Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 4783

1 (Jeudi 29 mars 2001.)

2 (La séance est ouverte à 9 heures 30.)

3 (Audience publique avec mesures de protection.)

4 (Contre-interrogatoire du Témoin FWS-137 par Me Vasic.)

5 Mme Chen (interprétation): Il s'agit de l’affaire IT-97-25-T, le Procureur

6 contre Krnojelac.

7 M. le Président (interprétation): Oui, Maître Vasic?

8 M. Vasic (interprétation): Bonjour, Monsieur le Président, bonjour

9 Monsieur le Témoin. Hier, nous avons parlé de votre arrivée au KP Dom.

10 Aujourd'hui, je voudrais commencer par vous poser une question concernant

11 une partie de votre déposition au cours de l'interrogatoire principal,

12 quand vous avez dit que juste avant d'arriver au KP Dom, avant d'être

13 arrêté par les soldats, vous étiez dans la maison de M. Hilmo Celic?

14 Témoin FWS-137 (interprétation): Hilmo Celo, vous avez dit? Oui.

15 Question: Combien y avait-il de personnes dans la maison d'Hilmo Celo?

16 Réponse: Il y avait une quinzaine de personnes et parmi nous, il y avait

17 aussi des gens de Krivaje, ils ont ramassé des gens de Codor Mahala.

18 Ensuite, quand nous sommes passés dans l’autre maison, la maison de Zahir

19 Sandal, si on compte les femmes et les enfants, on était 75.

20 Question: Il y avait combien de personnes armées dans la maison de M.

21 Hilmo Celo?

22 Réponse: Je ne sais pas, je connaissais à peine ces gens qui étaient là.

23 Celles que je connaissais, c'était ce cousin qui s'était cassé la jambe,

24 un beau-frère.

25 Question: Avez-vous vu des armes chez quelqu'un se trouvant dans cette

Page 4784

1 pièce?

2 Réponse: Non.

3 Question: Est-ce qu'au moment de l'interrogatoire que vous avez subi au KP

4 Dom, est-ce que l’inspecteur qui vous a interrogé vous a demandé qui vous

5 a donné des armes?

6 Réponse: L'enquêteur m'a demandé si j'avais des armes. Il m'a demandé à

7 moi si j'avais des armes, moi. Moi j'ai répondu que non.

8 Question: Monsieur, dans votre déclaration que vous avez donnée au poste

9 de sécurité publique à Gorazde, en 1994, n'avez-vous pas dit que

10 l'enquêteur du KP Dom vous avait demandé si vous aviez des armes? Avec qui

11 vous vous rassembliez? Qui vous voyiez et qui vous a donné des armes?

12 Réponse: Quand je suis allé voir Zoran Vladicic pour faire ma déposition,

13 il m'a demandé si j'avais des armes, j'ai dit non. Il m'a demandé à

14 nouveau, ensuite, si j'avais des armes et j'ai répondu de nouveau non.

15 D'ailleurs, je n'en avais pas.

16 Question: Je vous ai demandé si vous avez déclaré quelque chose de

17 semblable au poste de sécurité publique. Je ne vous demande pas ce que

18 vous avez dit ou vous avez répondu à l’inspecteur Vladicic.

19 Réponse: Je ne sais pas. Je n'ai jamais eu d'armes. Est-ce que j'ai

20 répondu cela. En tout cas, je n'avais pas d'armes, je l'ai dit à Zoran et

21 personne d'autre ne m'a demandé pour les armes là-bas.

22 Question: Je vais vous donner lecture de votre déclaration que vous avez

23 faite devant le centre de sécurité publique, il s'agit du document ID-253

24 à la page 2. Il s'agit d'une phrase, je cite: "J'ai trouvé Mehmed

25 Sofradzija qui avait déjà été interrogé et qui avait été battu avec un

Page 4785

1 bâton, une matraque sur la tête, sur le dos, sur tout son corps. Ils m'ont

2 demandé si j'avais des armes, qui j'avais rencontré et qui ma donné des

3 armes.". (Fin de citation.). Est-ce bien vous qui avez déclaré cela?

4 Réponse: En ce qui concerne Mehmed Sofradzija, je me souviens. J'ai

5 entendu dire qu'on l'avait amené là-bas, qu'on lui avait posé des

6 questions, qu'il criait, qu'il répondait "non", "oui", "j'en ai, j'en ai

7 pas" et ceci, cela, "j'avais des armes". Je l'ai entendu crier. En tout

8 cas, moi, je n'ai jamais eu d'armes et dans cette déclaration, je n'ai…

9 Question: Monsieur le Président, puisque je n'arrive pas à obtenir une

10 réponse directe de la part du témoin, je voudrais que l'accusation concède

11 que, dans la déclaration signée par le témoin et donnée au centre de

12 sécurité publique de Gorazdje, qu'on lui avait demandé dans cette

13 déclaration s'il possédait des armes, qui il avait rencontré et qui

14 possédait ces armes. L'accusation accepte cela?

15 M. le Président (interprétation): Madame Uertz-Retzlaff?

16 Mme Uertz-Retzlaff (interprétation):Oui.

17 M. le Président (interprétation): Merci, Madame Uertz-Retzlaff.

18 M. Vasic (interprétation): Merci.

19 Monsieur le Témoin, est-ce que vous avez dit à l'enquêteur du Bureau du

20 Procureur qu'une personne travaillant dans la cuisine vous a dit qu'il y

21 avait 513 détenus dans le KP Dom, puisque cette personne devait préparer

22 513 tranches de pain pour le repas?

23 Témoin FWS-137 (interprétation): Oui, c'est une personne qui travaillait

24 là-haut. Quand on lui a demandé d'aller couper les tranches de pain sur

25 une machine, eh bien, on lui a dit: "Quand vous arrivez à 513 tranches, eh

Page 4786

1 bien, ça, ce sont les portions des détenus.".

2 M. le Président (interprétation): Monsieur, pourriez-vous s'il vous plaît

3 observer ce qui se passe sur l'écran devant vous, et veillez à ne

4 commencer à parler qu'après la fin de l'interprétation. C'est-à-dire qu'il

5 faut regarder que les mots ne défilent plus sur l'écran. Jusqu'à

6 maintenant vous avez bien fait cela, mais maintenant, pour la dernière

7 question, nous avons eu un problème.

8 M. Vasic (interprétation): Monsieur, n'avez-vous pas dit à l'enquêteur du

9 Bureau du Procureur qu'il s'agissait de 513 tranches de pain?

10 Témoin FWS-137 (interprétation): Eh bien, ça ne partait pas toujours dans

11 la même direction. Parfois, on amenait des gens, parfois il en manquait.

12 Peut-être ce n'était pas toujours le même nombre. En tout cas, il y avait

13 des gens qu'on a rassemblés au mois de juin, au mois de juillet, et il

14 manquait la moitié des personnes.

15 Question: Je vous demande si vous avez bien dit cela à l'enquêteur du

16 Bureau du Procureur? Est-ce que vous lui avez dit qu'il y avait 513

17 détenus, puisqu'un détenu travaillant dans la cuisine vous a expliqué

18 qu'il était obligé de préparer, de couper 513 tranches de pain?

19 Réponse: Oui, oui, je l'ai dit. Cet homme faisait cela. Quand il rentrait

20 dans la pièce, eh bien, il m'a dit que le chef de cuisine lui a ordonné de

21 couper tant de tranches. Mais tous les jours on amenait des gens, on

22 ramenait des gens. Cela bougeait tout le temps. Donc le nombre n'était pas

23 toujours le même.

24 Question: Monsieur, avez-vous dit au Procureur que les soldats prenaient

25 leur repas dans la cuisine du KP Dom?

Page 4787

1 Réponse: Les soldats étaient avec nous.

2 M. le Président (interprétation): Monsieur, pourriez vous, s'il vous

3 plaît, attendre la fin de la frappe qui défile sur l'écran de votre

4 ordinateur avant de répondre?

5 Témoin FWS-137 (interprétation): Les soldats étaient avec nous dans la

6 cuisine. Au cours du premier mois, ils nous donnaient un peu de

7 nourriture. Ils étaient avec nous. Mais au bout d'un mois, cette armée est

8 partie quelque part, et c'étaient des civils qui étaient restés avec nous,

9 qui travaillaient au KP Dom, c'est eux qui allaient après avec nous dans

10 la cantine.

11 M. Vasic (interprétation): Cet incident que vous nous avez décrit, quand

12 vous nous avez dit que vous avez été frappé par un soldat, est-ce que cet

13 incident s'est produit pendant la période où il y avait encore l'armée au

14 KP Dom?

15 Réponse: Oui, oui, c'est vrai, un soldat m'a frappé. Je ne savais même pas

16 qui c'était, c'était au cours de la première semaine. Ils sont arrivés

17 dans les dortoirs. Nous, nous étions déjà là et d'autres étaient en train

18 d'arriver. Ils étaient très fâchés, il y en avait un qui m'a frappé. Je ne

19 savais même pas qui c'était à l'époque. Mais vous savez, tout cela s'est

20 passé au mois d'avril, au cours du premier mois quand je suis arrivé au KP

21 Dom.

22 Question: Moi, je vous ai juste demandé si cela s'est produit pendant la

23 période où l'armée était toujours au KP Dom?

24 Réponse: Oui, il y avait des soldats. Mais vous savez, à l'époque, je n'ai

25 pas regardé qui était là. Je sais qu'ils sont entrés dans la pièce et j'ai

Page 4788

1 vu que c'était l'armée qui était là. En ce qui concerne la nourriture, ils

2 prenaient des informations nous concernant, des dépositions. C'était

3 l'armée qui nous a accueillis en premier.

4 Question: Au cours de l'interrogatoire principal, vous avez dit que

5 pendant votre séjour au KP Dom vous avez reçu des coups de la part de

6 Burilo, du gardien appelé Burilo et d'un soldat. Dans votre déclaration

7 que vous avez faite devant le poste de sécurité publique à Trnovo en 1993,

8 au mois de février, le 7 février, vous avez dit qu'au cours de votre

9 séjour au KP Dom, vous n'avez pas été frappé. Personne ne vous a frappé.

10 C'est ce que vous avez dit. Est-ce exact?

11 Réponse: J'ai toujours dit, et d'ailleurs je l’ai répété, hier, ici. Moi,

12 j'ai reçu peu de coups à Foca, j'ai été frappé uniquement par Miro Burilo,

13 peut-être 50 ou 60 jours après mon arrivée quand je suis allé faire une

14 déposition. Au retour, il m'a asséné un coup au mois d'avril quand on

15 travaillait avec eux, quand il nous donnait de la nourriture. C'était un

16 soldat qui m'a frappé au mois d'avril, et à part cela rien. Pas au KP Dom,

17 mais à Kalinovik, j'ai été frappé de façon plus violente.

18 Question: Je vais vous donner lecture de cette partie de votre déclaration

19 faite devant le poste de sécurité publique. Il s'agit du document ID-252,

20 il s’agit du sixième paragraphe, à la première page.

21 Je cite: "A l'époque de mon séjour au KP Dom de Foca, moi,

22 personnellement, je n'ai été frappé par personne. Mais j'ai été témoin

23 oculaire quand on a fait sortir d'autres personnes.". (Fin de citation.)

24 Réponse: Oui, c'est sûr. Moi, je n'ai reçu que deux coups et il est vrai

25 que l'on a amené des gens. J’ai vu que l’on a amené des gens de ma pièce,

Page 4789

1 des autres pièces. En tout cas, en ce qui concerne les coups, j'en ai

2 reçus deux à Foca. En ce qui concerne les personnes qu'on a fait sortir,

3 que l'on a amenées, puisque l’on couchait juste l'un à côté de l'autre, eh

4 bien, je pouvais bien voir que la personne avait disparu et qu'elle n’est

5 pas revenue.

6 Question: Nous ne parlons pas de cela, je ne vous ai pas posé la question

7 au sujet des personnes que l’on amenait. Je vous ai demandé qu’en est-il

8 des coups que vous avez reçus. Pourquoi n'avez-vous pas dit au poste de

9 sécurité publique que vous avez reçu des coups d'un soldat et de Burilo?

10 Réponse: A l'époque, à ce moment-là, j'ai eu peur donc je ne l'ai pas dit

11 peut-être. Mais enfin, cela s'est produit et c'est comme cela que ça s'est

12 passé.

13 Question: Vous avez mentionné ces coups que vous avez reçus d'un soldat.

14 S'agissait-il d'un coup ordinaire ou bien d'un coup violent?

15 Réponse: Ordinaire, un coup ordinaire. Je suis tombé et celui qui marchait

16 derrière moi m'a soulevé. On s’est protégés les uns les autres. Tout de

17 suite on s’est cachés dans le dortoir.

18 Question: Merci.

19 Réponse: Merci.

20 Question: Monsieur, vous avez, dans votre déclaration que vous avez faite

21 devant l'enquêteur du Bureau du Procureur, vous avez parlé de ces

22 personnes que l'on amenait. Vous avez mentionné des raisons pour cela.

23 N'avez-vous pas dit que l'on a fait sortir les personnes qui possédaient

24 des armes, les personnes qui étaient membres du SDA, des personnes qui

25 avaient eu un conflit avec un des voisins?

Page 4790

1 Réponse: Je ne sais pas s'ils avaient des armes ou non. En tout cas, il y

2 avait des listes et quand ils apportaient ces listes, ils disaient: "Toi,

3 on t'a appelé pour une telle raison, toi pour une autre.". Alors qui avait

4 des armes et qui n'en avait pas, moi, je ne saurais vous dire.

5 Question: Avez-vous dit cela au Bureau du Procureur dans votre déclaration

6 préalable?

7 Réponse: Je ne me souviens pas.

8 Question: Je vais vous donner lecture d'une partie de votre déclaration

9 préalable faite devant le Bureau du Procureur. Il s’agit du document ID-

10 251, version en langue BCS, page 3, deuxième paragraphe. Je cite: "Plus

11 tard, nous avons découvert les critères. Nous avons discuté de cela et

12 nous en sommes arrivés à la conclusion qu'ils ont choisi des prisonniers

13 qui avaient des armes, qui étaient membres du SDA, qui avaient des fils,

14 ou bien, qui ont eu des conflits antérieurs avec des voisins serbes.".

15 (Fin de citation.)

16 Réponse: Je ne suis pas au courant de cela. Je n'avais pas cela. Je ne

17 m'intéressais pas aux autres personnes. Je m'occupais de moi, de mon

18 problème à moi, je me suis demandé comment j’allais survivre et pourquoi

19 j’étais là. Pourquoi je restais là, alors que je n'avais rien fait à

20 personne. D'ailleurs, je ne posais pas de question et les gens ne me

21 disaient rien. On apportait toujours les listes et ces papiers le soir. On

22 faisait l'appel, on faisait sortir ces gens dont le nom figurait sur ces

23 listes. Qu'est-ce qu'ils avaient, qu'est-ce qu'ils n'avaient pas, moi, je

24 n'en sais rien.

25 Question: Mais Monsieur, vous dites que vous n'avez pas déclaré cela à

Page 4791

1 l'enquêteur du Bureau du Procureur le 20 juin 1996?

2 Réponse: Peut-être, peut-être que je ne l'ai pas fait. Mais je ne savais

3 pas si les gens avaient des armes. De toute façon, moi, je n'en avais pas.

4 Je n'étais pas au courant, moi.

5 M. le Président (interprétation): Monsieur, pourriez-vous attendre, s'il

6 vous plaît, la fin de l'interprétation avant de répondre? Si vous ne le

7 faites pas, nous allons vraiment avoir du mal à recueillir vos réponses,

8 votre témoignage, puisque vos paroles se chevauchent avec

9 l'interprétation. Continuez, Maître Vasic.

10 M. Vasic (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

11 Je vais demander à mes confrères du Bureau du Procureur de dire si le

12 témoin a bien dit, dans sa déclaration préalable faite devant le Bureau du

13 Procureur: "Nous avons discuté de cela, et nous en sommes arrivés à la

14 conclusion que l'on a choisi les prisonniers qui avaient des armes, qui

15 étaient membres du SDA, qui avaient des fils, ou bien, qui ont eu

16 antérieurement des conflits avec des voisins serbes.". (Fin de citation.)

17 Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Oui, Monsieur le Président, cela

18 figure bien dans la déclaration préalable.

19 M. le Président (interprétation): Merci, Madame Uertz-Retzlaff.

20 M. Vasic (interprétation): Merci. Monsieur, vous avez dit que vous avez

21 été frappé par Burilo. Est-ce qu'il vous a frappé dans le couloir, le

22 couloir dans lequel on entre quand on accède au bâtiment administratif

23 depuis l'enceinte du KP Dom?

24 Témoin FWS-137 (interprétation): Il m'a frappé à la porte, par où on

25 passait quand on allait faire nos déclarations chez Zoran Vladicic. Après,

Page 4792

1 je ne sais pas où se trouve exactement cette porte. A droite? A gauche? En

2 tout cas c'était à côté de la porte, là où il y avait la porte, où

3 Prodanovic m'a amené. Burilo était là et il m'a dit avec une voix très

4 forte: "Haut les mains!". J'ai levé les mains. Ensuite, il m'a fouillé. Il

5 n'a rien trouvé. Il m'a frappé et l'autre m'a soulevé et a dit: "Allez!

6 Allez! Tout va bien.". Et là, je suis arrivé chez Zoran Vladicic. Comment

7 voulez-vous que je vous réponde que c'était à gauche ou à droite, zig-zag,

8 les tournants, je n'en sais rien.

9 Question: Au moment où il vous a frappé, vous étiez déjà à l'intérieur du

10 bâtiment?

11 Réponse: Non. Je n'étais pas encore chez Zoran Vladicic. Là où j'ai fait

12 la déclaration, c'était à l'entrée. On savait où se trouvait cette entrée,

13 la porte d'entrée. C'est par là que l'on passait quand on passait. C'était

14 là qu'il était, c'est là qu'il m'a frappé.

15 M. le Président (interprétation): Monsieur, si vous n'obéissez pas à notre

16 demande, nous allons laisser tomber tout et nous n'allons pas prendre en

17 compte votre témoignage. Vous devez attendre avant de répondre aux

18 questions que l'on vous pose. Si vous ne le faites pas, nous allons perdre

19 vos réponses et nous ne pourrons pas prendre en compte votre témoignage.

20 Je vous prie de bien vouloir observer ce qui se passe sur l'écran, et

21 d'attendre la fin de la frappe, et de ne répondre qu'après la fin de la

22 frappe.

23 S'il vous plaît, faites ce que l'on vous demande si vous voulez que l'on

24 prenne compte de votre témoignage.

25 M. Vasic (interprétation): Au cours de l'interrogatoire principal, vous

Page 4793

1 avez parlé de ces personnes qu'on faisait sortir. Est-ce qu'après cela

2 vous attendiez des coups de feu?

3 Témoin FWS-137 (interprétation): Je n'ai pas compris votre question.

4 Question: Après que l'on fasse sortir les personnes dans la soirée des

5 dortoirs, est-ce qu’après cela vous entendiez des coups de feu?

6 Réponse: Après, on entendait un coup de feu, vers 10 heures, 11 heures ou

7 plus tard. Mais pourquoi? Peut-être que c'était à cause d'une fête ou

8 peut-être parce que quelqu'un s'était marié. On entendait une rafale ou

9 deux, là-bas, dans cette direction-là, plus loin.

10 Question: S'agissait-il de rafales tirées d'un fusil automatique?

11 Réponse: Je ne m'y connais pas en armes, 4 ou 5 rafales. On entendait un

12 coup de feu peut-être plus loin. En général, je ne savais pas ni qui ni

13 pourquoi ils faisaient cela, pourquoi ils ont tiré. Est-ce que c'était une

14 fête ou quoi? En tout cas, toujours est-il qu'il y a eu des coups de feu,

15 des rafales.

16 Question: Merci, Monsieur.

17 Hier, nous avons parlé de cette liste que vous avez élaborée, la liste de

18 personne que l'on a emmenées un soir du KP Dom. Hier, vous nous avez

19 montré l'original de cette liste. Pourriez-vous nous dire si ce papier,

20 cet original, ce document original, si vous l'avez écrit à Trnovo et

21 emporté avec vous? Donc en 1992 comme vous l'avez dit? Est-ce bien cette

22 même feuille de papier?

23 Réponse: Non, je n'ai pas emporté ce document avec moi de Trnovo. Je l'ai

24 fait après Trnovo, quand je suis arrivé à la liberté, quand j'ai regagné

25 ma liberté. Je me suis dit qu'on allait me poser des questions. Comme ma

Page 4794

1 mémoire n'était pas bonne, je voulais avoir le nom de ces collègues, de

2 ces gens couchés sur un bout de papier. Je voulais avoir une liste pour

3 qu'on sache où ils se trouvent, pour qu'on puisse les retrouver peut-être

4 un jour.

5 Question: Ces documents que vous nous avez montrés hier, les documents

6 avec une liste de personnes que l'on a amenées, vous l'avez écrite plus

7 tard et pas à Trnovo en 1992?

8 Réponse: Eh bien, je sais que j'ai fait une liste au KP Dom, que cette

9 liste a été jetée. Ensuite, quand je suis parti de Trnovo, c'était pour un

10 échange et quand je suis arrivé, plus tard, j'ai fait une liste pour me

11 rappeler puisque je suis vieux, je n'ai pas une bonne mémoire. J'ai voulu

12 me rappeler de ces gens pour savoir si quelqu'un était resté en vie, pour

13 qu'on se retrouve, pour que l'on parle un peu.

14 Question: Vous avez dit que cette liste que vous avez montrée hier, vous

15 l'avez établie également à la suite de la déclaration. S'agit-il de la

16 déclaration que vous avez faite au Bureau du Procureur?

17 Réponse: J'ai dit que cette liste-là que j'ai établie, si jamais il le

18 fallait, si les gens viennent me voir, je pourrais leur montrer. Voilà la

19 raison pour laquelle j'ai dû copier cette liste, de sorte ce que l'on

20 puisse savoir –si jamais on vient au Tribunal, si on vient en justice.

21 Question: Cela me semble tout à fait clair, Monsieur. Mais est-ce que vous

22 avez établi cette liste une fois que vous avez déposé devant le Bureau du

23 Procureur?

24 Réponse: Oui. A cette occasion, la liste était sur moi. Mais je parle de

25 mon retour de Trnovo vers Gorazde.

Page 4795

1 Question: Avez-vous montré cette liste à l'enquêteur du Bureau?

2 Réponse: Je n'ai pas compris votre question?

3 Question: La liste dont nous sommes en train de parler, l'avez-vous

4 montrée à l'enquêteur du Bureau du Procureur lorsque vous avez déposé en

5 date du 20 juin 1996?

6 Réponse: Non, je ne l'ai pas montrée.

7 Question: Avez-vous parlé à l'enquêteur de ces personnes qui ont été

8 sélectionnées et emmenées depuis le KP Dom vers 16 heures du soir, comme

9 vous le disiez?

10 Réponse: Je ne peux pas m'en souvenir.

11 Question: vous ne pouvez pas vous souvenir si vous avez parlé de ces

12 personnes-là, lorsque vous avez déposé à l'enquêteur du Bureau du

13 Procureur?

14 Réponse: Pour ce qui est de ces personnes-là, eh bien, leurs noms figurent

15 sur la liste. Si je devais toujours m'en souvenir, eh bien, j'aurais des

16 difficultés évidemment, mais la liste me rend quand même la vie plus

17 facile. Maintenant, pour dire qui étaient où, dans quelle pièce, etc.

18 Question: Vous avez dit tout à l'heure que vous n'avez pas remis cette

19 liste à l'enquêteur du Bureau du Procureur, est-ce exact?

20 Réponse: Ecoutez, toutes ces choses-là me semblent assez importantes et

21 compliquées et que je n'ai jamais pu élucider et à mon sens, que je ne

22 comprends pas bien.

23 Question: Mais vous l'avez remise cette liste donc au Bureau du Procureur,

24 lorsque vous êtes venu une première fois pour témoigner ici à La Haye?

25 Réponse: Je l'ai apporté cette liste lorsque je suis venu à La Haye pour

Page 4796

1 témoigner, cette liste que j'ai sur moi maintenant. Oui, je l'ai apportée.

2 Question: Pourquoi n'avez-vous pas montré cette liste à l'enquêteur du

3 Bureau du Procureur lorsque vous avez déposé en 1996? Est-ce que vous

4 l'avez eu cette liste, à cette époque-là?

5 Réponse: Je pense bien qu'à ce moment-là, je devais croire que je n'en

6 avais pas besoin.

7 Question: Pourquoi avez-vous pensé qu'à ce moment-là vous n'en aviez peut-

8 être pas besoin?

9 Réponse: Je ne peux pas m'en souvenir.

10 Question: Est-ce que vous croyez peut-être que vous n'avez pas eu besoin

11 de cette liste parce que, à cette époque-là, vous étiez capable de vous

12 rappeler les noms?

13 Réponse: Je me suis toujours dit que je pouvais arriver à m'en souvenir de

14 tous ces noms; même s'il en manquait deux ou trois ce n'était pas grave.

15 Peut-être qu'on ne devait pas avoir besoin de cette liste-là. Si jamais on

16 devait me demander quoi que ce soit au sujet de la liste, eh bien, je

17 pourrais l'apporter ultérieurement.

18 Question: Est-ce qu'en date du 20 juin 1996, dans votre déposition à la

19 page 3, vous dites entre autres choses que vous ne vous souveniez plus de

20 tous les noms lorsque vous avez eu à parler des personnes qui étaient

21 sélectionnées comme cela, le soir, au KP Dom?

22 Réponse: Je ne me souviens plus lorsque vous parlez de la date du 20 juin,

23 où j'avais donné cette déposition. Est-ce que c'était en 1992 ou 1993?

24 Question: Non Monsieur, c'était en date du 20 juin 1996 et il s'agit de la

25 déposition faite par vous au Bureau du Procureur. Je vais vous lire un

Page 4797

1 extrait. Il s'agit du document ID-251A, version BCS. Vous avez dit entre

2 autre, je cite: "Dix détenus de ma pièce ont disparu de la façon que je

3 viens de décrire. J'ai communiqué leurs noms à la police dans ma

4 déposition préalable. En ce jour, je ne me souviens plus de tous les

5 noms.". (Fin de citation). L'avez-vous déclaré ainsi?

6 Réponse: Quant à cela, je ne m'en souviens plus.

7 Question: Puis-je demander à mon éminente collègue de l'accusation de bien

8 vouloir confirmer que ceci a été déclaré par le témoin au Bureau du

9 Procureur, en date du 20 juin 1996?

10 Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Monsieur le Président, je ne peux que

11 le confirmer.

12 M. le Président (interprétation): Je vous remercie. Est-ce que vous croyez

13 par là, Maître Vasic, que nous allons aboutir à des faits pertinents. Ceci

14 me semble fatigant et ennuyeux et je me demande si jamais il y a de

15 l'intérêt pour parler de la véridicité du témoin.

16 M. Vasic (interprétation): Je suis d'accord avec Monsieur le Président.

17 Mais si le témoin parle de personnes pour lesquelles il a été cité

18 qu'elles étaient disparues du KP Dom, maintenant, je dois lui demander

19 dans quelles circonstances la liste des noms de ces personnes a été

20 établie et si le témoin l'avait utilisée avant?

21 M. le Président (interprétation): Oui, ce volet est important, ce sujet

22 est important. Mais il me semble -si j'ose dire ainsi- un contre-

23 interrogatoire de ce genre-là n'est pas de nature à nous aider.

24 M. Vasic (interprétation): Je vous remercie.

25 Monsieur, vous avez dit que sur cette liste se trouve les noms des gens

Page 4798

1 qui, quelques fois, étaient avec vous dans la même pièce, quelques fois

2 ils ne l'étaient plus. A quel moment ces gens-là ont-ils été sélectionnés?

3 Témoin FWS-137 (interprétation): Moi, j'ai été à la pièce n°11 lorsque ces

4 personnes ont été emmenées. Il s'agit de la pièce qui se trouve au-dessus

5 du dépôt central du KP Dom.

6 Question: Merci. Dites-moi, dans quelle pièce étiez-vous au moment où Juso

7 Dzamalija a été sélectionné pour être placé dans une cellule d'isolement,

8 comme vous l'avez dit hier?

9 Réponse: A ce moment-là, j'étais également dans la pièce n°11.

10 Question: Merci, Monsieur. Dites-moi dans quelle pièce se trouvait Soro

11 Seval avant d'être sélectionné?

12 Réponse: Soro Seval se trouvait dans l'une de ces deux pièces qui étaient

13 à l'étage où j'étais moi, dans le bâtiment où j'étais moi. Donc lui aussi

14 il y était, mais je n'arrive pas à me rappeler si c'était la pièce n°16 ou

15 n°14. En tout cas je sais que les détenus de ces pièces allaient ensemble

16 toujours pour s'aligner, pour prendre le déjeuner, le petit déjeuner. Je

17 suis certain à cent pour cent qu'il a été sélectionné comme je vous l'ai

18 déjà dit, dans ces circonstances-là.

19 Question: Lorsque vous nous dites à "cent pour cent", l'avez-vous vu vous-

20 même, de vos propres yeux?

21 Réponse: Je sais qu'il n'était plus là. A deux ou trois reprises, il a été

22 sélectionné pour aller faire une déclaration. Des fois, il était de

23 retour. Mais une fois qu'on était parti pour le déjeuner, des gens nous

24 ont dit: "Soro a été sélectionné, on l'a emmené et on ne le trouve nulle

25 part.". C'étaient vers les 11 heures du soir.

Page 4799

1 Question: Par conséquent, vous ne l'avez pas vu vous-même de vos propres

2 yeux, à ce moment-là où il a été sélectionné, mais d'autres gens vous en

3 ont parlé?

4 Réponse: Je suis certain qu'il a été amené, à cent pour cent. De concert

5 avec d'autres il a été sélectionné ce soir-là. Lui aussi, il a été emmené.

6 Question: Avez-vous vu emmener Munib Vejz?

7 Réponse: Munib Vejz. La pièce dans laquelle il était est à côté de la

8 nôtre. Je sais qu'il était sélectionné à plusieurs reprises. Toutes les

9 fois où il était de retour, il était tout bleu et couvert d'ecchymoses sur

10 le visage. On lui apportait un peu de soupe, un peu de pain de sorte qu'il

11 mange un peu. Mais il me semble qu'à un moment, il a connu le même sort

12 que les autres hommes qui, le soir, ont été sélectionnés et qui me

13 semblent être sur le même chemin pour ne plus jamais réapparaître.

14 Question: L'avez-vous vu ce dernier soir où il a été sélectionné pour une

15 dernière fois?

16 Réponse: Oui, je l'ai vu ce soir-là.

17 Question: Vous avez dit qu'il était dans la pièce qui se trouvait à côté

18 de la vôtre. S'agit-il de la pièce 12?

19 Réponse: Très vraisemblablement c'était la n°12 ou, peut-être, la 13 ou 14

20 parce qu'il y avait 4 pièces en fait. Que vous me croyez ou pas, je ne me

21 suis jamais intéressé à savoir les numéros de ces pièces. Ce qui

22 m'intéressait était de savoir comment j'allais survivre. Je savais que je

23 ne devais rien à personne et que je n'étais coupable de rien.

24 Question: Est-ce que cette pièce se trouvait au même niveau que la vôtre?

25 Réponse: Oui, au même niveau. Il y avait quatre pièces. Est-ce que

Page 4800

1 c'étaient 14, 11, 13? En tout cas, nous étions dans le même bâtiment.

2 Question: Où se trouvait Munib Veiz lorsque vous l'avez vu ce soir là où

3 l’on devait l'emmener une dernière fois?

4 Réponse: Il était dans sa pièce.

5 Question: Mais où l'avez vous vu?

6 Réponse: Je l'ai vu au moment où l'appel a été fait, où on nous a fait

7 sortir à l'appel, tous les détenus des quatre pièces. Une fois l'appel

8 fait, il y avait toujours une liste qui a été amenée à part. Et sur cette

9 liste-là, il y avait deux ou trois noms, les noms des gens qui devaient

10 ensuite faire rapport ou faire une déclaration. C'est comme cela que je

11 l'ai vu partir une dernière fois faire une déclaration.

12 Question: Vous avez parlé aussi de Meho Sofradija. Dans quelle pièce

13 était-il?

14 Réponse: Pour parler de ces quatre pièces, il devait être dans l'une

15 d'entre elles. Il n'était pas dans la mienne, c'est à dire la n°11. Mais

16 il devait être dans l'une de ces quatre pièces. Je le sais parce que,

17 toutes les fois où on le faisait sortir pour le petit déjeuner ou le

18 déjeuner, il était toujours aligné avec nous.

19 Question: L'avez-vous vu au moment où on l'a sélectionné? Ou peut-être

20 avez-vous pu conclure qu'il n'était pas avec vous dans les rangs, aligné

21 avec vous, et qu'il devait être sélectionné?

22 Réponse: Oui, je me suis rendu compte qu'il n'était pas aligné avec nous.

23 J'ai demandé à quelqu'un à côté ce qu'il était advenu de lui. Les gens

24 m'ont dit qu'il a été sélectionné la veille. Quelqu'un m'a dit qu'une fois

25 on a pu entendre quelqu'un gueuler sur lui. On lui demandait un aveu.

Page 4801

1 L'autre ne le faisait pas. On injuriait sa mère en répétant: "Oui, tu en

2 as, tu en as…". L'autre répondait toujours la même chose: "Non, je n'en ai

3 pas, je n'ai rien.". C'est tout ce qu'on a pu se dire.

4 Question: Est-ce que vous avez vu quelqu'un frapper cet homme?

5 Réponse: Une fois. Cela s'est passé au beau milieu de la journée. On a

6 fait sortir pour faire une déclaration. C'est à moment-là qu'il a été

7 inculpé par quelqu'un. On entendait des voix. Lui répondait en jurant sur

8 la tête de sa mère qu'il n'était rien de tout cela, qu'il n'était rien de

9 toutes ces accusations. C'est ce que j'ai pu voir une fois au beau milieu

10 de la journée.

11 Question: Vous dites que vous l'avez entendu vous-même?

12 Réponse: Oui je l'ai entendu moi-même. Je sais qu'il était chargé de

13 quelque chose par quelqu'un, l'autre répondant qu'il n'était jamais

14 coupable de rien. A cette occasion-là aussi la voix de l'enquêteur

15 injuriait sa mère, etc., l'autre essayant de se disculper, etc.

16 Question: Pourquoi donc après avoir entendu tous ces cris et gémissements

17 de Sofradija et ses appels au secours, vous n'en avez jamais parlé dans

18 aucune de vos dépositions préalables? C'est maintenant que vous le dites

19 seulement?

20 Réponse: Est-ce que je l'ai mentionné ou pas dans mes dépositions

21 préalables, je n'en sais rien. Mais je sais à cent pour cent que cela

22 s'est passé comme cela. C'était en plein comme cela. Lorsqu'on l'a

23 sélectionné et lorsqu'on l'a injurié, lorsqu'on voulait apprendre de lui

24 quelque chose, est-ce que c'était dans cette salle de réception et de

25 rassemblement? Est-ce que c'était dans cette salle qui, préalablement au

Page 4802

1 KP Dom, était réservée aux visites aux détenus? En tout cas, c'est de cet

2 endroit-là que venaient toutes ces différentes voix, ce que je viens de

3 relater.

4 Question: Dans votre déposition faite le 29 juillet 1994 à Gorazde, vous

5 avez dit que vous aviez vu Meho Sofradija au moment où vous avez été

6 interrogé vous-même. Vous avez dit également avoir vu quelqu'un frapper

7 l'homme en question, c'est-à-dire que cela devait se passer dans la pièce

8 où vous avez été interrogé. Qu'est-ce qu'il y a d'exact et de vrai dans

9 tout cela?

10 Réponse: Je ne peux pas vous le dire. Je sais seulement que j'ai pu voir

11 et entendre que quelqu'un l'a chargé de quelque chose en l'injuriant

12 fortement alors que l'autre essayait évidemment de se présenter comme

13 innocent.

14 Question: Pouvez-vous nous dire ce qui est vrai et ce qui ne l'est pas?

15 Réponse: Je ne sais pas que dire maintenant. Je sais à cent pour cent que

16 j'ai entendu et que j'ai pu entendre qu'il a été sélectionné, qu'on l'a

17 chargé de force d'accusation. Mais est-ce que je l'ai dit comme je viens

18 de le dire il y a 4 ans? Ca, je ne peux pas m'en souvenir. Il y a tant de

19 choses dont je ne peux pas me souvenir en ce moment-ci.

20 Question: Merci, Monsieur.

21 Monsieur, pouvez-vous nous dire à quel moment ces personnes ont été

22 sélectionnées, le soir, au KP Dom, et dont les noms figurent sur la liste

23 que vous avez communiquée au Bureau allant dans un certain ordre? Pouvez-

24 vous nous dire, pour Hodzic Nail, en quelle date a-t-il été sélectionné?

25 Réponse: Je ne peux pas vous donner une réponse précise pour la date.

Page 4803

1 Ecoutez, tout devait se passer dans l'intervalle d'un mois. Une fois on

2 sélectionnait deux personnes d'une pièce, une autre fois trois personnes

3 d'une autre, etc. Mais tout devait se passer dans l'intervalle d'un mois,

4 un mois et demi peut-être.

5 Question: Mais il était dans la même pièce que vous?

6 Réponse: Oui, Nail Hodzic était dans ma pièce.

7 Question: Et vous ne pouvez pas savoir en quelle date il a été

8 sélectionné?

9 Réponse: Pour vous dire, la date où il a été sélectionné pour le faire

10 sortir, je vous jure sur ma foi que je ne peux pas vous le dire parce que,

11 ceci, je ne l'avais pas noté pour parler des dates, etc. Mais je sais

12 qu'ils étaient à peu près en groupe, juste comme je viens de le présenter.

13 Question: Pouvez-vous nous dire Monsieur, par quel ordre s'est faite cette

14 sélection et toutes ces déclarations. Lorsque nous regardons la liste et

15 lorsque nous voyons tous ces gens-là, est-ce qu'on peut suivre l'ordre tel

16 que vous l'avez établi sur la liste?

17 Réponse: Quant à cela, je n'en suis pas sûr non plus mais disons que Kemo

18 Dzelilovic a été parmi les premiers à être sélectionnés. Ensuite, Vahida

19 Dzemo; plus tard, je pense qu’Alija Altoka lui aussi. Mais pour vous dire,

20 les jours, les dates, ça, je ne peux pas le faire parce que je ne l'ai pas

21 noté. Il me semble que je ne l'ai pas retenu non plus.

22 Question: Monsieur, pouvez-vous nous dire pour quelle raison vous n'avez

23 pas fait mention du nom d'Alija Altoka lors des déclarations faites au

24 centre de sécurité et centre de sécurité d'Etat, à savoir à Trnovo et

25 Gorazde?

Page 4804

1 Réponse: Ecoutez, qu’en sais-je moi? Peut-être que j'ai fait une omission

2 par mégarde. J'ai peut-être oublié de le noter. J'ai dû en faire un

3 bouquin, parce qu'il y a beaucoup de gens qui ont été sélectionnés de la

4 sorte. On peut demander à d'autres témoins. Mais peut-être que tout

5 simplement j'ai fait un lapsus.

6 Question: Est-ce toujours pour la même raison que vous n'avez pas fait

7 mention du nom de Soro Seval?

8 Réponse: Soro Seval, lui, il était dans ces mêmes pièces que les autres

9 personnes, il était électricien. Je le connaissais d'avant la guerre,

10 c'est lui qui a fait tous les travaux d'installation du courant dans mon

11 appartement. Et puis, on l'a emmené lui aussi.

12 Question: Je vous demande pourquoi vous n'avez pas mentionné dans vos

13 déclarations faites en 1993 et 1994, dans les postes de sécurité publique

14 et de sécurité d'Etat que Soro Seval a été emmené lui aussi?

15 Réponse: Il se peut tout simplement que j'ai oublié. Il faut toujours

16 savoir le nom et le prénom des gens pour être sûr lorsque vous citez

17 quelqu'un.

18 Question: De même en est-il de Meho Sovradija? Vous n'avez pas mentionné

19 son nom lors de vos déclarations faites au poste de sécurité publique.

20 Est-ce toujours pour les mêmes raisons?

21 M. le Président (interprétation): Je crois que nous avons passé

22 suffisamment de temps. Je crois que vous venez de faire l'ensemble de son

23 témoignage pour savoir, ensuite, la possibilité de lui poser des questions

24 comme: qu'est-ce qui était vrai, qu'est-ce qui n'était pas vrai? Combien

25 de temps nous faudra-t-il encore pour procéder de la sorte?

Page 4805

1 Le fait que quelqu'un ne fait pas entrer quelque chose dans le cadre d'une

2 déclaration est de nature à nous faire penser à la crédibilité du témoin.

3 Mais c'est à nous d'accepter ou non les explications qui sont les vôtres.

4 Je crois qu'il n'est pas d’une grande aide, maintenant, de passer

5 énormément de temps pour nous étendre sur de menus détails comme quoi ceci

6 a été dit ou ceci n'a pas été dit, dans telle ou telle déclaration

7 préalable. Nous pouvons l'admettre ou le refuser.

8 Mais si vous voulez bien procéder, s'il vous plaît.

9 M. Vasic (interprétation): Je vous remercie, Monsieur le Président. Mais

10 j'évoquais tout simplement les raisons pour lesquelles ces mêmes personnes

11 ont été mentionnées lors de certaines déclarations, sans l’être dans le

12 cadre des autres déclarations. C'est tout simplement que j'ai voulu faire

13 une petite élucidation. En tout cas, je vais tâcher de faire ainsi que

14 vous me l'avez demandé.

15 M. le Président (interprétation): Je vous remercie.

16 M. Vasic (interprétation): Vous avez dit, lors de l'interrogatoire

17 principal, que vous avez vu le moment où Dzamalija Juso a été sélectionné

18 pour être emmené dans une cellule d'isolement. Est-ce depuis la pièce n°11

19 où vous vous trouviez à ce moment-là que vous avez pu voir tout cela,

20 c'est à dire le moment où Juso Dzmalija a été placé en cellule

21 d'isolement?

22 Témoin FWS-137 (interprétation): Nous avons pu les voir. Toutes les

23 cellules d'isolement n'étaient pas dans un même endroit. J'ai vu à cent

24 pour cent -j'en suis certain-, sortir cet homme de la cellule d'isolement.

25 On le portait. Est-ce qu’il était tué, mort? Est-ce qu’il était peut-être

Page 4806

1 en vie mais sans connaissance, enveloppé dans cette couverture? Qu'est-ce

2 que j'en sais? Mais je connaissais cet homme-là, nous avons travaillé

3 ensemble dans une même firme.

4 Question: Dites-moi, où avez-vous vu Juso Dzmalija lorsqu'on l'emmenait en

5 cellule d'isolement?

6 Réponse: J'ai vu le moment où il a été emmené en cellule, mais j'ai vu le

7 moment où on le sortait de la cellule d'isolement parce que je connaissais

8 cet homme-là.

9 Question: Je vous demande simplement où vous l'avez vu? Où se trouvait-il

10 au moment où vous l'avez aperçu?

11 Réponse: Je n'ai pas pu le voir en cellule d'isolement. J'ai pu voir

12 seulement lorsqu'ils l'ont emmené pour le placer dans sa cellule

13 d'isolement. J'ai vu ensuite comment on le sortait.

14 Question: Je ne dis pas, Monsieur, que vous avez dû le voir en cellule

15 d'isolement, mais j'ai dit lorsqu'on l'emmenait et lorsqu'on le sortait.

16 Où, à quel endroit?

17 Réponse: J'ai vu tout simplement ces instants où on l'emmenait, ou on

18 l'enfermait. J'ai vu également où ils l'ont sorti. L'homme, est-ce qu’il a

19 été tué? En vie? Qu'est-ce qu'il a fait?

20 Question: Je voudrais, avec l'aide de l'huissier, montrer à ce témoin le

21 croquis. Il s'agit de la pièce à conviction 56/1.

22 Je prie l'huissier de le placer sur le rétroprojecteur.

23 (L'huissier s'exécute.)

24 M. le Président (interprétation): Pour l'instant, nous voyons une image

25 préenregistrée sur le canal réservé à la vidéo. Tout va bien maintenant.

Page 4807

1 M. Vasic (interprétation): Monsieur, ceci est le plan côté KP Dom.

2 Pourriez-vous nous montrer où se trouve la pièce n°11, la pièce où vous

3 avez été…

4 Témoin FWS-137 (interprétation): Non, vraiment, je ne peux pas. Je ne vois

5 pas bien. Tout ce que je peux dire, c'est que la photo… la photo que vous

6 m'avez montrée, là où il y avait le dépôt central. Là, je pourrais peut-

7 être comprendre, mais je ne connais pas tous ces tournants, zig zag, vers

8 la porte. Je ne sais pas.

9 Question: Très bien. Pourriez-vous nous dire si ces cellules d'isolement

10 étaient placées à l'intérieur du bâtiment réservé aux détenus, là où vous

11 avez dit que se trouvait Juso Dzmalija?

12 Réponse: Non. Ces cellules n'étaient pas vraiment à côté de nos cellules,

13 mais ce n'était pas loin. On pouvait voir ces petites fenêtres qui

14 ressemblaient au jour à des toilettes.

15 Question: Pourriez-vous nous montrer où se trouvaient les cellules

16 d'isolement, là où on a placé Juso Dzamalija?

17 Réponse: Non, je n'arrive pas à me retrouver sur ce plan. J'espère que

18 vous me comprenez, mais vraiment je ne comprends rien.

19 Question: Je vais demander à l'huissier de me remettre ce document,

20 puisque le témoin n'est pas en mesure de se prononcer quant au plan.

21 Est-ce que l’on a amené Juso Dzmalija dans le bâtiment destiné aux détenus

22 ou dans le bâtiment administratif?

23 Réponse: On ne l'a pas amené dans le bâtiment où nous étions, le bâtiment

24 des détenus; c'est plus loin où se trouvaient les cellules d'isolement.

25 Mais on pouvait le voir des petites fenêtres des toilettes, par exemple si

Page 4808

1 on voulait, etc.

2 Question: Pourriez-vous nous dire où se trouvait cette cellule

3 d'isolement? Est-ce qu'elle se trouvait dans le bâtiment administratif?

4 Réponse: Je ne sais pas, vraiment. Je ne vois rien sur cette image. Je

5 vois des lignes. Est-ce un bâtiment? Je ne sais pas.

6 Question: Monsieur, au cours de l'interrogatoire principal, vous avez

7 parlé de cette pièce de rassemblement. Où se trouvait-elle? A quel étage?

8 Réponse: La salle de rassemblement se trouvait au premier étage, et au

9 deuxième étage se trouvait Zoran Vladicic. C'est là que l'on faisait nos

10 dépositions. La salle de rassemblement était sous l'étage où l’on faisait

11 nos dépositions. Parce que, en haut, c'est là qu'on faisait les

12 dépositions chez Zoran Vladicic. J'aurais bien voulu regarder, tout

13 observer à l'époque, mais je n'osais pas car je n'avais pas le droit de

14 regarder. Maintenant, je n'arrive pas à me rappeler si c'était à gauche ou

15 à droite.

16 Ce que je vous dis au sujet de ces personnes, si ce n'est pas moi qui vous

17 le dis, je suis sûr que des centaines de personnes vont vous le confirmer.

18 Question: Cette salle de rassemblement se trouvait-elle en face de votre

19 dortoir, du dortoir n°11, dans votre partie du bâtiment?

20 Réponse: Le n°1, c'était comme cela. Ensuite, il fallait sortir. Et en

21 biais se trouvait la pièce de rassemblement, c'est comme cela qu'on

22 l'appelait. Alors qu'avant, c'était la salle réservée aux visites des

23 détenus. Je sais qu'après, en montant à l'étage, il ne fallait pas marcher

24 longtemps pour arriver à l'endroit où je devais faire ma déposition.

25 Question: Est-ce qu'à partir des fenêtres du dortoir n°11, est-ce que l'on

Page 4809

1 peut apercevoir les fenêtres de la salle de rassemblement?

2 Réponse: Oui, on le voyait.

3 Question: Merci.

4 Réponse: Parce qu'en face du dortoir où j'étais, on pouvait voir cette

5 salle de rassemblement et le dépôt central était juste en bas. Et en face,

6 on pouvait voir la salle de rassemblement.

7 (Le témoin indique de la main.)

8 Question: Merci. Pouvez-vous nous dire, Monsieur, à quelle école

9 élémentaire est allée votre fille?

10 Réponse: A dire vrai, je ne saurais vous répondre. Tout ce qu'elle m'a

11 dit, c'est que Milorad Krnojelac était son professeur à l'école.

12 Question: Vous voulez dire que vous ne savez pas à quelle école est allée

13 votre fille?

14 Réponse: Non.

15 Question: Merci. Est-ce la première fois que vous mentionnez cet incident

16 devant ce Tribunal? Cet incident, quand votre fille est venue vous voir,

17 vous visiter, quand elle a parlé avec cette personne appelée Risto

18 Ivanovic pour lequel Risto Ivanovic a dit qu'il était le directeur. Avez-

19 vous parlé à qui que ce soit avant de cela.

20 Réponse: Quand ma fille est venue me voir, elle est venue avec mon épouse.

21 Un voisin serbe les a amenées avec sa voiture. Je ne sais pas où ils se

22 sont rencontrés. Est-ce qu'ils se sont rencontrés dans la salle de

23 rassemblement ou..? En tout cas, elle pleurait, était tout en pleurs. Je

24 lui ai demandé: "Pourquoi tu pleures ma fille?". Elle m'a dit que: "Le

25 directeur m'a dit que je ne devais pas entrer.". Et là, Risto Ivanovic a

Page 4810

1 dit: "Ecoute, c'était un blague, tu peux passer évidemment.". Il a dit:

2 "Tu peux passer, c'était juste une blague de la part du directeur.". Et

3 cet homme me connaissait, moi et ma fille.

4 Question: Monsieur, je vous ai posé la question suivante: vous n'avez

5 jamais mentionné cela dans aucune de vos déclarations préalables. Est-ce

6 la première fois que vous parlez de cet incident, ici, devant cette

7 Chambre de première instance?

8 Réponse: Quand je suis parti, peut-être que je n'en ai pas parlé dans mes

9 déclarations. Mais ce que ma fille m'a dit, ce qu'elle a vu et le fait

10 qu'elle est allée à l'école, c'est sûr à cent pour cent.

11 Question: C'est donc maintenant que vous venez de vous rappeler du fait

12 que votre fille vous a dit cela?

13 Réponse: Ecoutez, je n'ai pas vraiment compris votre question.

14 Question: Comment se fait-il que vous venez de vous rappeler, maintenant,

15 de ce que vous a dit votre fille?

16 Réponse: Je me suis rappelé que c'est à cent pour cent vrai, ce que j'ai

17 entendu dire par ma fille. Parce que si ma fille mentait…! Parce qu'elle

18 n'est pas la seule à avoir confirmé cela. Si vous ameniez 300, 400

19 prisonniers, ici, pour le confirmer jusqu'à quand il était resté

20 directeur, à quel moment il a été remplacé. En tout cas, elle m'a dit

21 qu'il a été son prof à l'école. Je ne suis pas très bon là dedans.

22 Question: Monsieur, pourriez-vous nous dire dans quel quartier votre fille

23 allait à l'école?

24 Réponse: A Gornje Polje, donc la ville haute.

25 M. le Président (interprétation): Maître Vasic, ce témoin, pour autant que

Page 4811

1 je me souvienne, a dit qu'il n'a jamais vu votre client au KP Dom. Tout le

2 reste, il s'agit de ouï-dire, nous avons des témoignages bien plus

3 importants que ces ouï-dire et tout ce que vous attaquez ici, c'est la

4 véracité de cet ouï-dire. Est-ce vraiment important?

5 M. Vasic (interprétation): En ce qui concerne la défense, nous considérons

6 que c'est important pour vérifier la crédibilité du témoin, puisque c'est

7 la première fois qu'il parle de cet incident concernant sa fille. Mais

8 nous, nous avons terminé ce sujet, Monsieur le président.

9 M. le Président (interprétation): Avant de continuer, puis-je vous

10 rappeler du fait qu'il aurait pu, par exemple, dire qu'il a dit bonjour à

11 M. Todovic à l'extérieur de la porte, le jour après sa première arrivée.

12 Et il n'a pas mis cela dans sa déclaration préalable. Ces sortes

13 d'omissions, d'oublis, n'aident pas la Chambre dans l'évaluation de sa

14 crédibilité. C'est tellement loin de ce qui est important dans cette

15 affaire que cela, tout simplement, ne nous aide pas. Les réponses que vous

16 obtenez à vos questions ne sont vraiment pas consistantes. Et je pense que

17 ce n'est rien d'autre que de la répétition de ce qu'il a dit dans sa

18 déposition principale.

19 Je pense qu'à un moment donné, il faut que l'on s'arrête. C'est malheureux

20 parce que l'on ne peut pas avoir un contrôle de qualité des témoignages

21 qui vont venir. Mais ces témoins, ces ouï-dire, cela représente très peu

22 de poids. Je voudrais vous demander de passer à quelque chose qui est

23 important dans ce procès, s'il y a des questions que vous voulez lui poser

24 et qui vous semblent être pertinentes. Allez-y!

25 M. Vasic (interprétation): Monsieur le Président, Je vous remercie de vos

Page 4812

1 observations. En effet, je n'ai qu'une seule question à poser encore à ce

2 témoin. Il s'agit de ces personne que l'on a emmenées pour cueillir des

3 fruits, comme l'a dit le témoin en cours d'interrogatoire principal.

4 Savez-vous à quel moment on a fait sortir ces personnes pour aller

5 cueillir des fruits?

6 Témoin FWS-137 (interprétation): A deux reprises on les a fait sortir: au

7 mois d'août et septembre. Je me souviens très bien que le premier groupe

8 avait été emmené le 29 août 1992.

9 M. Vasic (interprétation): Merci, Monsieur.

10 Monsieur le Président, Madame et Messieurs les Juges, la défense n'a plus

11 de question.

12 Témoin FWS-137 (interprétation): Merci, merci à vous.

13 M. le Président (interprétation): Des questions supplémentaires?

14 Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Non.

15 M. le Président (interprétation): Merci, Monsieur, d'être venu témoigner

16 ici. Votre témoignage se termine maintenant. Vous pouvez partir.

17 Témoin FWS-137 (interprétation): Je voudrais demander l'autorisation de la

18 Chambre de première instance. Moi, je n'ai jamais raconté cela dans aucune

19 déclaration préalable. Dans aucune déposition, je n'ai parlé de cette

20 horreur qui m'est arrivée à Kalinovik. J'ai été obligé de chanter une

21 chanson ou sinon j'aurais été passé à tabac.

22 Alors si vous le souhaitez, Monsieur le Président, Madame, Messieurs les

23 Juges, si vous le voulez bien, je peux vous chanter cette chanson, sinon

24 nous pouvons terminer.

25 M. le Président (interprétation): Monsieur, ce procès n'a rien à voir avec

Page 4813

1 ce qui s'est passé à Kalinovik. Je crois bien qu'il y a d'autres procès où

2 il y a des personnes qui ont été accusées dans le cadre de ce qui s'est

3 passé à Kalinovik.

4 Peut-être que l'on va vous demander de témoigner à ce sujet. Mais moi,

5 malheureusement, je ne peux pas vous entendre là-dessus parce que ce

6 témoignage ne serait pas pertinent pour le procès. J'espère que vous

7 allez, s'il existe une matière concernant la détention des Musulmans dans

8 cette région, il serait peut-être utile de faire un tel témoignage. Mais

9 ici, ce n'est absolument pas utile. Merci, Monsieur, vous pouvez partir

10 maintenant.

11 Témoin FWS-137 (interprétation): Merci beaucoup.

12 (Le témoin est reconduit hors du prétoire.)

13 M. le Président (interprétation): Madame Uertz-Retzlaff, le prochain

14 témoin est le 210. Si j'ai bien compris, nous allons l'entendre lundi.

15 Après cela, je pense que nous aurons besoin d'une pause. Je vous verrai

16 donc lundi à 9 heures 30.

17 (La séance est levée à 10 heures 50.)

18

19

20

21

22

23

24

25