 23   foules, mais quelle heure était-il lorsque vous avez rencontré la foule à

 24   Novi Travnik, et quelle heure était-il lorsque vous avez rencontré cette

 25   foule de Vitez?


Page 22236

  1   Réponse:    C'était le matin, entre 10 heures et 11 heures. Le matin. Je

  2   ne sais pas si vous m'avez compris.

  3   Question:   Un instant, s'il vous plaît.

  4   Merci, Monsieur le Président. J'ai terminé.

  5   M. Sayers (interprétation): Pas d'interrogatoire supplémentaire, mais un

  6   simple rappel. La pièce D204.1 existe, il est possible de voir vous-mêmes

  7   ce qu'il en est de ces foules qui se trouvaient à ces endroits sur

  8   l'extrait de vidéo qu'est cette pièce.

  9   M. le Président (interprétation): Monsieur Vilusic, vous en avez ainsi

 10   terminé de votre déposition. Merci d'être venu témoigner devant le

 11   Tribunal pénal international. Vous pouvez disposer.

 12   M. Vilusic (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

 13               (Le témoin, M. Vilusic, est reconduit hors du prétoire.)

 14   M. le Président (interprétation): Maître Naumoski, vous avez le témoin

 15   suivant?

 16   M. Naumovski (interprétation): Oui, je pense qu'il se trouve déjà ici.

 17   Notre témoin est Kresimir Bozic.

 18   (Le témoin est introduit dans le prétoire.)

 19   M. le Président (interprétation) : Le témoin peut il prononcer la

 20   déclaration solennelle?

 21   Témoin:     Je déclare solennellement que je dirai la vérité, toute la

 22   vérité et rien que la vérité.

 23   M. le Président (interprétation): Je vous remercie. Vous pouvez prendre

 24   place.

 25   Allez-y Maître Naumoski.


Page 22237

  1         (M. Kresimir Bozic est interrogé par Me Naumovski)

  2   M. Naumovski (interprétation): Je vous remercie, Monsieur le Président.

  3   Avant de commencer, je souhaite m'adresser à la Chambre. M. Kresimir Bozic

  4   est diabétique. Si à un moment quelconque, il éprouvait le besoin de faire

  5   une petite pause, je demanderai à la Chambre de la lui accorder.

  6   M. le Président (interprétation): Tout à fait, mais faites-nous savoir si

  7   cela est nécessaire.

  8               (Le témoin acquiesce).

  9   M. Naumovski (interprétation) : Pouvez-vous vous présenter à la Chambre ?

 10   Témoin:     Je suis Kresimir Bozic

 11   M. Naumovski (interprétation) : Nous pouvons rapidement passer en revue

 12   votre. Vous êtes né en Mai 55 à Vares, est ce exact ?

 13   Réponse :   Oui.

 14   Question :  Vous êtes technicien dans le domaine de la construction des

 15   machines.

 16   Réponse :   Oui.

 17   Question :  Vous êtes veuf, vous avez deux enfants.

 18   Réponse :   Oui.

 19   Question :  Vous êtes lieutenant au sein de l'armée croate et vous vivez

 20   avec votre famille à Zagreb, en République de Croatie.

 21   Réponse :   Oui.

 22   Question :  Monsieur Bozic, pourriez-vous s'il vous plaît attendre

 23   quelques instants, le temps que les interprètes aient eu le temps de

 24   traduire ma question dans les langues officielles du Tribunal.

 25   Merci.


Page 22238

  1   Au cours de 1993, M. Bozic, vous étiez membre de la brigade Bobovac du

  2   conseil croate de la défense.

  3   Réponse :   Oui.

  4   Question :  Le commandement de cette brigade était situé à Vares, plus

  5   précisément à l'hôtel "Ponikve", qui se trouve à quelques kilomètres de la

  6   ville de Vares.

  7   Réponse :   Oui à 7 kilomètres.

  8   Question :  Jusqu'au 24 octobre 1993, vous étiez chargé des affaires

  9   opérationnelles et de l'éducation de formation au sein du commandement de

 10   la brigade. Est-ce exact ?

 11   Réponse:    Oui.

 12   Question:   Le jour en question, le commandant de la brigade Emil Harah a

 13   demandé qu'il soit relevé de ses fonctions à cause de quelques difficultés

 14   d'ordre psychologique qu'il éprouvait et à cause desquelles….

 15   M.Nice (interprétation) :Je voudrais que les questions directrice ne

 16   soient pas posées, s'il vous plaît.

 17   M. le Président(interprétation): Maître Naumoski, pourriez-vous s'il vous

 18   plaît poser des questions, les formuler de telle manière qu'elles ne

 19   soient pas directrices?

 20   M. Naumovski (interprétation) : Oui monsieur le Président, tout à fait je

 21   pensais que quand on évoquait la biographie du témoin, cela était

 22   possible, mais je m'y conformerai. M. Bozic vous venez d'entendre

 23   l'avertissement qui nous a été adressé. Dans quelles circonstances vous a-

 24   t-on confié le commandement temporaire de cette brigade ?

 25   Réponse:    Le 24 octobre, 1993, le commandant Emil Harar a demandé par


Page 22239

  1   écrit cette autorisation, consistant à le relever du commandement de cette

  2   brigade, puisqu'il se trouvait dans un état psychologique très difficile.

  3   Il a été relevé du commandement, et d'après les instructions qui sont

  4   arrivées, j'ai été moi-même chargé de commander la brigade de Bobovac.

  5   Question:   A partir de quel jour avez-vous été chargé du commandement ?

  6   Réponse:    C'est le 24 dans l'après-midi que cette autorisation est

  7   venue, en date du 24 octobre 1993.

  8   Question:   Dites-moi, était-ce avant ou après les événements de Stupni

  9   Do ?

 10   Réponse:    C'était au lendemain des événements de Stupni Do.

 11   Question:   Merci.

 12   Abordons brièvement les événements à Vares en 1992, en se concentrant

 13   avant tout sur les forces armées. La Chambre à déjà eu l'occasion

 14   d'entendre parler de l'accord des parties parlementaires passé à Vares, ce

 15   qui a permis de créer un état-major à Vares Qui étaient les membres de cet

 16   état-major ? C'étaient les membres de quelles forces armées ?

 17   Réponse:    Les membres de cet état-major étaient les membres du HVO, et

 18   de la Défense territoriale de Bosnie-Herzégovine. Ils étaient à la fois

 19   Croates et Musulmans. Ceux qui étaient membres du HVO étaient parfois des

 20   Musulmans aussi, pas seulement des Croates, ils portaient des insignes du

 21   HVO, et ceux qui appartenaient à la T.O portaient les insignes T.O et le

 22   dénominateur commun, c'était le blason de la ville de Vares, donc de la

 23   ville à laquelle ils appartenaient.

 24   Question:   Donc, si j'ai bien compris, sur cet insigne, tous avaient

 25   l'inscription Vares, mais portaient des indications différentes selon


Page 22240

  1   qu'ils appartenaient à la T.O ou au HVO ?

  2   Réponse:    Oui.

  3   Question:   Dites nous jusqu'à quel moment cet état-major conjoint chargé

  4   de la défense de la ville de Vares a t-il été opérationnel ?

  5   Réponse:    Cet état-major conjoint a continué à fonctionner à peu près

  6   jusqu'à la deuxième moitié du mois de Juillet. En fait, le premier

  7   Juillet, c'est le conseil croate de la défense qui s'est constitué,

  8   puisque le pouvoir qui était en place jusqu'à ce moment-là n'était pas en

  9   mesure d'approvisionner convenablement la population. Donc il y a eu des

 10   clivages au sein de l'état-major de la défense, et les représentants

 11   Musulmans ont reçu des instructions, consistant à les inciter à quitter

 12   cet état-major et à constituer des forces séparées qui devaient devenir

 13   l'armée de Bosnie-Herzégovine ultérieurement. Ce processus à duré une

 14   vingtaine de jours, donc ce n'était pas quelque chose qui s'est passé du

 15   jour au lendemain. Au début, quelques individus ne souhaitaient pas

 16   quitter cet état-major conjoint, mais finalement ils sont tous partis.

 17   Question:   Vous avez dit que même si cela était difficile pour certains,

 18   tous ont fini par quitter l'état-major. Savez-vous d'où sont venues les

 19   directives ?

 20   Réponse:    C'étaient les instructions qui venaient de la présidence de

 21   guerre nouvellement créée. Il s'agissait des membres du SDA, qui étaient

 22   basés d'abord dans le village de Stijezevo, et puis quand tout cela s'est

 23   terminé, c'était au village de Dabravine qu'ils étaient basés.

 24   Question:   Ces villages que vous venez de citer, se situent à l'intérieur

 25   de la municipalité de Vares, telle qu'administrativement définie ?


Page 22241

  1   Réponse:    Oui.

  2   Question:   Le premier juillet 1993, dites-vous, c'est le gouvernement

  3   civil du HVO de Vares qui a vu le jour, et vous dites que l'une des

  4   raisons qui ont présidé à sa création, était une situation économique très

  5   difficile, en fait parce que la population était au bord de la famine.

  6   Mais y avait-il une autre raison ? Par exemple le gouvernement qui était

  7   en place jusqu'à ce moment-là, s'était-il suffisamment consacré à la

  8   défense contre les attaques de l'armée des Serbes de Bosnie?

  9   Réponse:    Non.

 10   Question:   Ce gouvernement civil qui s'est formé, à partir du premier

 11   juillet 1993, comptait-il uniquement les Croates parmi ses membres, ou des

 12   noms croates également ?

 13   Réponse:    Le gouvernement civil était mixte. Il y avait également des

 14   représentants du peuple Musulman au sein de ce gouvernement. Seulement, il

 15   n'y avait pas de membres du SDA.

 16   Question:   Pour autant que vous le sachiez, ces Musulmans s'acquittaient-

 17   ils de leur fonctions pendant toute la durée de cette période ?

 18   Réponse:    Oui, pendant toute la durée, même à la fin du mois d'octobre,

 19   ils étaient toujours en place jusqu'à tous ces événements se sont

 20   produits.

 21   Question:   Vous faites référence à l'année 1993 ?

 22   Réponse:    Oui, 1993.

 23   Question:   Très bien.

 24   Vous avez partiellement déjà évoqué ce qui figure au paragraphe 7 de votre

 25   résumé, mais une petite question supplémentaire: vous dites qu'à partir du


Page 22242

  1   mois, de Juillet, les représentants Musulmans ou officiers également, ont

  2   définitivement quitté cet état-major conjoint de la défense de la ville.

  3   Un nouvel état-major a t- il été constitué ?

  4   Réponse:    Oui, du HVO.

  5   Question:   Qui était le commandant de cet état-major ?

  6   Réponse:    Le commandant de cet état-major était Borivoj Malvacic. Et il

  7   avait été à la tête de l'état-major conjoint précédemment. Il était la

  8   personne qui avait le plus d'expérience, et il était officier de réserve

  9   de l'ex JNA.

 10   Question    Afin de ne pas rendre la tâche plus difficile aux interprètes

 11   qu'elle ne l'est déjà, pourriez-vous vous rapprocher du micro, s'il vous

 12   plaît ? Parfois, on semble ne pas vous entendre. Très bien M. Bozic. Dites

 13   nous, la brigade de Bobovac, à quel moment a t-elle été constituée à

 14   Vares?

 15   Réponse:    La brigade Bobovac de Vares a été constituée fin Décembre, à

 16   partir des unités du HVO, des municipalités de Vares et de Kakanj.

 17   Question:   Pour informer la Chambre, c'était donc une première

 18   composition de la brigade Bobovac, mais plus tard, les membres de cette

 19   brigade qui venaient de Kakanj ont constitué leur propre brigade ?

 20   Réponse:    Oui.

 21   Question:   Kotromanic?

 22   Réponse:    Je pense que c'était fin mars, début avril 1993.

 23   Question:   Qu'est devenu le commandant de cette brigade au moment de la

 24   création de cette brigade ?

 25   Réponse:    Au moment de la formation de cette Brigade, c'est Emil Harah


Page 22243

  1   qui est devenu son commandant.

  2   Question:   Et quelle était la position que vous occupiez vous-même, à

  3   laquelle avez-vous été nommé ?

  4   Réponse:    J'ai été nommé chef chargé des opérations et de l'instruction

  5   au sein du commandement de la brigade.

  6   Question:   Et vous avez continué à vous acquitter de ces fonctions

  7   jusqu'à la date du 24 Octobre 1993, la date que vous avez évoquée

  8   précédemment?

  9   Réponse:    Oui.

 10   Question:   Passons au sujet suivant, paragraphe 8, Monsieur Bozic,

 11   connaissez-vous les circonstances ou plutôt les faits qui entourent une

 12   réunion qui s'est tenue à l'hôtel Ponikve au mois de Septembre 1993?

 13   Réponse:    Oui, absolument. Je peux parler de toutes les réunions

 14   auxquelles j'ai assisté.

 15   Question:   Dites-nous de quelle nature était cette réunion? Et à quelle

 16   occasion a t elle été convoquée?

 17   Réponse:    La situation sur le territoire de la municipalité de Vares et

 18   dans son voisinage était extrêmement complexe. Nous recevions des

 19   renseignements nous informant du fait que les attaques de l'armée de

 20   Bosnie-Herzégovine étaient imminentes et que si elles n'étaient pas déjà

 21   lancées, c'était parce qu'il y avait énormément de réfugiés venus de la

 22   municipalité de Kakanj sur le territoire et également un grand nombre

 23   d'hommes aptes à combattre. Après une discussion habituelle au sujet de la

 24   situation qui régnait, donc à laquelle ont pris part les représentants

 25   militaires, ainsi que les représentants du gouvernement civil et Monsieur


Page 22244

  1   le Président Pejcinovic, ils ont exposé leur point de vue au sujet de la

  2   situation en général, puis M. Pejcinovic a indiqué qu'un plan existait et

  3   qu'en cas d'une attaque de grande envergure de la part de l'armée de

  4   Bosnie-Herzégovine sur la Brigade de Bobovac, c'était l'armée de la

  5   Republika Srbska ou plutôt l'armée des Serbes de Bosnie qui viendrait en

  6   aide à la Brigade de Bobovac.

  7   Question:   Dites-nous, à cette réunion, on a exposé plusieurs options où

  8   on a évoqué une seule option, donc, est-ce qu'on a discuté au sens large

  9   du terme sur des alternatives qui étaient à votre disposition en cas d'une

 10   attaque menée par l'armée de Bosnie-Herzégovine?

 11   Réponse:    L'autre option c'était, mais on n'a pas tellement discuté de

 12   cela, ou plutôt pas du tout, c'était de passer un accord avec le deuxième

 13   corps d'armée de l'armée de Bosnie-Herzégovine, que de se subordonner à ce

 14   corps-là, mais cela était exclu, c'était absolument exclu qu'on se place

 15   sous les ordres de qui que ce soit. C'était juste comme cela en l'air.

 16   Question:   Eh bien, dites-nous, s'il vous plaît, M. Anto Pejcinovic

 17   d'après vous a exposé ce plan. A t il dit d'où venait l'idée de ce plan?

 18   Comment a t il pris connaissance de ce plan qui serait éventuellement

 19   appliqué? A t il évoqué le nom d'une ville ou un détail quelconque qui

 20   vous aurait permis de deviner quelles étaient ces sources d'information?

 21   Réponse:    Peu avant le début de cette réunion, Anto Pejcinovic s'était

 22   rendu en Herzégovine, et en tant que la source de ses informations, il a

 23   cité la ville de Grude. Nous savions tous qu'il s'y était rendu et on ne

 24   s'est pas tellement préoccupés de cela. Je me suis même dit que cela

 25   n'était pas vrai, mais je n'en suis pas sûr.


Page 22245

  1   Question:   M. Anto Pejcinovic, vous a t il dit qui il a rencontré à

  2   Grude, d'après ces informations à lui, qu'a t il dit?

  3   Réponse:    Lors de cette réunion, M. Anto Pejcinovic n'a pas cité de

  4   noms, mais lors des entretiens précédents, ce n'étaient pas des réunions

  5   formelles, il a dit qu'il avait rencontré M. Mato Boban.

  6   Question:   Vous avez déjà répondu à cette question mais pour que cela

  7   soit absolument clair, M. Anto Pejcinovic a t il cité un nom quelconque au

  8   sujet de ce plan?

  9   Réponse:    Non.

 10   Question:   Dites-nous, s'il vous plaît, M. Anto Pejcinovic a t il montré

 11   un document quel qu'il soit pendant cette réunion, qui aurait quelque

 12   chose à voir avec ce plan?

 13   Réponse:    Lors de cette réunion réunissant le commandement de la brigade

 14   ou lors des réunions quelles qu'elles soient, il n'apportait jamais de

 15   documents et lors de cette réunion en question, il n'en a montré aucun. On

 16   n'a vu aucun document, que cela soit sur le bureau ou ailleurs. Du moins,

 17   moi, je n'en ai pas vu.

 18   Question:   Monsieur Bozic, je vous poserais plusieurs questions au sujet

 19   du témoin AO pendant l'interrogatoire principal. Pour le compte rendu

 20   d'audience, pouvez-vous confirmer si vous connaissez l'identité de cet

 21   homme mais ne prononcez pas son nom à haute voix.

 22   Réponse:    Oui, je le connais.

 23   Question:   Nous vous avons communiqué son nom afin que nous puissions

 24   nous entretenir pendant l'enquête, n'est-ce pas?

 25   Réponse:    Oui.


Page 22246

  1   Question:   Le témoin AO affirme qu'il était présent à cette réunion à

  2   l'hôtel Ponikve en Septembre 1993, lorsque M. Anto Pejcinovic a exposé ce

  3   plan qui serait éventuellement appliqué et ce témoin dit explicitement que

  4   Anto Pejcinovice a cité le nom de Dario Kordic comme étant la personne qui

  5   lui a parlé de ce plan. Alors, le témoin AO était-il présent à cette

  6   réunion?

  7   Réponse:    Le témoin AO n'était pas présent à cette réunion.

  8   Question:   Et qui était à cette réunion? Pouvez-vous le dire à la

  9   Chambre? Vous avez déjà évoqué les participants mais pouvez-vous le

 10   préciser?

 11   Réponse:    C'était pour l'essentiel les membres du commandement de la

 12   brigade et le Président du HVO municipal, M. Anto Pejcinovic, Zvonko

 13   Duznovic, moi-même, Emil Harah et d'autres membres du commandement.

 14   Question:   Monsieur le Président, j'ai demandé au témoin s'il connaissait

 15   l'identité du témoin AO. Si cela est nécessaire et si la Chambre le juge

 16   utile, nous pouvons passer à huis clos partiel pour que le témoin confirme

 17   le nom, si vous pensez que cela est nécessaire?

 18   M. le Président (interprétation): Oui, tout à fait, nous passerons à huis

 19   clos partiel.

 20               (La séance se poursuit à huis clos partiel.)

 21   [expurgée]

 22   [expurgée]

 23   [expurgée]

 24   [expurgée]

 25   [expurgée]


Page 22247

  1   [expurgée]

  2   [expurgée]

  3   (La séance reprend en audience publique.)

  4   M. Naumovski (interprétation): Si je vous ai bien compris, Monsieur Bozic,

  5   hormis les membres du commandement de la brigade, seul M. Anto Pejconovic

  6   a assisté à cette réunion donc parmi les personnes qui ne seraient pas

  7   membres du commandement de la brigade?

  8   Réponse:    Oui.

  9   Question:   Le témoin AO faisait-il partie des individus qui étaient

 10   convoqués à des réunions du commandement de la brigade ou d'autres

 11   instances importantes du pouvoir dans la ville de Vares?

 12   Réponse:    Le témoin AO ne faisait pas partie du groupe de personnes qui

 13   étaient susceptibles d'être convoquées à ce genre de réunion et il n'a

 14   assisté à aucune réunion à laquelle j'ai assisté moi-même. Et j'ai de

 15   fortes raisons de croire qu'il n'a assisté à aucune autre réunion qui

 16   aurait eu un poids quel qu'il soit.

 17   Question:   Je suppose que vous-même, compte tenu de votre fonction, vous

 18   étiez à la tête du département chargé des opérations et d'instructions,

 19   vous-même, vous avez assisté à toutes les réunions importantes du

 20   commandement de la brigade?

 21   Réponse:    Oui.

 22   Question:   Nous pouvons passer au paragraphe 10, Monsieur le Président.

 23   Quelques questions au sujet des événements du mois d'Octobre 1993.

 24   Avant les événements du mois d'Octobre, avez-vous reçu des informations au

 25   sujet du plan visant à prendre la ville de Vares par l'armée de Bosnie-


Page 22248

  1   Herzégovine? Si oui, comment s'appelait ce plan, comment avez-vous pris

  2   connaissance de l'existence de ce plan, etc.?

  3   Réponse:    Deux ou trois mois avant ces événements du mois d'Octobre,

  4   nous avons reçu des informations relevant des services de renseignements

  5   nous disant quand on préparait une opération de prise de contrôle sur

  6   l'ensemble de la ville de Vares, dans la zone d'opération de la brigade

  7   Bobovac. Ce plan était intitulé "Moba 93", et c'est sous ce titre-là qu'il

  8   a été mis en oeuvre.

  9   Question:   Dites-nous à quel moment a été conduite l'attaque dans la zone

 10   de responsabilité de la brigade de Bobovac ou de la ville de Vares. Dites-

 11   nous à quel moment a débuté cette attaque.

 12   Réponse:    Eh bien, il y a eu quelques escarmouches à titre sporadique

 13   mais des attaques véritables ont commencé le 17, par l'attaque sur

 14   Lijesnica et cela s'est poursuivi le 18 ou le 19 par l'attaque sur le

 15   village de Kopljari qui a été pris, où nous avons eu un nombre

 16   relativement élevé de victimes compte tenu du nombre total d'habitants. Je

 17   pense que c'était le 18, l'attaque sur Kopljari, mais j'accorde que j'ai

 18   pu faire une erreur sur la date.

 19   Question:   Donc le 18 ou le 19, c'est suite à l'opération sur Ljesnica

 20   Réponse:    Oui, c'était l'étape suivante.

 21   Question:   Connaissez-vous le sort qui a été réservé à la population?

 22   Qu'est-il arrivé à ces gens, qu'est-il arrivé à leurs habitations du

 23   village de Kopljari?

 24   Réponse:    La population est partie vers Borovica par les bois, donc elle

 25   s'est retrouvée partiellement dans la ville de Vares et partiellement dans


Page 22249

  1   ce village de Borovica qui est un village croate. Il y a eu pas mal de

  2   maisons incendiées. Ce village est petit, par ailleurs, donc les dommages

  3   ont été très importants, même si le village est petit.

  4   Question:   Dites-moi, s'il vous plaît, avez-vous informé les instances

  5   supérieures de ces événements et, comment dire, de votre défaite au sujet

  6   donc des villages de Kopljari et Lijesnica?

  7   Réponse:    Oui, c'était dans notre devoir.

  8   Question:   Qui avez-vous informé?

  9   Réponse:    Nous avons informé le commandement à Vitez et le commandement

 10   du groupe opérationnel qui était situé à Kiseljak, le commandement du

 11   groupe opérationnel numéro 2, OG2.

 12   Question:   Et qui était à la tête de cette zone opérationnelle de Bosnie

 13   centrale, la zone opérationnelle de Bosnie centrale qui porte deux titres

 14   en langue croate? Qui était à sa tête?

 15   Réponse:    C'était le colonel Tihomir Blaskic.

 16   Question:   Et qui était à la tête du groupe opérationnel de Kiseljak?

 17   Réponse:    Ivica Rajic. A l'époque, il n'avait pas de grade.

 18   Question:   Dites-moi, s'il vous plaît, votre commandement supérieur vous

 19   a-t-il donné un ordre quel qu'il soit au sujet du rapport que vous avez

 20   fait sur la situation chez vous?

 21   Réponse:    Oui, on nous a donné l'ordre de reprendre les territoires

 22   perdus.

 23   Question:   Dans un sens militaire, cela veut dire reconquérir

 24   militairement, n'est-ce pas?

 25   Réponse:    Oui.


Page 22250

  1   Question:   Dites-moi, s'il vous plaît, Monsieur Bozic, étiez-vous capable

  2   d'exécuter cet ordre?

  3   Réponse:    La brigade de Bobovac n'était pas en mesure de le faire, et

  4   c'est la réponse que nous leur avons donnée compte tenu du rapport de

  5   forces qui prévalait à l'époque.

  6   Question:   Vous avez répondu à ces deux instances, ou à une seule?

  7   Réponse:    Nous avons répondu à ces deux instances, mais pour ce qui est

  8   de la zone de responsabilité, nous y avons répondu en premier lieu puisque

  9   c'était l'ordre qui était venu en première place.

 10   Question:   Très bien. Nous pouvons poursuivre.

 11   Au paragraphe 11, vous décrivez un événement qui s'est produit le 20

 12   Octobre 1993 dans la soirée, vers 19 heures 30. Pouvez-vous brièvement

 13   décrire à la Chambre ce qui s'est produit le soir en question, et où cela

 14   s'est produit?

 15   Réponse:    Le 20 Octobre 1993, entre 19 heures et 19 heures 30, Anto

 16   Pejcinovic et Zvonko Duznovic sont arrivés au commandement de la brigade

 17   de Bobovac, et ils étaient accompagnés de deux hommes que je ne

 18   connaissais pas. Le commandant de la brigade ne se trouvait pas au poste

 19   de commandement.

 20   Ils m'ont demandé de leur montrer les documents de combat, ce que j'ai

 21   refusé car seul le commandant de l'unité pouvait faire cela, et je l'ai

 22   refusé également parce qu'il s'agissait d'hommes que je ne connaissais

 23   pas.

 24   Question:   Très bien. Vous avez refusé de la faire. Est-ce qu'il y a eu

 25   une réaction de leur part?


Page 22251

  1   Réponse:    C'était une réaction plutôt violente. Ils ont dit: "Nous

  2   allons être battus avant que tu ne prennes une décision". Moi, j'ai dit

  3   que je voulais respecter les règles, donc on a haussé le ton. Miroslav

  4   Franjkic est arrivé sur cela, il était à la tête de l'état-major. Ils ont

  5   envoyé Miroslav Franjkic à Kiseljak, ils l'ont envoyé chercher Ivica Rajic

  6   pour qu'il amène des renforts afin que nous puissions renforcer les lignes

  7   de défense, du moins c'était l'explication qui m'a été donnée.

  8   Question:   Bien.

  9   Réponse:    Puis-je continuer, plus tard?

 10   Question:   Oui.

 11   Réponse:    Vers 22 heures 30, le commandant est revenu et je l'ai informé

 12   de ce qui s'était passé. Je lui ai dit que Franjkic était parti à Kiseljak

 13   et qu'il devait revenir avec des renforts, et à ce moment-là il a dit

 14   qu'il n'allait pas pouvoir contrôler les unités qui allaient venir de

 15   Kiseljak, et que puisque les renforts allaient arriver, le commandant

 16   Ivica Rajic devait exercer le commandement sur ces unités. Il m'a dit

 17   d'envoyer un message dans ce sens-là, et c'est ce que j'ai fait. J'ai

 18   envoyé le message disant que personne n'allait pouvoir commander ces

 19   unités et qu'il fallait que lui-même se charge du commandement, si ces

 20   unités devaient venir.

 21   Question:   Nous avons déjà dit à la Chambre, mais encore une fois, afin

 22   que cela soit clair dans le compte rendu d'audience, votre commandant qui

 23   vous a dit cela, c'est Emil Harah?

 24   Réponse:    Oui, Emil Harah.

 25   Question:   Donc Emil Harah vous a donné un ordre que vous avez exécuté.


Page 22252

  1   Il vous a dit qu'Ivica Rajic devait se charger personnellement du

  2   commandement, puisqu'Emil Harah estimait qu'il n'allait pas être en mesure

  3   de commander les unités qui allaient arriver en renfort?

  4   Réponse:    Oui.

  5   M. le Président (interprétation): Maître Naumovski, si vous devez aborder

  6   un autre paragraphe, ce serait peut-être le moment opportun de faire une

  7   pause?

  8   M. Naumovski (interprétation): Oui, tout à fait, Monsieur le Président.

  9   M. le Président (interprétation): Monsieur Bozic, nous allons faire une

 10   pause de trente minutes. Pendant cette pause, ainsi que pendant toutes les

 11   suspensions de séance, je vous demanderai de ne vous entretenir avec

 12   personne au sujet de votre déposition, et cela comprend les membres de

 13   l'équipe de défense. Pourriez-vous revenir dans ce prétoire à 11 heures

 14   30, s'il vous plaît?

 15   (L'audience, suspendue à 11 heures, est reprise à 11 heures 35.)

 16   M. le Président (interprétation): Excusez-moi, Maître Naumovski, excusez-

 17   nous de ce retard. Il y a eu quelques affaires que nous avons dû régler.

 18   M. Naumovski (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

 19   Monsieur Bozic, nous pouvons passer au paragraphe 12. Dites-moi s'il vous

 20   plaît, à quel moment M. Ivica Rajic est-il arrivé à Vares?

 21   Réponse:    Le commandant Ivica Rajic est arrivé à Vares le 21 dans la

 22   matinée, vers 4 heures du matin, le 21 Octobre 1993.

 23   Question:   Maintenant que le témoin a répondu à cette question, Monsieur

 24   le Président, Messieurs les Juges, au paragraphe 12 dans la version

 25   anglaise, il y a eu une erreur de date. La date qui figure dans la version


Page 22253

  1   anglaise est le 20 Octobre mais dans la version croate, c'est précisément

  2   la date que vient de donner le témoin à savoir le 21 Octobre. Mais il me

  3   semble que d'un point de vue chronologique, le résumé est clair sur ce

  4   point. Nous avons donné à la procuration la version croate du résumé et

  5   les représentants de l'accusation pourront le vérifier. Veuillez m'excuser

  6   de cette erreur.

  7   Monsieur Bozic, en plus du commandant Rajic, combien de soldats sont

  8   arrivés avec lui?

  9   Réponse:    Entre 170 et 180.

 10   Question:   Dites-moi, s'il vous plaît, où ont été stationnés ces soldats?

 11   Réponse:    Les soldats ont été placés à la caserne Zabrezje.

 12   Question:   La caserne Zabrezje se trouve à un autre endroit que l'hôtel

 13   Ponikve, quelle est la distance entre les deux?

 14   Réponse:    Environ quatre kilomètres.

 15   Question:   Dites-moi, s'il vous plaît, après son arrivée, à Vares, le 21

 16   Octobre 1993, M. Rajic s'est il rendu au commandement?

 17   Réponse:    Oui, dès le matin de leur arrivée. Il est venu au

 18   commandement, en compagnie de Borivoj Malbasic qui occupait un poste à ce

 19   moment-là au sein du groupe opérationnel 2 et il a rencontré et Emil

 20   Harah, ils ont pris des documents et ils sont allés voir le commandant.

 21   Question:   Ces documents, c'était vous qui leur avez donné, ces

 22   documents?

 23   Réponse:    Oui, j'étais chargé des opérations. Donc, c'était moi qui

 24   étais chargé de conserver les documents de combat.

 25   Question:   Lorsque vous avez parlé de M. Borivoj Malbasic, vous avez


Page 22254

  1   utilisé une abréviation, vous avez parlé de OG2, vous avez pensé au groupe

  2   opérationnel numéro 2?

  3   Réponse:    Oui.

  4   Question:   Monsieur Bozic, le 21 Octobre 1993, dans l'après-midi, une

  5   réunion s'est elle tenue dans votre commandement? Comme nous l'avons déjà

  6   précisé à plusieurs reprises à l'adresse de la Chambre, ce commandement

  7   était situé à l'hôtel Ponikve?

  8   Réponse:    Oui.

  9   Question:   Où s'est tenue cette réunion, dans quelle pièce? Et qui a

 10   assisté à cette réunion?

 11   Réponse:    La réunion s'est tenue dans la salle des conférences où se

 12   déroulaient habituellement les réunions du commandement, lorsque tous les

 13   membres étaient présents et en plus, des membres du commandement, la

 14   réunion s'est déroulée en la présence de M. Anto Pejcinovic, le Président

 15   du HVO.

 16   Question:   Très bien.

 17   Pour apporter une précision supplémentaire, en plus des membres du

 18   commandement de la brigade et de M. Pejcinovic, y a t il eu quelqu'un

 19   d'autre à cette réunion?

 20   Réponse:    Non. Quelques commandants des différentes unités de la

 21   brigade, mais personne qui ne serait pas membre du commandement de la

 22   brigade.

 23   Question:   Oui, je comprends mais M. Ivica Rajic et Borivoj Malbasic ont-

 24   ils été présents à cette réunion?

 25   Réponse:    Oui, bien entendu, c'est pour cela que la réunion a été


Page 22255

  1   réunie, convoquée.

  2   Question:   Vous ne les avez pas cités à l'instant, donc c'est pour cela

  3   que je vous ai posé la question. Très bien, merci.

  4   Dites-moi, s'il vous plaît, Monsieur le Président, nous avons une carte.

  5   Il serait peut-être utile que le témoin nous présente sur cette carte

  6   qu'on placera sur le rétroprojecteur, les points qui avaient une

  7   importance militaire. L'original qui est en couleur, peut-on le placer sur

  8   le rétroprojecteur, s'il vous plaît, et on distribuera comme pièces, les

  9   autres exemplaires.

 10   Mme Ameerali (interprétation): La carte portera la côte 295/1.

 11   M. Naumovski (interprétation): Pouvez-vous nous aider, s'il vous plaît, un

 12   petit peu pour placer cette carte et vous pouvez utiliser le pointeur. Il

 13   doit être placé sur le bureau. Pouvez-vous nous montrer, si vous pouvez,

 14   s'il vous plaît, où se trouve le village Kopljari, s'il figure sur cette

 15   carte?

 16   Réponse:    Non, il ne figure pas sur cette carte.

 17   Question:   Alors excusez-moi, j'ai fait une erreur, nous utiliserons

 18   cette carte dans un instant. Que M. l'Huissier la fixe, s'il le peut, la

 19   place bien et nous y reviendrons.

 20   Monsieur Bozic, laissons de côté cette carte pendant un moment, continuons

 21   au sujet de cette réunion qui s'est tenue le 21 Octobre 1993, dans

 22   l'après-midi au commandement. Qu'est-ce qui a fait l'objet de cette

 23   réunion?

 24   Réponse:    Au fond, on discutait de l'exécution de l'ordre demandant

 25   qu'on reprenne les territoires perdus. Le commandant de la brigade, à


Page 22256

  1   l'aide du chef d'état-major et moi-même, on exposait la situation générale

  2   qui prévalait dans la zone de responsabilité de la Brigade Bobovac, la

  3   brigade du HVO, ainsi que dans les zones voisines. Il a précisé comment

  4   étaient déployées les forces et quels étaient les rapports de force par

  5   rapport aux forces adverses.

  6   Question:   Bien.

  7   Vous avez dit que cette réunion s'est tenue dans la salle de conférence où

  8   se tenaient habituellement les réunions. Dites-moi à présent, la porte à

  9   l'entrée de cette salle, est-ce une porte transparente?

 10   Réponse:    Oui, c'est une porte vitrée.

 11   Question:   Pendant cette réunion, est-ce qu'il y a eu des participants

 12   qui ont quitté la réunion à un moment quelconque?

 13   Réponse:    Non, personne parmi les présents ne s'est absenté, un

 14   commandant d'un bataillon et un responsable d'un peloton des transmissions

 15   sont venus un peu plus tard, après le début de la réunion.

 16   Question:   Et leurs noms, pouvez-vous les donner?

 17   Réponse:    C'étaient le commandant Mario Andric et Terko Jelic qui se

 18   trouvaient à la tête du peloton de transmission.

 19   Question:   Dites-moi, s'il vous plaît, pour préciser encore davantage,

 20   Ivica Rajic s'est-il absenté à un moment quelconque pendant cette réunion

 21   où vous étiez absent?

 22   Réponse:    Non, Ivica Rajic ne s'est pas du tout absenté.

 23   Question:   En plus des membres du commandement de la brigade, ainsi que

 24   de Ivica Rajic, Borivoj Malbacic et Anto Pejcinovic, une personne tierce

 25   a-t elle assisté à cette réunion ?


Page 22257

  1   Réponse:    Non.

  2   Question:   Vous connaissez l'affirmation du témoin AO. Il affirme qu'il a

  3   été présent à cette réunion. Est ce vrai ?

  4   Réponse:    Non.

  5   Question:   Le témoin AO, en plus d'avoir affirmé qu'il a participé à

  6   cette réunion, il a dit également que cette réunion s'est déroulée le 20

  7   octobre 1993, au même endroit, donc à l'hôtel "Ponikve" et cela, est-ce

  8   exact ?

  9   Réponse :   C'est impossible, cela n'est pas exact.

 10   Question:   Une réunion quelconque s'est-elle tenue le 20 Octobre 93 au

 11   soir, en réunissant les membres du commandement de la brigade ?

 12   Réponse:    Non.

 13   Question:   Vous avez déjà dit que le témoin AO n'assistait pas, et n'a

 14   jamais assisté aux réunions du commandement de la brigade ?

 15   Réponse:    C'est vrai.

 16   Question:   Mais si je reformulais la question, était-il nécessaire qu'il

 17   assiste à ces réunions ?

 18   Réponse:    Non.

 19   Question:   Bien, nous pouvons passer au paragraphe 15. Vous avez dit que

 20   pendant cette réunion, votre commandant Emir Harah avec votre coopération,

 21   vous qui étiez chargé des opérations et d'instructions ainsi qu'avec

 22   l'aide de Miroslav Franjkic a exposé la situation qui prévalait dans la

 23   zone de responsabilité de la brigade.

 24   Réponse:    Oui, ainsi que dans les zones voisines.

 25   Question:   Bien entendu. A cette occasion, a t on évoqué le village de


Page 22258

  1   Stupni Do, et il me semble que le moment est venu de faire appel à

  2   l'huissier afin qu'il nous aide, pour que l'on présente la carte et que le

  3   témoin nous précise la situation sur le terrain.

  4   Ma première question: a t-on évoqué dans ce contexte, la situation de

  5   Stupni Do? Là, je fais référence à sa situation géographique.

  6   Réponse:    Oui, oui.

  7   Question:   Veuillez nous montrer sur la carte, les localités les plus

  8   importantes, la ville de Vares? Très bien. Actuellement, on voit bien.

  9   Donc ça, c'est Stupni Do ?

 10   Réponse :   Oui.

 11   Question:   La ville de Vares? Très bien. Vares.

 12   Le village de Mir? Et peut-on remonter un petit peu, Budozelje, pouvez-

 13   vous montrer Budozelje? C'est cela, très bien. Remontons un petit peu pour

 14   pouvoir voir Stupni Do. Voilà, si la carte peut rester placée de cette

 15   sorte. S'il vous plaît, M. Bozic, pouvez-vous dire à la Chambre, dans quel

 16   contexte le commandant de la brigade a t-il évoqué la position de Stupni

 17   Do et dites-nous quels sont les points stratégiques dans les environs du

 18   village, quels sont les point stratégiques qu'il a indiqués lui-même ?

 19   Réponse:    A Stupni Do, des forces importantes de l'armée de Bosnie-

 20   Herzégovine étaient stationnées, puisque le village de Stupni Do avait un

 21   contact direct avec l'armée serbe, l'armée des Serbes de Bosnie. Donc, la

 22   ligne de front devait être solide, forte et ils avaient des installations

 23   de l'autre côté du village, le site 216 Bogos, C'est ce qui rendait

 24   possible les opérations en direction de Vares Smajdan à l'aide de

 25   l'infanterie, et ainsi qu'à l'aide de l'artillerie légère, les lance-


Page 22259

  1   roquettes de calibre 120 millimètres.

  2   Question:   Dites-moi, s'il vous plaît, ce site de Bogos qui était le site

  3   dominant, il n'était pas tourné face aux Serbes mais en fait, il se

  4   trouvait du côté du HVO, n'est-ce pas ?

  5   Réponse:    Oui.

  6   Question:   S'il vous plaît, à partir de ce point, pouvait-on voir la

  7   route principale qui mène vers la ville de Vares ?

  8   Réponse:    Oui.

  9   Question:   Bien. Sur cette carte, s'il vous plaît, pouvez-vous montrer

 10   les villages de Zubeta et de Ravne ?

 11   Réponse:    Zubeta… Ravne.(le témoin montre à l'aide du pointeur)

 12   Question:   Très bien. Et Dastsko, en haut à gauche au sommet. Merci

 13   beaucoup.

 14   (Les Juges se consultent sur le siège).

 15   M. Naumovski (interprétation) : Monsieur le Président, si vous n'avez pas

 16   de questions supplémentaires, je n'ai plus besoin de cette carte. Si vous

 17   avez des questions au sujet de la carte, nous pouvons peut-être les poser

 18   à présent.

 19   M. le Président. - Non.

 20   M. Naumovski (interprétation) : Je remercie l'huissier de son aide.

 21   M. Bozic, nous avons parlé de ce point dominant qu'était Bogos. Mais

 22   dites-moi, depuis le village même, le village de Stupni Do, d'un point de

 23   vue militaire, pouvait-on contrôler la route principale qui mène à Vares ?

 24   Réponse:    Oui c'était possible, parce que tout de suite à côté de cette

 25   route, il y avait un embranchement pour Stupni Do et comme il s'agit d'un


Page 22260

  1   canyon qui était contrôlé par eux, ils avaient leur poste de contrôle ici.

  2   Question:   Et sous un autre angle, en utilisant les armes d'infanterie,

  3   les armes ordinaires, est-ce que leur portée leur permettait d'atteindre

  4   cette route qui se trouve en contre bas ?

  5   Réponse:    Oui.

  6   Question:   Vous avez dit à la Chambre que la situation militaire dans la

  7   zone de responsabilité de votre brigade a été analysée, ainsi que les

  8   différentes options présentes.

  9   Réponse:    Oui.

 10   Question:   Et qu'a t-on dit en particulier au sujet de Stupni Do par

 11   rapport à ce point de Bogos, par rapport à la ligne Budozelje, Stupni Do,

 12   Zubeta et Ravno, la ligne de jonction de l'armée de Bosnie-Herzégovine.

 13   Réponse:    Puisque nous connaissions l'existence du plan Moba 93, dont

 14   l'objectif était la jonction des unités du deuxième et du troisième corps

 15   d'armée de Bosnie-Herzégovine, d'après le plan, c'était cela la manière

 16   qui allait permettre d'opérer une jonction des forces depuis Ravne, Zubeta

 17   par Dastansko jusqu'à Stupni Do et Budozelje, ce  qui impliquait la

 18   neutralisation du village Mir.

 19   D'autres opérations en direction de la ville ont été prévues elles aussi,

 20   c'était quelque chose dont nous étions certains.

 21   Question:   Vous venez de le montrer sur la carte, pour répéter

 22   éventuellement: le village Croate, se trouve entre-deux village Musulmans,

 23   Budozelje et Stupni Do?

 24   Réponse:    Oui.

 25   Question:   Dites-nous, en dépit de cette analyse en profondeur, analyse


Page 22261

  1   militaire, a t-on pris une décision quelconque lors de cette réunion au

  2   sujet d'une attaque éventuelle qui serait menée en direction de ce

  3   village ?

  4   Réponse:    Permettez-moi de préciser que c'était le fait de récupérer le

  5   territoire de Kopljari qui était le sujet principal. Le reste, c'étaient

  6   des options analysées au cas où des opérations de la part de l'armée de

  7   Bosnie-Herzégovine étaient constatées. Donc ce qui a fait l'objet de cette

  8   réunion, était de savoir s'il était possible de reprendre le territoire du

  9   village Kopljari. Compte tenu de la complexité de la situation, de

 10   l'extrême complexité de la situation, on n'a pas pris la décision de mener

 11   des attaques. Ce que l'on a décidé, c'était de renforcer toutes les lignes

 12   de défense de la brigade de Bobovac.

 13   Question:   Il me semble que nous avons déjà dit cela hier avec un autre

 14   témoin, avec M. Vidovic, mais très brièvement, quelle est la distance

 15   entre Kopljari et la ville de Vares, à vol d'oiseau, si vous le savez.

 16   Réponse:    Sur la carte, on pourrait l'évaluer à environ 8 kilomètres.

 17   Question:   Pour conclure, au sujet de cette réunion, dont nous parlons,

 18   il y a une erreur dans le compte rendu d'audience, c'est 80 kilomètres, la

 19   distance dans le compte rendu d'audience.

 20   Réponse:    Non, 8 kilomètres.

 21   Question:   On a corrigé l'erreur.

 22   Une décision quelconque a t-elle été prise pendant cette réunion ?

 23   Réponse:    On a décidé de renforcer toutes les lignes, on a décidé que

 24   les forces qui étaient arrivées du groupe opérationnel 2 de Kiseljak,

 25   allaient nous aider à faire cela. Il n'y a pas eu d'autres décisions.


Page 22262

  1   M. Naumovski (interprétation) : Les collègues n'arrêtent pas de m'avertir

  2   qu'il convient de ralentir, donc il faut ménager des pauses entre les

  3   questions et les réponses.

  4   Réponse:    Oui, excusez-moi.

  5   Question : C'est de ma faute. Nous pouvons passer au paragraphe 18.

  6   Monsieur Bozic, le lendemain, donc le 22 Octobre 1993, est-ce qu'il y a eu

  7   une nouvelle réunion?

  8   Réponse:    Le 22 Octobre dans la soirée, entre 18 heures et 18 heures 30,

  9   j'ai été appelé à la caserne Zabrezje, c'est là qu'était situé le siège du

 10   1er bataillon. On m'a dit d'apporter les documents du commandement puisque

 11   ce bataillon ne disposait que des documents qui concernaient leur zone de

 12   responsabilité, et ainsi je me suis rendu là-bas avec les documents

 13   nécessaires. C'est là que s'est tenue une réunion en la présence du

 14   commandant de ce bataillon dont c'était le secteur ou la zone de

 15   responsabilité. Il y avait également Ivica Rajic, Borivoj Malbasic, Emil

 16   Harah ainsi que deux commandants des unités qui venaient d'arriver. Ils

 17   étaient déjà dans la salle lorsque je suis arrivé. Je n'ai pas eu

 18   l'impression qu'ils avaient eu des conversations particulières avant mon

 19   arrivée.

 20   Question:   Le commandant du 1er Bataillon, c'est dans son bureau que

 21   s'est tenue cette réunion. Quel était son nom?

 22   Réponse:    Marcel Dusper.

 23   Question:   La même question que celle que je vous ai posée au sujet des

 24   autres réunions: le 22 Octobre 1993, dans cette réunion qui s'est tenue au

 25   commandement du bataillon, est-ce que le témoin AO y a assisté?


Page 22263

  1   Réponse:    Non.

  2   Question:   Et quel était l'ordre du jour de cette réunion?

  3   Réponse:    Le jour en question, le commandant Ivica Rajic, compte tenu de

  4   la réunion de la veille, a conduit une reconnaissance sur le terrain avec

  5   Borivoj Malbasic et avec ses plus proches collaborateurs, dans la zone au

  6   sens large, Dragovici, Mijatovici, Kopljari, de notre côté, donc du côté

  7   de la zone de responsabilité de la brigade Bobovac. Et encore une fois, il

  8   fallait analyser la situation puisque ce n'est qu'à ce moment-là que le

  9   commandant Ivica Rajic a pu prendre connaissance de la situation sur le

 10   terrain.

 11   Question:   Et cette reconnaissance, est-ce qu'elle a impliqué ce point

 12   que constituait Dragovicevo Brdo?

 13   Réponse:    Oui, les positions du mont Dragovicevo Brdo, et dans les

 14   villages il y avait l'appui logistique, etc.. Or les fortifications

 15   étaient au mont de Dragovicevo Brdo, dans ce secteur-là. Lorsque je parle

 16   des villages, en fait je parle des différents secteurs, et les positions

 17   étaient situées à des points topographiquement dominants.

 18   Question:   Oui, nous avons déjà appris à distinguer un angle de vue

 19   géographique d'un angle de vue militaire. La Chambre le connaît mieux que

 20   moi.

 21   Ainsi donc, vous avez discuté de ce qui a pu être constaté pendant cette

 22   reconnaissance conduite par le commandant?

 23   Réponse:    Oui.

 24   Question:   Est-ce que les différentes options qui concernaient

 25   l'évolution de la situation et qui ont fait l'objet de la réunion du 21


Page 22264

  1   Octobre, la réunion de la veille, est-ce que ces différentes options ont

  2   été confirmées?

  3   Réponse:    Pour ce qui est de cette reconnaissance conduite par le

  4   commandant, la conclusion à tirer a été la suivante: si des opérations

  5   quelconques devaient être conduites sur ce territoire, des forces

  6   importantes étaient nécessaires et dans ce cas-là, cela risquait

  7   d'entraîner l'affaiblissement des lignes de front. On a analysé toutes les

  8   options qui avaient fait l'objet des conversations la veille.

  9   La réunion a été plus brève que celle de la veille, puisque la veille il y

 10   a eu aussi des éléments protocolaires, puisque c'était la première réunion

 11   et la première rencontre avec le commandant Ivica Rajic. Mais en somme,

 12   c'était cela.

 13   Question:   Pourriez-vous nous dire maintenant si lors de cette réunion,

 14   pendant que vous y étiez, il y avait une décision qui était prise

 15   concernant l'attaque, la direction de l'attaque? Est-ce qu'on a parlé de

 16   l'attaque?

 17   Réponse:    J'ai été à la réunion jusqu'à 20 heures 15, et jusqu'à ce

 18   moment-là aucune décision n'a été prise. Juste avant que je parte, Rajic a

 19   dit à un de ses subordonnés, des commandants subordonnés, et je cite: "Eh

 20   bien, nous allons renforcer des lignes de front", et ces deux commandants

 21   sont sortis avant que je sorte de la salle de conférence.

 22   Question:   Au moment où vous avez quitté la réunion, est-ce que, d'après

 23   vous, il y avait des discussions qui étaient sérieuses, ou bien

 24   pratiquement c'était la fin, au moment où vous partiez?

 25   Réponse:    D'après moi, je considère qu'il y avait également un certain


Page 22265

  1   nombre de sujets, sujets assez importants. Si jamais il y avait de tels

  2   sujets, on m'aurait gardé, on m'aurait demandé de rester. C'est ce que je

  3   pense. Excusez-moi, mais je dois dire que je n'ai pas pris les documents

  4   avec moi, ces documents sont restés chez le commandant, moi j'avais

  5   l'intention d'aller voir mes enfants qui étaient chez la grand-mère, car

  6   leur mère était décédée deux mois auparavant. Donc, s'il y avait des

  7   choses importantes, on m'aurait gardé.

  8   Question:   Par conséquent, vous êtes allé visiter vos enfants?

  9   Réponse:    Oui, effectivement, parce que mes enfants étaient à Vares

 10   Majdan, chez leur grand-mère. Ensuite, je suis passé au retour également

 11   voir mes parents, et j'y suis resté jusqu'à 22 heures 30 à peu près. Ce

 12   n'est que par la suite que je me suis rendu au siège à Ponikve, et j'étais

 13   autour de 23 heures au siège du commandement.

 14   Question:   Vous êtes retourné à l'hôtel de Ponikve pour y passer la nuit.

 15   Est-ce que vous avez remarqué qu'il y avait quelque chose d'inhabituel,

 16   d'étrange, ou bien est-ce que la situation était régulière?

 17   Réponse:    J'ai demandé le commandant parce que je voulais tout

 18   simplement lui dire que j'étais arrivé, mais les gens qui étaient de

 19   permanence m'ont dit que le commandant n'était pas au siège. Il était déjà

 20   tard, et je pensais que lui également était allé voir sa famille, et puis

 21   je suis allé me coucher.

 22   Question:   Mais est-ce qu'il y avait quelque chose qui éventuellement se

 23   présentait comme inhabituel, ou bien tout le monde s'occupait des tâches

 24   régulières?

 25   Réponse:    Oui, tout le monde s'occupait des choses qui étaient


Page 22266

  1   régulières. Il y en avait également qui étaient au restaurant, qui

  2   jouaient aux cartes.

  3   Question:   Donc tout était régulier, ordinaire?

  4   Réponse:    Oui.

  5   Question:   Pourriez-vous dire à la Chambre quand, pour la première fois,

  6   vous-même vous avez appris que quelque chose se passait dans le secteur de

  7   Stupni Do?

  8   Réponse:    C'était le 23 Octobre 1993. Le matin, à 7 heures du matin, un

  9   peu avant, le commandant Emil Harah m'a réveillé et il m'a dit que nos

 10   forces avaient été attaquées dans le secteur Mir, que ces forces avaient

 11   demandées d'être renforcées, et qu'effectivement des unités avaient été

 12   envoyées pour les renforcer. Il m'a informé à la fois qu'il avait été en

 13   contact avec Zvonko Duznovic, chef de sécurité, qui lui a dit qu'il était

 14   à Stupni Do dans le village, que rien ne s'était passé, qu'il avait fait

 15   sortir une famille dont la femme était croate, et que les gens du village

 16   sortaient du village en direction de Dabravine et d'autres villages.

 17   Question:   On va être plus précis: c'est Emil Harah qui vous a parlé de

 18   Duznovic, n'est-ce pas?

 19   Réponse:    Oui, tout ce que j'ai appris, c'est par Emil Harah, et tout ce

 20   qu'il m'a dit, c'est ce que je rapporte.

 21   Question:   Quand vous parlez des renforts dans le secteur de Mir, est-ce

 22   ce qu'il vous a dit quelles étaient les unités qui sont allées renforcer

 23   les lignes dans le village Mir?

 24   Réponse:    Non.

 25   Question:   Est-ce que c'étaient vos propres unités locales, qui


Page 22267

  1   appartenaient à la brigade de Bobovac, ou éventuellement des unités qui

  2   sont arrivées de Kiseljak?

  3   Réponse:    Il m'a dit qu'Ivica Rajic et Borivoj Malbasic étaient au

  4   courant, qu'ils étaient allés sur place.

  5   Question:   Merci. Et vous-même, qu'est-ce que vous avez fait tout de

  6   suite après, très brièvement, si vous pouvez relater cela à la Chambre?

  7   Qu'est-ce que vous avez entrepris?

  8   Réponse:    Tout premièrement, je suis allé m'occuper de mes enfants car

  9   ils se trouvaient dans la zone d'opération, et je me suis occupé de mes

 10   enfants.

 11   Question:   Vous voulez parler de Vares Majdan?

 12   Réponse:    Oui.

 13   Question:   C'est la partie que l'on voit de Stupni Do?

 14   Réponse:    Oui.

 15   Question:   Merci.

 16   Réponse:    Je ne suis pas resté longtemps, car de toute façon j'avais

 17   déjà compris qu'il y avait des choses qui se passaient et qu'il y avait un

 18   certain nombre de personnes qui avaient été interpellées, des soldats qui

 19   arboraient des insignes de police militaire et qui portaient des peintures

 20   sur le visage. Ensuite, je suis retourné au siège du commandement parce

 21   que la situation était comme cela, il fallait que j'y retourne. Sur la

 22   route, il y a quelqu'un que je connaissais bien, qui me connaissait, qui

 23   m'a dit que le mari d'une femme que je connaissais également avait été

 24   interpellé. Moi, je suis retourné au siège du commandement.

 25   Question:   Mais vous avez remarqué qu'il y avait des soldats qui


Page 22268

  1   interpellaient des gens. Est-ce que vous les connaissiez ou pas?

  2   Réponse:    Non, je ne les connaissais pas. Ils portaient des peintures.

  3   Moi, je ne peux pas véritablement dire que j'ai reconnu et je ne pouvais

  4   pas le deviner. Et il faut dire également que la Brigade n'avait

  5   absolument pas d'autorisation pour s'ingérer, si vous voulez, elle n'avait

  6   pas de pouvoir sur la police militaire.

  7   Question:   Et ensuite, où êtes-vous allé?

  8   Réponse:    Je suis allé au siège du commandement.

  9   Question:   Et vous avez rencontré qui, là-bas? Qui vous a dit quoi? Où se

 10   trouvait le commandant? Est-ce que vous pouvez nous relater cela, s'il

 11   vous plaît?

 12   Réponse:    Je ne peux pas me souvenir exactement du temps, mais je sais

 13   que c'était entre 9 heures 30 et 10 heures du matin, pas plus. Le

 14   permanent m'a dit que le commandant se trouvait à la mairie, à la réunion

 15   en question.

 16   Question:   Qui vous avez vu?

 17   Réponse:    Miroslav Franjkic, il était le chef de l'état-major.

 18   Question:   Mais est-ce qu'il vous a dit éventuellement ce qui se passait

 19   sur le terrain. Est-ce qu'il y avait des informations?

 20   Réponse:    Il m'a dit qu'il n'y avait pas d'informations, c'est la raison

 21   pour laquelle nous avons contacté les deuxième et troisième bataillons et

 22   nous avons appris également que dans leur zone de responsabilité et dans

 23   leur secteur, il n'y avait pas d'opérations militaires, que les forces ne

 24   se déplaçaient pas et dans un premier temps, on ne pouvait pas nous mettre

 25   en contact avec le deuxième bataillon, ce n'est que par la suite que nous


Page 22269

  1   avons entendu qu'il y avait des opérations assez intenses dans le secteur

  2   de Stupni Do.

  3   Question:   Entendu.

  4   Réponse:    Le commandant Marcel Dusper nous a dit que d'après les

  5   informations qu'il avait obtenues de ses subordonnés, il y avait un groupe

  6   de 20 à 30 soldats de l'armée de Bosnie-Herzégovine qui s'était déplacé de

  7   village Budozelje à Stupni Do et qu'il y avait un deuxième groupe qui les

  8   suivait.

  9   Question:   Je pense que c'est un groupe qui portait un nom également.

 10   Vous pouvez nous dire quel était le nom de ce groupe qui, d'après vous,

 11   est rentré dans le village de Stupni Do?

 12   Réponse:    Nous avons tout simplement pensé qu'il s'agissait des unités

 13   spéciales. C'était une supposition, car en général, ce sont eux qui

 14   étaient bien entraînés, qui pouvaient opérer de cette façon-là. C'étaient

 15   nos propres informations que nous avons obtenues.

 16   Question:   Monsieur Bozic, est-ce que vous-même, à ce moment-là ou

 17   éventuellement jusqu'à nos jours, vous avez appris qui a pris la décision

 18   pour opérer ou entreprendre cette offensive sur Stupni Do?

 19   Réponse:    Personne n'a jamais parlé lors des réunions que nous avons

 20   eues par la suite des événements de Stupni Do et on n'a jamais examiné les

 21   détails concernant Stupni Do.

 22   Question:   Est-ce que vous avez vu un document écrit, un ordre

 23   éventuellement ou quelque chose de ce type-là?

 24   Réponse:    Non.

 25   Question:   Merci.


Page 22270

  1   Nous pouvons passer au sujet du témoin AO. Je voudrais vous poser quelques

  2   questions à ce sujet-là. Est-ce que vous le connaissiez avant la guerre ou

  3   bien l'avez-vous rencontré au cours de la guerre? Pouvez-vous relater

  4   quelque chose au sujet du témoin AO?

  5   Réponse:    Avant la guerre, et même pendant la guerre, j'ai rencontré

  6   très peu souvent le témoin AO, je le connaissais très peu, mais je le

  7   connaissais quelque peu au cours de la guerre parce que de toute façon, il

  8   était toujours dans des uniformes qui étaient différents. Il arborait des

  9   insignes différents, ensuite, il avait des fusils qui étaient spéciaux,

 10   des couteaux, enfin, parmi nous, on avait considéré que c'était une

 11   personne qui n'était pas très sérieuse, qui faisait du marché noir, sur

 12   lequel on ne pouvait pas véritablement compter. Nous étions un petit peu

 13   étonnés également que de voir qu'on tolère son comportement, mais

 14   probablement que c'est lui qui approvisionnait en vivres, qui était

 15   déficitaire, tous les responsables et tous les dirigeants. C'est comme

 16   cela qu'il pouvait s'approvisionner des autorisations différentes pour

 17   circuler un petit peu partout mais c'est une personne sur laquelle on ne

 18   pouvait pas trop compter. Il affirmait qu'il appartenait à des brigades

 19   différentes et des parties de brigades différentes, qu'il appartenait au

 20   HOS, qu'il était également dans des unités spécialisées, enfin, c'est

 21   quelqu'un qui se comportait d'une manière assez étrange. (expurgé)

 22   (expurgé)

 23   (expurgé)

 24   (expurgé)

 25   (expurgé)


Page 22271

  1   (expurgé)

  2   Réponse:    Excusez-moi, s'il vous plaît.

  3   Question:   Je vais demander qu'on expurge ce nom. Vous avez dit également

  4   que le témoin AO portait des uniformes différents. Qu'est-ce que vous

  5   voulez dire par là? Ce sont des uniformes des armées différentes, est-ce

  6   que vous voulez nous expliquer cela?

  7   Réponse:    Il portait des uniformes noirs ou des uniformes de camouflage

  8   par moment, la combinaison que portaient normalement les soldats de

  9   l'armée des Serbes de Bosnie. Nous; on savait bien évidemment qu'on

 10   pouvait s'approvisionner de tels uniformes. Ce n'était pas du tout de

 11   difficile. On pouvait se procurer de tels uniformes mais c'était assez

 12   bizarre que de le voir dans des uniformes différents.

 13   Question:   Vous avez dit aussi qu'il était à un moment donné au HOS ou

 14   qu'il le disait. Etait il membre du HOS?

 15   Réponse:    Le HOS à Vares existait tout au début de la guerre, il y avait

 16   une dizaine de membres du HOS mais ce n'était pas lui qui était membre du

 17   HOS car au moment où le HVO a été créé, HOS n'existait plus à Vares et

 18   nous savions absolument qui était membre du HOS à partir du mois de

 19   Juillet 1992, personne n'était plus membre du HOS.

 20   Question:   Le témoin AO disait devant cette Chambre qu'il était même

 21   soldat du HOS. Est-ce que ceci est possible d'après vous?

 22   Réponse:    Non, ce n'est pas possible. S'il était soldat du HOS, à ce

 23   moment-là, aujourd'hui il serait général!

 24   Question:   Merci.

 25   Encore une petite question qui s'impose en quelque sorte. Est-ce que, à ce


Page 22272

  1   moment-là, vous étiez au courant qu'il pouvait circuler aussi bien par le

  2   territoire contrôlé par le HVO, par l'armée et par l'armée des Serbes de

  3   Bosnie?

  4   Réponse:    Oui, je suis au courant. C'est lui qui en parlait.

  5   Question:   Est-ce que vous savez qui était Mijo Mrljic?

  6   Réponse:    Curé à Vares. Il était curé à l'église Saint Michel.

  7   Question:   Pendant la guerre?

  8   Réponse:    Oui. Au cours de la guerre.

  9   Question:   Est-ce que vous avez entendu parler ultérieurement quel était

 10   le rapport entre Mijo Mrljic qui à cette époque-là était à la tête de

 11   Caritas et le témoin AO, est-ce que vous avez entendu parler de cela?

 12   Réponse:    Oui. C'est ce que j'ai appris des gens qui étaient en

 13   communication avec Vares, et qui avaient des contacts. Il paraît qu'il

 14   avait pu obtenir également des permis pour faire passer l'aide humanitaire

 15   qui était dirigée et adressée au peuple musulman. Donc, il se présentait

 16   comme représentant de Caritas, il prenait 60 tonnes de marchandises et

 17   puis cela disparaissait. Ces marchandises disparaissaient.

 18   Question:   Merci.

 19   Pourriez-vous maintenant nous répondre à une autre question concernant

 20   cette situation qui prévalait à Vares. A quel moment, vous avez quitté

 21   Vares, pas vous personnellement mais les habitants de Vares également?

 22   Réponse:    Entre le 31 Octobre jusqu'au 2 Novembre, les opérations

 23   militaires se sont intensifiées, la défense était de moins en moins facile

 24   et c'est la raison pour laquelle on avait pris la décision d'évacuer la

 25   population civile pour éviter les victimes civiles. Il y avait toute une


Page 22273

  1   confusion également qui a commencé à régner parmi les soldats, les soldats

  2   sont allés s'occuper de leurs propres enfants, de leur famille et c'est la

  3   raison pour laquelle le 2 Novembre, et le 3 Novembre, les civils ont

  4   pratiquement quitté Vares, pratiquement tous.

  5   Question:   Les 2 et le 3 Novembre, n'est-ce pas?

  6   Réponse:    Oui. Les 2 et le 3 Novembre.

  7   Question:   Monsieur le Président, Messieurs les Juges, j'ai planifié de

  8   vous montrer une vidéo d'une trentaine de secondes mais il y a une erreur

  9   technique et c'est la raison pour laquelle je vais vous demander de

 10   montrer cette cassette plus tard, lors du contre-interrogatoire parce que

 11   justement, je voulais présenter à la Chambre cette vidéocassette et la

 12   diffuser pour que vous puissiez voir comment cela s'est présenté, le

 13   moment où les gens sont partis de Vares.

 14   M. le Président (interprétation): On pourrait peut-être l'intercaler au

 15   moment du contre-interrogatoire plutôt qu'au moment de l'interrogatoire

 16   supplémentaire. Merci.

 17   Question:   Et notre dernier sujet, Monsieur Bozic, quelques questions au

 18   sujet de M. Kordic. Pourriez-vous nous dire maintenant quelque chose au

 19   sujet de M. Dario Kordic? Vous avez entendu bien évidemment parlé de M.

 20   Dario Kordic. Vous savez quelles étaient ses activités, vous l'avez

 21   entendu parler à la télévision, vous avez entendu parler de lui par la

 22   presse. Qu'est-ce qu'il était d'après vous, M. Kordic, comment vous le

 23   jugez?

 24   Réponse:    J'ai fait connaissance de M. Dario Kordic en été 1992 à

 25   Busovaca, au moment où un séminaire a été organisé sur le respect des


Page 22274

  1   conventions de Genève et les Droits de l'Homme. C'est, je pense, le HCR

  2   qui a organisé ce séminaire et c'était un séminaire qui a duré pendant 2

  3   heures ou 3 heures, et nous avons passé un test pour pouvoir y participer,

  4   moi-même à Zagreb actuellement, j'ai gardé ce test en souvenir. C'est à

  5   cette époque-là que j'ai fait connaissance de M. Dario Kordic lui-même, il

  6   était à la séance d'inauguration de ce séminaire. Il s'est adressé à tous

  7   ceux qui étaient réunis et c'est au nom du HVO bien évidemment qu'il l'a

  8   fait.

  9   Pour moi M. Dario Kordic a été un homme politique, exclusivement un homme

 10   politique.

 11   Question:   Pourriez-vous nous dire si M. Dario Kordic, d'après vous, a

 12   donné des ordres à votre état-major, à votre commandement pour des

 13   opérations de combats, vous étiez parmi ceux qui étaient à l'état-major.

 14   Réponse:    Non, on n'a jamais reçu de lui un ordre quelconque ni des

 15   instructions. Ce n'était même pas indispensable. De toute façon, nous

 16   n'avons jamais communiqué avec Busovaca au niveau militaire. Nous avons eu

 17   des supérieurs à Kiseljak. Par conséquent, ce n'était même pas

 18   indispensable de se mettre en contact pour des opérations militaires avec

 19   Busovaca et si même on avait reçu de telles instructions, on aurait

 20   vérifié

 21   ok

 22   DOC13

 23   Jeu13 OK

 24   auprès de nos supérieurs, pourquoi c'est ainsi, parce qu'on n'avait pas le

 25   droit de mettre en eux un ordre qui ne venait pas de nos supérieurs.


Page 22275

  1   Question:   Vous voulez dire que c'est votre commandement qui vous a été

  2   supérieur, qui vous donnait des ordres?

  3   Réponse:    Oui.

  4   Question:   Vous avez dit que vous n'avez jamais reçu d'ordres de M.

  5   Kordic. De toute façon, vous n'auriez pas mis en oeuvre cet ordre. Est-ce

  6   que quelqu'un des hommes politiques locaux aurait pu vous délivrer un

  7   ordre, Miroslav Petinovic, Anto Pejcinovic ou quelqu'un d'autre?

  8   Réponse:    Les autorités civiles du HVO nous aidaient sur le plan

  9   logistique. Quand on parle de la brigade de Bobovac, bien évidemment on

 10   avait des réunions, des réunions qui étaient restreintes, très

 11   régulièrement, et au cours de la guerre on avait également des réunions

 12   élargies, pour passer en revue la situation globale, mais en ce qui

 13   concerne le commandement il y avait cette chaîne de commandement

 14   militaire. Cela a toujours marché ainsi.

 15   Question:   Par conséquent, il y avait cette chaîne de commandement

 16   militaire, n'est-ce pas?

 17   Réponse:    Oui.

 18   Question:   Pourriez-vous nous dire maintenant si vous savez quand M.

 19   Kordic, pour la dernière fois, s'était rendu à Vares, quand vous ne l'avez

 20   plus vu?

 21   Réponse:    Depuis le mois de Septembre 1992, je n'ai jamais vu Dario

 22   Kordic.

 23   Question:   Pourriez-vous nous dire maintenant autre chose? Vous avez

 24   relaté devant la Chambre aujourd'hui quelques-uns de vos souvenirs, des

 25   réunions qui ont eu lieu au mois de Septembre ou Octobre 1993. Est-ce


Page 22276

  1   qu'au cours de ces réunions on a mentionné le nom de M. Kordic?

  2   Réponse:    Non.

  3   Question:   Je vais être encore plus précis dans mes questions. Est-ce que

  4   M. Ivica Rajic, au moment où il est arrivé en Octobre pour assister à ces

  5   réunions dont il a été question tout à l'heure et dont vous avez parlé, a

  6   parlé en personne de M. Kordic?

  7   Réponse:    Non.

  8   Question:   Vous-même, vous étiez dans la direction restreinte de la

  9   brigade de Bobovac. D'après vos meilleurs souvenirs, est-ce que M. Dario

 10   Kordic avait quelque chose à faire avec les événements à Vares en 1993?

 11   Réponse:    Sur le plan militaire, certainement non, mais moi j'étais

 12   militaire. Par conséquent, je ne sais pas ce qu'il a fait au niveau

 13   politique, mais sur le plan militaire, non.

 14   Question:   Est-ce qu'au sujet de ces événements, vous avez entendu parler

 15   d'autres hommes politiques, est-ce que on en a parlé en dehors de M.

 16   Kordic?

 17   Réponse:    Non.

 18   Question:   Merci, Monsieur Bozic.

 19   Monsieur le Président, Messieurs les Juges, c'est ainsi que je termine mon

 20   interrogatoire principal.

 21   M. le Président (interprétation): Maître Kovacic?

 22   M. Kovacic (interprétation): Merci, Monsieur le Président. J'ai juste

 23   quelques petites questions à poser.

 24   (M. Bozic est interrogé par Me Kovacic.)

 25   Bonjour, Monsieur Bozic. Je suis un avocat de Rijaka, je défends M. Mario


Page 22277

  1   Cerkez. Je n'ai pas eu l'occasion, malheureusement, de faire votre

  2   connaissance et je n'ai pas pu vous poser de questions, mais étant donné

  3   que vous avez parlé d'un certain nombre de points qui m'intéressent… A un

  4   moment donné, vous avez parlé plus particulièrement, et surtout vers la

  5   fin, d'un séminaire, un séminaire qui a été organisé par les organisations

  6   internationales portant sur les droits de l'Homme. Vous vous en souvenez,

  7   n'est-ce pas?

  8   Réponse:    Oui.

  9   Question:   Est-ce que c'était en Octobre 1992 ?

 10   Réponse:    Je ne peux pas vous dire exactement quel était le mois, je

 11   sais que c'était en 1992. C'était la deuxième moitié de 1992, mais je ne

 12   sais pas si c'était le mois d'Octobre.

 13   Question:   Est-ce que vous vous souvenez du fait que ce séminaire a été

 14   organisé par le CICR?

 15   Réponse:    Oui, ce sont eux qui ont organisé le séminaire.

 16   Question:   Par conséquent, c'est le CICR qui avait présidé ce séminaire?

 17   Réponse:    Oui.

 18   Question:   Mais pour être sûr qu'il s'agit du même séminaire, il y en

 19   avait plusieurs, est-ce que sur la base de l'expérience de l'ex-

 20   Yougoslavie, vous avez été impressionné par le sérieux du travail au sein

 21   de ce séminaire, la méthodologie de travail pour laquelle on a opté?

 22   Réponse:    Oui, effectivement, l'organisation a été à un très haut

 23   niveau, de très grande qualité. Il y avait des diapositives, cela a duré

 24   pendant la journée entière. Oui effectivement, cela a duré pendant deux

 25   heures et demie ou trois heures.


Page 22278

  1   Question:   C'était assez intense?

  2   Réponse:    Oui, effectivement, il y avait quelques pauses.

  3   Question:   Vous avez eu un certain nombre de documents de propagande?

  4   Réponse:    Oui.

  5   Question:   Est-ce que, lors de ce séminaire, vous avez eu l'occasion au

  6   cours de ces pauses… Excusez-moi, je vais reprendre parce que je n'ai pas

  7   posé la question qu'il fallait poser. Il y avait les représentants des

  8   états-majors municipaux?

  9   Réponse:    Oui. Bosnie centrale.

 10   Question:   Est-ce que vous vous souvenez éventuellement qu'il y avait

 11   quelqu'un qui représentait l'état-major municipal de Vitez?

 12   Réponse:    Oui, toutes les municipalités ont été représentées. J'en suis

 13   pratiquement sûr, mais je ne pourrais pas vous citer les noms. Je sais que

 14   toutes les municipalités ont été représentées. C'était le moment où on

 15   pouvait encore circuler, on pouvait développer des activités.

 16   Question:   Mais est-ce que, par hasard, vous avez fait la connaissance de

 17   M. Zvonko Cilic? Est-ce que ceci vous dit quelque chose?

 18   Réponse:    Non.

 19   Question:   Vous ne vous souvenez pas?

 20   Réponse:    Non, vraiment. Au cours de la guerre, j'ai fait la

 21   connaissance de beaucoup de personnes. Cinq ou sept années se sont

 22   écoulées, par conséquent je ne peux pas véritablement dire des choses que

 23   je ne connais pas.

 24   Question:   Entendu. En ce qui concerne les documents que vous avez reçus,

 25   on vous a recommandé de les distribuer, de les utiliser également pour


Page 22279

  1   former votre propre armée?

  2   Réponse:    Oui, c'était l'objectif du séminaire.

  3   Question:   Merci. Un autre point également sur lequel j'aimerais attirer

  4   votre attention. Vous en avez parlé à la fin de votre déposition, vous

  5   avez dit que la police militaire n'était pas sous la brigade?

  6   Réponse:    Oui, effectivement, ils avaient leur chaîne de commandement et

  7   de subordination et notre commandant ne pouvait pas directement délivrer

  8   l'ordre.

  9   Question:   Vous voulez dire que le commandant de la brigade ne pouvait

 10   pas donner des ordres à la police militaire?

 11   Réponse:    Oui, effectivement. Le commandant de la brigade aurait dû

 12   d'abord avoir une autorisation de l'administration de la direction de la

 13   police pour pouvoir agir.

 14   Question:   En d'autres termes, si le commandant de la brigade s'adressait

 15   à la police, donnait des ordres, il devait s'adresser d'abord à la

 16   direction, aux dirigeants de la police militaire?

 17   Réponse:    Oui.

 18   Question:   En d'autres termes, ils auraient dû s'adresser aux supérieurs

 19   de la police militaire, et demander que cette unité locale de la police

 20   militaire se mette à la disposition pendant un certain temps?

 21   Réponse:    Oui, effectivement.

 22   Question:   Merci. Monsieur le Président, c'est tout ce que je voulais

 23   poser comme questions au témoin.

 24   (M. Bozic est contre interrogé par M. Nice)

 25   M.Nice (interprétation): Pourquoi vivez-vous en Croatie?


Page 22280

  1   Réponse:    Parce que je ne peux plus vivre en Bosnie-Herzégovine.

  2   Question:   Pourquoi ne pouvez-vous plus vivre en Bosnie-Herzégovine?

  3   Réponse:    Je n'ai pas de moyens pour vivre en Bosnie-Herzégovine.

  4   Question:   Le général Ramzi vous a nommé publiquement comme étant le

  5   responsable, quelques jours après, les événements de Stupni Do, n'est-ce

  6   pas?

  7   Réponse:    C'est-ce que j'ai pu voir sur le programme par satellite de la

  8   télévision de Croatie, image sur image, et c'est également un extrait qui

  9   a été vu par le représentant du BritBat et je pense que lui avait informé

 10   les Nations Unies sur ce sujet, que de toute façon, ce n'était pas

 11   possible que je sois commandant à ce moment-là.

 12   Question:   Une enquête a été menée à votre encontre en Bosnie-Herzégovine

 13   à propos de ce qui s'est passé à Stupni Do, n'est-ce pas?

 14   Réponse:    Je ne sais pas s'il y a eu une enquête menée à mon encontre.

 15   Question:   C'est la raison pour laquelle vous ne voulez pas rentrer en

 16   Bosnie-Herzégovine, c'est parce que vous craignez d'être arrêté et d'être

 17   traduit en justice?

 18   Réponse:    Si je suis encore ici, c'est uniquement pour des raisons

 19   purement économiques.

 20   Question:   Vous nous dites que Kordic n'était qu'un homme politique. Je

 21   suis sûr que vous êtes au courant d'articles qui ont décrit Stupni Do,

 22   articles signés de Pejcinovic. Est-ce que vous pouvez examiner cette

 23   pièce? Je n'ai pas d'exemplaire, Monsieur le Président, ce sera fait en

 24   temps utile, mais ceci portera la cote Z2703.1. Est-ce qu'on peut le

 25   placer directement sur le rétroprojecteur? Nous en ferons des copies par


Page 22281

  1   la suite.

  2   Est-ce que vous pourriez examiner la photographie, Monsieur? Dites-nous

  3   comment il se fait qu'il y ait des photographies de ce genre de M. Kordic?

  4   M. le Président (interprétation): Un instant. Qu'est-ce que c'est, ce

  5   document?

  6   M. Nice (interprétation): Ce qui m'intéresse, ce n'est pas le texte,

  7   Monsieur le Président, c'est la photographie.

  8   M. le Président (interprétation): D'où cela vient-il?

  9   M. Nice (interprétation): D'un journal.

 10   M. le Président (interprétation): Est-ce que ceci vient d'une pièce?

 11   M. Nice (interprétation): Non, Monsieur le Président. Je voudrais en faire

 12   une pièce.

 13   M. le Président (interprétation): Pourquoi est-ce que vous le présentez en

 14   ce moment?

 15   M. Nice (interprétation): Parce que ce témoin a dit que M. Kordic n'était

 16   qu'un homme politique.

 17   M. le Président (interprétation): Vous savez que pendant pratiquement

 18   toute la durée du procès, les gens n'ont cessé de dire cela.

 19   M. Nice (interprétation): Oui.

 20   M. le Président (interprétation): Pourquoi voulez-vous soumettre ceci

 21   maintenant?

 22   M. Nice (interprétation): Vous savez, parce que je ne l'avais pas vue,

 23   c'est quelque chose de nouveau.

 24   M. le Président (interprétation): Vous ne l'avez pas vue?

 25   M. Nice (interprétation): Non. C'est une photographie, cela a été mis à ma


Page 22282

  1   disposition récemment.

  2   M. le Président (interprétation): Il faut étudier la question, en effet.

  3   Si vous soumettez un document de ce genre à ce stade avancé du procès,

  4   ceci soulève des questions, des questions d'équité notamment. La défense

  5   devrait savoir ce dont elle doit se défendre. Et la Chambre, quant à sa

  6   part, doit savoir ce sur quoi elle doit statuer une fois la présentation

  7   des témoins à charge terminée, alors que maintenant vous avancez un

  8   document de ce genre.

  9   M. Nice (interprétation): Puis-je répondre à vos inquiétudes, Monsieur le

 10   Président?

 11   M. le Président (interprétation): Oui.

 12   M. Nice (interprétation): Il y a eu plusieurs photographies de ce genre,

 13   similaires, mais qui étaient différentes, que nous voulions introduire,

 14   qui ont été produites au cours de notre présentation.

 15   M. le Président (interprétation): Est-ce que ceci est identifié?

 16   M. Nice (interprétation): Vous rappelez-vous Tisovac avec l'arrière-fond,

 17   des arbres?

 18   M. le Président (interprétation): Je me souviens de cette photographie,

 19   mais je ne me souviens pas que c'était M. Kordic. Quoi qu'il en soit, je

 20   ne pense pas que ceci nous sera utile, je ne pense pas qu'il soit utile

 21   que le témoin se prononce.

 22   M. Nice (interprétation): Mais permettez-moi d'expliquer la chronologie

 23   des événements. Un témoin que je ne peux pas désigner tout de suite, a

 24   déposé pour dire qu'il avait une photographie de lui-même en uniforme

 25   militaire, comme si c'était quelque chose qui se faisait généralement. Et


Page 22283

  1   plus on a des photos qui se répètent, moins on peut penser qu'il s'agit

  2   simplement d'un accoutrement qu'on met une seule fois. Si ceci vous

  3   inquiète, je peux retirer la pièce.

  4   M. le Président (interprétation): Oui, s'il vous plaît, retirez la pièce.

  5   Et rappelez-moi, parce que je me souviens très bien de cette photo, mais

  6   je ne me souviens pas qu'on ait dit que c'était M. Kordic qui était

  7   représenté sur la photo. Pourriez-vous préciser?

  8   M. Nice (interprétation): Je crois qu'on pourra la trouver.

  9   M. le Président (interprétation): S'il vous plaît, pas tout de suite, bien

 10   sûr, mais trouvez-la.

 11   M. Nice (interprétation): Je crois que nous pourrons peut-être le faire

 12   après la pause déjeuner.

 13   (Les Juges se consultent sur le siège.)

 14   M. le Président (interprétation): Monsieur Nice, nous avons examiné la

 15   question. Nous pensons, après mûre réflexion, qu'il serait peut-être utile

 16   de soumettre la question et la photo au témoin, mais auparavant nous

 17   allons entendre ce que la défense a à dire. Il est proposé que cette

 18   photographie prise de l'article soit soumise pour commentaire au témoin,

 19   puisque ce témoin a dit que M. Kordic était un homme politique.

 20   Voulez-vous intervenir à ce propos?

 21   M. Sayers (interprétation): A l'évidence, nous n'avons jamais vu cet

 22   article auparavant. Est-ce que nous pourrions savoir quelle est la date de

 23   cet article, la date de la parution de l'article et, à titre général, il

 24   semblerait que si on fait un procès par le truchement d'articles, c'est

 25   une pente qu'il est difficile d'emprunter. Et maintenant, nous semblons


Page 22284

  1   descendre de plus en plus vite sur cette pente savonneuse. C'était

  2   simplement une observation. Je crois que chaque fois qu'on montre un

  3   article de presse, il faut lui accorder le poids qui revient à un tel

  4   article, mais il est aussi important de savoir à quelle date ces articles

  5   sont parus pour les replacer dans leur contexte.

  6   M. le Président (interprétation): Je suis d'accord.

  7   M. Nice (interprétation): Je n'ai pas la totalité des détails, mais ceci a

  8   été publié en 1999. Il y avait trois photos que nous avons examinées ou

  9   trois articles que nous avons examinés hier, publiés auparavant, avant

 10   cette date, mais nous avons d'autres copies. Même si je n'ai pas vu moi-

 11   même cette photographie, je pense qu'elle existe ailleurs et nous

 12   pourrions retrouver la trace de parutions antérieures. Je vous rappelle ce

 13   qu'il en est de cet élément de preuve. C'était le témoin T, dans la

 14   présentation des témoins du Procureur, à qui on l'avait présenté. Il n'y a

 15   pas eu contestation de l'identité du personnage, et j'avais dit que la

 16   photographie se passait de commentaire pour ce qui est de l'endroit

 17   probable où elle était prise. Et puis, au moment de la présentation des

 18   témoins de la défense, cette même photographie a été présenté à Zoran

 19   Maric. Le dit témoin a offert en guise d'explication le fait que M. Kordic

 20   ne faisait que poser pour la photographie, et il a poursuivi en disant

 21   qu'il avait lui-même une photographie de lui-même dans cette même

 22   position.

 23   M. le Président (interprétation): Merci.

 24   Quelle était la pièce, la côte de la pièce?

 25   M. Nice (interprétation): Mme Verhaag les a rassemblées. Je suppose que


Page 22285

  1   nous allons constater que pour la première photographie, effectivement

  2   c'est la côte 2703 et celle-ci sera la 2703.1.

  3   M. le Président (interprétation): Présentez-la pour le moment au témoin,

  4   et nous verrons ce que nous ferons en temps utile.

  5   M. Nice (interprétation): Je vais fournir une copie de l'article de presse

  6   à la défense.

  7   M. le Président (interprétation): Soumettez la photo au témoin.

  8   M. Nice (interprétation): Monsieur, veuillez examiner cette photographie;

  9   elle représente M. Kordic. Pourriez-vous, s'il vous plaît, nous expliquer

 10   comment il se fait qu'on puisse l'avoir vu, dans des photographies,

 11   habillé de la sorte, alors que vous dites que cet homme n'est qu'un homme

 12   politique?

 13   M. Bozic (interprétation): Au moment où vous m'avez posé la question, vous

 14   m'avez dit que c'est l'illustration d'un article d'Anto Pejcinovic lui-

 15   même, il a de telles photos. Ce n'est qu'une pose, c'est comme cela que je

 16   vois cette photo.

 17   Question:   Et si vous voulez, c'est une arme qui est mentalement détachée

 18   de l'homme qu'est Mario Kordic. Lorsque vous l'avez vu, M. Kordic, était-

 19   il habillé comme on le voit ici, en uniforme de camouflage, avec une croix

 20   affichée autour de son cou?

 21   Réponse:    Le jour où j'ai fait la connaissance de M. Dario Kordic, il

 22   était en civil. Mais à la télévision, j'ai eu l'occasion de le voir

 23   également en uniforme de camouflage. Pour moi, c'était tout à fait normal

 24   à l'époque où cela se passait. Moi, j'ai vu d'autres hommes politiques

 25   également qui portaient des uniformes de camouflage, c'était la guerre, et


Page 22286

  1   pas uniquement au cours de cette guerre, mais au cours de n'importe quelle

  2   guerre.

  3   Question:   Je vous remercie.

  4   Vous avez mentionné M. Pejcinovic, dites-nous, s'il vous plaît, est-ce que

  5   vous, et lui, avez quelques raisons que ce soit de n'être plus en bons

  6   termes?

  7   Réponse:    D'après moi, non.

  8   Question:   A votre connaissance, cet homme, M. Pejcinovic, est-ce qu'il

  9   est tout à fait irréprochable sur le plan moral s'agissant de Stupni Do?

 10   Réponse:    Moi, je ne sais pas qui pourrait véritablement être rendu

 11   coupable en ce moment même pour Stupni Do. Moi, je ne connais pas, par

 12   conséquent Pejcinovic non plus.

 13   Question:   Vous n'avez aucune preuve, aucune trace, aucune rumeur qui

 14   vous a été communiquée qui irait dans le sens de dire que M. Pejcinovic

 15   aurait été autre chose qu'irresponsable en ce qui concerne Stupni Do?

 16   Réponse:    Non.

 17   Question:   Et même si votre résumé en fait état, vous savez parfaitement

 18   bien que lui et d'autres ont été arrêtés au moment de Stupni Do et ont été

 19   mis à l'écart, n'est-ce pas?

 20   Réponse:    Moi, je n'aurais pas défini cela comme arrestation, il est

 21   vrai qu'ils ont été mis à l'écart, ensemble avec trois personnes. Je suis

 22   au courant de ce fait-là.

 23   Question:   Harah, est-ce que lui aussi à votre connaissance, n'est

 24   aucunement à blâmer pour ce qui s'est passé à Stupni Do, n'est-ce pas?

 25   Réponse:    Non, non, il n'est pas coupable.


Page 22287

  1   Question:   A moins bien sûr qu'il ne sente ou ressente une certaine

  2   culpabilité morale parce qu'il n'aurait pas été capable d'empêcher les

  3   événements qui l'ont dépassé mais, ceci mis de côté, il est moralement

  4   irréprochable. N'est-ce pas?

  5   Réponse:    Est-ce que vous pouvez répéter la question? Je ne l'ai pas

  6   comprise.

  7   Question:   Bien sûr. Il se pourrait que M. Harah ressente une certaine

  8   responsabilité car il n'a pas été en mesure d'empêcher les événements qui

  9   l'ont dépassé lui sous la forme d'Ivica Rajic mais ceci mis à part, lui,

 10   M. Harah ne doit aucunement se blâmer pour Stupni Do. Il n'est pas allé à

 11   Stupni Do pour massacrer des gens.

 12   Réponse:    Moi, je ne sais pas comment se sent Emil Harah mais je ne

 13   pense pas que lui devrait être traité de quelqu'un qui soit coupable.

 14   Question:   Est-ce que vous savez par hasard où il habite aujourd'hui?

 15   Réponse:    Non, je l'ai vu pour la dernière fois à Kiseljak, en 1994 au

 16   mois de Février.

 17   Question:   Mais il est certain qu'Emil Harah était beaucoup plus proche

 18   des événements, de ce qui s'est passé à Stupni Do, que vous puisque

 19   jusqu'à la fin, il est resté commandant de la brigade?

 20   Réponse:    Oui, il serait probablement un témoin beaucoup plus fiable sur

 21   ce plan-là.

 22   Question:   Vous, vous venez ici et vous dites voilà, je peux vous donner

 23   tous ces détails de fond mais je ne peux pas vous dire ce qui s'est passé.

 24   C'est bien la teneur de votre déposition, n'est-ce pas?

 25   Réponse:    Je ne comprends pas.


Page 22288

  1   Question:   Je ne me souviens pas des termes précis, mais vous avez dit ne

  2   pas savoir exactement ce qui s'était passé à Stupni Do, n'est-ce pas?

  3   Réponse:    Je ne sais pas exactement.

  4   Question:   Donc, Rajic ne vous a jamais rien dit de cela?

  5   Réponse:    Non, il ne m'a jamais dit cela.

  6   Question:   Pas plus qu'aucun des commandants des apostolari ou des

  7   maturica, qui que ce soit, quelle que soit l'unité, ils ne vous ont jamais

  8   rien dit?

  9   Réponse:    Je n'ai jamais communiqué avec eux.

 10   Question:   Vous n'avez rien entendu dire sous forme de récit ou de rumeur

 11   de la part des soldats qui se trouvaient à Stupni Do, ce qui s'est passé

 12   là-bas?

 13   Réponse:    Non. Tout ce que j'ai pu entendre, je l'ai entendu par les

 14   médias ou bien par les articles de presse.

 15   Question:   Je vois, ou est-ce que plutôt vous êtes en train de masquer la

 16   vérité, vous la cachez aux Juges parce que vous savez qu'elle est

 17   inacceptable?

 18   Réponse:    Non.

 19   Question:   Excusez-moi.

 20   Réponse:    Non, non, je ne cache rien devant la Chambre. Je suis

 21   absolument prêt à dire tout ce que je sais dans cette affaire.

 22   Question:   Est-ce que vous avez consulté avant de venir déposer ici des

 23   notes que vous auriez prises personnellement?

 24   Réponse:    En ce qui concerne les documents, j'ai uniquement le document

 25   d'où l'on peut conclure que j'ai été autorisé, nommé pour être commandant


Page 22289

  1   de la brigade, mais de toute façon, il n'est pas ici, chez moi, mais si

  2   vous voulez, je peux le mettre à la disposition de la défense.

  3   Question:   Mais qu'en est-il, s'agissant de documents de la brigade?

  4   Réponse:    Non, absolument pas.

  5   Question:   Qu'est il advenu de ces documents?

  6   Réponse:    J'avais l'information selon laquelle les documents de brigade

  7   ont été dans les mains des Serbes de Bosnie en date du 7 Novembre 1993, à

  8   partir du 7 Novembre 1993.

  9   Question:   Et à qui ont-ils été remis, ces documents?

 10   Réponse:    C'est le commandement de la Brigade de Bobovac. Moi, je

 11   n'étais plus à ce moment-là commandant.

 12   Question:   Qui était commandant à ce moment-là? Qui était le responsable

 13   de la brigade à ce moment-là?

 14   Réponse:    Emil Harah.

 15   Question:   Le fait que certains documents ne soient pas très clairs, ne

 16   signifie pas qu'ils soient détruits ou aient été détruits. Peut-on

 17   supposer que ces documents existent encore?

 18   Réponse:    Je pense qu'ils existent.

 19   Question:   Par conséquent, lorsque vous avez fait référence à des

 20   rapports de renseignements qui parlaient des angoisses que vous aviez à

 21   propos de l'armée de Bosnie-Herzégovine, lorsque vous parlez de demandes

 22   d'aides adressées à Rajic, tout ceci existe quelque part par écrit dans

 23   des archives. Est-ce que ce n'est pas là une forte probabilité qu'on peut

 24   avancer?

 25   Réponse:    Probablement, le plus probablement, oui.


Page 22290

  1   Question:   Et vous n'avez pas cherché à examiner ces documents, ces

  2   documents d'archives vous-même?

  3   Réponse:    Moi, je ne suis pas un membre de ces formations et je n'ai

  4   plus le droit de demander l'accès à ces documents, si vous pensez en ce

  5   moment.

  6   Question:   Et alors que vous vous prépariez à comparaître en temps que

  7   témoin de la défense, on ne vous a jamais suggéré que ce serait utile que

  8   vous examiniez ces documents avec Emil Harah ou qui se trouvent auprès

  9   d'Emil Harah ou quelque part d'autre?

 10   Réponse:    Non.

 11   Question:   Ce que nous savons, c'est que nous avions affaire à une

 12   brigade éminemment organisée, telle que la vôtre, normalement tous ces

 13   événements auraient été consignés, en bonne et due forme dans des

 14   documents, n'est-ce pas?

 15   Réponse:    Oui, dans la mesure du possible, vu les conditions qui

 16   régnaient jusqu'au 31 Janvier, entre le 31 Janvier et le mois d'Avril, ce

 17   n'était pratiquement plus possible car on n'avait pas la possibilité de

 18   dactylographier les documents et il faut dire que tous les autres

 19   documents normalement auraient dû être consignés.

 20   M. Naumovski (interprétation): Excusez-moi, mais je pense qu'il y a une

 21   très grande erreur. C'est marqué 31 Janvier jusqu'au 30 Avril, alors que

 22   le témoin a parlé du 31 jusqu'au 4.

 23   Réponse:    J'ai parlé du 31 Octobre, jusqu'au 4 Novembre.

 24   Question:   Mais de quelle période de temps parliez-vous exactement,

 25   Monsieur Bozic?


Page 22291

  1   Réponse:    Je parle de la période qui s'est écoulée jusqu'au 4 Novembre

  2   1993, donc l'époque où j'étais encore à la brigade de Bobovac.

  3   Question:   Nous allons examiner des documents qui, eux, existent, que

  4   nous avons trouvés à d'autres endroits, pour nous montrer si les

  5   événements étaient consignés dans des documents, et dans quelle mesure ils

  6   l'étaient. Mais vous acceptez le fait qu'au moment de Stupni Do, la

  7   brigade et le HVO de Vares consignaient les événements dans des documents

  8   qui étaient archivés?

  9   Réponse:    Oui.

 10   Question:   Soit dit en passant, vous dites que les Serbes les ont pris.

 11   Est-ce qu'en fait ces documents ont été remis aux Serbes afin qu'ils les

 12   gardent? Est-ce que c'est ainsi que cela s'est passé?

 13   Réponse:    Au moment où cela s'est passé, je n'étais pas à la brigade,

 14   dans la brigade. C'est une information que j'ai apprise, que les membres

 15   de l'armée serbe se sont emparés de ces documents. C'était un carton où il

 16   y avait des documents, et c'est le 7 Novembre 1993 qu'ils les ont pris.

 17   Question:   Il est probable non seulement que ces documents existaient à

 18   Vares ou du côté de Vares, mais est-ce qu'il y aurait aussi des archives à

 19   Kiseljak avec des documents que vous envoyiez pour faire des demandes de

 20   renforts, par exemple, n'est-ce pas?

 21   Réponse:    Oui.

 22   Question:   Merci. Est-ce qu'à votre connaissance, il y a eu une enquête

 23   interne menée par le HVO après les événements de Stupni Do?

 24   Réponse:    Je sais que l'enquête a été entamée, je ne sais pas si elle

 25   s'est poursuivie, si elle s'est terminée. Je ne sais pas si, à cause du


Page 22292

  1   contexte général, cela a été reporté. Je ne sais pas ce qui s'est passé,

  2   mais je sais que les officiers des opérations du groupe d'opération numéro

  3   2 de Kiseljak ont commencé l'enquête.

  4   Question:   Mais il n'y avait bien sûr pas de raison pour laquelle

  5   l'enquête n'aurait pas dû déboucher. D'ailleurs, M. Rajic était vivant, il

  6   aurait pu déposer dans le cadre de cette enquête, n'est-ce pas?

  7   Réponse:    Rajic était vivant, il était en bonne santé. Je ne sais pas

  8   quelle était la procédure qu'il fallait engager, mais de toute façon, nous

  9   sommes vivants, nous autres également. Il y en a qui ont été des victimes.

 10   Question:   Mais Rajic est maintenant en Croatie, n'est-ce pas?

 11   Réponse:    Je ne sais pas où se trouve Rajic, mais je pense qu'il est en

 12   Croatie.

 13   Question:   Quand l'avez-vous vu pour la dernière fois?

 14   Réponse:    La dernière fois, j'ai vu M. Ivica Rajic en 1994, au mois de

 15   Juillet.

 16   Question:   Encore deux choses à propos de Rajic. C'est lui qui vous a

 17   donné cette attribution, qui vous a donné la responsabilité de la brigade,

 18   n'est-ce pas?

 19   Réponse:    Rajic s'est consulté à ce sujet-là, il y a un document

 20   également où il est marqué que c'est sur les instructions de Tihomir

 21   Blaskic qu'il avait agi. Il y a même la date, il y a le sceau, et comme

 22   cela nous est parvenu par la liaison par paquets, c'est donc sur la base

 23   de cela que nous avons pu opérer, enfin commencer notre enquête.

 24   Question:   Mais cet homme, vous le connaissiez personnellement

 25   auparavant, et vous le respectiez beaucoup, n'est-ce pas?


Page 22293

  1   Réponse:    Oui. Oui, oui.

  2   Question:   Vous le respectez toujours?

  3   Réponse:    Oui.

  4   Question:   Et vous croyez que cet homme est un soldat courageux, de haute

  5   moralité?

  6   Réponse:    Oui.

  7   Question:   Ce sera peut-être ma dernière question, Messieurs les Juges.

  8   Vous savez peut-être que Pejcinovic l'a dit dans des articles, mais

  9   serait-il exact de dire qu'avant Stupni Do, vous aviez fait pression sur

 10   les autorités de Vares afin qu'elles amènent Rajic…

 11   M. Naumovski (interprétation): C'est l'objection que j'ai déjà soulevée

 12   hier. On avance un certain nombre d'allusions à partir des articles des

 13   journaux. Je pense que cela est désagréable.

 14   M. le Président (interprétation): Nous avons pris une décision hier,

 15   autorisant le bureau du Procureur à soumettre ceci. Et je crois que cette

 16   décision demeure. Inutile de la contester.

 17   Posez la question, Monsieur Nice, pour voir si le témoin peut y répondre.

 18   Veuillez répéter la question.

 19   M. Nice (interprétation): Avant Stupni Do, vous aviez fait pression sur

 20   les autorités de Vares afin qu'elles fassent venir Rajic?

 21   Réponse:    Non.

 22   M. Nice (interprétation): Le reste pour l'après-midi, Monsieur le

 23   Président.

 24   M. le Président (interprétation): Oui, nous allons suspendre l'audience et

 25   reprendre quelques minutes après 14 heures 30.


Page 22294

  1         (La séance suspendue, à 13 heures 05, est reprise à 14 heures 35.)

  2   M. le Président (interprétation): Monsieur Nice, je ne veux pas revenir à

  3   cette photo mais d'après mes souvenirs quant aux pièces à conviction et

  4   quant à la déposition du témoin, cette photo n'a jamais été identifiée.

  5   M. Nice (interprétation): Mais je ne pense pas qu'il était nécessaire de

  6   l'identifier puisque c'était une photo qui parlait pour elle-même.

  7   M. le Président (interprétation): Je ne me souviens absolument pas qu'il y

  8   ait eu identification. Vous alliez présenter cela sans qu'il y ait

  9   identification.

 10   M. Nice (interprétation): Mais, le témoin l'a accepté tel quel. Je pensais

 11   qu'on pouvait l'aborder de la même façon qu'avec Zoran Maric.

 12   M. le Président (interprétation): Maître Naumovski, vous voulez présenter

 13   votre vidéo?

 14   M. Naumovski (interprétation): Oui, si vous me le permettez. C'est très

 15   bref.

 16   Il s'agit de la vidéo que j'ai annoncée La cabine technique peut-elle nous

 17   montrer la vidéo?

 18   Passage de la vidéo.

 19   "D'autres problèmes surgissent. Les soldats musulmans se livrent à des

 20   pillages systématiques. Les casques bleus suédois et français tentent

 21   d'intervenir mais leur tâche est des plus difficiles. Les Croates qui

 22   avaient fui la violence des combats, refusent de rentrer chez eux. Malgré

 23   le froid, ils restent confinés dans des camps improvisés. Tous craignent

 24   en effet des représailles, ce qui mettrait de nouveau la ville à feu et à

 25   sang."


Page 22295

  1   M. Naumovski (interprétation): Merci, Monsieur Bozic, vous avez vu,

  2   c'était un reportage de la télévision française. Pouvez-vous nous

  3   confirmer s'il s'agit bien d'extraits vidéos qui ont été tournés dans la

  4   ville de Vares?

  5   Réponse:    Oui.

  6   Question:   Ce sont ces milliers de réfugiés qui sont venus trouver

  7   refuge?

  8   Réponse:    Oui.

  9   Question:   Vous étiez sur place, vous avez vu cela, vous étiez parmi ces

 10   gens qui fuyaient, qui se mettaient à l'abri?

 11   Réponse:    Oui.

 12   Question:   Je remercie mon collègue et je remercie la Chambre. Juste la

 13   côte si je peux la voir, s'il vous plaît.

 14   Mme Ameraali (interprétation): D 296/1 pour la vidéo et pour la

 15   transcription 296 A1.

 16   M. Nice (interprétation): Nous avons terminé au moment où nous parlions de

 17   votre opinion au sujet de M. Rajic. Seriez-vous étonné d'apprendre que

 18   parfois il a été décrit comme l'un des membres les plus extrêmes du HVO de

 19   Vares?

 20   Réponse:    Certaines de ces remarques, j'ai déjà lu dans les articles de

 21   journaux, mais je pense que c'était très partial et pas du tout objectif.

 22   Question:   Vous étiez fermement convaincu que votre territoire devait

 23   devenir un territoire croate?

 24   Réponse:    C'est un territoire où le peuple croate a vécu durant des

 25   siècles. Je considère que ce peuple doit continuer à vivre sur ce


Page 22296

  1   territoire.

  2   Question:   Vous-même, franchement, avez-vous toujours considéré que votre

  3   territoire devait être rattaché à la République de Croatie elle-même?

  4   Réponse:    A quel type de lien pensez vous, quel type de rattachement?

  5   Question:   Votre portion de territoire pouvait devenir partie intégrante

  6   de la République de Croatie par la voie de l'annexion ou un autre moyen

  7   semblable?

  8   Réponse:    Non.

  9   Question:   Les gens qui ont été arrêtés la nuit des événements de Stupni

 10   Do, c'était des gens qui s'entendaient plutôt bien avec les Musulmans,

 11   n'est-ce pas?

 12   Réponse:    Je ne le formulerais pas ainsi.

 13   Question:   Pouvez-vous donner une autre raison pour laquelle on les

 14   aurait arrêtés ou détenus ou je ne sais pas quel est le terme que vous

 15   préférez utiliser?

 16   Réponse:    Pour autant que je le sache, une évaluation a été faite par le

 17   commandant Rajic que ces gens étaient menacés.

 18   Question:   Mais de quel genre de danger peut-il s'agir?

 19   Réponse: Mais justement des rumeurs étaient répandues qu'ils étaient en

 20   bons termes avec les Musulmans, que c'est cela qui pouvait constituer une

 21   menace pour eux.

 22   Question:   Ah bon, et où étaient répandues ces rumeurs?

 23   Réponse:    Ces rumeurs sont nées pour autant que je le sache, durant ces

 24   événements, mais vous savez, je n'étais qu'un subordonné, je ne devais pas

 25   connaître la vraie raison.


Page 22297

  1   Question:   Nous y reviendrons. Procédons par ordre chronologique,

  2   commençons par une nouvelle pièce, 128.1.

  3   (La pièce est remise aux Juges, à la défense et au témoin.)

  4   Question:   Il s'agit d'un de vos documents. Vous pouvez avoir l'original

  5   et nous allons placer la version anglaise sur le rétroprojecteur. C'est

  6   vous qui avez préparé ce document. Il s'agit d'une proposition et nous

  7   pouvons voir ici quelle était votre position le 10 Juin 1992. Il s'agit

  8   d'un programme de propagande des activités d'informations et de

  9   promotions, une propagande de qualité ainsi que les activités de

 10   promotions dont l'objectif de nous rapprocher de notre but et les moyens

 11   de parvenir à notre objectif, etc..

 12   Donc, au chapitre 1, on voit activité de propagande, créer une affiche

 13   appropriée et unique puis au point b, donc excusez-moi, c'était pour Vares

 14   et pour l'Herzeg Bosnie. Au point b: créer des tracts de propagande

 15   suivant un tract qui s'adresserait à tous les citoyens de la municipalité

 16   de Vares, en particulier aux Croates de prendre part au HVO, puis

 17   également un tract qui décrira le lien séculaire entre nos territoires et

 18   la Croatie, un tract sur l'histoire culturelle du peuple croate de Vares

 19   et enfin un tract qui contiendra les principaux objectifs de la lutte

 20   politique. Au point c: faire une sélection des champs appropriés croates

 21   et bosniaques, de les enregistrer, de les diffuser. Au point d: se

 22   procurer des moyens de propagande additionnels pour l'Herzeg Bosnie, pour

 23   ces municipalités, ainsi que notre ville puisse voir que ce mouvement est

 24   un mouvement de masse, qu'il est puissant. Au point e: Obtenir du matériel

 25   de propagande de Croatie afin de rapprocher notre peuple de la force et de


Page 22298

  1   la beauté de notre très jolie Croatie.

  2   Puis, au chapitre 2, activité d'information, il s'agit d'obtenir un

  3   certain nombre d'hebdomadaires. Au point b: lancer, de publier un

  4   hebdomadaire, un bulletin. Au point c: d'informer le public des activités

  5   du HVO. Au point d: d'entamer des préparations pour lancer une station

  6   radio de Vares, diffusant des émissions de propagande. Au point e:

  7   informer la population des activités du HVO.

  8   Puis au chapitre 3, tous succès remportés dans le travail du HVO, ainsi

  9   que toutes dates importantes dans l'histoire récente du peuple croate

 10   devraient être marquées par des programmes promotionnels appropriés. Puis,

 11   en plus de tout ce qui est cité, un effort complémentaire doit être

 12   déployé afin d'apporter l'image et le son de notre ville plus près du

 13   public au sens large du terme par la voix de la radio et de la télévision.

 14   Donc cela demande plus de personnels, au dernier paragraphe.

 15   Lorsque vous avez rédigé cela, il s'agissait d'un désir de rapprocher

 16   votre peuple de la Croatie, et lorsque vous décrivez les liens séculaires

 17   entre votre peuple et la Croatie, reflétiez-vous votre souhait de devenir

 18   partie intégrante de la Croatie même?

 19   Réponse:    Non, non.

 20   Question:   Mais alors que cherchiez-vous à obtenir en agissant ainsi?

 21   Réponse:    Ce que je cherchais à réaliser, c'était que l'identité

 22   culturelle et politique du peuple croate de Bosnie-Herzégovine soit

 23   traitée sur un pied d'égalité, de la même façon que l'identité des deux

 24   autres peuples.

 25   Question:   A moins que j'ai omis de remarquer cela dans ce document sur


Page 22299

  1   la propagande, il n'est pas particulièrement fait référence ici aux

  2   Musulmans de Bosnie, ou bien est ce une erreur de ma part?

  3   Réponse:    Mais on fait référence aux chants bosniaques et ce sont des

  4   Musulmans de Bosnie qui chantent des chansons bosniaques.

  5   Question:   Donc, vous avez des chants de Musulmans de Bosnie, pour les

  6   opposer aux chants de Croates de Bosnie?

  7   Réponse:    Les vieux chants, les anciens chants étaient diffusés par la

  8   voix des haut-parleurs dans la ville. C'était des anciennes chansons

  9   traditionnelles Bosniaques et Croates. L'un de ces chants par exemple est:

 10   "Oh ma chère Bosnie, belle et très chère". Je ne peux pas vraiment

 11   distinguer entre les chants croates et les chants musulmans pour ce qui

 12   est de ces chants traditionnels anciens.

 13   Question :  Passons à autre chose. La pièce 11-55 point 2. 2. Monsieur

 14   Bozic, les observateurs internationaux ont relevé ce que vous avez dit, je

 15   vous offrirai la possibilité de commenter l'exactitude de la manière dont

 16   ces propos ont été repris. Parlez-vous anglais ?

 17   Réponse:    Très mal.

 18   Question:   Très bien. On placera cela sur le rétroprojecteur mais je

 19   lirai le paragraphe qui est pertinent et je vous donnerai l'occasion

 20   d'entendre la traduction. Il s'agit d'un rapport du 8 août 1993 qui émane

 21   de l'homme qui s'appelle (expurgé) qui est l'un des observateurs européens.

 22   Au paragraphe 2, il dit la chose suivante à votre sujet, il dit qu'il vous

 23   a rencontré, en disant qu'à l'époque donc vous étiez un des officiers de

 24   l'état-major de la brigade Bobovac et il dit la chose suivante : pendant

 25   une discussion ouverte et franche, vous avez déclaré que Vares était calme


Page 22300

  1   à ce moment-là, mais que néanmoins, le conflit était inévitable à cet

  2   endroit. Vous avez déclaré qu'à la fois, la Bosnie-Herzégovine et les

  3   Serbes voulaient contrôler la route menant à Tuzla, ainsi que les

  4   installations industrielles de la ville. Lorsqu'il vous a demandé de quel

  5   côté se rangerait le HVO si les conflits commençaient, vous avez répondu

  6   que vous alliez riposter à la partie qui allait vous attaquer en premier

  7   lieu. Bozic a donc déclaré que le niveau de coopération entre les Croates

  8   et les Serbes était limité à l'aide humanitaire et qu'il n'avait pas

  9   d'accord au sujet des activités militaires. Vous avez dit que la quantité

 10   d'aides qui vous parvenaient à travers les lignes serbes était un

 11   complément utile à d'autres sources, mais que cela n'était pas suffisant

 12   pour combler tout ce qui vous manquait".

 13   Fin de citation. Etait ce une manière fidèle de citer votre position en

 14   août, début août 1993 ?

 15   Réponse:    Oui.

 16   Question:   Est-il vrai que vous pensiez pouvoir mieux parvenir à négocier

 17   des accords avec les Serbes que ce que vous avez dit ici ?

 18   Réponse:    Non.

 19   Question:   Passons maintenant à la réunion du mois de Septembre. Bien

 20   entendu, il appartiendra à la Chambre de décider quels poids accorder aux

 21   différentes dépositions que vous avez données vous-mêmes, d'autres témoins

 22   ou le témoin AO, mais j'ai une question à vous poser. Premièrement,

 23   lorsqu'il est dit que la réunion s'est tenue en Septembre 1993 à l'hôtel

 24   Ponikve, lorsque le témoin AO le déclare, il a raison, n'est-ce pas ?

 25   Réponse:    A l'hôtel Ponikve, oui. C'est là que s'est tenue la réunion,


Page 22301

  1   c'est exact, je l'ai déjà dit d'ailleurs.

  2   Question:   Merci.

  3   Dites-nous s'il vous plaît pour quelle raison cet homme inventerait-il

  4   tout ce que vous affirmez qu'il a inventé, et n'oubliez pas qu'il faut

  5   éviter tout ce qui permettrait d'identifier ce témoin. Donc si nécessaire,

  6   nous passerons à huis clos partiel. Dites nous, M. Bozic, l'aurait il

  7   inventé ?

  8   Réponse:    Je ne connais pas ses raisons, à moins qu'il espérait en 

  9   tirer un profit personnel.

 10   Question:   Je retire ma question.

 11   Lorsqu'il nous dit, que lors de cette réunion, MM. Pejcinovic, Duznovic,

 12   Gavran, vous-même et Harah étiez présents, est-ce exact ?

 13   Réponse:    Ivica Gavran ne s'y trouvait pas, c'est certain.

 14   Question:   Mais les autres noms sont exacts ?

 15   Réponse:    Mais ce ne sont pas les seules personnes, il y en avait

 16   d'autres à la réunion à laquelle j'ai fait référence, mais il n'est pas

 17   difficile de le deviner puisqu'à toutes les réunions qui sont en soi

 18   sérieuses, ont assisté les mêmes personnes, nous tous.

 19   Question:   Lorsqu'il dit que vous receviez des ordres ou des consignes de

 20   Grude, encore une fois, c'est exact, parce que M. Pejcinovic a dit à votre

 21   sujet que vous disposiez d'informations en provenance de Grude.

 22   Réponse:    Oui. Mais cela ne veut pas dire qu'on recevait des ordres. On

 23   recevait des informations.

 24   Question:   Est-ce qu'il y avait des documents là-bas contrairement à ce

 25   que vous nous avez dit ?


Page 22302

  1   Réponse:    Non.

  2   Question : Vous vous rappelez aujourd'hui après tant d'années qui se sont

  3   passées, qu'il n'y avait pas de documents ?

  4   Réponse:    Mais, je me rappellerai un document s'il y en avait eu un.

  5   Donc je me souviens qu'il n'y en a pas eu. C'est quelque chose qui n'est

  6   pas difficile de se rappeler.

  7   Question:   La première fois où l'on vous a demandé de remonter à cette

  8   année-là et de vous rappeler ces événements, c'était quand monsieur Bozic?

  9   Réponse:    En avril, cette année.

 10   Question:   Cette réunion, la réunion du mois de Septembre 1993, c'est une

 11   réunion qui a fait l'objet d'un compte rendu n'est-ce pas, le contenu de

 12   cette réunion a été consigné quelque part ?

 13   Réponse:    Je pense que non.

 14   Question:   Pour quelle raison, puisqu'il s'agit d'une réunion importante,

 15   avec un nombre assez important de participants, pourquoi est-ce que cette

 16   réunion ne laisserait aucune trace, pourquoi n'y aurait il pas de compte

 17   rendu ?

 18   Réponse:    Ecoutez, je ne le sais pas, je ne suis pas la bonne personne à

 19   qui l'on doit poser cette question.

 20   Question:   Je passe à autre chose.

 21   Les réunions pour lesquelles AO dit qu'elles se sont tenues le 19 et le

 22   20, vous dites qu'il n'était pas présent, vous dites qu'il y a eu des

 23   réunions le 20 et le 21. Alors, vous vous trompez peut-être sur les dates,

 24   n'est-ce pas ?

 25   Réponse:    Mais le 20, il n'y a pas eu de réunion, M. Pejcinovic et


Page 22303

  1   Duznovic sont venus au commandement avec deux hommes. Ils ont demandé des

  2   renseignements que je ne leur ai pas donnés et le 21, il y a eu

  3   certainement une réunion, puisque vu l'évolution de la situation, vu

  4   l'ordre chronologique, la réunion avec ces hommes-là n'aurait pas pu se

  5   tenir à un moment antérieur.

  6   Question:   Mais comment vous rappelez-vous ces dates puisque vous n'avez

  7   pas de documents à l'appui de votre récit ?

  8   Quel est votre repère si tant est qu'il y en ait un ?

  9   Réponse:    Je me suis appuyé sur ma mémoire, mes souvenirs, ainsi que la

 10   mémoire de quelques-uns de mes amis qui se rappellent très bien ces

 11   événements tragiques, les événements tragiques pour le peuple croate.

 12   Question:   Vous voulez dire que vous avez discuté de cela avant de venir

 13   déposer devant ce Tribunal, et donc que vous exposez aujourd'hui un point

 14   de vue collectif du groupe, parce que vous avez discuté de cela avec vos

 15   amis, n'est-ce pas? C'est cela que vous présentez à présent à la Chambre?

 16   Réponse:    Je suis absolument certain de l'exactitude de ces dates. Je

 17   considère que cela ne peut pas être autrement, cela ne peut pas être une

 18   autre date.

 19   Question:   Je reviendrai à cela dans un instant. Mais une question: s'il

 20   vous plaît, qui sont les amis avec qui vous avez discuté de ces éléments

 21   de preuve avant de venir déposer ici?

 22   Réponse:    Ce sont des gens que je connais, que je connais dans ma vie

 23   privée et que j'ai l'occasion de rencontrer, avec qui je discute au

 24   téléphone. Je leur ai demandé simplement confirmation, mais j'étais

 25   absolument sûr de cela.


Page 22304

  1   Question:   Oui, mais qui sont ces gens?

  2   Réponse:    Vous voulez des noms?

  3   Question:   Oui.

  4   Réponse:    La femme avec qui je vis actuellement, qui est la veuve d'un

  5   combattant qui est tombé, un combattant de Vares. J'ai longtemps discuté

  6   avec elle à ce sujet et elle est certaine de cela. Son mari a perdu sa vie

  7   pendant les opérations militaires. Je pense que cela suffit, je ne

  8   souhaite pas impliquer d'autres personnes.

  9   Question:   Très bien. Je ne voudrais pas insister, mais parmi ces gens à

 10   qui vous avez parlé, y a-t-il quelqu'un qui a assisté à l'une ou l'autre

 11   de ces réunions?

 12   Réponse:    Quant aux participant à ces réunions, je n'ai aucun contact

 13   avec eux maintenant. Depuis trois ans, je n'ai pas été en mesure de

 14   contacter l'un ou l'autre, je n'en ai contacté aucun.

 15   M. Robinson (interprétation): Il dit qu'il n'a pas eu de réunion le 20.

 16   Cependant, il dit qu'il y a eu une réunion le 21.

 17   M. Nice (interprétation): Oui.

 18   M. Robinson (interprétation): Le témoin AO a-t-il assisté à cette réunion

 19   du 21?

 20   M. Bozic (interprétation): Non.

 21   M. Nice (interprétation): Avant de revenir au détail de ces réunions,

 22   pouvez-vous nous expliquer pour quelle raison cette première réunion, pour

 23   laquelle vous dites qu'elle s'est tenue le 20, à moins que j'aie mal

 24   compris, pourquoi cette réunion du 20 ne s'est pas tenue en présence de

 25   Gavran, Pejcinovic et Duznovic, ou bien étaient-ils présents?


Page 22305

  1   Réponse:    Pourriez-vous répéter votre question?

  2   Question:   Pejcinovic, Duznovic et Gavran étaient-ils présents à la

  3   première réunion?

  4   Réponse:    Vous faites référence à quelle date?

  5   Question:   La réunion du 20 Octobre, c'est comme cela que vous l'avez

  6   dit.

  7   Réponse:    Le 20 Octobre, il n'y a pas eu de réunion. Pejcinovic et

  8   Duznovic se sont rendus au commandement, et ils ont demandé de consulter

  9   les documents.

 10   Question:   Très bien. J'ai peut-être mal suivi.

 11   Ils ont demandé à voir les documents, et puis que s'est-il passé?

 12   Réponse:    Puisque le commandement ne se trouvait pas au poste de

 13   commandement, je ne suis pas habilité à montrer des documents à qui que ce

 14   soit, ces documents de combat de notre unité, sans qu'ils soient présents.

 15   Ainsi donc, je n'étais pas habilité à les montrer au président, et je n'ai

 16   pas montré ces documents.

 17   Question:   Et selon vous, ces personnes, qu'ont-elles fait?

 18   Réponse:    Ils ont envoyé le chef d'état-major Miroslav Franjkic à

 19   Kiseljak pour qu'il informe le commandant Ivica Rajic de la situation et

 20   pour qu'il demande de l'aide.

 21   Question:   Et qui en avait eu l'idée?

 22   Réponse:    Anto Pejcinovic et Zvonko Duznovic.

 23   Question:   Est-ce que c'était peut-être aussi l'idée de quelqu'un

 24   d'autre?

 25   Réponse:    Non.


Page 22306

  1   Question:   Et Harah a-t-il joué un rôle quelconque dans tout cela? Si

  2   oui, lequel?

  3   Réponse:    Emil Harah n'était pas présent, il n'était pas là, il n'a joué

  4   aucun rôle. Quand il est revenu à 22 heures 30, à peu près à ce moment-là,

  5   je l'ai informé de ce qui s'était produit, et c'est là qu'il a pris

  6   connaissance de cet événement.

  7   Question:   Je suis responsable de mal comprendre, évidemment, mais

  8   pourquoi, de toute façon, est-ce que vous alliez demander de l'aide à ce

  9   moment-là à Rajic?

 10   Réponse:    Parce que nous avons perdu une partie du territoire. On nous a

 11   demandé de ramener, enfin de retourner ce territoire. On n'a pas eu de

 12   possibilité, avec nos propres forces, de le faire.

 13   Question:   Et sans en discuter avec Harah, comment saviez-vous que vous

 14   n'étiez pas en mesure de le faire? Harah avait quelque chose comme 300 ou

 15   400 hommes, alors comment ces civils ont pris l'initiative, ont réussi à

 16   prendre l'initiative de demander l'aide de Rajic?

 17   Réponse:    Au moment où les civils demandaient l'aide à Rajic, ce n'est

 18   pas cela qu'ils ont cité comme raison. De toute façon, on avait besoin de

 19   la défense. Zvonko Duznovic était chef de sécurité et il avait

 20   probablement un certain nombre d'informations que moi je n'avais pas. Je

 21   ne savais pas, parce que la sécurité est à part, et ils ont également des

 22   façons dont il communiquent. Moi, je ne suis pas obligatoirement au

 23   courant.

 24   Question:   On vous a sans doute dit que le témoin AO a déclaré qu'en

 25   fait, Rajic est arrivé pratiquement sans être invité ni annoncé, en


Page 22307

  1   compagnie d'un petit groupe de soldats, le 19. Est-ce que c'est bien ce

  2   qui s'est passé?

  3   Réponse:    Non.

  4   Question:   Il a déclaré, dans le cadre de sa déposition, qu'il y a eu ce

  5   jour-là une réunion au cours de laquelle on a mentionné le nom de Kordic,

  6   et que cette réunion avait pour objet d'obtenir la sortie des Croates de

  7   Vares.

  8   Réponse:    Non, non.

  9   Question:   Fort bien. Alors, nous passons à ce quoi, selon vous, est la

 10   réunion du 20 Octobre. Vous nous dites que participait à cette réunion…

 11   Qui a participé à la réunion du 20 Octobre?

 12   Réponse:    Le 20, il n'avait pas de réunion.

 13   Question:   Excusez-moi, oui, je voulais parler de celle du 21. Selon

 14   vous, qui participait à cette réunion du 21?

 15   Réponse:    J'ai l'ai déjà dit, et je suis sûr que ceci figure dans la

 16   transcription, mais je vais le répéter: les membres du commandement de la

 17   brigade, Anto Pejcinovic, Ivica Rajic, Borivoj Malbasic, et les

 18   commandants des unités qui ont été subordonnées, aussi bien militaires

 19   qu'autres. Peut-être pas tous les commandants, mais en gros, il s'agissait

 20   d'un grand nombre de commandants des unités militaires.

 21   Question:   Vous parlez de certaines unités. Est-ce que c'étaient les

 22   vôtres, ou est-ce que c'étaient celles de Rajic?

 23   Réponse:    Je ne sais pas à quel type, à quelles unités vous pensez.

 24   Question:   Je vous cite. Vous dites: "des membres du commandement de la

 25   brigade", et puis vous parlez des commandants d'unités militaires


Page 22308

  1   subordonnées et d'autres unités. Alors quelles étaient ces unités

  2   militaires et ces autres unités dont les commandants étaient présents à

  3   ladite réunion?

  4   Réponse:    Ce sont les unités qui ont été subordonnées de la brigade de

  5   Bobovac, car la brigade, le commandement a à sa disposition un certain

  6   nombre d'unités, et il y avait par conséquent des commandants des unités

  7   subordonnées à la brigade, qui étaient présents.

  8   Question:   Est-ce que Rajic était là et s'il l'était, est-ce qu'il était

  9   seul où est-ce qu'il y avait d'autres personnes de Kiseljak avec lui ?

 10   Réponse:    Rajic était seul à cette réunion et Boro Malbasic était avec

 11   lui, car à ce moment-là, il avait l'affectation dans cette unité.

 12   Question:   Comment Rajic s'est il déplacé depuis Kiseljak ? Etait-il tout

 13   à fait seul ou est-ce qu'il a voyagé en hélicoptère, comment s'est-il

 14   déplacé ?

 15   Réponse:    Tout seul,… non pas seul, avec ses propres soldats, excusez-

 16   moi j'ai fait une erreur. Mais de toute façon, je ne connais pas.

 17   Question:   Est-ce qu'il est venu avec la totalité de ses soldats pour

 18   cette réunion ?

 19   Réponse:    Non il est venu avec 170-180 soldats, alors que dans la zone

 20   de responsabilité, il avait bien plus de soldats. Après tous, nous étions

 21   ses soldats, car lui il nous a été supérieur au commandement.

 22   Question:   Ce qui veut dire qu'il a voyagé par voie de terre avec quelque

 23   chose comme 100 ou 200 soldats et ces soldats appartenaient à quel groupe,

 24   au Maturica, aux Apostolari ?

 25   Réponse:    A cette époque-là, moi je ne connaissais pas la structure, la


Page 22309

  1   composition de ces unités au sein du groupe opérationnel. On parle du

  2   groupe opérationnel numéro 2, par conséquent, je ne peux pas en parler en

  3   détail, mais ce n'est qu'un mois plus tard que j'ai appris que ces unités,

  4   qu'on a dénommées Maturica, Apostolari, faisaient partie de ce groupe

  5   opérationnel.

  6   Question:   Eh bien, si les chefs de brigade de la brigade de Bobovac

  7   participaient à cette réunion, il était normal que les chefs de brigade ou

  8   des autres groupes soient présents aussi. Alors les chefs qui dirigeaient

  9   les Apostolari, est-ce qu'ils étaient présents aussi à cette réunion ou

 10   pas ? Vous vous en souvenez ?

 11   Réponse:    Non, ils n'étaient pas présents, c'est sûr. Cela dépendait

 12   également du commandant et de son estimation. Dans ce cas là, il

 13   s'agissait de M. Ivica Rajic.

 14   Question:   Quelle fut la durée de cette réunion ?

 15   Réponse:    Une heure et demie à 2 heures.

 16   Question:   Est-ce que vous êtes en train de dire qu'à aucun moment,

 17   personne n'a quitté cette réunion ? C'est vraiment ce que vous nous

 18   dites ?

 19   Réponse:    Oui j'affirme que personne n'a quitté la réunion. Deux membres

 20   de notre brigade se sont joints à nous, c'était Mario en Andric et Trvko

 21   Jelic. Personne n'a quitté la réunion pendant qu'elle avait duré.

 22   Question:   Je ne veux pas ici tomber dans des platitudes, mais personne

 23   n'est allé aux toilettes en l'espace d'une heure et demie ou 2 heures,

 24   c'est vraiment l'idée que vous voulez nous donner de la réunion ?

 25   Réponse:    Oui exactement.


Page 22310

  1   Question:   Et Rajic assurait la présidence de la réunion ?

  2   Réponse:    La réunion a été menée par le commandant qui était hôte, alors

  3   que Rajic était à sa gauche et il a participé aux travaux. Rajic en gros,

  4   obtenait des informations.

  5   Question:   Il avait été amené, Rajic, parce que c'était un homme très

  6   puissant que l'on craignait beaucoup, on l'avait amené pour qu'en fait ils

  7   prennent la relève, pour qu'il prenne position ?

  8   Réponse:    Ivica Rajic était notre premier supérieur et si l'on suit

  9   cette logique, à ce moment-là , c'est la raison pour laquelle il s'est

 10   trouvé à Vares.

 11   Question:   Essayons de rétablir la séquence des événements: nous partons

 12   de cette réunion-ci, dont vous dites qu'elle s'est tenue le 21, alors que

 13   le témoin AO l'attache à une date différente. Avant d'abandonner cette

 14   question, est-ce que vous pourriez nous donner une idée de la raison pour

 15   laquelle le témoin AO aurait su quelque chose d'une réunion telle que

 16   celle-ci, où il y avait Rajic et tous les chefs militaires. Pourriez-vous

 17   nous donner ou est-ce que vous avez vous-même une idée de la raison ou de

 18   la façon dont il a appris l'existence de cette réunion ?

 19   Réponse:    Je n'ai aucune idée. Je ne sais pas comment il a pu apprendre

 20   que cette réunion a eu lieu, sauf s'il n'avait pas appris plus tard que

 21   cette réunion a eu lieu, car cette réunion a été confidentielle. Par

 22   conséquent, personne qui a participé à cette réunion n'a pu en parler.

 23   C'était confidentiel.

 24   Question:   Avant de quitter le sujet de cette réunion, je voulais vous

 25   poser une autre question : acceptiez vous, l'hypothèse suivante de façon


Page 22311

  1   générale: c'est que Rajic est arrivé armé d'un plan, ou muni d'un plan, ou

  2   du moins au moment de son arrivée, il y avait un plan et au cours des

  3   premiers jours de sa visite, le plan a été modifié ou s'est modifié. Est-

  4   ce que vous acceptez cette idée de façon générale ?

  5   Réponse:    Ce que je sais, et c'est les conclusions que je peux en tirer,

  6   sur le plan du déroulement des événements, il n'y avait aucun plan. On

  7   avait essayé de rassembler des informations, d'analyser la situation, mais

  8   dans le cas concret, je ne peux que dire ce que je pense et ce que je

  9   crois.

 10   Question:   Quelle serait votre réaction face à ce que nous suggérait le

 11   témoin AO, à savoir que le premier plan avait pour objet la reconquête du

 12   village de Dragovici et des environs, et que par la suite, il y a eu une

 13   modification de plan, on est passés de Dragovici à Stupni Do. Que dîtes

 14   vous, s'agissant d'une éventuelle modification des plans ?

 15   Réponse:    Vous avez dit en me posant la question que Dragovici devait

 16   être repris, alors qu'il s'agissait de Kopljari. Par conséquent il s'agit

 17   du village de Kopljari et pas de Dragovici. C'est une première chose

 18   laquelle je voulais attirer votre attention. Ensuite, je ne peux pas

 19   accepter qu'il y avait un plan tout à fait particulier, car il y avait un

 20   ordre qu'il fallait retourner le territoire. Par conséquent, le plan

 21   n'existait pas. Je ne sais pas ce que quelqu'un éventuellement a planifié,

 22   à dépensé au niveau de mes supérieurs. Je peux l'apprendre uniquement

 23   quand on me le dit. Moi, je n'ai aucun droit de m'adresser à mon supérieur

 24   et de demander ce qu'il planifie. Mais il s'agissait par conséquent de

 25   reconquérir Kopljari et  pas Dragovici.


Page 22312

  1   Question:   Vous comprendrez que M. Vidovic a déposé avant vous.

  2   Réponse:    Oui.

  3   Question:   Il incombera à la Chambre de déterminer le poids général de sa

  4   déposition mais M. Vidovic a dit qu'il y avait une modification de plan

  5   qui était intervenue au moment où Rajic s'était trouvé sur place. Est-ce

  6   que ceci peut vous aider ? Est-ce que effectivement, il y a une

  7   modification de plan, déplacement de la zone qu'on appelle Dragovici à

  8   l'ouest pour aller vers le sud-ouest, Stupni Do ?

  9   Réponse:    M. Vidovic n'est pas un militaire, par conséquent, il n'a pas

 10   dû vous comprendre, car vous-même, vous faites un effort pour me faire

 11   sortir une telle constatation. Alors que lui, il n'est pas militaire, il a

 12   tout simplement accepté ce que vous lui avez suggéré, que soi-disant ce

 13   plan existait. Moi je ne peux pas maintenir que le plan existait, alors

 14   que moi je n'étais pas au courant. Je ne savais pas.

 15   Question:   Parlons de Stupni Do même. Ce jour-là, le 23, ou étiez-vous ?

 16   Réponse:    Vous parlez de l'incident, quel incident, à quel moment s'il

 17   vous plaît ? Soyez plus précis, je vous prie de compléter votre question.

 18   Question:   Veuillez nous rappeler où vous avez passé toute la journée ?

 19   Réponse:    Quel jour s'il vous plaît ?

 20   Question:   Le 23.

 21   Réponse:    Le 23 au matin, un peu avant 7 heures, Emir Harah m'a

 22   réveillé, c'est mon commandant, il m'a dit qu'une offensive a été lancée

 23   sur Mir, sur nos forces, qu'ils ont demandé des renforts, qu'il a entendu

 24   Zvonko Duznovic, que Zvonko Dusznovic lui a dit qu'il était à Stupni Do et

 25   que rien ne se passait là-bas, qu'il a soi-disant sorti une famille où la


Page 22313

  1   femme était Croate, et que la population civile à Stupni Do commençait à

  2   se retirer vers Dabravina et Budo Zelje. C'est-ce que j'ai entendu de sa

  3   bouche. Ensuite, j'ai demandé qu'il me permette d'aller voir mes enfants,

  4   parce que mes enfants se trouvaient chez leur grand-mère. Il m'a autorisé

  5   de le faire et je me suis rendu pour m'occuper de mes propres enfants.

  6   Question:   A ce moment précis, le 23 octobre, qui y avait-il en guise de

  7   moyen de communication entre Vares et le HVO, qui était à l'extérieur de

  8   Vares et en particulier à Kiseljak ?

  9   Réponse:    C'étaient les liaisons par radio, codées de toutes façon.

 10   Question:   Est-ce qu'il était possible de transmettre des documents par

 11   télécopie par exemple ?

 12   Réponse:    Non, non, Vares a été coupée sur le plan des lignes

 13   téléphoniques et il n'y avait que des lignes téléphoniques à l'intérieur

 14   de la ville. A ma connaissance on ne pouvait pas utiliser des télécopies

 15   ni de téléphone pour contacter quelqu'un en dehors de la ville.

 16   Question:   Viko Lukic ou Lucic, c'était votre officier de liaison, n'est-

 17   ce pas?

 18   Réponse:    Non, pas le mien.

 19   Question:   Excusez-moi. Est-ce que c'était l'officier de liaison de

 20   Kiseljak?

 21   Réponse:    Non, dans notre Brigade de Bobovac, il n'y avait pas de Vinko

 22   Lucic.

 23   Question:   Est-ce qu'il y avait un officier de liaison pour le QG du HVO

 24   de Kiseljak?

 25   Réponse:    Notre peloton de liaison avec leur commandant et le directeur


Page 22314

  1   de liaison s'est occupé des transmissions et de la liaison. Il n'y avait

  2   pas quelqu'un qui ai eu une tâche spéciale chargée d'une personne plus

  3   particulière. Non, c'était une section qui a été organisée; une section de

  4   liaison.

  5   Question:   Il fallait bien qu'il y ait un moyen de communication pour

  6   communiquer avec Rajic pour qu'il sache qu'il devait venir à Vares?

  7   Réponse:    Je vous ai déjà dit qu'il y avait la liaison par paquet,

  8   c'était une liaison codée.

  9   Question:   Quand avez-vous appris que Gavran, Pejcinovic et Duznovic

 10   avaient été placés dans une situation de protection, placés sous la garde

 11   afin que soit assurée leur protection?

 12   Réponse:    Le 23 vers 20 heures du soir.

 13   Question:   Et qui en avait donné les instructions?

 14   Réponse:    Je ne sais pas s'il y avait véritablement des instructions.

 15   C'était le commandant qui avait demandé qu'on agisse de la manière. C'est

 16   lui qui m'a informé qu'ils ont été isolés en quelque sorte, que c'était

 17   pour leur propre sécurité et que c'était indispensable de le faire. Je

 18   suppose que c'est comme cela qu'on l'avait réalisé, qu'on a procédé.

 19   Question:   Est-ce que l'on peut montrer au témoin une nouvelle pièce qui

 20   portera la côte 1258.3. C'est-à-dire que deux de ces deux parties de cette

 21   pièce ont déjà été soumises auparavant mais nous les avons reconstituées

 22   pour leur donner une nouvelle configuration. Ceci donnera plus de sens aux

 23   documents individuels. L'un portait la côte 12 158, et l'autre la côte 12

 24   161, mais là nous n'avions pas les originaux et je crois qu'il faut

 25   comprendre la raison pour laquelle ils se présentent sous la forme qui est


Page 22315

  1   la leur.

  2   Est-ce que nous pourrions obtenir du greffe, la pièce 126? Malheureusement

  3   cela sera une fois encore en anglais. L'interprète se corrige 12 61 pour

  4   la pièce précédente. Monsieur l'Huissier, veuillez placer la pièce sur le

  5   rétroprojecteur. Mais commençons par la deuxième page de ce document.

  6   C'est un document qui émane du commandement de Sarajevo et qui porte la

  7   date du 2 Novembre. C'est donc un peu plus tard. C'est postérieur aux

  8   événements dont nous parlons.

  9   Mais ici, c'est envoyé à un lieutenant-colonel ici aux Pays-Bas et si nous

 10   voyons le bas de la première page, il y figure un message en néerlandais.

 11   Et puis vous avez un projet de traduction de ce texte qui se lit comme

 12   suit: à la suite d'une longue fouille ou de longues recherches, vous

 13   comprendrez que c'est une personne néerlandaise qui écrit en 1994 qui dit

 14   ceci: après avoir longuement cherché, j'ai trouvé auprès de Gesak une

 15   traduction d'une des lettres, ainsi qu'une lettre d'introduction. Ce que

 16   vous aviez demandé. Malheureusement, l'autre lettre, nous n'avons pas

 17   retrouvée en dépit des tentatives multiples que nous avons déployées pour

 18   la localiser. Et j'espère que les lettres que vous voyez en annexe, vous

 19   seront cependant utiles. Et ces documents qui figurent en annexe, sont

 20   d'abord une lettre en date du 24 Octobre. Nous la voyons, ce document

 21   provient d'un certain Vinko Lucic, que l'on présente comme étant

 22   l'officier de liaison des Nations Unies. Et ceci vient de Kiseljak et

 23   envoyé le 24 Octobre.

 24   Le texte se lit comme suit:

 25   "S'agissant de votre demande d'assistance dans le cadre de l'enquête menée


Page 22316

  1   sur des allégations de massacres perpétrés contre la population musulmane

  2   à Vares, dans la municipalité de Vares, je vous informe de ceci. Il est

  3   exact qu'un conflit important s'est produit à Vares et dans les environs.

  4   Que des unités du HVO de Vares et des unités de l'armée de Bosnie-

  5   Herzégovine venant d'autres régions, d'autres zones, y ont participé.

  6   D'après les informations dont je dispose, dans plus de cinq villages

  7   croates de la municipalité de Vares, il y a eu nettoyage ethnique de la

  8   population non musulmane.

  9   J'ai aussi appris que le HVO a consolidé ces unités et se trouve sur la

 10   ligne de défense du peuple croate et de la terre croate dans la

 11   municipalité de Vares.

 12   Je n'ai pas d'informations confirmées sur des activités offensives qui

 13   auraient été menés par le HVO de Vares. Ce qui me fait douter, s'agissant

 14   des informations venant du côté musulman, et qui concerne le massacre au

 15   village de Stupni D."

 16   Fin de citation.

 17   Le 24 octobre, cet officier de liaison offre la version croate des

 18   événements. Est-ce que vous me suivez, Monsieur Bozic?

 19   Réponse:    Absolument.

 20   Question:   Le paragraphe de la lettre, le voici:

 21   "En annexe, vous trouverez un ordre émis par le général Petkovic qui

 22   concerne la situation prévalant dans la municipalité de Vares. Le général

 23   Petkovic a un intérêt personnel à ce que soit menée une enquête sur les

 24   allégations de nettoyage ethnique des villages de la municipalité de

 25   Vares. Et vous avez notre soutien complet."


Page 22317

  1   Fin de citation.

  2   A la page suivante, nous avons ce qui auparavant était notre pièce 12 58.

  3   Et comme le montre la traduction du passage néerlandais, c'est une copie

  4   qu'on a trouvée dans des archives, plutôt que l'original. Mais, ceci avait

  5   été écrit au départ en anglais. Ce document qui est une copie, pour autant

  6   que la copie soit conforme bien sûr, porte la date du 23 Octobre et vient

  7   de Petkovic. C'est envoyé au commandement de Vares. Et le texte se lit

  8   comme suit:

  9   "Afin d'assurer le contrôle de la situation à Vares, vous avez

 10   l'autorisation de démettre les personnes suivantes de leurs fonctions

 11   actuelles. Sont énumérés Pejcinovic, Duznovic et Gavran."

 12   Et puis le texte se poursuit:

 13   "Vous avez l'autorisation de mener une enquête sur la responsabilité pour

 14   ce qui est des situations prévalant dans les villages musulmans et croates

 15   où d'après nos informations qui sont incomplètes, s'est produit un

 16   nettoyage ethnique de la population."

 17   J'ai pris un certain temps pour vous expliquer de quelle façon nous avions

 18   reçu ces documents mais pour autant que les documents néerlandais soient

 19   exacts, et les archives néerlandaises aussi. C'est l'officier de liaison

 20   de Kiseljak qui leur a fourni ceci. Pourriez-vous nous expliquer comment

 21   il se fait que Petkovic ait démis de leurs fonctions Pejcinovic, Duznovic

 22   et Gavran?

 23   Réponse:    Moi, je ne suis pas au courant de ce que vous dites.

 24   M. Sayers (interprétation):Permettez-moi de soulever une question à

 25   l'égard de ce document. Nous avons cette traduction sur la première page,


Page 22318

  1   qui renvoie à une lettre d'introduction et à la traduction d'une des

  2   lettres. Or, je ne vois pas cette lettre d'introduction. Est-ce que

  3   l'accusation pourrait nous éclairer sur ce point?

  4   M. Nice (interprétation): Eh bien, ce qu'ils entendent par "lettre

  5   d'introduction", c'est la référence à la première lettre de Lukic qui

  6   introduit en quelque sorte la lettre qui est versée en annexe.

  7   C'est un projet de traduction, ce n'est pas une traduction définitive. Ce

  8   que l'on entend, pour nous, par lettre d'introduction, c'est une lettre

  9   qui introduit, qui produit la lettre que nous sommes en train d'examiner.

 10   M. Sayers (interprétation): Permettez-moi d'ajouter ceci: la traduction

 11   dit aussi également, malheureusement l'autre lettre, nous n'avons pas pu

 12   retrouver la trace en dépit des efforts multiples que nous avons entrepris

 13   pour la retrouver. Nous espérons toutefois que les lettres classées en

 14   annexe vous seront utiles. Malheureusement, ce texte est très peu clair.

 15   M. le Président (interprétation): Je pense que c'est tout ce que l'on sait

 16   à ce propos. Oui, Monsieur Nice?

 17   M. Nice (interprétation): Monsieur le Témoin, pourriez-vous nous aider sur

 18   ce point? Un chef militaire, comment pourrait-il démettre de leurs

 19   fonctions des civils, dont vous étiez très proche?

 20   M. Bozic (interprétation): Je ne suis pas au courant de ces choses-là, par

 21   conséquent je ne peux pas vous donner une explication, je n'ai même pas un

 22   point de vue que je pourrais avancer ici.

 23   Question:   Mais Monsieur, ceci cadre bien avec tout ce que vous avez

 24   observé parce que ces personnes, en fait, on les a mises sous garde, en

 25   guise de protection. On les a retirées de la circulation à toutes fins


Page 22319

  1   utiles ce même jour, le jour du 23 Octobre.

  2   Réponse:    Je ne peux pas faire un commentaire sur ce document. C'est de

  3   cela qu'il s'agit ici. Si le document est authentique, s'il a force de

  4   loi, à ce moment-là, bien évidemment, c'est à vous de juger. Je ne sais

  5   pas pourquoi ceci est fait. Je vous dis ce que je sais. Moi, je ne suis

  6   pas au courant du document en question. C'est quelque chose de tout à fait

  7   nouveau pour moi.

  8   Question:   Examinons la pièce 1261. C'est l'autre lettre, je pense, qui

  9   est évoquée lorsqu'on parle ici de lettre d'introduction. C'est une lettre

 10   qui parvient le lendemain. Peut-être pourrez-vous nous fournir un

 11   commentaire puisque, vous l'avez dit vous-même, le lendemain vous êtes

 12   devenu commandant de la brigade de Bobovac, n'est-ce pas?

 13   Réponse:    Je n'ai pas compris, je ne sais pas ce que vous me demandez.

 14   Question:   Le 24 Octobre, vous êtes devenu commandant de la brigade de

 15   Bobovac?

 16   Réponse:    Moi, j'ai été autorisé, habilité à commander la brigade.

 17   Question:   Désolé, une fois de plus, de ne pas avoir autre chose qu'un

 18   exemplaire en anglais, mais vous voyez qu'y figure la date du 24 Octobre,

 19   11 heures 15 du soir. C'est adressé au commandant de la brigade Bobovac,

 20   cela vient de Petkovic, et l'ordre consiste à cesser toute activité de

 21   combat contre les membres de la Forpronu sur-le-champ, à assurer le

 22   passage, la libre circulation des véhicules et des soldats ainsi que le

 23   retour à leur base, l'ordre de corroborer au maximum à l'accomplissement

 24   de la Forpronu, et cet ordre entre en vigueur immédiatement. Vous

 25   souvenez-vous avoir reçu cet ordre?


Page 22320

  1   Réponse:    Oui, je m'en souviens.

  2   Question:   Nous pouvons donc partir du principe qu'il s'agit là d'une

  3   copie fidèle, exacte, de l'original. Comment avez-vous reçu cet ordre? Par

  4   transmission par paquet?

  5   Réponse:    Oui.

  6   Question:   Merci. Le reste relève de l'argumentation.

  7   Bien. Remontons un peu dans le temps. Vous souvenez-vous d'un certain

  8   Birger, je crois qu'il appartenait à l'armée suédoise, ou Berger?

  9   Réponse:    C'est le Birger, oui, je m'en souviens.

 10   Question:   Est-ce que vous avez vu le commandant Birger le matin du 23

 11   Octobre?

 12   Réponse:    Oui.

 13   Question:   Est-ce que vous vous êtes plaint auprès de lui de ce qu'à

 14   certains égards, la Forpronu vous avait laissé tomber, s'agissant de

 15   Kopljari?

 16   Réponse:    Non, pas moi personnellement.

 17   Question:   C'était quand même une source d'inquiétude, de grief, que vous

 18   aviez, le fait que Kopljari ait été pris?

 19   Réponse:    Si quelqu'un, éventuellement, a fait objection auprès de la

 20   Forpronu, cela, c'est son affaire. Avant mon entretien avec le commandant

 21   Birger, moi je n'étais pas au courant, je ne savais pas qu'il y avait des

 22   objections de telle nature. Maintenant, je ne sais même pas ce que les

 23   Nations Unies auraient pu faire au sujet de Kopljari. Je ne vois même pas

 24   maintenant.

 25   Question:   Et ce même matin du 23 Octobre, vous vous êtes entretenu avec


Page 22321

  1   Birger et vous avez dit à cet homme que vos hommes commençaient à attaquer

  2   Stupni Do. Vous vous en souvenez?

  3   Réponse:    Oui, à peu près. On pourrait dire oui.

  4   Question:   En effet, qu'est-ce vous essayez de décrire à cet homme, le

  5   matin du 23?

  6   Réponse:    J'ai essayé de lui expliquer ce que je vous ai dit, c'est que

  7   nos forces ont été attaquées, qu'ils ont demandé renfort, que nous avons

  8   envoyé des renforts, qu'un certain nombre de forces ont été introduites et

  9   attaquaient le village de Stupni Do, c'est à peu près cela. Le problème,

 10   c'est que nous étions très brièvement ensemble. Il n'y avait pas de temps

 11   et je pense qu'à cette époque-là, il y avait un interprète qui traduisait

 12   vers le slovène à partir de l'anglais, et c'est la raison pour laquelle le

 13   commandant et moi-même ne pouvions pas très bien nous comprendre.

 14   Question:   Ce qui veut dire que le 23, vous aviez suffisamment

 15   d'informations à propos de Stupni Do pour dire au commandant qu'il y avait

 16   une attaque, tout de suite, là, sur le champ. Vous aviez suffisamment

 17   d'informations à ce propos?

 18   Réponse:    J'ai rencontré le commandant Birger au moment où je suis

 19   retourné de chez moi, au moment où j'ai déjà constaté que les opérations

 20   militaires avaient été lancées, avaient commencé.

 21   Question:   En réalité, est-ce que vous n'étiez pas parfaitement au

 22   courant de la nature et de l'ampleur de l'attaque, puisque dès le début de

 23   cette attaque, vous y avez pris part?

 24   Réponse:    Ce n'est pas exact.

 25   Question:   Alors, si vous le voulez bien, examinons un document qui


Page 22322

  1   concerne le 25 Octobre. Pièce 12163.3.

  2   Corrigez-moi si je me trompe, mais il n'y avait pas de raison qui vous

  3   aurait poussé à ne pas coopérer avec tel ou tel observateur de la

  4   communauté internationale, n'est-ce pas?

  5   Réponse:    Pas moi personnellement.

  6   Question:   Mais vous aviez toutes raisons de permettre aux gens de

  7   découvrir la vérité sur les faits qui s'étaient produits?

  8   Réponse:    Non, à cette époque-là je ne pouvais pas le faire, car dans la

  9   zone de responsabilité, c'est le commandant, le commandant qui était

 10   responsable et sans son autorisation, personne ne pouvait rien faire.

 11   Question:   Et ce serait la seule raison?

 12   Réponse:    Mais je ne peux pas faire quelque chose qui n'est pas conforme

 13   aux règles. Si j'ai mon supérieur et si c'est mon commandant, je ne peux

 14   pas entreprendre les démarches sans l'ordre reçu de sa part.

 15   Question:   Même si les observateurs de la communauté internationale

 16   pensent que furent commis des crimes graves et qu'ils veulent se rendre

 17   sur place, même à ce moment-là, si c'est le cas, vous devez attendre

 18   l'ordre d'un supérieur?

 19   Réponse:    Oui.

 20   Question:   Voyons ce qui s'est passé le 25 Octobre. Peut-on placer la

 21   version en anglais sur le rétroprojecteur. Nous n'avons qu'une version en

 22   anglais, c'est un rapport établi par un observateur qui dit ceci vous

 23   concernant: "L'équipe V4V3 n'a pas pu se rendre à Stupni Do, étant donné

 24   que le nouveau commandant du HVO de la 2ème brigade, 2ème groupe

 25   opérationnel, Kresimir Bozic qui a été nommé hier à ce poste, a interdit


Page 22323

  1   l'accès à ce village en prétendant que dans la zone les combats se

  2   poursuivaient et qu'il n'était pas possible d'assurer notre sécurité. Il

  3   nous a dit que la UNMOS avait eu l'occasion de se rendre dans le village

  4   plus tôt dans l'après-midi et après des discussions, il a fini par

  5   accepter qu'une seule équipe de la communauté européenne se rende à Stupni

  6   Do, pas avant 14 heures demain". Fin de citation.

  7   Donc vous aviez refusé l'accès à ce village, et puis vous autorisiez le

  8   passage le lendemain. Là, on ne fait aucunement référence à l'autorisation

  9   que vous deviez obtenir de vos supérieurs. C'est vous-même qui preniez la

 10   décision, n'est-ce pas?

 11   Réponse:    Non, j'avais des instructions que j'avais reçues pour la

 12   situation dont vous parlez.

 13   Question:   Je vois, je vois.

 14   Réponse:    C'est mon supérieur qui me les a données.

 15   Question:   C'est lui qui vous a dit de raconter ces mensonges, n'est-ce

 16   pas?

 17   Réponse:    Qui m'a dit qu'il fallait que je mente? Je ne comprends pas ce

 18   que vous dites.

 19   Question:   Parce que ce que vous dites ici que si des observateurs ne se

 20   sont pas trompés, c'est qu'ils ne pouvaient pas aller à ce village parce

 21   que les combats se poursuivaient. Ce n'était pas vrai.

 22   Réponse:    C'était dans la zone des opérations de combat à ce moment-là,

 23   les combats n'étaient pas intenses, mais ils étaient permanents.

 24   Question:   Poursuivons la lecture du rapport de l'observateur.

 25   Nous avons engagé, je pense que cela veut dire nous sommes allés le


Page 22324

  1   lendemain. Et lorsque nous avons posé des questions à propos du sort

  2   réservé aux Musulmans de Vares, vous, Monsieur Bozic, vous n'avez pas

  3   manifesté la moindre bonne volonté à confirmer les chiffres et vous avez

  4   interdit l'accès à l'école élémentaire où l'on supposait que les Musulmans

  5   étaient enfermés.

  6   Pourquoi avez-vous refusé à ces observateurs l'accès à l'endroit où

  7   étaient enfermés les Musulmans?

  8   Réponse:    Pour la même raison que celle donnée tout à l'heure.

  9   Question:   Le rapport se poursuit: "Nous avons réussi à voir le

 10   représentant local de la Croix Rouge sur lequel on avait manifestement

 11   fait pression afin qu'il ne dise rien. Cependant, il a confirmé que le

 12   seul citoyen musulman"… que seulement, pardon, "des Musulmans civils de

 13   Vares avaient été incarcérés dans l'école élémentaire et que certains

 14   avaient été tabassés, lorsqu'ils avaient été emmenés à cet endroit".

 15   Parlons-en rapidement. Il est exact, n'est-ce pas, de dire que les

 16   Musulmans qui avaient été placés dans cette école et ailleurs avaient subi

 17   de très mauvais traitements, qu'ils avaient notamment subi des passages à

 18   tabac?

 19   Réponse:    Moi, je ne connaissais pas à cette époque-là des détails. Ce

 20   n'est que plus tard, quelques jours plus tard, que je l'ai appris.

 21   Question:   N'est-il pas exact de dire que ces personnes ont été assignées

 22   à des tâches de travaux forcés dans des circonstances dangereuses pour

 23   eux?

 24   Réponse:    Je ne suis pas au courant de cela.

 25   Question:   Mais réfléchissez-y. Est-ce qu'il vous est arrivé de donner


Page 22325

  1   des instructions pour que des personnes soient emmenées de cette école où

  2   ils étaient prisonniers, pour aller faire des travaux forcés?

  3   Réponse:    Moi, personnellement, non.

  4   Question:   Examinons toujours ce document, page suivante. Les officiers

  5   qui étaient les observateurs de la communauté internationale de l'époque

  6   font le commentaire suivant au paragraphe 7: "Il était intéressant de

  7   rencontrer Rajic de Kiseljak. Le nouveau commandeur du HVO à Vares,

  8   Kresimir Bozic, qui est au commandement depuis deux jours, semble écouter

  9   ce que dit Rajic".

 10   Et c'est vrai, vous obéissiez à Rajic à tous égards?

 11   Réponse:    Il était mon commandant.

 12   Question:   Et puis, ils font l'hypothèse suivante.

 13   Ceci peut être le lien à établir avec les informations de V3 à propos des

 14   forces ou du HVO extrémiste de Kakanj et de Kiseljak dans la région de

 15   Vares, qui semblent provoquer des problèmes. La totalité de la chaîne

 16   militaire du HVO à Vares semble avoir changé. Nous sommes sûrs de cela

 17   pour ce qui est du commandant mais pour le reste, nous n'en sommes pas

 18   sûrs.

 19   Et puis on dit aussi: "La modification au sein du HVO à Vares ne semble

 20   pas bien être accueillie par la population de Vares. Ceci nous a été

 21   relaté par des Musulmans qui se sont échappés, qui ont fui Vares". Fin de

 22   citation.

 23   Il est exact de dire que toute la hiérarchie supérieure, hiérarchie

 24   militaire supérieure de Vares, avait changé au moment de l'arrivée de

 25   Rajic, et vous étiez du côté de Rajic?


Page 22326

  1   Réponse:    Non. En ce qui concerne le commandement de la brigade, on a

  2   remplacé le commandant et le chef de sécurité, c'est Zvonko Duznovic qui a

  3   été remplacé alors que les autres membres du commandement sont restés sur

  4   place.

  5   Question:   Je vous avais dit que je vous donnerais l'occasion d'examiner

  6   encore quelques documents pour vous montrer que les événements étaient

  7   consignés à l'époque, et archivés. Nous allons rapidement voir le document

  8   12163.4. C'est le jour suivant, excusez-moi, c'est la même date du 25.

  9   Vous avez l'original.

 10   On a la signature de Rajic pour le 25, mais ceci vient de la Brigade de

 11   Bobovac puisque nous avons un numéro au sommet de la page 0170420/93, ce

 12   qui veut dire qu'il y a plusieurs échanges de courrier de correspondance.

 13   Ici, on se plaint de quelque chose en particulier, auprès du bataillon

 14   nordique, parce qu'apparemment leur équipe donnait des signaux lumineux au

 15   cours de la nuit pour vous indiquer qu'il fallait arrêter. Et vous croyez

 16   que vous, membre de la Brigade de Bobovac… Vous croyez que ce bataillon

 17   aidait les forces ennemies, vous vous en êtes plaint et vous consignez

 18   tout ceci par écrit?

 19   Réponse:    C'est un document qui était signé par le commandant Ivica

 20   Rajic. Bien évidemment, je sais que ces signaux lumineux ont été envoyés,

 21   mais je pense que c'était une façon de communiquer entre les unités des

 22   Nations Unies. Je ne suis pas tout à fait sûr. C'est mon point de vue.

 23   Question:   Examinons un document similaire: le document qui porte la cote

 24   1266.2., qui concerne le lendemain, pour dresser un tableau complet de la

 25   situation. Ce document émane de vous.


Page 22327

  1   Vous avez signé cette lettre qui est envoyée le 26 Octobre au commandant

  2   du bataillon nordique. C'est une vive protestation qui s'élève contre le

  3   comportement de ce bataillon dans certains villages, puisqu'apparemment

  4   les signaux lumineux que ce bataillon envoie compromettent la sécurité, et

  5   vous leur enjoignez d'arrêter.

  6   Réponse:    Il ne s'agissait pas uniquement des signes lumineux. Il y a

  7   également des informations selon lesquelles, dans les secteurs des

  8   villages qui ont été cités, on contrôle nos unités, ce sont les unités des

  9   Nations Unies qui les contrôlent, qui les maltraitent, et ces soldats

 10   pensaient justement qu'il s'agissait de cela. C'est la raison pour

 11   laquelle j'avais demandé qu'on intervienne. Eh bien, vous allez

 12   probablement me demander pourquoi cette dernière phrase et moi, je vais

 13   vous dire que cette dernière phrase devait justement donner du poids à

 14   tout le reste.

 15   Question:   Je vais vous poser une question à propos de la dernière

 16   phrase, mais pas pour ce document mais pour le suivant, le 12166.3. Mais

 17   d'abord, une question préalable. Vous vous plaignez du fait

 18   qu'apparemment, le Nordbat aurait aidé l'ennemi, est-ce que ce n'était pas

 19   une tactique de diversion dans une certaine mesure?

 20   Je le répète, parce que vous saviez pertinemment ce qui s'était passé à

 21   Stupni do et vous vouliez que le monde ne fixe pas le regard sur ces

 22   événements.

 23   Réponse:    Non.

 24   Question:   Effectivement, si l'on examine ce document, document militaire

 25   en date du  26 octobre, qui va de Kiseljak, qui est envoyé à divers


Page 22328

  1   bataillons, dont le Bataillon Britannique, le Bataillon Canadien et le

  2   Bataillon Norvégien, paragraphe numéro 2, voici ce qui est consigné comme

  3   information: "Nous avons maintenant plus d'informations de la part de

  4   NordBat qui a fini par pouvoir se rendre au village de Stupni Do, en dépit

  5   des vives protestations et des difficultés opposées par la brigade locale

  6   du HVO, connue sous le nom de brigade de Bobovac est commandée par

  7   Krezemir Bozic". Et puis, on établit les dégâts et les morts constatées.

  8   Je n'en parlerai pas. Je poursuis : "Les soldats de la Forpronu ont fait

  9   l'objet de menaces à plusieurs reprises et Bozic a mis la Forpronu en

 10   garde, pour dire que si le NordBath ne se retirait pas, il allait demander

 11   à son commandement de lui permettre d'agir de façon militaire et puis, il

 12   précise que le lieu exact ou l'endroit où se trouvent beaucoup de

 13   villageois, n'est pas connu".

 14   Monsieur Bozic, pourquoi étiez-vous si inquiet, pourquoi est-ce que vous

 15   vouliez absolument que le NordBat se retire ?

 16   Réponse:    Parce qu'il s'agissait des positions qui étaient importantes

 17   du point de vue stratégique pour la défense de notre territoire et si

 18   jamais de telles attaques se produisaient, nous n'aurions pas pu organiser

 19   la défense de notre secteur.

 20   Question:   Je n'ai plus tellement de documents à vous présenter pour

 21   suivre la chronologie des événements. Je ne pense pas que nous pourrons

 22   terminer ce soir, mais demain cela ne sera pas pour très longtemps. Mais

 23   puis-je interrompe quelque peu la chronologie des événements pour vous

 24   parler de ceci : vous avez parlé de l'importance stratégique ou tactique

 25   pour l'armée de Bosnie-Herzégovine que représentait ce village de Stupni


Page 22329

  1   Do n'est-ce pas ?

  2   Réponse:    Oui.

  3   Question:   Je n'ai pas parlé de Stupni Do, je n'ai pas parlé de la côte

  4   Bobovsi, c'est de là qu'on pouvait contrôler la route et on pouvait

  5   également contrôler d'autres communications, notamment la route entre Mir

  6   et les formations de la brigade de Bobovac.

  7   Question:   Je pense que Maître Naumoski vous a posé une question à

  8   propos de cette route. Il vous a demandé si elle pouvait être touchée par

  9   des armes ordinaires d'infanterie et je crois que vous avez répondu par

 10   l'affirmative n'est-ce pas ?

 11   Réponse:    Oui.

 12   Question:   Pouvez-vous m'aider s'il y a quelque chose que j'ai omis,

 13   j'apprécierais que vous me corrigiez. Y a t-il un document quelconque dans

 14   cette histoire, de plainte à qui que ce soit, au sujet du fait que cet

 15   endroit a effectivement été utilisé pour contrôler la route.

 16   Réponse:    Je ne le sais pas.

 17   Question:   Vous avez pris le commandement de cette brigade, vous étiez

 18   l'officier chargé de la logistique au moment où il y a eu des préparatifs

 19   pour l'attaque le 23, n'est-ce pas ?

 20   Réponse:    Nous n'avons conduit aucun préparatif pour l'attaque.

 21   Question:   Pendant la période qui a précédé l'attaque, vous étiez

 22   l'officier chargé de la logistique. L'une de vos tâches était de vous

 23   occuper de la cartographie.

 24   Réponse:    Mais je n'étais absolument pas un officier chargé de la

 25   logistique. J'étais chargé de l'instruction et des opérations.


Page 22330

  1   Question:   J'aurais peut-être à revenir sur cela. S'il vous plaît, dites

  2   à la Chambre, êtes-vous en train de dire qu'il y a eu un incident

  3   quelconque, impliquant cette localité, un incident où on aurait cherché à

  4   contrôler cette route à partir de cette localité. Si tel accident s'est

  5   produit, vous êtes vous plaint auprès de l'ECMM, du NordBat ou qui que ce

  6   soit d'autre.

  7   Réponse:    Jusqu'à ce moment-là, aucun incident ne s'était produit, mais

  8   il y avait des raisons d'un point de vue tactique de le craindre.

  9   Question:   Qu'est-ce que c'est les raisons tactiques pouvant mener à

 10   cela ? Excusez-moi, qu'est-ce que vous voulez dire par là ? C'est une

 11   hypothèse, si je comprends bien, une situation hypothétique. C'est cela

 12   que vous êtes en train de dire ?

 13   Réponse:    Oui.

 14   Question:   Est-ce qu'il y a un élément de preuve quelconque, un rapport

 15   de renseignements que nous sommes en mesure de trouver, qui dira que

 16   c'était cela qui allait se produire à Stupni Do?

 17   Réponse:    Oui.

 18   Question:   Où cela, s'il vous plaît ?

 19   Réponse:    C'étaient les documents qui étaient rédigés au sein de la

 20   brigade de Bobovac et qui s'y trouvent. Quant aux documents qui ont été

 21   produits par des instances supérieures, ils se trouvent conservés par ces

 22   instances supérieures. L'évaluation était la suivante : en cas d'opération

 23   militaire, ce sont ces points dominants qui auraient été pris et qui

 24   permettent de contrôler le reste. Quant à ces installations, quant au fait

 25   qu'elles ont été aménagées, c'est quelque chose que l'on voyait


Page 22331

  1   Question:   Il appartiendra à la Chambre de décider sur ce point, mais il

  2   me semble que de la part des observateurs internationaux, les informations

  3   que nous avons, c'est qu'il y avait soit peu, soit pas du tout de

  4   préparatifs, et vous êtes encore en train de parler de prédispositions

  5   tactiques que j'ai résumées moi-même comme une hypothèse, comme une

  6   situation hypothétique. Est-ce exact ?

  7   Réponse:    Pour ce qui est de travaux d'aménagement, les positions ont

  8   été aménagées depuis longtemps. Et c'était pour le cas où les lignes de

  9   front face à l'armée de la Republika Srbska, ces positions jouent le rôle

 10   d'une deuxième ligne de défense. C'est la réponse que nous avons eue, mais

 11   cela n'était pas du tout logique.

 12   M. le Président (interprétation). M. Nice, nous aurons à suspendre

 13   l'audience à 4 heures précises aujourd'hui. Est-ce un moment opportun ?

 14   M. Nice (interprétation) : Parfaitement. Je pense qu'il me faudrait encore

 15   30 minutes demain.

 16   M. le Président (interprétation) : Un témoin très bref pour demain, Maître

 17   Naumovski, c'est exact ?

 18   M. Naumovski (interprétation) : Oui tout à fait monsieur le Président. Je

 19   voulais vous demander qu'on en termine demain dans tous les cas avec ce

 20   témoin, parce qu'il est ici depuis le début de la semaine. Il sera très

 21   bref.

 22   M. le Président (interprétation) Cela ne devrait pas poser problème Maître

 23   Naumoski.

 24   M. Naumovski (interprétation) : Merci.

 25   M. le Président (interprétation) : Pour ce qui est de cette partie de


Page 22332

  1   l'audience, nous avons un autre point à traiter à 16 heures 15, mais pour

  2   ce qui est de cette partie de l'audience, nous allons la suspendre.

  3   Monsieur Bozic, pouvez-vous s'il vous plaît, revenir au prétoire demain à

  4   9 heures 30, afin de mener à son terme votre déposition.

  5   (L'audience est levée à 16 Heures)

  6

  7

  8

  9

 10

 11

 12

 13

 14

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25