Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 6165

1 (Jeudi 19 octobre 2000.) (Audience publique.)

2 (L'audience est ouverte à 9 heures 20.)

3 (Interrogatoire principal du témoin, M. Radislav Krstic, par Me Petrusic.)

4 M. le Président: Bonjour Mesdames, Messieurs. Bonjour cabine technique,

5 bonjour interprètes, bonjour le Greffe, bonjour Bureau du Procureur,

6 bonjour conseils de la Défense, bonjour Général Krstic.

7 L’interprète: Bonjour, Monsieur le Président.

8 Nous allons continuer votre témoignage. Je vous rappelle que vous

9 continuez sous serment et j'aimerais bien vous demander de, aussi que

10 possible répondre directement aux questions que Me Petrusic vous pose. Par

11 exemple s'il vous demande ce que vous avez fait le 5 juillet, vous devez

12 commencer à répondre: le 5 juillet j'ai fait, 1, 2, 3… quelque chose comme

13 cela pour aller plus directement. Je crois que Me Petrusic est disponible

14 aussi certainement pour cerner un peu les débats, les réponses et les

15 questions. Donc Me Petrusic, c'est à vous maintenant, vous avez la parole

16 pour continuer.

17 S'il vous plaît, Monsieur Harmon?

18 M. Harmon (interprétation): Oui Monsieur le Président je voulais justement

19 poser cette question avant que le général Krstic poursuive son témoignage.

20 Hier et au cours des deux journées qui ont précédé, nous avons reçu un lot

21 de matériel, de pièces à conviction où il y a évidemment des traductions

22 anglaises, où il y a eu pas mal d'erreurs dans la traduction anglaise. Par

23 conséquent, depuis le BCS, l'original, il s'agit évidemment de pas mal

24 d'erreurs. Il ne s'agit pas de traductions officielles et mes collègues

25 m'ont dit aussi que des erreurs se sont glissées aussi dans le texte. Par

Page 6166

1 conséquent, j'exige, cela pour le bien et l'utilité à la fois de la

2 Chambre et de nos confrères, de faire en sorte que pour préparer le contre

3 interrogatoire, ces traductions puissent être communiquées en tant que

4 traductions officielles en langue anglaise avant d'entamer le contre-

5 interrogatoire du général Krstic.

6 M. le Président: Monsieur Harmon, excusez-moi. Peut-être je n'ai pas

7 compris. Qu'est-ce que vous voulez dire par traduction officielle? Cette

8 traduction doit être revue par le service du Tribunal ou doit être

9 certifiée?

10 M. Harmon (interprétation): Je crois qu'il faut réviser toutes ces

11 traductions et s'il y a des erreurs il faut les corriger de sorte à avoir

12 non seulement une traduction cette fois-ci certifiée, bien sûr il y a

13 toujours un tampon, c'est-à-dire celui du service de traduction.

14 M. Riad (interprétation): S'agit-il d'une formalité ou s'agit-il vraiment

15 de dire qu'il s'agit de traductions méritoires parce qu'une traduction

16 peut être officieuse ou officielle.

17 M. Harmon (interprétation): Monsieur le Juge je ne suis pas un formaliste.

18 Tout simplement on m'a attiré l'attention sur le fait qu'il y a des

19 erreurs dans le texte, ce qui m'a motivé de dire mon inquiétude. Je dois

20 le dire devant cette Chambre, je ne sais pas de combien d'erreurs il

21 s'agit,. Probablement elles se font nombreuses et je crois que le service

22 de traduction qui est à notre service pour réviser ces traductions, on

23 peut s'occuper d'une version de travail, d'une version officielle. Ce

24 service de traduction pourrait s'en occuper pour nous offrir évidemment

25 une version finale mais pour que nous puissions nous préparer pour le

Page 6167

1 contre-interrogatoire et étant donné que cette Chambre doit évidemment

2 s'occuper de ces traductions il doit y avoir évidemment une bonne

3 traduction.

4 M. le Président: Je vous remercie.

5 Mme Wald (interprétation): Nous avons eu une dizaine de traductions en

6 anglais, peut-on être réaliste pour dire que nous avons justement le temps

7 de nous en occuper jusqu'au contre-interrogatoire.

8 M. Harmon (interprétation): Madame Wald, je crois que ma réponse est oui,

9 c'est-à-dire les projets de traductions, c'est-à-dire les traductions donc

10 non officielles sont tout de même compréhensibles. Nous avons encore le

11 temps de nous préparer d'ici à mercredi prochain. Je crois qu'aujourd'hui

12 et demain on pourrait faire quelque chose parce que d'ici mercredi on

13 pourrait avoir des traductions cette fois-ci révisées officielles.

14 M. le Président: Maître Petrusic ou Maître Visnjic avez-vous des

15 commentaires?

16 M. Visnjic (interprétation): Monsieur le Président, je n'ai pas de

17 commentaire. Pour spécifier je peux tout simplement donner quelques

18 explications. Depuis le moment où officiellement par le Greffe le conseil

19 de la défense a été informé que ces traductions ne pouvaient pas être

20 reçues, il y a de cela une trentaine de jours, nous avons tout fait de

21 notre côté pour que des traductions puissent être faites. Plusieurs

22 traductions ont été faites et plusieurs traducteurs y ont travaillé.

23 Evidemment il doit y avoir une qualité à repérer mais certainement il doit

24 y avoir certaines normes retenues, utilisées dans ce Tribunal.

25 Je crois que nous sommes dans la même situation que lorsque nous avons du

Page 6168

1 présenter certains documents à l'accusation. Peut-être que la seule

2 question est de savoir si les services techniques sont capables, en mesure

3 de s'acquitter de cette tâche.

4 M. le Président: Maître Visnjic autant que je sens que je sache,

5 je crois qu'il y a des traduction que vous avez, que la défense a fait par

6 elle-même, et des traductions qui ont été faites ici au Tribunal.

7 Est-ce que vous pouvez m'éclaircir sur ce point?

8 M. Visnjic (interprétation): Oui Monsieur le Président, c'est bien cela.

9 La défense, je ne peux pas évidemment vous en parler du point de vue

10 temps, mais il doit y avoir au moins deux ou trois semaines, lorsque pour

11 une première fois la défense a offert au greffe un lot de documents, en

12 vue de la traduction, nous avons été informés de la part des services de

13 traduction qu'ils n'étaient pas en mesure évidemment de recevoir ce lot-ci

14 volumineux pour traduire, on avait dit même qu'on pouvait peut-être

15 admettre pour traduction un document pour une période de trois journées,

16 enfin c'est avec étonnement que je l'ai admis, mais soit.

17 Entre-temps, lorsque nous avons appris le programme évidemment de nos

18 audiences et lorsque nous avons dû évidemment bénéficier de suffisamment

19 de temps pour communiquer de ces éléments de preuve, nous nous sommes

20 occupés également de la traduction à Belgrade de sorte qu'un lot de

21 documents restés ici, et je crois que Madame Thomson dispose maintenant

22 d'un lot de documents portant bien les cotes qui ont été traduits ici. Un

23 lot de documents a été traduit donc à Belgrade et puis quand vous voyez

24 bien un lot de documents reste sans être traduits.

25 M. le Président: M. Visnjic, êtes-vous en condition d'identifier les

Page 6169

1 documents qui ont été traduits par vous-même et les documents qui ont été

2 traduits par les services du Tribunal?

3 M. Visnjic (interprétation): Oui, Monsieur le Président lors de la

4 première suspension d'audience nous allons en informer le greffe.

5 M. le Président: Madame Thomson, avez-vous du point de vue du greffe

6 quelque chose à ajouter ou à proposer?

7 Mme. Thomson (interprétation): Je voudrais dire tout simplement que pour

8 ce qui est du greffe, nous avons obtenu les pièces à conviction de la

9 défense en date du 1er octobre. Il y avait environ 275 pièces à conviction

10 et parlant en terme de traducteur, il s'agirait environ de 300 documents.

11 Par conséquent, chose impossible pour ce qui est de la traduction d'ici le

12 16 octobre, une trentaine de documents ont été sélectionnés pour être

13 traduits par nos services de traduction, ce qui était fait d'ailleurs.

14 M. le Président: Donc, pour le moment, il faut au moins dire que le

15 service de traduction a fait un très bon travail, peut-être il faut faire

16 le point pour savoir quels sont les documents qui ont été traduits ici,

17 peut-être je crois que là il ne faut pas répéter le travail, et les autres

18 documents peut-être que l'on peut organiser une révision de ces documents

19 de façon à accélérer un peu les choses. Monsieur Harmon?

20 M. Harmon (interprétation): Peut-être, je pourrais un petit peu clarifier

21 de façon complémentaire. Notre intérêt principal porte sur les documents

22 de provenance de la Republika Srpska. Nous sommes peut-être moins

23 intéressés, encore que nous sommes toujours intéressés d'avoir des

24 documents en traduction émis par l'armée de Bosnie-Herzégovine . Notre

25 priorité est d'avoir toutes ces traductions, cette fois certifiées de la

Page 6170

1 Republika Srpska.

2 M. Riad (interprétation): Combien de documents y a-t-il?

3 M. Harmon (interprétation): J'ai bien peur Monsieur le Juge que je ne sais

4 pas dire avec exactitude. Je vais voir tout cela, examiner avec Mlle

5 Kirsten pour vous en informer ensuite.

6 M. le Président: Voilà comment on peut avec une bonne coopération arriver

7 à une solution. Je crois qu'il faut vraiment faire un contact entre la

8 défense pour dire, pour identifier quels sont les documents qui

9 éventuellement nécessitent une révision, la même chose du point de vue du

10 Procureur et après, Madame Thomson avec le service de traduction peut

11 établir une priorité pour faire un travail.

12 De toute façon, peut-être à la fin de l'audience, je ne sais pas si Madame

13 Thomson est en condition de m'informer et on peut voir ce que l'on peut

14 faire.

15 Pour le moment, je crois que l'on doit continuer et donc Maître Petrusic

16 c'est à vous. Vous avez la parole s'il vous plaît.

17 M. Petrusic (interprétation): Bonjour, Monsieur le Président, honorables

18 Juges. Bonjour mes chers confrères de l'accusation.

19 Nous nous sommes arrêtés à la date du 5 juillet au cours de la déposition

20 par le général Krstic hier. Dites-nous, mon Général, brièvement comment se

21 présentaient vos activités en date du 5 juillet?

22 M. Krstic (interprétation): Mes activités en date du 5 juillet étaient les

23 suivantes, de concert avec le commandant du Corps d'armée, et d'autres

24 commandants en second, nous avions procédé une fois de plus à l'évaluation

25 de l'ensemble de la situation en dessous de la zone de responsabilité du

Page 6171

1 Corps d'armée, notamment dans son secteur nord-ouest. Et, à l'intérieur de

2 la zone de responsabilité du Corps d'armée, pour conclure, qu'il était

3 possible de voir les Forces de l'armée de Bosnie-Herzégovine continuer,

4 prolonger l'opération qui a été déjà contrée, stoppée et brisée. De même,

5 avons-nous conclu qu'étant donné la décision prise par le commandant du

6 Corps d'armée, portant opération de combat actif, qu'il était possible

7 donc de prélever sur certains effectifs pour créer des unités en vue des

8 opérations de combat actif en direction de l'axe de Srebrenica à condition

9 de voir ces opérations effectuées le plus tôt possible. Par conséquent,

10 les unités ainsi prélevées regagnaient leurs unités mère, c'est-à-dire

11 ainsi qu'en décideraient les commandants des brigades respectives.

12 Ce travail durait plusieurs heures, après quoi j'ai dû m'occuper moi-même

13 des préparatifs personnels pour me rendre au poste de commandement avancé

14 de Pribicevac.

15 M. Visnjic (interprétation): Quand est-ce que vous êtes arrivé au poste de

16 commandement avancé de Pribicevac?

17 Réponse: Je suis arrivé au poste de commandement avancé de Pribicevac

18 de concert avec le colonel Vicic vers les heures d'après-midi, le même

19 jour.

20 Question: Donc nous parlons de cette date du 5 juillet?

21 Réponse: Oui, il s'agit bien du 5 juillet.

22 Question: Avez-vous eu connaissance du fait que dans ce secteur d'activité

23 étaient parvenues les unités prévues pour prendre part aux opérations de

24 combat à Srebrenica?

25 Réponse: Avant de partir pour le poste de commandement avancé, je n'ai pas

Page 6172

1 eu connaissance du fait que les unités étaient parvenues dans les secteurs

2 prévus pour servir de théâtre d'opération de combats actifs, Mais chemin

3 faisant depuis le poste de commandement à Pribicevac, lors du passage à

4 Bratuncac, j'ai pratiquement pu joindre certaines parties de la Brigade de

5 Zvornik en direction de Skelani et en direction des sites considérés comme

6 théâtres d'opération et de leurs déploiements.

7 Question: Une fois venu au poste de commandement avancé, avez-vous

8 rencontré les commandants des unités susceptibles de prendre part aux

9 opérations?

10 Réponse: J'ai rencontré uniquement le colonel Blagojevic, dont le poste de

11 commandement avancé se trouvait non loin du poste de commandement avancé

12 de Pribicevac. Il s'agit du site Kvac où nous nous sommes rencontrés.

13 Pour ce qui est des autres commandants de Brigade, c'est-à-dire des unités

14 engagées, je ne les ai pas rencontrés, je ne les ai pas vus en cette

15 journée-là.

16 Question: Après quoi seront entamées les actions de combat, n'est-ce pas?

17 Le lendemain en date du 6 juillet?

18 Réponse: Les actions de combat exécutées par toutes les unités engagées

19 dans le cadre de cette opération commencent sur la base de l'ordre donné

20 portant déclenchement des actions de combat, lequel ordre a été reçu par

21 les commandants des unités respectives déjà en date du 4, lors de la

22 reconnaissance.

23 Dans cet ordre, il a été dit "Mise sur pied et préparation en vue de

24 l'attaque à l'adresse de toutes les unités, c'est-à-dire 04 heures, le 6

25 juillet". C'était le seul document et puis ils n'avaient guère besoin

Page 6173

1 d'autres documents pour évidemment déclencher les actions de combat.

2 Question: Je vous prie, Monsieur l'huissier, de bien vouloir soumettre

3 pour examen au témoin la pièce à conviction D77.

4 M. Petrusic (interprétation): Il s'agit d'un document référence 08/95 du 6

5 juillet 1995, envoyé depuis le poste de commandement avancé du Corps

6 d'armée de la Drina de Pribicevac, signé par le chef général Radislav

7 Krstic.

8 Dans la version anglaise, s'agira-t-il une fois de plus de ce document

9 dont nous parlait tout à l'heure M. Harmon, où au début du texte manque le

10 IKM, c'est-à-dire poste de commandement avancé. Tout simplement, on a

11 écrit Pribicevac. Enfin on y reviendra plus tard.

12 Mon Général, voulez-vous nous dire, s'il vous plaît, ce rapport qui était

13 le vôtre, qui n'a pas été signé, s'agit-il bien d'un rapport émis par

14 vous? Et de quoi s'agit-il? Sur quoi porte-il?

15 M. Krstic (interprétation): Je m'excuse, c'est le document du 6, du 7

16 enfin juillet 1995, signé par moi.

17 Question: Excusez-moi de vous interrompre, lorsque j'ai dit "signé par

18 vous", j'ai pensé au paraphe qui devait être le vôtre?

19 Réponse: Il s'agit d'un rapport de combat extraordinaire, lequel rapport

20 j'ai envoyé depuis le poste de commandement avancé au grand quartier

21 général de l'armée de la Republika Srpska.

22 La raison en est qu'en date des 6 et 7 juillet 1995, les actions de combat

23 ne se déroulaient pas ainsi que nous les avions prévues et comme attendues

24 par nous. La principale raison étant que les forces de la 28ème Division

25 ont en cette journée-là livré une résistance extrêmement violente et

Page 6174

1 tenace sur tous les axes où nos unités furent engagées.

2 Entre autres, dans ce rapport, a été présentée aussi la décision portant

3 poursuite, suite à donner à toutes les actions de combat à la lumière de

4 la décision prévue et déjà stipulée par le commandant, c'est-à-dire il n'y

5 avait aucun écart par rapport à la décision initiale que l'on a pu lire

6 dans l'ordre donné par le commandant. A savoir, il a fallu surgir sur la

7 ligne pour la maîtriser. Il s'agit des lignes Guber Banja, Zivkovo Brdo,

8 Alibegovac, Kak.

9 S'il faut bien, je pourrai le pointer sur la carte.

10 Question: Nous sommes déjà familiers avec ce qui est de ces localités.

11 Dites-nous tout simplement depuis quel axe avez-vous ressenti cette

12 résistance extrêmement puissante?

13 Réponse: Une résistance extrêmement puissante a été ressentie de l'axe

14 Zeleni Jadar, Bojna, Srebrenica.

15 Question: Je prie l'huissier de nous présenter la pièce à conviction 97.

16 Il s'agit donc de ce document qui porte la cote de référence 04/95 du 6

17 juillet 1995, émis en tant qu'ordre depuis le commandement, poste de

18 commandement avancé de Pribicevac. Cet ordre ne porte pas de signature,

19 c'est-à-dire on ne voit pas très bien, dans la partie textuelle, par qui

20 cet ordre a été émis.

21 Pouvez-vous nous dire quelque chose sur cet ordre? Avez-vous eu

22 connaissance du fait que quelqu'un a dû l'émettre et par qui

23 définitivement?

24 Réponse: C'est un ordre envoyé à toutes les unités subalternes engagées

25 dans les opérations depuis le poste de commandement avancé de Pribicevac.

Page 6175

1 Je l'ai signé moi-même.

2 Donc, immédiatement après avoir envoyé le rapport de combat extraordinaire

3 au commandant du Corps d'armée et après que celui-ci l'ait étudié après

4 l'avoir reçu, il m'a appelé pour me donner l'ordre comme quoi les actions

5 de combat devaient se dérouler à la lumière et sur la base de sa décision

6 initiale. Et son idée initiale est que c'est dans cet ordre d'idée que je

7 me devais évidemment d'émettre des ordres supplémentaires et c'est ce que

8 j'ai fait. En effet, il s'agit de cet ordre-là que vous avez sous les

9 yeux.

10 Etant donné que les actions de combat en date du 6 juillet ne se

11 déroulaient pas au rythme auquel on l'espérait et comme on l'avait prévu,

12 après en avoir évidemment informé le commandant, j'ai émis cet ordre-ci.

13 Ici on peut lire la décision portant cette fois-ci prolongement de tout

14 depuis la date du 6 au 7 juillet 1995 où, entre autres, il a été dit que

15 toutes les unités parvenues à telle ou telle ligne en date des 6 et 7

16 devaient s'arrêter pour se fortifier et pour se sécuriser en vue

17 d'éliminer tout risque et danger de voir une attaque se perpétrer contre

18 ces unités.

19 Après quoi, après les dates du 6 et 7, ces unités devaient continuer

20 d'attaquer pour maîtriser la ligne comme ceci d'ailleurs a été stipulé par

21 l'ordre du commandant du Corps d'armée. Qu'il en fut ainsi, on peut

22 d'ailleurs en juger d'après les tâches que j'ai assignées à chacune de ces

23 unités.

24 Question: Cela veut dire que cet ordre se situe dans l'esprit de l'idée

25 initiale et de l'ordre donné par le commandant en vue des opérations de

Page 6176

1 combat actif?

2 Réponse: C'est exactement dans l'esprit de la décision prise portant sur

3 les opérations de combat, ce dont on jugeait d'après le point 2 repris de

4 l'ordre.

5 Question: Monsieur le Général, mon Général, en date du 7 juillet, comment

6 se présentaient vos activités en cette journée–là et comment se

7 présentaient les opérations des unités sur ces sites?

8 Réponse: Le 7 juillet, très brièvement mes activités étaient les

9 suivantes: avec le colonel Vicic, nous avons procédé à une évaluation

10 supplémentaire de la situation, ce qui nous a permis d'identifier les

11 raisons principales pour lesquelles l'opération n'a pas pu se dérouler

12 comme cela était prévu par la décision du commandant du Corps de la Drina.

13 Les raisons principales étaient les suivantes: la 28ème Division a opposé

14 une résistance particulièrement vigoureuse et puissante venant de toutes

15 les lignes d'attaque, notamment le long de la ligne Zeleni Jadar, Bojan,

16 Srebrenica.

17 Le 7 juillet, dans ce secteur, les conditions météorologiques étaient

18 particulièrement mauvaises, et par conséquent les unités du Corps de la

19 Drina n'ont pratiquement pas pu conduire des opérations de combat, mis à

20 part les mesures en date du 6 juillet qui leur avaient été précisées,

21 concernant leurs activités le long de ces lignes.

22 Donc il n'y avait pratiquement pas d'opérations de combat, mais les

23 commandants des unités subalternes avaient procédé à des reconnaissances

24 complémentaires.

25 Question: Le 8 juillet où se situent les commandants subalternes ainsi que

Page 6177

1 les unités? Où vous trouvez-vous?

2 Réponse: Le 8 juillet, je me trouve toujours au poste de commandement

3 avancé. Les commandants subalternes, quant à eux, avec leurs unités, ils

4 sont déployés le long des axes, le long desquels sont conduites les

5 attaques.

6 Question: Est-ce qu'il y a eu des activités importantes?

7 Réponse: Le 8 juillet, l'attaque continue de la part de toutes les unités

8 qui étaient versées à cette opération. Ainsi, pendant la journée, nous

9 avons reçu des rapports venus du terrain au sujet des opérations menées

10 ainsi que du succès qu'elles avaient rencontré.

11 Question: Le 9 juillet...Excusez-moi si je vous ai interrompu.

12 Réponse: Le commandant de la Brigade de Zvornik nous informe.

13 (Le général se lève, il s'approche de la carte.)

14 Le commandant de la Brigade de Zvornik informe en fin de journée que ces

15 unités, en réalité ce premier Bataillon qui est composé des parties de la

16 Brigade de Zvornik, ont réussi à s'emparer du site 3, 6 qui se trouve à

17 l'ouest de Zeleni Jadar.

18 Les commandants des unités, le colonel Andric et le colonel Trivic,

19 informent que le 2ème Bataillon, à savoir le Bataillon qui est constitué de

20 leurs unités, a réussi à prendre le contrôle sur un secteur plus large de

21 Podravanje et qu'il a pu prendre le site de Kostur; qu'ils poursuivent

22 leurs opérations conformément à l'ordre émanant du commandant du Corps

23 d'armée, à savoir en direction du site Alibegovac et du site Kak.

24 Le groupe de combat venant de la Brigade de Bratunac aucun succès n'a pu

25 être enregistré par elle le long de l'axe Kvac, Guber Banja.

Page 6178

1 Question: J'aurais besoin d'une pièce à conviction à présent, la pièce 78,

2 s'il vous plaît. Il s'agit d'une information émanant du commandement du

3 Corps de la Drina, sous le numéro 04/156-5, en date du 8 juillet 1995.

4 Signature, le commandant général de Division Milenko Zivanovic.

5 Cette information est envoyée au poste de commandement avancé de

6 Pribicevac, à Radislav Krstic, le général de Brigade, ainsi qu'à l'état-

7 major principal de la Republika Srpska

8 Pouvez-vous nous commenter, s'il vous plaît, cette information?

9 Réponse: Oui, ce document m'est parvenu et également au poste de

10 commandement avancé de Pribicevac. Il s'agit d'un document qui émane de

11 l'état-major principal, autrement dit du général Tolimir et qui a été

12 envoyé au commandement du Corps de la Drina.

13 Le commandant du Corps de la Drina en prend connaissance et il fait

14 parvenir l'original de ce texte à moi-même, au poste de commandement

15 avancé de Pribicevac.

16 Egalement, par retour, il l'envoie au général Tolimir à l'état-major

17 principal, il l'informe avoir pris connaissance du document et il

18 l'informe également de m'avoir fait parvenir ce même document au poste de

19 commandement avancé de Pribicevac. Il s'agit en fait d'une mise en garde

20 adressée aux forces du Corps de la Drina qui sont engagées dans le secteur

21 de Srebrenica, les avertissant de ne pas agir à l'encontre des forces de

22 la Forpronu. Car de Sarajevo, du commandement de la Forpronu, un ordre est

23 arrivé, en fait un avertissement est arrivé à l'état-major principal,

24 indiquant que de telles situations s'étaient produites.

25 Je n'avais pas connaissance de cette situation. Il cite un cas de figure

Page 6179

1 précis, à savoir que dans le secteur de Zeleni Jadar, il y a eu des

2 engagements à l'encontre du site de la Forpronu. Je n'exclue pas, même si

3 je n'avais pas connaissance de cette situation, la possibilité compte tenu

4 de la proximité des positions de la 28ème Division, qu'il y ait eu une

5 balle ayant touché le site de la Forpronu dans le secteur de Zeleni Jadar.

6 Question: Durant la journée du 9 juillet, la composition des officiers

7 supérieurs est la même que lors de la prise de possession du poste de

8 commandement avancé?

9 Réponse: Le 9 juillet, au poste de commandement avancé de Pribicevac, se

10 trouvent les mêmes officiers supérieurs du commandement du Corps de la

11 Drina. Toutefois, dans l'après-midi du même jour, le général Gvero arrive

12 sur place, le commandant adjoint de l'état-major principal chargé du moral

13 des troupes, des questions juridiques et religieuses.

14 A son arrivée au poste de commandement avancé, je lui ai remis notre

15 rapport et je l'ai tenu au courant dans les termes les plus brefs de la

16 situation qui prévalait dans le secteur où étaient conduites les

17 opérations de combat. J'ai été surpris de le voir arriver, tout simplement

18 cette arrivée n'avait pas été annoncée. Je ne m'attendais pas à ce que le

19 général Gvero arrive.

20 Après lui avoir remis mon rapport, après l'avoir mis au courant de la

21 situation, le général Gvero a commencé à prendre part activement, à suivre

22 la situation durant la conduite des opérations de combat, durant cette

23 journée. Et il a émis des suggestions et notamment il a suggéré quelles

24 sont les mesures qu'il convenait de prendre, afin que les opérations de

25 combat, les opérations actives soient menées de la manière qui était

Page 6180

1 prévue.

2 J'ai pu comprendre que le général Gvero n'était pas satisfait du rythme de

3 l'attaque menée par les unités du Corps de la Drina. J'ai compris que

4 l'état-major principal avait reçu des informations au préalable à ce sujet

5 et qu'il était venu sur place pour prendre connaissance de la situation

6 directement sur place afin d'en informer également le général Mladic.

7 D'aucune manière, il n'a pris le commandement des unités du Corps qui

8 étaient versées à cette opération, mais il s'est donc contenté de faire ce

9 que je viens de préciser.

10 Question: Il a donné des suggestions, des recommandations. Il a conduit

11 des consultations. Il n'a aucunement émis des ordres, il n'a pas pris le

12 commandement, n'est-ce pas, en aucun cas?

13 Réponse: Oui, précisément, c'est cela précisément, il n'a pas donné

14 d'ordre. Ce n'est pas lui qui a exercé le commandement.

15 Question: La pièce 79, s'il vous plaît. Il s'agit d'un document qui émane

16 de l'état-major principal de l'armée de la Republika Srpska en date du 9

17 juillet 1995 sous le numéro 19/46-501 émis par le général de Brigade

18 Zdravko Tolimir.

19 Ce document est adressé pour information au président de la Republika

20 Srpska ainsi qu'au poste de commandement avancé et aux généraux Gvero et

21 Krstic ainsi qu'à l'état-major du Corps de la Drina.

22 Pouvez-vous nous exposer votre interprétation de ce document?

23 Réponse: Ce document confirme ce que je viens de dire, à savoir qu'en date

24 du 9 juillet, au poste de commandement avancé de Pribicevac, le général

25 Gvero était arrivé, lui, également.

Page 6181

1 Il ressort de ce document que ce document m'est adressé à moi

2 personnellement ainsi qu'au général Gvero ainsi qu'au Président de la

3 Republika Srpska. De toute évidence, l'état-major principal sur la base

4 des rapports qui émanent du commandement de la Corps de la Drina, suit la

5 situation, se tient au courant de la situation et en informe le

6 commandement suprême, le commandement suprême de la Republika Srpska. Ce

7 que l'on voit également dans ce document, c'est que le Président de la

8 Republika Srpska ordonne que l'on poursuive les opérations de combat, que

9 l'on protège les membres de la Forpronu, ainsi que la population civile

10 musulmane dans le secteur de Srebrenica, et ordonne qu'on leur garantisse

11 la sécurité s'ils se rendent sur le territoire de la Republika Srpska.

12 Je pense que c'est une allusion faite aux forces de la Forpronu. C'est

13 l'interprétation la plus vraisemblable. Dans cet ordre, dans ce document,

14 l'on voit que le Président de la Republika Srpska ordonne que l'on

15 prolonge les opérations de combat en direction de Srebrenica.

16 Question: Pour le compte rendu d'audience, pour la Chambre de première

17 instance, ainsi que pour mes collègues, je tiens à dire que cette pièce à

18 conviction est identique à la pièce 432 de l'accusation quant à sa teneur,

19 mais, ces deux-pièces à conviction divergent quant à la forme, à savoir,

20 la manière dont elles ont été dactylographiées. Je tenais à préciser cela

21 pour information.

22 Mon Général, passons à présent à la journée du 10 juillet.

23 Réponse (interprétation): Le 10 juillet….

24 M. Riad (interprétation): Il y a peut-être une erreur ici. Il a été

25 question donc de protéger la population musulmane si elle passe sur le

Page 6182

1 territoire de la Republika Srpska. Si ces gens se rendent en Republika

2 Srpska, ils s'y rendent effectivement?

3 M.Krstic (interprétation): C'est à moi que s'adresse cette question,

4 excusez-moi?

5 M. Riad (interprétation): J'aimerais savoir s'il y a une erreur ou non. Il

6 est dit ici, s'ils traversent en Republika Srpska. Il s'agit juste du

7 passage?

8 M. Krstic (interprétation): Je pense que cela concerne les membres des

9 forces de la Forpronu. Si eux se rendent sur le territoire de la Republika

10 Srpska pour les protéger.

11 M. Riad (interprétation): Mais cela ne concerne pas la population civile?

12 M. Krstic (interprétation): Non pas la population civile puisque le

13 Président Karadizic avertit de l'attitude à avoir concernant la population

14 civile qui réside à l'intérieur de la zone de sécurité.

15 M. Petrusic (interprétation): La pièce 432, s'il vous plaît, peut-on la

16 placer sur le rétroprojecteur?

17 (Hors micro.)

18 La pièce 432, afin de dissiper ces ambiguïtés, pour que cela soit

19 parfaitement clair, il s'agit du paragraphe 3. Mon Général, pouvez-vous en

20 donner lecture, s'il vous plaît, le paragraphe 3 de cet ordre?

21 Réponse: Au paragraphe 3 de ce document, le Président de la Republika

22 Srpska a ordonné que l'on poursuive des opérations de combat, et que l'on

23 garantisse une protection totale aux membres de la Forpronu, ainsi qu'à la

24 population musulmane et de leur garantir leur sécurité au cas où ils

25 traverseraient sur le territoire de la Republika Srpska.

Page 6183

1 M. Riad (interprétation): Je vous remercie.

2 M. Petrusic (interprétation): Monsieur le Président, compte tenu du

3 programme que nous avons avancé, la défense propose que l'on suspende la

4 séance à présent.

5 M. le Président. - Nous allons faire une pause d'un quart d'heure.

6 (La séance suspendue à 10 heures 15, est reprise à 10 heures 35.)

7 M. le Président: Maître Petrusic, vous pouvez continuer s'il vous plaît?

8 M. Petrusic (interprétation): Oui. Mon Général j'aimerais que nous

9 revenions quelques instants sur les deux pièces à conviction dont nous

10 parlions tout à l'heure à savoir la pièce de l'accusation 432 et la pièce

11 de la défense 79. Pouvez-vous nous dire quand ces documents sont arrivés

12 au poste de commandement avancé?

13 M. Krstic (interprétation): Les deux documents ont le même contenu et l'un

14 d'entre eux a été reçu le 9 juillet 1995 à 23 heures 50. Le document que

15 nous voyons sur le rétroprojecteur en ce moment.

16 Question: Nous parlons bien de la pièce à conviction de l'accusation 432

17 en ce moment et qu'en est-il du de document dont la cote est pièce de la

18 défense D79?

19 Réponse: Je n'ai pas ce document sous les yeux.

20 Question: Monsieur l'huissier pouvez-vous remettre au témoin la pièce de

21 la défense D79?

22 (L'huissier s'exécute.)

23 Réponse: Ce deuxième document a été reçu à 23 heures et j'ai du mal à lire

24 les minutes dans ce texte mais j'ai l'impression qu'il s'agit de 23 heures

25 zéro.

Page 6184

1 Question: Merci. Passons maintenant au 10 juillet. Dites-nous la chose

2 suivante. Le 9 juillet un certain nombre de documents sont arrivés au

3 poste de commandement avancé mais en dehors de cela, y a-t-il eu d'autres

4 événements marquant ce jour-là?

5 (Le témoin se lève pour le montrer sur la carte.)

6 Réponse: En dehors des rapports qui sont arrivés au poste de commandement

7 avancé de Pribicevac, des rapports sont aussi arrivés en provenance des

8 unités subordonnées, rapports qui traitaient de l'exécution des opérations

9 de combat. Ainsi le commandant du 1er Bataillon dépendant de la Brigade de

10 Zvornik a fait savoir, c'est un rapport qui est arrivé le soir, que ses

11 unités s'étaient emparées du site de Zivkovo Brdo et avait atteint la

12 ligne qui avait été assignée à cette unité comme étant la ligne dont il

13 fallait s'emparer sur ordre du commandant du Corps d'armée. Mais ce

14 lieutenant-colonel Pandurevic, commandant de cette unité a également fait

15 savoir que la 28ème Division avait durant la nuit, aux alentours de minuit,

16 réussi une contre-attaque qui avait contraint ces forces à se retirer de

17 Zivkovo Brdo. Un rapport est également arrivé en provenance du

18 commandement du 2ème Bataillon dépendant de la 1ère Brigade de montagne et

19 de la 2ème Brigade de Romanja. Ce rapport faisait savoir que ce bataillon

20 avait continué les combats et se battait pour s'emparer du site

21 d'Alibegovac et du site de Kak. Le commandant de la Brigade de Bratunac

22 depuis son poste de commandement avancé situé à Kvac fait savoir ce jour-

23 là qu'il n'y a pas eu de progrès importants de sa part dans l'avancée vers

24 Banji Guber et Divljakinje.

25 (Le témoin se rassoit.)

Page 6185

1 Dans l'après-midi, tard dans l'après-midi, vers 17 heures, le poste de

2 commandement avancé de Pribicevac a reçu la visite du général Mladic,

3 commandant du grand quartier général et du commandant du Corps de la

4 Drina, le général Zivanovic sans que j'en aie été informé à l'avance. Bien

5 entendu, j'ai fait rapport à ces officiers supérieurs pour leur faire

6 connaître la situation qui prévalait à ce moment-là et les problèmes

7 auxquels nous nous étions heurtés dans la réalisation de l'ordre du

8 commandant du Corps d'armée en matière d'opérations de combat. Ces

9 officiers supérieurs ont continué à suivre le déroulement des opérations

10 de combat car les unités dépendant du Corps d'armée n'avaient pas toutes

11 encore atteint la ligne qui leur avait été assignée Divljakinje, Banja

12 Guber, Alibegovac et Kak. Ces officiers supérieurs ne sont pas intervenus

13 de façon directe dans le déroulement des opérations de combat ils se sont

14 contentés d'en suivre le déroulement.

15 J'ai dit que leur visite avait constitué pour moi une surprise,

16 j'étais étonné de les voir arriver au poste de commandement avancé parce

17 que le général Gvero était là et le général Mladic commandant du grand

18 état-major arrive sur place. J'en ai conclu par conséquent qu'ils

19 n'étaient pas satisfaits du déroulement des combats.

20 Je me suis également rendu compte que cette visite signifiait

21 que le général Gvero avait pris le contrôle du poste de commandement

22 avancé de Pribicevac et que c'était lui qui suivait le déroulement des

23 opérations et qu'il en informait le commandant du grand quartier général.

24 Je pense que sans doute il lui avait envoyé des rapports à ce sujet.

25 Question: Le 10 juillet, tous ces officiers supérieurs dont vous avez

Page 6186

1 mentionné les noms à l'instant, le général Gvero, le général Mladic et le

2 général Zivanovic, sont-ils présents sur place? Et que se passe-t-il sur

3 les lignes de front?

4 Réponse: Le 10 juillet 1995, au poste de commandement avancé de

5 Pribicevac, tous les officiers supérieurs qui étaient venus et qui étaient

6 présents à cet endroit, à savoir moi-même, le colonel Vicic, le lieutenant

7 colonel Azoric, le capitaine Amovic étaient là, mais le général Gvero

8 n'était plus présent. Le général Mladic et le général Zivanovic, eux,

9 étaient toujours présents.

10 Dès leur arrivée, ils ont commencé à suivre de près le déroulement des

11 combats. Et lorsque les commandants des unités ont envoyé leur rapport,

12 lorsque le commandant du 1er Bataillon de la Brigade de Zvornik a rendu

13 compte du fait qu'il avait repris le contrôle de Zivkovo Brdo, dans les

14 premières heures de la matinée, il a indiqué qu'il avait donc accompli sa

15 mission.

16 Le colonel Andric, commandant du 2ème Bataillon, et j'ai déjà dit que les

17 forces de la 1ère Brigade de montagne et de la 2ème Brigade de Romanja

18 faisaient partie de ce bataillon, donc le colonel Andric était sur les

19 lieux ainsi que le colonel Trivic qui commandait la 2ème Brigade de

20 Romanja, le colonel Andric donc informe qu'il a atteint la ligne

21 Alibegovac, Kak et qu'il a donc repris le contrôle de ces sites et

22 accompli sa mission. Le commandant de la Brigade de Bratunac fait savoir

23 qu'il se heurte à de gros problèmes ayant du mal à persuader ses soldats

24 de reprendre le contrôle de Banja Guber et de Divljankinja.

25 Lorsque les commandants des unités font savoir qu'ils ont accompli leur

Page 6187

1 mission, le général Mladic utilise les transmissions, c'est-à-dire un

2 émetteur radio RUP 12 qui permettait d'envoyer des messages cryptés, pour

3 envoyer des messages à tous les commandants qui ont fait savoir qu'ils ont

4 accompli leur mission.

5 Il se présente comme "panorama 1" et dit: "Vous n'avez pas accompli votre

6 mission, continuez l'attaque dans la direction de Srebrenica, entrez à

7 Srebrenica!". Et il poursuit en disant: "A partir de maintenant, c'est moi

8 qui commande les forces engagées dans l'opération". Suite à cet ordre

9 adressé aux commandants, les unités subordonnées ont effectivement œuvré à

10 la réalisation de cette tâche.

11 Dans la soirée du 10, le commandant du 1er Bataillon de la brigade de

12 Zvornik fait savoir qu'il s'est emparé du site de Bojna dans la direction

13 de Zeleni Jadar et de Srebrenica, mais qu'une partie de ses forces est

14 toujours sur le site de Zivkovo Brdo. Le commandant du 2ème Bataillon fait

15 savoir qu'il s'est emparé du site de Siljato Brdo

16 (Le témoin montre les endroits sur la carte.)

17 Donc, l'attaque s'est poursuivie. Le 2ème Bataillon a poursuivi son attaque

18 à partir du site d'Alibegovac et de Kak, et il s'est emparé du site de

19 Siljato Brdo. Cela s'est passé dans la soirée, la nuit commençait à

20 tomber. Ces unités se sont donc arrêtées à un endroit sur la ligne, en

21 créant temporairement des positions défensives parce qu'il faisait nuit et

22 donc le contact n'a pas été établi avec les forces de la 28ème Division.

23 J'aimerais faire remarquer qu'une fois que l'attaque s'est poursuivie,

24 vers le site de Bojna et le site de Zivkovo Brdo, il n'y a pas eu de

25 résistance importante de la part de la 28ème Division, simplement quelques

Page 6188

1 coups de feu sporadiques.

2 Lorsque le 2ème Bataillon est arrivé à Bojna et à Zikvojo Brdo dans la

3 soirée, les unités ont donc pris des positions défensives et les forces de

4 la Brigade de Bratunac n'ont plus remporté aucun succès. En effet, elles

5 avaient pris le contrôle du site de Divljakinja à ce moment-là et pas

6 davantage.

7 (Le témoin se rassoit.)

8 J'ajouterai encore ce qui suit. Le général Mladic a effectivement pris le

9 contrôle direct des brigades, et c'est lui qui donnait des ordres à ces

10 brigades, à tous les commandants de ces brigades. Je me suis donc rendu

11 compte qu'il n'était pas venu au poste de commandement avancé pour suivre

12 les combats ou pour donner des instructions ou des suggestions, mais qu'il

13 était effectivement venu pour prendre le commandement dans le cadre d'une

14 attaque qui se poursuivait vers Srebrenica, afin de pénétrer effectivement

15 dans la ville.

16 Question: Où était le général Zivanovic à ce moment-là? Vous-même, jouiez-

17 vous un rôle de commandement actif?

18 Réponse: Puisque le général Mladic a pris le commandement, je n'avais plus

19 à jouer ce rôle. Le général Zivanovic et moi-même ne pouvions plus jouer

20 ce rôle; nous devions simplement suivre les ordres du chef du grand

21 quartier général et voir de quelle façon les unités appliquaient ces

22 ordres.

23 Ceux qui connaissaient le général Mladic savaient bien qu'il lui arrivait

24 souvent de prendre le contrôle sur certaines parties du front en Bosnie-

25 Herzégovine et donc de commander directement en reprenant à son compte le

Page 6189

1 rôle de commandant de bataillon ou de chef de compagnie selon les cas.

2 Il nous disait: "Regardez à partir de maintenant, voilà comment on exerce

3 le commandement".

4 Question: Le 11 juillet 1995, y a-t-il eu des combats? Où vous trouviez-

5 vous vous-même, où se trouvaient le général Zivanovic, le général Mladic?

6 Le général Gvero était-il encore présent? Pouvez-vous nous donner des

7 détails?

8 Réponse: Le général Gvero a quitté le poste de commandement avancé de

9 Pribicevac le 9 déjà, dans l'après-midi, je l'ai déjà dit. Et à ce poste

10 de commandement avancé de Pribicevac se trouvaient présents les hommes que

11 j'ai déjà mentionnés, et notamment le général Mladic et le général

12 Zivanovic à ce moment-là.

13 Le 11 juillet, depuis le début de la journée, les unités engagées dans

14 l'opération poursuivent leur attaque afin de mener à bien, d'exécuter

15 pleinement les ordres du général Mladic qui gardait un contact permanent

16 avec les unités grâce à un appareil Motorola.

17 Et sur l'ensemble de l'axe d'attaque, je parle principalement de l'axe

18 tenu par les 1er et 2ème Bataillons, il n'y a pratiquement pas eu de

19 résistance de la part de la 28ème Division à part en première ligne, là où

20 se trouvait stationnée la Brigade d'infanterie légère de Bratunac qui a

21 attaqué en direction du site de Guber Banja. Mais ce n'est donc que sur

22 ces sites très proches de Srebrenica qu'une certaine résistance a été

23 remarquée.

24 Question: Y a-t-il eu engagement des forces de réserve dans cette

25 direction?

Page 6190

1 Réponse: Le commandant de la Brigade d'infanterie légère de Bratunac a

2 fait savoir très clairement au général Mladic qu'il avait des problèmes

3 avec ces hommes, ceux qui devaient intervenir dans l'attaque, parce que

4 ces hommes ne voulaient tout simplement pas avancer et qu'une partie

5 d'entre eux d'ailleurs avait déjà déserté.

6 Donc le général Mladic donne l'ordre d'attaquer à tout prix dans cette

7 direction, et il donne l'ordre au général Zivanovic de faire venir

8 immédiatement des forces supplémentaires du Corps de la Drina sur ce site.

9 Cela s'est passé le matin du 11 juillet 1995. Le général Mladic appelle le

10 commandant de la 1ère Brigade d'infanterie légère de Vlasenica et lui donne

11 l'ordre de faire venir une unité composée de 50 à 60 hommes, c'est-à-dire

12 ayant les effectifs d'une petite compagnie, d'amener donc ces hommes sur

13 le site de Kvac, qui dépendait de la Brigade d'infanterie légère de

14 Bratunac.

15 Le commandant de la 1ère Brigade d'infanterie légère de Vlasenica détache

16 les hommes nécessaires et envoie cette unité sur le site de Kvac dont je

17 viens de parler, avec le commandant de compagnie.

18 Question: Ces unités qui manifestement ont poursuivi l'attaque pour

19 pénétrer dans la ville de Srebrenica, vous avez dit qu'il n'y avait pas eu

20 de résistance significative, donc ces unité ont-elles effectivement

21 pénétré dans Srebrenica? Et que s'est-il passé entre les premières heures

22 du matin et l'entrée de ces hommes dans la ville?

23 Réponse: Lorsque les unités dépendant du Corps de la Drina se sont

24 trouvées, à mon avis, sur des sites situés en altitude autour de la ville,

25 dans l'après-midi, je crois que cela s'est passé sans doute entre 13 et 14

Page 6191

1 heures, l'aviation a commencé à agir sur les sites de Kvac, de Pribicevac

2 et de Bojna notamment, ainsi que sur l'ensemble de nos positions.

3 Cette attaque, si je me souviens bien, a duré une trentaine de minutes.

4 Mais n'oublions pas que des survols avaient eu lieu précédemment sans

5 ouvrir le feu, mais par la suite ces avions ont survolé la région en

6 ouvrant le feu.

7 Lorsque les frappes aériennes ont cessé, le général Mladic a donné l'ordre

8 aux commandants de toutes les unités de prendre les mesures nécessaires

9 pour rétablir la situation dans le ciel, donc empêcher les attaques

10 provenant de ces avions. Et je vais vous donner un exemple de cela, par

11 exemple les bottes de foin ont été incendiées pour créer des nuages de

12 fumée, c'est l'une des mesures qui ont été prises pour défendre l'espace

13 aérien.

14 Question: A cette époque-là, vous étiez à Pribicevac?

15 Réponse: Oui, j'étais à Pribicevac. Le général Zivanovic, commandant du

16 Corps d'armée, et le général Mladic étaient présents, ainsi que les autres

17 hommes que j'ai déjà mentionnés tout à l'heure.

18 Question: Arrivent-ils à un moment où vous apprenez que les unités sont

19 effectivement entrées dans la ville?

20 Réponse: C'est dans l'après-midi, je crois qu'il devait être 17 heures

21 environ, que le commandant du 1er Bataillon de la brigade de Zvornik, le

22 lieutenant colonel Pandurevic a appris au commandant du grand quartier

23 général qu'il était entré dans la ville. Qu'à la tête de ses unités, il

24 avait pénétré dans la ville. Les autres commandants font savoir à ce

25 moment-là que leurs unités se trouvent sur les reliefs environnants au

Page 6192

1 voisinage immédiat de la ville.

2 Question: Si je vous comprends bien, toutes les unités n'ont pas pénétré

3 dans la ville?

4 Réponse: Oui. Quand le lieutenant colonel Pandurevic a informé le

5 commandant du grand quartier général qu'une partie de ses unités étaient

6 entrées dans la ville, le général Mladic m'a donné l'ordre à moi et au

7 général Zivanovic de le suivre jusqu'à Srebrenica.

8 Bien sûr, nous avons immédiatement pris chacun notre voiture et nous avons

9 pris le chemin de Pribicevac, Zeleni Jadar , Bojan, et Srebrenica. A

10 l'entrée de Srebrenica, donc à l'entrée même de la ville, nous avons vu le

11 lieutenant colonel Pandurevic qui a fait rapport au commandant du grand

12 quartier général, en lui disant qu'une partie de son unité, une centaine

13 d'hommes, était entrée dans la ville.

14 Question: Qui avez-vous trouvé en plein centre de la ville?

15 Réponse: Au centre même de la ville, outre le lieutenant colonel

16 Pandurevic que nous avons déjà rencontré et qui était déjà entré en ville,

17 nous avons trouvé le colonel Trivic, le commandant de la 2ème Brigade

18 motorisée de Romanja, le colonel Andric et quelques autres chefs,

19 officiers chefs d'autres unités.

20 A cette occasion, le colonel Trivic a fait rapport au commandant du grand

21 quartier général.

22 Question: Au centre-ville, vous vous trouvez, vous, le général Zivanovic,

23 le général Mladic, et le rapport est fait donc au général Mladic.

24 Est-ce de règle de voir faire rapport aux officiers supérieurs de

25 hiérarchie?

Page 6193

1 Réponse: C'est bien sûr suivant le règlement aux fins de conduite des

2 officiers dans l'armée.

3 Question: A l'entrée de la ville, outre les officiers que vous avez

4 mentionnés, avez-vous rencontré et vu le lieutenant-colonel Popovic et le

5 lieutenant Pelemis commandant du 10ème Groupe de terrorisme et de sabotage?

6 Réponse: Non.

7 Question: Pendant tout le temps de la durée de cette opération, le

8 lieutenant-colonel Popovic était-il d'une manière ou d'une autre, et de

9 quelque façon que ce soit, présent régulièrement ou sporadiquement au

10 poste de commandement avancé?

11 Réponse: Non, le lieutenant-colonel Popovic à aucun moment ne s'est

12 manifesté au poste de commandement avancé de Pribicevac.

13 Question: Lors de l'entrée à Srebrenica avez-vous vu des membres du 10ème

14 Groupe de terrorisme et de sabotage?

15 Réponse: A Srebrenica, j'ai vu des soldats sans savoir à quelle unité ils

16 appartenaient.

17 Dans Srebrenica même, j'avais pensé -et c'était mon idée à moi- que

18 c'était des membres des forces du Corps d'armée, tous ces soldats-là, du

19 Corps d'armée de la Drina. Par conséquent, je n'avais pas eu à observer

20 non plus ni à prêter une attention spéciale pour savoir de quelle unité

21 ils étaient membres.

22 Question: N'avez-vous pas vu que ces membres portaient un uniforme

23 caractéristique, si on peut parler de caractéristique? Il s'agit

24 d'uniformes noirs? Je voulais savoir si, quant à vous, cet uniforme a été

25 remarqué pour que l'on puisse les identifier comme étant membres du 10ème

Page 6194

1 Groupe de terrorisme et de sabotage?

2 Réponse: Etant donné toute la durée de cette époque-là, où j'étais devenu

3 membre du commandement, par conséquent chef d'état-major général, je

4 n'avais pas eu le temps de connaître même pas tous les officiers chefs du

5 Corps d'armée de la Drina, non plus que tous les commandants chefs des

6 brigades, encore moins pouvais-je donc connaître encore d'autres soldats

7 ou membres qui ne faisaient pas partie intégrante du Corps d'armée de la

8 Drina proprement dit.

9 Dire que ces soldats portaient un uniforme noir, évidemment ceci n'a

10 aucunement accroché mon attention en quoi que ce soit. Il y avait des

11 soldats qui portaient à cette époque-là des uniformes similaires à ceux

12 portés par les soldats de la Forpronu, même semblables à des uniformes

13 portés par les membres de l'armée de Bosnie-Herzégovine.

14 Tout simplement, je n'y ai pas prêté attention quant à ces soldats-là. Non

15 plus que mon passage à côté d'eux, en les croisant, aurait pu faire sur

16 moi une impression importante et quelconque pour que je m'en préoccupe,

17 pour savoir de quelle unité ils venaient et de quels soldats il

18 s'agissait.

19 Question: Au cours de votre séjour à ce poste de commandement avancé,

20 avez-vous été informé que cette unité aurait pu apparaître dans

21 Srebrenica, c'est-à-dire aurait pu prendre part aux opérations et actions

22 de combat à Srebrenica et dans les environs?

23 Réponse: Moi, non plus que d'autres officiers chefs qui commandaient les

24 autres groupes et unités, nous n'avions aucune idée du fait que dans le

25 secteur de Srebrenica des membres du 10ème Groupe de diversion et de

Page 6195

1 sabotage pouvaient venir.

2 Question: Bon.

3 Le colonel Trivic fait rapport au général Mladic. Que se passe-t-il

4 ensuite parmi les officiers chefs?

5 Réponse: Lorsque le colonel Trivic a fait rapport au commandant du grand

6 quartier général, et lorsqu'il a ensuite salué tous les autres officiers

7 chefs, le commandant du grand quartier général a ordonné au commandant des

8 brigades respectives de poursuivre avec leurs attaques en direction de

9 Potocari et Bratunac.

10 Après avoir donné cet ordre, après que cet ordre ait été donné, pour nous

11 la situation était pour ainsi dire confuse parce que nous avons pensé que

12 cet ordre n'avait aucune logique, aucun sens, pour la simple raison que

13 d'après les renseignements recueillis nous avons pu juger que la

14 population civile des villages environnants de Srebrenica, notamment en

15 direction du sud, pendant les journées qui ont précédé, et en cette

16 journée-là, s'était dirigée vers Potocari et vers la base de l'ONU.

17 Et les commandants de Brigade ont porté tout cela à la connaissance du

18 commandant du grand quartier général pour lui dire que si les unités qui

19 étaient les nôtres devaient poursuivre leurs attaques vers Bratunac et

20 Potocari, il risquait évidemment de causer des conséquences bien graves

21 pour la population civile et pour les soldats se trouvant à Potocari et à

22 Bratunac.

23 Nous n'avions toujours pas de contacts, nous n'étions toujours pas en

24 contact avec la 28ème Division. Nous ne savions pas si celle-ci avait

25 évacué ou si ses membres se trouvaient dans la base de l’ONU même, et

Page 6196

1 autour de celle-ci de concert avec la population civile, et si nous

2 devions poursuivre avec nos attaques; alors on risquait évidemment de

3 causer des conséquences bien graves, et pour les deux parties je dirai,

4 parce que pour parler des soldats engagés dans cette opération il faut

5 dire qu'ils étaient l’objet d'euphorie.

6 Laquelle euphorie n'a pas été sans être provoquée et suscitée, on pouvait

7 bien le voir sur la cassette vidéo, par le général de Brigade Zivanovic.

8 Lui d'après la façon dont il donnait les ordres et le reste de ses

9 comportements.

10 Une fois que les commandants des brigades respectives ont évidemment

11 exposé tout cela au commandant du grand quartier général, le général

12 Mladic, celui-ci ordonna d'arrêter les forces sur les sites où elles se

13 trouvaient à ce moment.

14 C'est ainsi que le gros de nos forces, du côté de Srebrenica, devait

15 demeurer donc sur les hauteurs environnantes.

16 Par conséquent, seuls les côtés sud et est de Srebrenica restaient entre

17 nos mains.

18 Question: Vous avez dit que le général Mladic a ordonné ainsi parce qu'il

19 y avait un danger de voir évidemment des risques ensuite étant donné

20 l'euphorie? Vous avez parlé de certains comportements euphoriques du

21 général Zivanovic?

22 Réponse: Je n'ai pas parlé du général Zivanovic, j’ai parlé du général

23 Mladic.

24 Question: C'était un lapsus. Il s'agissait donc bien du général Mladic et

25 non pas du général Zivanovic?

Page 6197

1 Réponse: Oui, il s'agit bien d'un ordre donné par le général Mladic.

2 Question: Cet ordre concerne-t-il, vous concerne-t-il vous-même et

3 concerne-t-il également le général Zivanovic?

4 Réponse: Oui, bien sûr que cet ordre nous touchait moi-même et le général

5 Zivanovic.

6 Une fois que les commandants des brigades respectives ont reçu l'ordre

7 d'arrêter les attaques pour consolider leurs unités, c'est ce qu'ils ont

8 fait, ils ont rejoint leurs unités respectives.

9 Or le général Mladic, lui, a ordonné, comme suit, le général Zivanovic et

10 moi-même, les commandants des brigades respectives, le commandant

11 Jevdjevic, nous devions tous nous présenter à lui-même au commandement de

12 la Brigade de Bratunac, à Bratunac même, le même jour, à 22 heures du

13 soir.

14 Question: Donc c'est depuis Srebrenica que vous vous rendez à Bratunac?

15 Réponse: Non. Quant à moi, je ne me rend pas à Bratunac depuis Srebrenica.

16 Tout de suite après avoir reçu l'ordre, j'ai rejoint mon poste à savoir

17 poste de commandement avancé de Pribicevac, l'axe Bojna-Pribicevac-Zeleni

18 Jadar.

19 Question: Qui y avez-vous trouvé?

20 Réponse: Au poste de commandement avancé de Pribicevac, j'ai trouvé le

21 colonel Vicic, le lieutenant colonel Kosoric et le chef officier chef du

22 logis le lieutenant Amovic.

23 Question: A en juger d'après l’heure, ceci devait être 8 heures du soir?

24 Réponse: Oui, c'était déjà la nuit tombée, vers les 20 heures.

25 Question: Est-ce depuis Pribicevac que vous vous rendez à Bratunac?

Page 6198

1 Réponse: Ayant porté à la connaissance du colonel Vicic l'ordre du général

2 Mladic, à savoir que les unités devaient s'arrêter aux lignes auxquelles

3 elles étaient parvenues pour consolider leurs positions de combat, j'ai

4 donné l'ordre au colonel Vicic de suivre la situation au sein des unités.

5 Et moi-même, j'ai pris le chemin de Bratunac, suivant l'axe de Pribicevac,

6 le village de Sase, Bratunac.

7 (Le témoin le montre sur la carte.)

8 Donc j'ai emprunté cet axe-là depuis Pribicevac, par le village de Sase,

9 Voljevica à Bratunac où j'arrive au commandement de la brigade de

10 Bratunac.

11 Question: Nous pouvons donc constater qu'il s'agit d'une route qui ne

12 traverse pas Srebrenica? Je m'excuse Potocari?

13 Réponse: Non, ce n'est pas la route qui traverse Potocari, c'est la route

14 que nous avons empruntée avant que les opérations ne commencent, par

15 conséquent pour nous rendre au poste de commandement avancé de Pribicevac.

16 M. Petrusic (interprétation): Monsieur le Président, je propose une

17 suspension d'audience, si vous voulez bien l’ordonner.

18 M. le Président: Suspension d'audience de 15 minutes.

19 (L'audience, suspendue à 11 heures 15, est reprise à 11 heures 30.)

20 M. le Président.: Maître Petrusic, vous pouvez continuer, s'il vous plaît.

21 M. Petrusic (interprétation): Alors, voyons succinctement, mon Général.

22 A cette date du 11 juillet, lorsque les forces de l'OTAN se sont mises à

23 l'action, y a-t-il eu des pertes, des victimes causées par cette attaque

24 parmi les membres du Corps d'armée de la Drina?

25 Réponse: Après les actions menées par les avions de l'OTAN, sur l'axe

Page 6199

1 Caus, Pribicevac, Bojna, les forces du Corps d'armée de la Drina, pour

2 parler de leurs effectifs, n'ont pas vraiment essuyé de pertes. Il y avait

3 un bon nombre de soldats atteints de contusions, de commotions provoquées

4 par les détonations, mais il y avait pas mal de dégâts subis au niveau de

5 nos moyens techniques, à savoir véhicules.

6 Question: Je vous prie maintenant, la pièce à conviction 80.

7 Donc vous venez de Srebrenica au poste de commandement avancé à

8 Pribicevac, vous donnez des ordres, vous confiez des tâches au colonel

9 Vicic, est-ce vrai?

10 Réponse: Oui. Cela est exact.

11 Question: La pièce à conviction 80 porte le numéro de référence 03/4-517,

12 datée du 11 juillet 1995, émise par le grand quartier général de l'armée

13 de la Republika Srpska, émise par le général de Brigade Milan Gvero,

14 assistant du commandant du grand quartier général et envoyée aux Brigades

15 du Corps d'armée de la Drina.

16 Avez-vous été informé, avez-vous pris acte du contenu de ce document?

17 Réponse: Lorsque depuis Srebrenica, j'étais de retour au poste de

18 commandement avancé à Pribicevac, ce document m'a été remis et j'en ai

19 pris connaissance. Il s'agit de document qui, depuis le grand quartier

20 général de l'armée, a été envoyé au commandant du poste de commandement

21 avancé de Pribicevac. Et comme j'ai pris déjà acte de l'autre document

22 portant sur les forces Forpronu, j'ai étudié également ce document qui a

23 été envoyé par le général de Brigade Milan Gvero, chargé de questions

24 d'instruction religieuse à l'armée.

25 Je ne sais pas de quelle date il s'agit très exactement, pour parler avant

Page 6200

1 cette date où j'ai reçu ce document, où le commandant de la Brigade de

2 Zvornik, le colonel Vinko Pandurevic, m'avait informé que des forces, des

3 soldats du Bataillon hollandais qui se trouvaient au point non loin de

4 Zeleni Jadar étaient passés du côté du territoire contrôlé par les forces

5 de l'armée de la Republika Srpska.

6 La raison citée étant qu'il craignait des représailles de la part des

7 membres de la 28ème Division et que peut-être ils risquaient d'être l'objet

8 d'abus quelconque lorsque cette armée se mettrait à combattre l'armée de

9 la Republika Srpska. Par conséquent, ils risquaient de voir leurs

10 armements engagés ou de les voir engager eux-mêmes, c'est-à-dire ils

11 craignaient évidemment quelques mauvais augures.

12 De même, j'ai été informé par le commandant que ses soldats ont été

13 envoyés à Bratunac. Je dois dire que je ne me souviens pas très exactement

14 de la date. Ceci pouvait être, pouvait se situer depuis la fin de la

15 journée de la date du 8, jusqu'au 10 du matin.

16 Question: Donc, depuis Pribicevac, vous voilà arrivé à Bratunac, à la

17 réunion à laquelle vous aviez été déjà convié préalablement. Expliquez-

18 nous un petit peu les circonstances dans lesquelles vous vous trouviez?

19 C'était déjà la soirée, et dites-nous où cette réunion a eu lieu?

20 Réponse: Le commandant du grand quartier général de l'armée de la

21 Republika Srpska, comme je vous l'ai déjà dit, avait donné ordre au

22 général Zivanovic, à moi-même, au commandant Jevdjevic et aux commandants

23 des Brigades engagées dans l'opération en question de se présenter à lui-

24 même pour avoir une réunion avec lui à Bratunac, au commandement de la

25 brigade, à 22 heures du soir.

Page 6201

1 A cette date-là, une fois que j'étais arrivé au commandement de la brigade

2 de Bratunac, dans la salle où cette réunion devait avoir lieu, j'ai trouvé

3 les officiers chefs suivants: le commandant de la 1ère Brigade d'infanterie

4 de Zvornik, le lieutenant colonel Pandurevic, le commandant de la 1ère

5 Brigade d'infanterie de Bircani, le colonel Andric, ensuite le commandant

6 de la 1ère Brigade d'infanterie légère de Bratunac, le colonel Blagojevic,

7 ensuite le commandant de la Brigade de Milici, le commandant Nastic. De

8 même, j'ai trouvé là le commandant Jevdjevic que je n'avais pas trouvé au

9 poste de commandement avancé de Pribicevac lorsque j'avais été de retour

10 de Srebrenica.

11 Après un certain temps, vers 22 heures, pas plus tard, peut-être une ou

12 deux minutes plus tard, disons vers 22 heures, disais-je, peut-être même

13 quelques minutes avant, arrivent au commandement de la Brigade le général

14 Mladic avec le général Zivanovic, à l'heure d'ailleurs où la réunion a

15 commencé.

16 Question: A cette réunion, outre les officiers chefs que vous avez cités

17 tout à l'heure, ont été présents également des officiers chefs,

18 commandants des services de sécurité à quelque niveau que ce soit?

19 Réponse: Aucun des officiers chefs de quelconque niveau du service de

20 sécurité n'était présent.

21 Question: Pour ce qui est des renseignements?

22 Réponse: Non plus que des services de renseignements.

23 Question: Donc, la réunion démarre. Qui la dirige?

24 Réponse: La réunion commence donc dirigée par le général Mladic en

25 personne.

Page 6202

1 Question: Dites-nous ce qui était à l'ordre du jour de cette réunion?

2 Réponse: En premier lieu, il nous a informés du fait que lui-même et le

3 général Zivanovic sortait d'une réunion qu'ils avaient eu avec le

4 commandant du Bataillon hollandais de la Forpronu, le colonel Karremans.

5 En fait, il n'y a pas eu de communication, de détail particulier

6 concernant cette réunion. C'était la seule chose qu'il nous avait dite.

7 Par la suite, il a ordonné que les forces du Corps de la Drina, qui

8 étaient engagées dans l'opération que Krivaja 95 jusqu'à la pénétration

9 dans la ville de Srebrenica, soient retirées durant la nuit et soient

10 rassemblées au niveau du secteur de Viogora.

11 (le témoin se lève et se dirige vers la carte.)

12 Dans le secteur de Viogora à l'ouest de Srebrenica, précisément comme le

13 désigne ces flèches. Il s'agit de ce secteur.

14 Question: Pour le compte rendu d'audience, on peut constater qu'il s'agit

15 du secteur du mont Viogora.

16 (Le général se rassoit.)

17 Qui se situe au nord-ouest de Srebrenica, est-ce exact?

18 Réponse: A l'ouest de Srebrenica.

19 Question: A l'ouest?

20 Réponse: A l'ouest de Srebrenica. Et par la suite, il s'agissait pour eux

21 d'organiser et d'entreprendre un mouvement.

22 (Le général se lève à nouveau vers la carte.)

23 Le long de l'axe de Viogora, Suceska, Derventa, Milici, Vlasenica, Han

24 Pijesak, Plane. Egalement, ils devaient se préparer pour conduire des

25 opérations offensives ou plutôt d'une opération à l'égard de Zepa.

Page 6203

1 (Le général se rassoit.)

2 A ce sujet, il a ajouté, en fait il a ordonné comme suit: "Le général, M.

3 Krstic, commandera les forces qui seront chargées de conduire l'opération

4 en direction de Zepa".

5 Question: Vous-même ou l'un des autres participants à cette réunion, avez-

6 vous émis des commentaires au sujet de cette décision ou de cet ordre

7 émanant du général Mladic?

8 Réponse: Oui. Immédiatement après que cet ordre ait été émis, le

9 lieutenant colonel Pandurevic, le commandant de la Brigade de Zvornik , a

10 dit comme suit: "Mon général, nous n'avons toujours pas opéré, nous

11 n'avons toujours pas eu de contacts avec la 28ème Division. Nous ne savons

12 pas où elle se trouve, il est possible que la 28ème Division opère une

13 percée en direction de la zone de responsabilité de la Brigade de Zvornik,

14 ce qui aurait des conséquences incalculables pour sa Brigade".

15 Le général Mladic a réagi sur-le-champ. Suite à ce que venait de dire le

16 lieutenant-colonel Pandurevic, il a dit: "Lieutenant-colonel, ta mission

17 est Zepa, le secteur de Bratunac et de Srebrenica est un rayon où sont

18 arrivées les forces du 10ème Détachement de diversion et de sabotage et un

19 détachement de la police d'une brigade spéciale du MUP, et il s'y trouve

20 également le 65ème Régiment de protection dans le secteur de Nova Kasaba".

21 Question: Y a-t-il eu d'autres questions? Y a-t-il eu des commentaires?

22 Réponse: Oui, il a dit: "Je commanderai ces forces ainsi que toutes les

23 autres forces dans ce secteur. Je commanderai et vous vous rendrez là où

24 je vous rendrai, là où je vous ai ordonné d'aller".

25 Le général Mladic dès qu'il a émis cet ordre, à savoir que les unités du

Page 6204

1 Corps de la Drina soient rassemblées dans le secteur du mont Viogora, a

2 également ordonné au commandant Jevdjevic d'effectuer immédiatement le

3 déplacement du centre de transmission IKM1 dans le secteur Krivac, IKM du

4 Corps de la Drina. Le commandant Jevdjevic a immédiatement quitté cette

5 réunion afin de pouvoir mener à bien cette mission.

6 Question: La pièce 98, s'il vous plaît.

7 (L’huissier s’exécute.)

8 Il s'agit de l’ordre sous le numéro 03/4-1616, en date du 11 juillet 1995.

9 Cet ordre émane du commandant, du général Ratko Mladic. Il porte la

10 mention "Très urgent - Adressé: au commandement du Corps de la Drina, au

11 65ème Régiment de protection, au 67ème Régiment de transmission et à

12 l'information, à la Brigade de Romanja, la 1ère de Vlasenica, la 1ère

13 Brigade de Milici, la 1ère Brigade de Podrinje".

14 Question: Mon général, pouvez-vous commenter cet ordre?

15 Réponse: Je n'ai pas eu l'occasion de voir cet ordre auparavant. Mais je

16 l'ai examiné et je peux faire un commentaire à son sujet.

17 Il s'agit d'un ordre qui est adressé au commandement du Corps de la Drina,

18 qui est adressée également au 65ème Régiment motorisé de protection, ainsi

19 qu'au 65ème Régiment de transmission. C'est une unité qui appartient, elle

20 aussi, au grand quartier général.

21 Pour information, cet ordre est adressé aux unités du Corps de la Drina, à

22 savoir la 2ème Brigade mécanisée de Romanja, la 1ère Brigade légère

23 d'infanterie légère de Podrinje, la 1ère de Milici.

24 Cet ordre concerne les informations qui sont liées à la demande au

25 commandement de la 28ème Division, qui concerne les forces de la 28ème

Page 6205

1 Divisions qui avant, d'après le plan, ont été déplacées de Srebrenica et

2 de Zepa au front de Sarajevo, que celles-ci soient immédiatement dépêchées

3 à Srebrenica, qu’elles retournent à Srebrenica.

4 Dans cet ordre, on indique également les axes le long desquels ce retour

5 doit s'opérer, en fait les axes les plus courts qui leur permettront

6 d'atteindre Srebrenica et Zepa. Je les citerai.

7 (Le général le montre sur la carte.)

8 Le premier axe concerne Medov Do, je le montrerai plus tard, le mont de

9 Sljemenska Planina, Devetak, le mont de Boksanica, Zepa, Srebrenica. C'est

10 au sens large la zone du territoire de la municipalité d’Olovo. Autrement

11 dit, Medov Do, je suis en train de le montrer, puis le mont Sljemenska,

12 Devetak (qui ne figure pas sur cette carte), le mont Boksanica (qui ne

13 figure pas non plus sur cette carte), Zepa et enfin en direction de

14 Srebrenica.

15 Le deuxième axe est le suivant: Spiljanska Stijena, Grista, Partizansko

16 Polje, Zezenica, Kupusna, et plus loin, en passant par Stedra et en

17 passant par Nurici, en direction d’Osoje et Srebrenica. C'est l'axe que je

18 suis en train de montrer. Spiljanska Stijena et Tamburica Kosa, puis Han

19 Pogled, Zezenica, Nurici, puis Podravanje, Srebrenica.

20 Il s'agit donc de déplacer les forces de la 28ème Division qui, d'après le

21 plan, avaient été sorties de Srebrenica et de Zepa pour être envoyées sur

22 le front de Sarajevo, pour participer à l'offensive de Printemps.

23 On voit qu'elles sont rassemblées au niveau d’Olovo et de Kladanj, et que

24 le long de cet axe elles doivent retourner à Srebrenica et à Zepa .

25 Dans cet ordre, il est également donné pour mission aux unités du Corps de

Page 6206

1 la Drina, telle la 2ème Brigade mécanisée de Romanja, dont les positions

2 sont ici, en direction d’Olovo et de Kladanj, puis à la Brigade

3 d'infanterie légère de Vlasenica qui, elle aussi, est engagée en direction

4 de Kladanj, à la 1ère Brigade d'infanterie de Podrinje qui, elle, est

5 engagée entre Zepa et Rogatica, face à Zepa, et au 65ème Régiment de

6 protection qui, lui, en provenance de Han Pijesak, est engagé en direction

7 de Zepa sur des positions de défense.

8 Donc ces forces de la 28ème Division doivent traverser les zones de

9 responsabilité des unités que je viens d'énumérer.

10 Il ressort également de cet ordre, et cela est souligné, que le commandant

11 du grand quartier général assigne des missions au Corps de la Drina et en

12 particulier au 65ème Régiment de protection, ainsi qu’au 67ème Régiment de

13 transmission.

14 S'agissant de la mission du 65ème Régiment de sécurité, le commandant

15 rappelle que cette mission sera conduite en parallèle avec la mission qui

16 lui avait été assignée au préalable.

17 Ce serait tout.

18 Question: Cela signifie-t-il que le 65ème Régiment de protection avait déjà

19 reçu cela pour mission ou cela a été assigné à une autre unité?

20 Réponse: J'en déduis de cet ordre qu'il s'agit d'une mission qui avait été

21 assignée au préalable à ce régiment.

22 Question: Une fois l'ordre reçu, est-ce que la réunion s'est terminée?

23 Réponse: Non, la réunion n'était toujours pas terminée.

24 M. Harmon (interprétation): Monsieur le Président, le témoin a dit qu'il

25 n'avait jamais vu cet ordre au préalable. Et la question qui lui a été

Page 6207

1 posée par mon collègue était de savoir: "Donc vous avez reçu cet ordre à

2 cette réunion?".

3 Nous soulevons une objection qui concerne la nature directrice de cette

4 question. S'il y a des précisions à apporter, elles doivent être apportées

5 par le général Krstic.

6 M. Petrusic (interprétation): Monsieur le Président, lorsque j'ai posé ma

7 dernière question et lorsque M. Harmon a soulevé une objection, ma

8 question concernait l'ordre que le général Mladic a émis lors de la

9 réunion qui s'est tenue à 22 heures le 11 juillet, et l'ordre qui concerne

10 l'opération qu'il convient de mener en direction de Zepa.

11 Ma question ne concernait pas l'ordre que le général Krstic n'avait pas vu

12 dans sa forme écrite auparavant.

13 M. le Président: De toute façon, Maître Petrusic, il faut poser la

14 question de façon claire, notamment pour ne pas qu'il y ait cette

15 confusion.

16 M. Petrusic (interprétation): Mon Général, lorsque le général Mladic, lors

17 de cette réunion qui s'est tenue à 22 heures le 11 juillet, a défini les

18 missions concernant Zepa, est-ce que la réunion s'est terminée avec cela?

19 Réponse: Non, la réunion s'est poursuivie mais pendant un bref moment

20 uniquement.

21 Le général Mladic a informé toutes les personnes présentes qu'il avait

22 reçu un décret de la part du Président de la Republika Srpska indiquant

23 que le représentant civil à Srebrenica serait désormais M. Deronjic, qu'il

24 a été nommé à ce poste et qu'il était chargé de ramener l'ordre et

25 d'établir les organes de pouvoir à Zenica, les organes de pouvoirs civils

Page 6208

1 dans la municipalité de Zenica.

2 Question: A cette réunion, vous-même et les officiers qui étaient présents

3 à cette réunion, que saviez-vous de la 28ème Division? Etiez-vous au

4 courant de l'axe de ces déplacements en direction de l'enclave?

5 Réponse: Avant cette réunion, après notre entrée dans la ville, ainsi que

6 pendant la réunion qui s'est tenue au quartier général de la Brigade de

7 Bratunac, nous ne savions rien. Nous n'étions absolument pas au courant de

8 la situation des positions des forces de la 28ème Division.

9 Question: Et par la suite, après cette réunion, qu'avez-vous fait?

10 Réponse: A l'issue de cette réunion, le général Mladic m'a ordonné de me

11 présenter à 23 heures à une réunion qui allait se tenir à l'hôtel Fontana

12 à Bratunac. Après m'avoir donné cet ordre, il a quitté les lieux avec le

13 général Zivanovic.

14 Question: Cet ordre ou cette convocation à la réunion, a-t-elle été

15 adressée à d'autres personnes présentes?

16 Réponse: Non. Aucun des officiers présents à la réunion ne s'est vu donné

17 cet ordre.

18 Question: Cette réunion commence à 23 heures?

19 Réponse: Oui. Cette réunion a commencé à 23 heures, le 11 juillet.

20 Question: Qui a participé à cette réunion, s'il vous plaît?

21 Réponse: Les participants à la réunion qui s'est tenue à l'hôtel Fontana à

22 Bratunac le 11 juillet, et qui a commencé à 23 heures, étaient le général

23 Mladic, moi-même, un colonel que je n'avais jamais vu avant ce moment-là,

24 plus tard au cours de cette affaire son nom a été mentionné, c'est le

25 colonel Jankovic, c'était lui qui était présent, ensuite le chef chargé de

Page 6209

1 la sécurité au sein du Corps de la Drina, le lieutenant colonel Popovic,

2 ainsi que mon adjoint chargé du renseignement, le lieutenant colonel

3 Kosoric.

4 D'autres personnes étaient également présentes, des représentants des

5 pouvoirs civils. Il me semble que le président de l'assemblée municipale

6 de Bratunac était lui aussi présent, M. Simic. Etaient présents à cette

7 réunion également le colonel Karremans qui était le commandant du

8 Bataillon hollandais, et peut-être quelques-uns des officiers subalternes

9 placés sous le commandement du colonel Karreman,s et quelques bosniaques,

10 M. Mordic qui était le représentant, je ne le connaissais pas à l'époque,

11 je ne l'avais jamais vu auparavant.

12 Question: Le général Zivanovic a-t-il assisté à cette réunion?

13 Réponse: Non, le général Zivanovic n'a pas été présent à cette réunion.

14 Question: Le général Zivanovic est-il le commandant du Corps d'armée en

15 date du 11 juillet?

16 Réponse: Oui, lui, il est le commandant du Corps. Les raisons de son

17 absence sont probablement d'autres tâches qu'il avait à accomplir, qu'il

18 devait accomplir probablement soit conformément à ses propres plans, soit

19 conformément aux ordres du général Mladic.

20 Question: Est-ce qu'on peut supposer qu'il était chargé de rédiger les

21 ordres concernant les opérations de combat qui allaient se poursuivre en

22 direction de Zepa?

23 M. le Président: Supposer demander l'information!

24 M. Petrusic (interprétation): Je retire ma question.

25 Pendant cette période ou plutôt à ce moment-là, au moment où se tient

Page 6210

1 cette réunion, y a-t-il quelqu'un qui entreprend des activités qui

2 normalement devraient accompagner ce genre d'opérations, comme l'opération

3 en direction de Zepa?

4 Réponse: non, personne mis à part moi.

5 Sauf que moi à l'époque, je ne pouvais que m'interroger sur les façons de

6 rassembler les forces du Corps de la Drina, sur la manière de les déployer

7 en direction de Zepa, et comment les employer. C'était exclusivement ma

8 tâche, puisque le général Mladic a ordonné très clairement que je sois le

9 commandant des forces qui devait mener cette opération en direction de

10 Zepa.

11 Question: Retournons maintenant à la réunion. Qu'est-ce qui a fait l'objet

12 de cette réunion?

13 Réponse: Eh bien, le sujet de cette réunion…

14 M. le Président: Excusez-moi, j'observe, je ne sais pas si je me trompe ou

15 non que le général a regardé l'heure, il regarde sa montre. Peut-être vous

16 avez besoin d'une pause maintenant, mon Général? Au moins j'observe bien?

17 Réponse: Oui, je vous remercie, Monsieur le Président. J'aurais besoin

18 d'une petite pause.

19 M. le Président: Très bien, nous allons faire la pause maintenant. Et la

20 pause sera d'un quart d'heure.

21 (La séance suspendue à 12 heures 10, est reprise à 12 heures 30.)

22 M. le Président: Maître Petrusic, vous pouvez continuer, s'il vous plaît.

23 M. Petrusic (interprétation): Mon Général, nous parlions avant la

24 suspension d'audience de la réunion qui s'est tenue le 11, dans la soirée,

25 à 23 heures.

Page 6211

1 Pouvez-vous nous dire quel a été le sujet de cette réunion?

2 M. Krstic (interprétation): Eh bien, il m'est difficile de dire quel a été

3 le sujet, quels ont été les sujets abordés dans toutes ces réunions, mais

4 je vous dirai ce qui m’est resté en mémoire.

5 Le général Mladic avec le représentant de la partie bosnienne, M. Mandzic,

6 a eu un entretien. Et il est tout à fait clair que le général Mladic a

7 parlé bien davantage que M. Mandzic. Le général Mladic a dit à M. Mandzic

8 que les Musulmans de la région, depuis le début des hostilités et jusqu'à

9 la date de cette rencontre, avaient commis de graves crimes contre la

10 population serbe, raison pour laquelle l'armée de la Republika Srpska

11 s'était vue contrainte de mener l'opération qu'elle était en train de

12 mener.

13 Il a ajouté qu'il n'avait rien contre la population civile, que l'armée de

14 la Republika Srpska n'avait pas pour cible la population civile, mais il

15 lui a demandé de l'informer des nouvelles positions de la 28ème Division.

16 Il lui a dit aussi que tous les membres de cette division qui avaient

17 commis des crimes devaient répondre de leurs actes. Il a exigé de lui

18 qu'il entre en contact avec les hommes de la 28ème Division pour leur

19 proposer de rendre les armes et de se rendre. Il a dit que, bien entendu,

20 des mesures seraient prises à l'encontre des hommes au sujet desquels des

21 éléments permettant de penser qu'ils avaient commis des crimes existaient.

22 Il a garanti à tous les hommes qui se rendraient que rien de mal ne leur

23 arriverait.

24 Suite à ces propos du général Mladic adressaient à M. Mandzic, ce dernier

25 a répondu en quelques mots seulement. Il s'est surtout contenté d'écouter

Page 6212

1 le général Mladic, à qui il a dit qu'il ne connaissait pas les nouvelles

2 positions de la 28ème Division et que, même s'il les connaissait, si lui-

3 même transmettait les propositions du général Mladic aux hommes de la 28ème

4 Division au sujet de la restitution des armes et de la reddition, les

5 hommes de la 28ème Division risquaient fort de ne pas accepter cette

6 proposition. Il a dit aussi que la population civile, qui se trouvait à ce

7 moment-là dans l'enceinte de la base des Nations Unies à Potocari, pouvait

8 y rester, si elle le souhaitait à Srebrenica, et que ceux parmi la

9 population civile qui décideraient de se rendre sur le territoire contrôlé

10 par l'armée de Bosnie-Herzégovine pourraient le faire également.

11 Il lui a demandé de prendre contact avec la population pour transmettre ce

12 message. Monsieur Mandzic, à ce moment-là, me semble-t-il, a dit qu'il

13 n'exerçait pas d'influence importante sur la population, la même chose

14 qu'il avait dite pour la 28ème Division que son influence était

15 insuffisante sur la population civile pour pouvoir l'inciter à prendre

16 telle ou telle décision. Monsieur Mandzic a dit, à plusieurs reprises,

17 n'avoir aucun rapport avec la présidence à Sarajevo, car s'agissant de la

18 décision à prendre de rester à Srebrenica ou de partir pour le territoire

19 contrôlé par l'armée de Bosnie-Herzégovine, il serait bon qu'il y ait un

20 contact avec la présidence de Sarajevo. Et le général Mladic n'a rien

21 répondu à cela.

22 Monsieur Mandzic a aussi déclaré que les problèmes étaient très importants

23 à Potocari en raison du grand nombre de personnes qui s'y trouvaient, et

24 que dans cette masse de gens la majorité n'avait rien à manger et pas

25 assez d'eau pour boire. Le général Mladic a dit qu'il s'occuperait de

Page 6213

1 fournir à la population des vivres et de l'eau, bien sûr avec l'aide du

2 Bataillon néerlandais de la Forpronu.

3 Il a échangé des propos également avec le colonel Karremans, commandant du

4 Bataillon néerlandais. Et s'agissant de la restitution des armes et de la

5 reddition des hommes de la 28ème Division, il a pratiquement lancé un

6 ultimatum au colonel Karremans en lui disant qu'il fallait qu'il prenne

7 contact avec les hommes de la 28ème Division pour leur faire connaître

8 cette exigence.

9 Il a déclaré également que si la population décidait d'abandonner le

10 secteur de Srebrenica ou plutôt l'enceinte de la base des Nations Unies,

11 le Bataillon néerlandais devait aider cette population dans un certain

12 sens à régler les problèmes qu'elles affrontaient, en lui fournissant

13 notamment suffisamment d’essence et suffisamment de véhicules pour partir.

14 La réunion n'a pas duré très longtemps. Pour l'essentiel, c'est surtout le

15 général Mladic qui a parlé et tous les autres représentants de la partie

16 serbe ont gardé le silence. Donc, il a parlé tout seul. Avec quelques

17 réponses adressées par le commandant du Bataillon néerlandais de la

18 Forpronu, le colonel Karremans, et par M. Mladic à ce qu'il avait dit. Et

19 pour autant que je m'en souvienne, la réunion s'est achevée aux alentours

20 de minuit, sans qu'une quelconque décision ait été prise.

21 Question: Aucun des autres participants n'a donc pris la parole?

22 Réponse: Non, aucun des autres représentants de la partie serbe n'a pris

23 la parole pour parler de quoique ce soit au cours de cette réunion.

24 Question: Après cette réunion, avez-vous eu des contacts ou des entretiens

25 avec le général Mladic?

Page 6214

1 Réponse: Non, je n'ai eu aucun contact, mais il a dit aux personnes

2 présentes que le lendemain, c'est-à-dire le 12 juillet, une nouvelle

3 réunion se tiendrait à partir de 10 heures du matin. Il ne m'a absolument

4 pas dit que je devais être présent à cette réunion du 12.

5 Question: Etes-vous parti après cette réunion?

6 Réponse: Une fois que cette réunion s'est terminée, je me suis rendu au

7 commandement de la Brigade de Bratunac pour y passer la nuit.

8 Question: Le lendemain, le 12 juillet, quelles ont été vos activités?

9 Réponse: Mes activités ont été liées avant tout à la mission qui m'avait

10 été confiée en rapport avec Zepa. Je me suis levé tôt, vers 6 heures du

11 matin, je suis allé voir l'homme de permanence au commandement de la

12 Brigade de Bratunac qui m'a fait savoir que le général Mladic me demandait

13 de participer à la réunion prévue à 10 heures.

14 A ce moment-là, je me suis immédiatement rendu au poste de commandement

15 avancé de Pribicevac où j'ai retrouvé le colonel Vicic et le responsable

16 des logis, le lieutenant Amovic. Et depuis le poste de commandement avancé

17 de Pribicevac, je suis donc parti du commandement de la Brigade de

18 Bratunac, le même chemin que j'avais pris pour me rendre à la réunion,

19 c'est à dire en passant par Bratunac, Voljevica, Sase, Pribicevac.

20 Quand je suis arrivé au poste de commandement de Pribicevac, j'ai

21 immédiatement dit au colonel Vicic quelles étaient les tâches que je lui

22 assignais en rapport avec Zepa. Je lui ai dit que le temps qui nous était

23 imparti était particulièrement court parce qu'il fallait regrouper les

24 unités, les amener jusqu'à l'endroit où leur intervention était

25 nécessaire, et réaliser la planification en élaborant les documents les

Page 6215

1 plus indispensables pour l'exécution de cette opération.

2 Nous avons également discuté sur place de la nature de la mission. J'ai

3 transmis au colonel Vicic les instructions les plus élémentaires,

4 s'agissant de ce qu'il fallait qu'il fasse tant qu'ils était à Pribicevac.

5 Je lui ai donné des détails au sujet de l'élaboration des ordres et de la

6 précision des tâches qu'il convenait d'assigner aux unités subordonnées.

7 A mon arrivée au poste de commandement avancé de Pribicevac, j'ai mené à

8 bien les tâches qui étaient les miennes et après cela, je suis allé à la

9 réunion prévue à Bratunac à l'hôtel Fontana.

10 Question: Pouvez-vous nous dire qui participait à cette réunion?

11 Réponse: Pratiquement tous ceux qui avaient participé à la réunion de la

12 veille étaient également présents à cette réunion. La seule différence,

13 c'est qu'il y avait un deuxième représentant des Bosniens, c'était une

14 femme. Quant à la partie serbe, les participants étaient les mêmes que

15 ceux qui avaient assisté à la réunion de la veille.

16 Question: Donc, du côté musulman, il y avait M. Menjic?

17 Réponse: Il y avait M. Menjic et cette femme, je ne me rappelle pas

18 aujourd'hui son nom et son prénom.

19 Question: Et y avait-il des officiers supérieurs du Corps de la Drina ou

20 du grand quartier général?

21 Réponse: Pour ce qui est du grand quartier général et de ses officiers

22 supérieurs, étaient présents le général Mladic, le colonel Jankovic, et je

23 ne me rappelle pas s'il y en avait d'autres.

24 Quant aux officiers supérieurs du Corps de la Drina, étaient présents moi-

25 même, le lieutenant-colonel Popovic, le lieutenant-colonel Kosoric.

Page 6216

1 Ah! je me rappelle maintenant du grand quartier général était également

2 présent le lieutenant-colonel Milutinovic, chef du service d'information

3 au sein de l'instance, de l'organe chargé du moral des troupes et des

4 affaires religieuses. Il y avait aussi le Président de l'assemblée

5 municipale de Bratunac, et le nouveau commissaire de Srebrenica, M.

6 Deronjic.

7 Question: Et pour le Bataillon néerlandais, le représentant était le

8 colonel Karremans?

9 Réponse: Oui. Le Bataillon néerlandais était représenté par le colonel

10 Karremans.

11 Question: Pouvez-vous nous dire quel a été l'ordre du jour de cette

12 réunion?

13 Réponse: Il a été pratiquement identique à celui de la première réunion.

14 Mais le général Mladic, comme la veille, a été celui qui a parlé le plus

15 longtemps et il a eu des échanges avec les représentants bosniens ce jour-

16 là, notamment avec cette femme qui assistait à la réunion. Il a demandé à

17 M. Mandzic et à cette femme, de lui dire quelle était la décision des

18 habitants de Srebrenica, de la zone protégée de Srebrenica.

19 Pour autant que je m'en souvienne, cette femme a répondu que la population

20 civile avait pris la décision de partir pour le territoire libre.

21 Le général Mladic a répété ce qu'il avait déjà dit à la réunion de la

22 veille, en redisant à M. Mandzic que la population pouvait décider de

23 rester sur le territoire de Srebrenica ou de partir pour le territoire

24 libre.

25 Et il me semble que cette femme a répondu que la population avait décidé

Page 6217

1 de partir pour Tuzla et Kladanj. Cette femme a donc eu un dialogue assez

2 long avec certains des représentants présents à la réunion, qu'elle

3 connaissait déjà. Et il me semble qu'elle a parlé notamment avec M.

4 Deronjic, mais je ne me rappelle pas le détail de leur discussion.

5 Il a demandé au colonel Karremans la même chose que ce qu'il lui avait

6 déjà demandé à la réunion de la veille: un approvisionnement en essence et

7 la reddition des hommes de la 28ème Division.

8 Je ne me rappelle pas ce que le colonel Karremans a répondu au sujet de

9 l'essence, mais s'agissant de la 28ème Division, il a répondu qu'il n'était

10 pas en mesure de répondre à sa demande car c'était tout simplement

11 impossible. Et s'il devait y avoir déplacement de la population, départ de

12 la population, puisque le problème de l'escorte se posait, il a demandé

13 que les forces de la Forpronu participent à cette escorte.

14 A ce moment-là, il est apparu manifeste que l'évacuation allait se faire

15 et ce, très bientôt, compte tenu de toutes les questions que le général

16 Mladic a posées à ce sujet, compte tenu de ce que cette femme a déclaré

17 s'agissant de la décision prise par la population de se rendre sur le

18 territoire contrôlé par le gouvernement de la république de Bosnie-

19 Herzégovine.

20 A cette réunion, s'agissant en tout cas des militaires, et je pense plus

21 précisément aux représentants de la partie serbe, personne d'autre n'a

22 parlé. C'est le général Mladic qui a gardé la parole tout le temps. Quant

23 aux civils présents, j'ai déjà dit que M. Deronjic avait parlé avec cette

24 femme qui représentait la population bosnienne.

25 Question: Après la fin de la réunion, où vous rendiez-vous?

Page 6218

1 Réponse: Lorsque la réunion a pris fin, à savoir vers 12 heures, en cette

2 journée-là, je me suis encore une fois dirigé vers le poste de

3 commandement avancé de Pribicevac.

4 Je m'y étais dirigé avec l'intention de traverser Srebrenica, pourtant à

5 Potocari, j'étais tombé sur un point de contrôle, sous le contrôle du 65ème

6 Régiment motorisé de protection, lesquels soldats du Régiment me disent

7 qu'avant le général Mladic personne ne pouvait y passer et que c'était

8 aussi d'après l'ordre donné par ce dernier. J'ai compris cela évidemment

9 comme un ordre.

10 Je m'étais aussitôt dit que c'était tout à fait logique, c'était un ordre

11 donné, le soldat est censé évidemment l'exécuter. De même en est-il pour

12 un officier chef.

13 Par conséquent, comme dans mon escorte, je n'avais personne, sauf mon

14 chauffeur, je ne savais pas ce qui se passait avec les réfugiés. J'ai donc

15 tout de suite respecté l'exigence et satisfait à l'exigence des soldats du

16 point de contrôle.

17 Pendant ce temps-là, où j'étais à ce point de contrôle, c'était assez

18 court, j'ai pu entendre parler ces soldats qui m'ont dit qu'il y avait à

19 ce point une équipe de reporters de télévision. Ils m'avaient demandé de

20 m'adresser à eux et c'est ce que j'ai fait. J'ai accordé une très brève

21 interview, interview vraiment très très brève.

22 Une fois que cette interview a été terminée, j'ai remarqué la présence du

23 lieutenant colonel Osoric, de même que la présence du lieutenant colonel

24 Kosoric, et je lui ai donné l'ordre de se présenter le 13 au matin pour

25 faire rapport au poste de commandement avancé. Quant au lieutenant colonel

Page 6219

1 Popovic , je ne lui ai pas donné d'ordre étant donné que je ne suis pas

2 son officier supérieur, lui il est un des assistants au commandement, tout

3 comme moi.

4 Question: Qu'avez-vous dit pour donner l'ordre au lieutenant colonel

5 Kosoric?

6 Réponse: Je lui ai donné un ordre parce que tout simplement c'est mon

7 aide, à moi, chargé du renseignement.

8 Question: Donc, après cette interview... D'ailleurs qu'était le contenu de

9 cette interview?

10 Réponse: Cette interview portait sur la mission que nous étions en train

11 d'accomplir. Les reporters voulaient savoir ce que je pensais de l'action

12 des avions. J'ai répondu à cette question. Ils m’ont aussi posé des

13 questions au sujet de la situation des civils. Je leur avais répondu

14 également qu'il était convenu que les civils devraient être déplacés vers

15 le territoire libre et qu'à cette réunion, à leurs représentants, que leur

16 sécurité serait garantie lors de l'évacuation.

17 M. le Président: Monsieur Harmon, je vous vois debout?

18 M. Harmon (interprétation): Oui, Monsieur le Président, je m'excuse

19 d'interrompre.

20 Je ne suis pas sûr qu'il s'agisse d'une erreur ou pas, mais à la 12ème

21 ligne, à 12 heures 56/08, on parle du lieutenant colonel Popovic, lorsque:

22 "Je n'ai pas été son officier subalterne". Je crois, est-ce que c'est une

23 erreur, ou le transcript doit y être de la sorte?

24 M. Petrusic (interprétation): Merci.

25 M Harmon (interprétation): Le lieutenant colonel, est-ce bien votre

Page 6220

1 officier subalterne?

2 M. Krstic (interprétation): J'ai bien dit que le lieutenant colonel

3 Popovic n'était pas mon officier subalterne, non plus que j'étais son

4 officier supérieur. Lui a son commandant, lui est un des assistants au

5 commandant du Corps d'armée, comme moi-même d'ailleurs je le suis en

6 qualité de chef d'état-major, ayant les mêmes autorités que moi lorsqu'il

7 s'agit évidemment de ses rapports avec le commandant. Bien sûr lui

8 s'active dans le secteur qui est le sien.

9 M. Petrusic(interprétation): Donc à partir de ce point de contrôle, vous

10 avez accordé cet interview et vous avez… où vous avez rencontré les

11 officiers Popovic et Kosovic. Où vous rendiez-vous?

12 M. Krstic (interprétation): Lorsque j'ai donné l'ordre au lieutenant

13 colonel Kosovic de se présenter au poste de commandement avancé de

14 Krivaca, j'ai emprunté le même axe pour venir à Pribicevac à savoir

15 Bratunac, Voljevica, Sase, Pribicevac.

16 Question: Avez-vous trouvé là-bas le colonel Vicic?

17 Réponse: Oui j'y ai trouvé le colonel Vicic.

18 Question: Le colonel Vicic vous a-t-il informé de ce qu'il a pu faire

19 entre temps pour mener à bien les tâches qui lui ont été assignées?

20 Réponse: Oui, le colonel Vicic m'a informé d'avoir procédé suivant les

21 ordres donnés qu'il avait déjà présentés en ébauche aux documents portant

22 élaboration des actions de combat en direction de la Zepa. De même, il m'a

23 informé du fait qu'il a entrepris tous les préparatifs portant déplacement

24 des logis depuis ce poste de commandement avancé vers le poste de

25 commandement avancé à Krivaca.

Page 6221

1 Question: Donc, depuis ce point-là, vous vous rendez donc à un nouveau

2 poste de commandement avancé à Krivaca, n'est-ce pas?

3 Réponse: Lorsque je me suis rendu au poste de commandement avancé de

4 Pribicevac, après la réunion de Bratunac. Il devait être environ 13 heures

5 30 ou 14 heures, c'est ce qu'il me semble, j'y suis resté quelque temps

6 pour d'abord avoir un aperçu de ce que le colonel Vicic a fait.

7 Nous avons déjeuné ensemble. Après quoi, nous nous sommes dirigés ensemble

8 en direction de Viogora où était justement désigné le secteur de

9 regroupement des unités engagées dans le cadre de l'opération. Pour aller

10 vers Viogora, nous avons emprunté l’axe Pribicevac, Zeleni Jadar,

11 Srebrenica, Viogora.

12 Question: Mon Général, je crois que vous n'avez guère besoin de nous

13 pointer tout cela. Vous avez tout expliqué.

14 Réponse: J'ai voulu tout simplement montrer cette partie, ce tronçon de la

15 route de Srebrenica à Viogora.

16 J'ai dit que Viogora se trouvait à l’ouest de Srebrenica et il y a une

17 route-là évidemment qui mène depuis Srebrenica, Viogora par Suceska, à

18 Milici.

19 Question: Depuis Viogora, sur cette route-là, avez-vous pu rencontrer des

20 unités du Corps de la Drina ou les avez-vous dépassées?

21 Réponse: Au pied de Viogora même, nous arrivions évidemment à rencontrer

22 des membres des parties des unités, ceux qui étaient en position ou bien

23 qui étaient en évacuation.

24 J'avais reçu toutes les informations portant sur ces unités-là, notamment

25 celles qui étaient du côté sud, le 1er Bataillon de la Brigade de Zvornik,

Page 6222

1 le 2ème Bataillon de celle-ci, de même que des parties de la Brigade

2 d'infanterie légère de Milici qui étaient en opération interarmées avec le

3 2ème Bataillon et surtout sur le site de Kak.

4 La Brigade de Bratunac était en phase de regroupement sur ces positions à

5 elle, tout comme la Brigade de Milici. Outre cette partie de la Brigade

6 qui a pris part aux opérations de guerre la Brigade de Milici devait se

7 regrouper sur ses positions initiales pour protéger les villages serbes en

8 direction de Bilici, en direction de Suceska, Ravni Buljim.

9 Question: Avez-vous rencontré également sur ces sites-là les cadres

10 officiers supérieurs?

11 Réponse: J'y ai trouvé le lieutenant colonel Pandurevic, ensuite le

12 colonel Andric, ensuite le lieutenant colonel Trivic et le commandant

13 Nastic, commandant de la Brigade de Milici.

14 Question: Vous leur avez donné des ordres à cette occasion-là?

15 Réponse: Je m'y suis attardé très brièvement d'ailleurs, et je leur ai

16 donné l'ordre portant accélération des préparatifs et mouvements des

17 unités en vue d'exécuter la tâche suivante qui leur serait confiée.

18 Question: Avez-vous eu des connaissances portant sur la sécurité ou la

19 possibilité de passage par ces tronçons de la route en direction du poste

20 de commandement avancé à Krivaca?

21 Réponse: Etant donné que le commandant Nastic était à la réunion de

22 Bratunac, et il était au courant parce qu'il avait entendu que depuis

23 l'axe de Viogora on devait organiser une marche en direction de Viogora,

24 Derventa, Milici, Vlasenica, Han Pijesak. Aussitôt de retour il a

25 entrepris les mesures nécessaires pour que la route de Viogora à Derventa

Page 6223

1 soit sécurisée pour assurer un passage sans problème et en sécurité de

2 toutes les unités.

3 Il nous a rapporté justement que la route a été sécurisée en totalité et

4 que son peloton de pionniers et de génie de la Brigade a été engagé

5 notamment pour s'assurer qu'il n'y avait pas de mines, et que cette route

6 n'a pas été piégée d'une quelconque façon, disant notamment qu'ils n'ont

7 pas trouvé de mines.

8 Question: Par conséquent, des unités du Corps de la Drina, c'est-à-dire

9 des parties du Corps d'armée, se voient groupées maintenant dans le

10 secteur du mont Viogora.

11 Question: Qui a désigné les voies de communication que ces unités du Corps

12 d'armée devaient emprunter pour arriver in situ, pour accomplir la tâche

13 qui leur a été donnée?

14 Réponse: C'est le général Mladic qui a donné l'ordre portant désignation

15 des voies de communication suivant lesquelles devait être exécutée cette

16 marche permettant aux unités de parvenir au secteur de leur déploiement et

17 de leur utilisation en direction de Zepa.

18 Bien sûr, il s'agissait de forces à engager en direction de Zepa depuis

19 l'axe de Han Pijesak.

20 Mais, pour ma part, depuis ce moment-là, j'avais réfléchi à d'autres

21 choses aussi, à savoir ce que devait faire la Brigade de Bratunac et de

22 Milici parce que le colonel Vicic et moi, encore à Pribicevac, nous avions

23 déjà parlé de ces voies de communication à emprunter. Surtout nous avions

24 parlé des forces à utiliser, ainsi les forces de la Brigade de Zvornik,

25 celles de la 2ème Brigade de Romanja, les forces de la 1ère Brigade de

Page 6224

1 Bircani ont organisé cette marche en empruntant l'axe Viogora, Suceska,

2 Derventa, Milici, Vlasenica.

3 Pour ce qui est de la Brigade de Milici, de la brigade de Bratunac et du

4 Bataillon de Skelani, il leur a été ordonné, évidemment parallèlement avec

5 toutes les mesures de prudence et de sécurité prises, de se regrouper sur

6 un vaste espace et l’aire de Podravanje, de Bracani et de la mine de

7 bauxite Banovo Brdo .

8 (Le général le montre sur la carte.)

9 Pour ce qui est de la Brigade de Bratunac, de la Brigade de Milici et du

10 Bataillon de Skelani, le secteur de regroupement a été désigné depuis

11 Ravanj, Bracani et Rupovo Brdo; voilà le secteur de leur regroupement.

12 Ils devaient donc y emmener leurs unités en empruntant l'axe Pribicevac,

13 Zeleni Jadar, Kostur, Podravan.

14 On pense notamment à ces unités de la Brigade de Bratunac. De même en est-

15 il pour le Bataillon autonome de Skelani. Pour ce qui est de la Brigade de

16 Milici, elle emprunterait l'axe de Derventa, Besica brdo et les mines de

17 bauxite, Rupovo Brdo.

18 Mais j'ai mentionné qu'ils avaient beaucoup à faire pour ce qui est de

19 sécuriser ces unités, de même que de prendre en charge la sécurité de la

20 population.

21 (Le général se rassoit.)

22 M. Petrusic (interprétation): Monsieur le Président, la défense propose de

23 nous arrêter pour un instant et vous demande d'ordonner la suspension de

24 l'audience pour déjeuner.

25 M. le Président: Oui, donc nous allons faire la pause, maintenant d'une

Page 6225

1 heure.

2 (L'audience, suspendue à 13 heures 15, est reprise à 14 heures 15.)

3 M. le Président: Maître Petrusic vous pouvez continuer, s'il vous plaît.

4 M. Petrusic (interprétation): Merci Monsieur le Président.

5 Mon Général, avant la pause, vous parliez des Brigades de Bratunac, de

6 Milici ainsi que du Bataillon indépendant de Skelani et du secteur où ces

7 unités devaient se regrouper.

8 Pour quelles raisons ce secteur, à savoir, la zone Podravanje, Bracani,

9 Rupovo Brdo, est-ce un secteur différent par rapport au secteur de

10 regroupement d'autres unités qui participent ou plutôt qui se préparent

11 pour conduire des opérations de combat en direction de Zepa?

12 M. Krstic (interprétation): Cela s'est fait pour la raison suivante:

13 pendant que je me trouvais au poste de commandement avancé de Pribicevac,

14 à mon retour de la réunion, donc pendant que j'étais en compagnie du

15 colonel Vicic, et pendant que nous discutions du regroupement des forces

16 concernant la mission qui venait de nous être confiée et qui concernait

17 Zepa, nous avons déterminé également quelles forces devaient participer à

18 cette opération. Nous avons précisé les axes de leur attaque ainsi que les

19 secteurs de regroupement pour Zepa, donc pour ces trois unités.

20 (Le général s'approche de la carte.)

21 Pour la Brigade de Bratunac, pour la Brigade de Milici et pour le

22 Bataillon indépendant de Skelani, on a déterminé un secteur large de

23 regroupement qui consistait de Podravanje, Rupovo Brdo et Bracani. Pour la

24 raison suivante en conduisant leur mission en direction de Zepa, elles

25 allaient attaquer le long de l'axe en direction de l'axe Podravanje,

Page 6226

1 Orlorkamen qui ne figure pas sur cette carte, Slove et plus loin, en

2 direction de Zepa.

3 Donc c'était la raison principale, la seule raison qui m'a incité à

4 préciser comme secteur de regroupement celui-là pour les unités

5 concernées.

6 (Le général revient à son siège.)

7 Question: Vous employez le terme précisé, est-ce que c'était un ordre émis

8 à l'adresse de ces unités?

9 Réponse: Non, pour l'instant, il ne s'agissait pas d'un ordre. Mais en

10 passant par Viogora, j'ai transmis cela au commandant Nasic. Je lui ai

11 demandé de le transmettre également au colonel Blagojevic et par la suite,

12 on devait voir à partir du moment où ils allaient se réunir à Krivace, au

13 poste de commandement avancé, on verra que cela était ordonné au

14 commandant des Brigades.

15 Question: Où vous rendez-vous après ce regroupement? Décrivez-nous comment

16 vous vous déplacez? Par où vous passez? Et quelle est votre destination?

17 En bref, décrivez-nous cette journée-là, la journée du 12 me semble-t-il?

18 Réponse: Oui, il s'agit encore de la journée du 12 juillet 1995. Je me

19 suis attardé brièvement à Viogora en compagnie des commandants que j'ai

20 trouvés sur place et, par la suite, avec le colonel Vicic, je suis parti

21 en direction de Vladenica, en direction du poste de commandement, nous

22 avons emprunté l'itinéraire suivant, Viogora, Suceska, Derventa, Milici,

23 Vladenica. Nous sommes arrivés à Vladenica entre 17 heures et 18 heures,

24 le jour en question.

25 Question: C'était le poste de commandement du Corps de la Drina à

Page 6227

1 Vladenica?

2 Réponse: Oui, tout à fait, le poste de commandement du Corps de la Drina à

3 Vladenica.

4 Question: Qui se trouvait à cet endroit-là au poste de commandement?

5 Réponse: Au poste de commandement de Vladenica, dirais-je, la situation

6 était comme d'habitude. Je n'ai pas remarqué une présence plus importante

7 des officiers supérieurs, je ne me suis pas rendu dans les bureaux des

8 organes du commandement de la Brigade, afin de pouvoir constater quelle

9 était la présence des officiers supérieurs. Mais, au sein du centre

10 opérationnel, j'ai trouvé sur place la personne qui était de permanence au

11 sein du commandement du Corps de la Drina.

12 Question: Vous a-t-il fait un rapport?

13 Réponse: Il me semble que ce jour-là, pour autant que je m'en souvienne,

14 la personne de permanence était le colonel Jocic Predrag. Lui aussi, il

15 faisait partie de l'état-major du Corps d'armée dans le département chargé

16 de l'instruction. Il me semble qu'il était là, comme officier de

17 permanence. Très brièvement, il m'a informé de la situation qui prévalait

18 au sein du Corps d'armée et en particulier pour ce qui concernait la

19 partie de la zone opérationnelle du Corps, que je n'avais pas vue depuis

20 plusieurs jours.

21 Il m'a dit que dans le secteur du plateau de Romanja, c'est au sens large

22 cette zone qui va de Vladenica à Sarajevo. Cela s'appelle le plateau de

23 Romanja où était engagé à la défense les forces de la 2ème Brigade

24 mécanisée de Romanja en direction de Kladanj et d'Olovo et ainsi que la

25 1ère Brigade de Podrije, de Rogacica en direction de Gorazde et en

Page 6228

1 direction de Zepa. Il m'a donc dit qu'il n'y avait rien de particulier à

2 signaler, mis à part le fait qu'une attaque avait été tentée par les

3 forces d'Olovo le long de l'axe Olovo, Sokolac. Cependant, cette attaque a

4 été repoussée avec succès. Il m'a aussi informé qu'une percée avait été

5 opéré dans la nuit du 11 au 12, une percée menée par la 28ème Division,

6 entre Nova Kasaba, Konjevic Polje, Kravice et Glogova.

7 Et que ces forces-là se dirigeaient vers Tuzla, pour la plupart vers la

8 Brigade de Zvornik et en partie vers la Brigade de Biracani.

9 Question: A ce poste de commandement de Vrazenica, avez-vous rencontré le

10 général Zivanovic?

11 Réponse: Non.

12 Question: Comment cela se fait-il que le rapport vous est présenté par la

13 personne qui est de permanence? Etait-ce la règle?

14 Réponse: Oui c'est la règle. C'était de son devoir de suivre la situation

15 qui prévalait dans la zone opérationnelle du Corps. Il devait entreprendre

16 les mesures nécessaires, celles qui étaient en son pouvoir. Quant aux

17 problèmes qu'il ne pouvait pas résoudre, il était tenu dans informer

18 l'officier supérieur.

19 Question: Après son rapport, avez-vous entrepris quoi que ce soit dans ce

20 sens conformément au rapport que vous veniez de recevoir.

21 Réponse: Non je n'ai entrepris aucune mesure dans ce sens.

22 Question: Compte tenu de la situation, est-ce qu'on pouvait s'attendre à

23 un éventuel abandon des opérations de combat en direction de Zepa?

24 Réponse: Non il n'y avait aucun indice de qui que ce soit, que il était

25 possible qu'il y ait un report de l'opération en direction de Zepa. Je

Page 6229

1 n'ai reçu aucun indice dans ce sens.

2 Question: Et quel était votre point de vue à vous?

3 Réponse: Mon point de vue, en ce sens, ressemblait à la réaction du

4 lieutenant colonel de Pandurovic lors de la réunion qui s'est tenue au

5 commandement de la Brigade de Bratunac. Si j'avais été à la place du

6 général Mladic, je n'aurais pas donné ce genre d'ordre pour la raison qui

7 était la suivante: on ne savait pas où se trouvaient la 28ème Division. On

8 ne savait pas ce qu'elle allait entreprendre. Il aurait été bien plus

9 utile, bien plus efficace, bien plus adapté aux circonstances que les

10 forces qui participaient à l'opération de Srebrenica, et après la sortie

11 de Srebrenica qu'elles aillent chercher la 28ème Division, qu'elles se

12 lancent à sa poursuite et qu'elles établissent un contact avec la 28ème

13 Division pour qu'il n'y ait pas de problèmes qui se sont posés par la

14 suite ainsi que des conséquences difficiles qui ont suivi, s'agissant des

15 Brigades de ce Zvornik et de Bracani.

16 Question: Vous êtes resté pendant combien de temps au commandement du

17 Corps?

18 Réponse: J'y suis resté très peu de temps. Après avoir entendu ce rapport

19 de la part de la personne qui était de permanence, j'ai préparé, j'ai

20 effectué des préparatifs très brefs afin de pouvoir me diriger Zepa.

21 Question: Le colonel Vicic était-il avec vous sur place?

22 Réponse: Oui le colonel Vicic se trouve sur place avec moi. En plus des

23 préparatifs que j'ai menés, je lui ai ordonné d'élaborer dans le texte et

24 dans les schémas le plan qui concernait l'opération Zepa conformément à ce

25 que nous étions convenu, à savoir que cela soit fait au poste de

Page 6230

1 commandement avancé de Pribicevac.

2 Question: Après Vlasenica, où vous rendez vous?

3 Réponse: Après Vlasenica je me rends à Han Pijesak.

4 Question: Nous parlons toujours de la journée du 12 juillet.

5 Réponse: Ce sont déjà les heures de la soirée du 12 juillet. Je me rends à

6 Han Pijesak, chez mon frère et chez ma mère. Par la suite, je me rends

7 auprès de la famille de mon épouse au village Kusace, près du poste de

8 commandement avancé de Krivace. C'est à 5 ou 6 kilomètres de distance.

9 Question: Au moment où vous arrivez à Krivace, c'était quand?

10 (Le général se lève et s'approche de la carte.)

11 Réponse: J'ai dit que je me suis rendu chez mon frère, ainsi que chez ma

12 mère. C'est le village de Ljeskovac à quatre kilomètres au sud de Han

13 Pijesak. Plus loin se trouve le village de Kusace où vit la famille de mon

14 épouse, ma belle-famille. Donc c'est derrière la route qui va de Han

15 Pijesak à Pozeplje et Zepa. Le village de Krivace et le poste de

16 commandement avancé du Corps de la Drina se trouvent sur les versants est

17 du mont Zep, immédiatement à l'est. Le poste de commandement avancé se

18 trouvait entre le site lui-même et le village de Krivace.

19 M. Harmon (interprétation): Monsieur le Président excusez-moi

20 d'interrompre. Nous n'avons jamais reçu de réponse à ce qui a été posé par

21 mon collègue à savoir à quel moment êtes-vous arrivé à Krivac? Nous

22 n'avons toujours pas entendu la réponse à cette question.

23 M. le Président: Oui, Maître Petrusic continuez.

24 M. Petrusic (interprétation): Oui, précisément, c'est la question que

25 j'entends poser: à quel moment êtes-vous arrivé au poste de commandement

Page 6231

1 avancé de Krivace?

2 Réponse: Je suis arrivé au poste de commandement avancé de Krivace le même

3 jour, entre 22 heures et 23 heures. Au préalable, je m'étais attardé

4 pendant un long moment chez mon frère, ma mère et ma belle-famille.

5 Question: Pouvez-vous nous dire ce qui se produit à ce poste de

6 commandement avancé et nous préciser où vous vous êtes rendu par la suite?

7 Réponse: Il était déjà tard dans la nuit. Je suis arrivé au poste de

8 commandement avancé, j'y ai trouvé plusieurs soldats qui faisaient partie

9 du commandement des logis, du Bataillon des transmissions également, ainsi

10 alors que les autres étaient allés se coucher parce que la nuit précédente

11 ils n'avaient pas dormi, donc ils étaient fatigués. Ensuite, au retour du

12 poste de commandement avancé de Krivace, en passant par Plane, j'ai vu des

13 éléments appartenant aux unités qui arrivaient sur place et qui étaient en

14 train d'opérer un regroupement dans ce secteur. Par la suite, je suis allé

15 passer la nuit chez ma belle-famille, dans le village de Kusace.

16 Question: Nous abordons à présent la journée du 13 juillet, que se passe-

17 t-il ce jour-là?

18 Réponse: Le 13 juillet, après avoir passé la nuit, à mon réveil, je me

19 suis rendu au poste de commandement avancé de Krivace.

20 Question: Monsieur l'huissier, peut-on avoir la pièce 483? Il s'agit d'une

21 pièce à conviction de l'accusation.

22 Mon Général, vous arrivez à Krivace, que faites-vous par la suite dans la

23 matinée de ce jour-là?

24 Réponse: Après avoir atteint le poste de commandement avancé de Krivace,

25 en fait la situation qui prévalait au poste de commandement avancé, j'ai

Page 6232

1 pu mesurer la situation, j'ai pu évaluer la possibilité de commander,

2 d'organiser les opérations depuis ce poste-là. Au poste de commandement

3 avancé, j'ai trouvé le lieutenant colonel Kosoric, le lieutenant colonel

4 Iviski, ainsi que le commandant Jevdjevic, le chef des logis Amovic, ainsi

5 que les soldats du Bataillon des transmissions et du commandement des

6 logis.

7 Après avoir inspecté tous ces éléments, je suis retourné là d'où je venais

8 et je suis parti à Vlasenica, au poste de commandement. Et ce, afin de

9 pouvoir constater ce qui a pu être réalisé de la part du colonel Vicic

10 afin donc de préparer tous les documents nécessaires au combat et pour

11 pouvoir l'emmener, lui, au poste de commandement avancé de Krivace.

12 Question: Qui se trouve au commandement du Corps d'armée à Vlasenica

13 lorsque vous y arrivez?

14 Réponse: Au commandement du Corps d'armée à Vlasenica ainsi que la veille,

15 je trouve l'officier de permanence du commandement ainsi que quelques

16 autres officiers, quelques autres hommes qui sont de service. Au bout d'un

17 certain temps, le général Mladic arrive avec le général Zivanovic. Ils

18 arrivent en provenance de Bratunac et de Milici.

19 Suite à leur arrivée, le général Mladic ordonne que l'on réunisse les

20 officiers supérieurs ainsi que les civils qui se trouvent sur place,

21 c'était dans le hall du commandement du Corps d'armée. Il m'a demandé

22 comment se déroulaient les préparatifs pour l'opération Zepa, je lui ai

23 répondu en disant que les préparatifs étaient en cours et je lui ai dit

24 qu'il était possible d'assurer que le début de l'attaque se produise comme

25 il l'avait ordonné.

Page 6233

1 A ce moment-là, il s'est adressé aux officiers supérieurs et aux civils,

2 il les a félicités du succès des unités appartenant au Corps de la Drina

3 au cours de l'opération Srebrenica, et quant à moi, il m'a dit: "Krstic,

4 tu es le commandant des forces qui sont engagées en direction de Zepa...",

5 donc il m'a dit la même chose que ce qu'il ma ordonné à Bratunac, "Jusqu'à

6 ce que l'opération Zepa ne se termine, ne retourne plus au poste de

7 commandement de Vlasenica".

8 Question: Après cet échange, qu'avez-vous entrepris?

9 Réponse: Ensuite, avec le colonel Vicic, et ce dans deux véhicules

10 différents, nous nous sommes dirigés vers Han Pijesak. Avec le lieutenant

11 Savic, qui est parti lui aussi avec moi, je suis allé à l'hôpital du grand

12 quartier général de Sokolac pour pouvoir rendre visite aux malades, et le

13 colonel Vicic s'est rendu au poste de commandement avancé de Krivace.

14 Question: Donc, vous êtes allé à l'hôpital militaire de Sokolac?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Vous y êtes resté combien de temps?

17 Réponse: Je suis resté là-bas, je pense, environ une heure à peu près,

18 environ une heure. J'ai vu les malades, les blessés, j'ai quitté l'hôpital

19 en compagnie du lieutenant Savic, et sur la route de Sokolac à Han Pijesak

20 se trouve un village qui s'appelle Sokolovici.

21 (Le général se dirige vers la carte.)

22 Sokolac, Han Pijesak.

23 Donc à notre retour de Sokolac vers Han Pijesak, nous sommes partis au

24 village de Sokolovici ou vit la mère du lieutenant Savic. Nous sommes

25 arrivés chez sa mère, nous avons déjeuné ensemble et par la suite, je suis

Page 6234

1 retourné au poste de commandement avancé de Krivace. Chez sa mère, nous

2 sommes restés, je pense, à peu près une heure, pas plus.

3 Question: Donc, à cette date du 13, dans les heures d'après-midi, vous

4 arrivez, vous dites, vous-même… fixez l'heure à laquelle depuis l'hôpital

5 militaire de Sokoloc par le village de Sokolovici vous faites une brève

6 halte, vous y arrivez au poste de commandement avancé de Krivace.

7 Réponse: Oui, lors du retour du village de Sokolovici où j'étais de

8 concert avec le lieutenant Savic, je me suis arrêté au village de Kusace,

9 chez la famille de mon épouse, on a pris un café, fait un très brève

10 halte. Et puis après je me suis rendu au poste de commandement avancé de

11 Krivace.

12 Question: Pouvez-vous fixer le temps, l'heure?

13 Réponse: Je crois que ceci se situait entre 17 et 18 heures en cette

14 journée-là.

15 Question: Quelles étaient vos activités maintenant que vous arrivez?

16 M. Harmon (interprétation): Excusez, Monsieur le Président. Il ne me

17 paraît pas très clair, si la réponse était donnée à la question quant à la

18 visite par le général Krstic aux parents de sa mère, à Kusace, est-ce que

19 c'était le 13 après-midi? Pouvez-vous nous fixer l'heure lorsque vous vous

20 êtes rendu à l'hôpital militaire de Sokolovici et à quel moment vous êtes

21 venu à Kravica, au poste de commandement avancé?

22 Deux questions donc: à quel moment vous avez quitté l'hôpital militaire et

23 à quel moment vous avez regagné Krivaca?

24 Je ne sais pas si la réponse donnée par le général Krstic répond vraiment

25 à cette question-là ou plutôt elle concerne le temps pendant lequel il a

Page 6235

1 rendu visite aux parents de sa mère dans le village?

2 M. le Président: Maître Petrusic peut-être faut-il éclaircir un peu cela,

3 moi-même…, de toute façon je crois qu'il y a toujours une opportunité pour

4 éclairer tout cela. Mais le général Krstic a dit qu'il arrive à Krivaca

5 plus ou moins vers 17, 18 heures mais avant ils ont dîné à Sokolovici chez

6 la mère de l'officier Savic. Il y a ici une question de temps, mais je

7 crois qu'il faut l'éclaircir aussi, à un moment donné mais si vous pouvez

8 nous éclaircir maintenant, ce serait bien.

9 M. Petrusic (interprétation): Mon Général, si vous pouvez vous rappeler

10 l'heure où vous avez quitté l'hôpital militaire de Sokolovici ?

11 M. Krstic (interprétation): Il s'agit de la date du 13 juillet, lorsque

12 depuis Vlasenica avec le lieutenant Savic, je m'étais d'abord dirigé

13 depuis le poste de commandement du Corps d'armée vers l'hôpital. Il s'agit

14 de la date du 13 juillet.

15 Question: Cela est clair mon Général, mais pouvez-vous fixer plus près,

16 situer mieux cette période ou pour dire l'heure où depuis l'hôpital

17 militaire de Sokolovici, vous vous êtes dirigé vers le village de

18 Sokolovoci?

19 Réponse: Je crois que cela se situait de 14 à 15 heures.

20 Question: La question suivante: depuis Sokolovici, ce village à quel

21 moment vous vous êtes dirigé Kravica vers ce poste de commandement avancé?

22 Réponse: Après 15 heures, après avoir passé dans ce village une heure dans

23 la famille de la mère du lieutenant Savic, nous nous sommes dirigés vers

24 Kusace, le village de ma belle-famille. C'est-à-dire vers 16 heures pour

25 faire vraiment une très brève halte à Kusace. Voilà que nous arrivons à

Page 6236

1 Kravica au poste de commandement avancé entre 17 et 18 heures.

2 Question: Monsieur le Président, je crois que nous avons tiré au clair

3 pour ce qui est évidemment de cette fixation dans le temps.

4 Mon Général, vous êtes donc au poste de commandement avancé. Dites-nous

5 quelles sont les activités que vous avez entreprises? Qui avez-vous trouvé

6 in situ, comment se présente la situation de Kravica?

7 Réponse: Arrivés au poste de commandement avancé de Kravica, celui-ci

8 était en totalité en fonction, par conséquent, on pouvait y organiser la

9 direction et le commandement des opérations. A ce sujet, j'ai reçu le

10 rapport qui m'a été fait par le commandant Jasevic et le commandant chef

11 des logis le lieutenant Amovic.

12 De concert avec le colonel Vicic, une fois de plus, nous nous sommes

13 penchés sur les documents établis, élaborés par le colonel Vicic, après

14 quoi, ou préalablement, ceci a été fait par le colonel Vicic, nous avons

15 réuni les commandants des Brigades pour se rendre au poste de commandement

16 avancé en vue de se faire confier les missions à accomplir et notamment

17 pour procéder aux reconnaissances où les commandants sont préposés à

18 l'affaire.

19 Question: Vous avez, mon Général, devant vous sur le rétroprojecteur, la

20 pièce à conviction cote 483, établie, émise par le commandement du Corps

21 de la Drina portant le numéro de référence 02/04-158-1 daté du 13 juillet

22 1995. S'agit-il là de l'ordre ou bien autrement dit, cet ordre est-ce

23 notamment l'objet des travaux du colonel Vicic et de vous-même dans le

24 cadre des préparatifs en vue de l'opération Zepa?

25 Réponse: Oui il s'agit bien de ce document, il s'agit bien de l'ordre

Page 6237

1 élaboré et donné.

2 Question: Dites-nous si ce document a été signifié au commandant des

3 unités et de quelles unités il s'agit en vue de l'exécution des opérations

4 de combat qui auront lieu plus tard?

5 Réponse: Oui, une fois que les commandants de Brigade sont venus au poste

6 de commandement avancé, ils leur a été remis cet ordre concernant

7 l'opération en direction de Zepa, dont le code secret était Stupcanica95.

8 Voici les commandants qui l'ont reçu cet ordre: le commandant de la 1ère

9 Brigade d'infanterie de Zvornik , le commandant de la Brigade d'infanterie

10 légère de Bratunac, le commandant de la Brigade d'infanterie de Bisani, le

11 commandant de la 2ème Brigade motorisée de Romanja, le commandant de la 1ère

12 Brigade d'infanterie légère de Podrinje, le commandant de la 5ème Brigade

13 d'infanterie légère de Podrinje, le commandant de la Brigade d'infanterie

14 légère de Milici, le commandant de la 1ère Brigade d'infanterie légère de

15 Vlasenica et le commandant du 5ème Régiment d'artillerie mixte.

16 Question: D'après cet ordre, y a-t-il lieu de dire que des parties des

17 unités de base de la brigade ou des brigades prennent part aux actions,

18 aux opérations et si oui, comment se présentent les effectifs?

19 Réponse: Outre la 1ère Brigade d'infanterie légère de Bratunac et la 1ère

20 Brigade d'infanterie légère de Milici qui y prennent part en totalité,

21 pour ce qui est des autres brigades, y participent seules quelques parties

22 de ces brigades, le gros des forces des brigades restant sur le front même

23 en direction de Tuzla, Zivilice, Kladanj, Olovo et en direction de

24 Gorazde. Par conséquent lorsqu'il s'agit de ces brigades-là, il s'agit

25 pour parler d'effectifs, de 20% du total des effectifs de ces unités.

Page 6238

1 Question: Moyennant 20% du total des effectifs des unités, on fait des

2 opérations commandées par le commandant de ces unités.

3 Réponse: Oui.

4 Question: Mon Général, n'y a-t-il pas quelque chose d'illogique là-dedans

5 étant donné que la majeure partie des unités concrètement parlant sont

6 restées sur la ligne de défense et, si oui, par qui sont-elles commandées?

7 Réponse: Du point de vue militaire, il n'y a rien d'illogique. Il s'agit

8 d'opérations de combat, d'attaque, d'assaut. Par conséquent, il est vrai

9 que le gros des forces de ces unités respectives se trouvent, dans leur

10 zone initiale, engagées dans la défense, et ces unités sont commandées par

11 les chefs d'état-major des brigades respectives. Il s'agit d'officiers

12 aguerris, expérimentés, de professionnels qui pendant plusieurs années

13 assument ces responsabilités.

14 Et ces gens-là étaient en mesure à tout moment de remplacer le commandant

15 de la brigade. Ensuite, il s'agit de gens qui commandent les forces qui se

16 trouvent sur les lignes de défense dès le début du conflit, dès le début

17 de la guerre sur les sites et positions qui sont extrêmement bien

18 consolidées et fortifiées. Et c'est pour ces raisons-là que, pour ma part,

19 je n'y vois rien d'illogique.

20 Question: Vous avez dit, si je ne m'abuse pas, que les brigades de Milici

21 et de Bratunac respectivement...Je retire ma question, d'abord, dites nous

22 où se trouvent ces deux brigades?

23 Réponse: La première brigade d'infanterie de Milici et la première brigade

24 d'infanterie de Bratunac sont toujours en phase de regroupement visant le

25 secteur vers lequel ils doivent se diriger, à savoir vers Zepa.

Page 6239

1 Question: Ces brigades viennent-elles encore en partie seulement ou en

2 totalité complète?

3 Réponse: Non, elles ne viennent pas en partie parce que j'ai dit tout à

4 l'heure en commençant ma réponse, outre ces deux brigades qui ont été

5 d'ailleurs engagées pour faire de l'opération en vue et en direction de la

6 Zepa.

7 Question: Sur la page 2 de cet ordre que vous avez élaboré et émis vous-

8 même, point 7, on lit que la 1ère Brigade d'infanterie légère de Bratunac

9 désigne une unité d'une compagnie qui fait partie de la Brigade de Milici

10 pour s'acquitter des tâches ainsi que fixées à l'intention de la Brigade

11 de Milici. Le commandant doit se présenter au commandant de la brigade de

12 Milici au secteur Brace d'ici 18 heures en date du 13 juillet 1995.

13 Réponse: Oui.

14 Question: Pour quelle raison?

15 Réponse: Pour la raison des circonstances dans lesquelles se trouvait la

16 Brigade de Milici. Dans la déposition préalablement faite ici, je vous ai

17 déjà cité les problèmes ressentis par cette Brigade lorsqu'il s'agissait

18 des incursions des groupes de terroristes dans les arrières.

19 Par conséquent, cette Brigade devait être renforcée moyennant une

20 compagnie depuis la Brigade de Bratunac pour pouvoir s'acquitter avec

21 succès du quadrillage de ce terrain, et quant à ses arrières en profondeur

22 pour pouvoir ensuite progresser plus largement sur le front de Zepa. Et

23 c'est ce que j'ai déjà dit préalablement, c'est-à-dire elle devait être

24 renforcée.

25 Question: Nous allons revenir encore une fois à cet ordre page 3, point 9

Page 6240

1 sous C. Nous lisons qu'il s'agit d'unités qui s'activent en coopération

2 avec le MUP.

3 Pouvez-vous nous faire une analyse ou faire un commentaire là-dessus, ou

4 dire peut-être quelque chose au sujet des assignations faites à

5 l'intention du MUP, si oui?

6 Réponse: Il ne s'agit pas ici de voir ces forces engagées, il s'agit de

7 coopérer avec les forces du MUP engagées dans le cadre de l'opération

8 Zepa. Il s'agit plutôt de s'occuper du territoire dans sa profondeur à

9 l'ouest par rapport à l'enclave Zepa en direction de Han Pijesak, Olovo et

10 Vlasenica. Le susmentionné MUP doit avoir ceci en temps de guerre comme

11 tâche régulière: inspection du territoire, contrôle, protection des

12 villages, mais aussi des installations d'ordre et d'intérêt vital pour le

13 travail et la vie de la population dans ces territoires-là.

14 Question: Ne serait-ce que pour parler du préambule, puis-je vous demander

15 si cet ordre a été remis aux unités du MUP?

16 Réponse: Non. Outre les brigades auxquelles cet ordre a dû être signifié

17 et remis, évidemment cet ordre n'a pas été remis aux unités du MUP.

18 M. Petrusic (interprétation): Monsieur le Président, le conseil de la

19 défense souhaiterait s'arrêter ici dans l'interrogation. Nous espérons

20 qu'au cours de la journée de demain nous pourrons peut-être faire preuve

21 d'un rythme un peu plus rapide auquel nous pouvons travailler.

22 Je ne peux pas promettre évidemment à cette Chambre de première instance

23 que nous allons en finir, mais peut-être dans les jours qui suivent de la

24 semaine prochaine.

25 M. le Président: Oui, Maître Petrusic. Je crois que c'est bien d'avoir ces

Page 6241

1 bonnes intentions parce que je vous rappelle quand même, c'est seulement

2 rappelé, que vous avez dit que vous aviez besoin de 15 heures pour

3 l'interrogatoire principal. Vous nous avez dit aussi que peut-être vous

4 pourriez allonger, je vous rappelle que nous sommes en train plus ou moins

5 de compléter déjà les 15 heures. C'est bien votre intention d'accélérer un

6 peu le rythme, mais c'est à vous quand même de le décider. Donc, pour

7 aujourd'hui, d'accord, nous allons rester ici.

8 Demain à 9 heures 20, nous serons là pour continuer.

9 (L'audience est levée à 15 heures.)

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25