Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 6079

1 (Lundi 23 octobre 2000.)

2 (Audience publique. Réplique du Procureur.)

3 (L'audience est ouverte à 9 heures 37.)

4 Mme la Présidente (interprétation): Pouvez-vous citer l'affaire, Madame la

5 Greffière?

6 Mme Lauer (interprétation): IT-96-23-T-\IT-96-23/1-T, le Procureur contre

7 Dragoljub Kunarac, Radomir Kovac et Zoran Vukovic.

8 Mme la Présidente (interprétation): Bonjour. Nous allons commencer la

9 réplique de l'accusation. Est-ce que nous pouvons avoir le représentant du

10 Procureur? Ici, nous allons procéder en vertu de l'Article 15 bis du

11 Règlement parce que le Juge Pocar ne peut pas siéger aujourd'hui. Je donne

12 la parole à l'accusation.

13 Mme Uertz-Retzlaff (interprétation): Nous avons deux témoins ici, les

14 Témoins 191 et 87 et nous aimerions avoir à leur rencontre les mêmes

15 mesures de protection que celles dont elles ont bénéficié au cours de la

16 présentation de nos témoins. C'est-à-dire que nous aurons un huis clos

17 partiel pour le Témoin 191 et une déformation des traits du visage pour

18 87.

19 Mme la Présidente (interprétation): Maître Kolesar, avez-vous des

20 remarques à formuler s'agissant des mesures de protection qui avaient été

21 accordées à ces deux témoins?

22 M. Kolesar (interprétation): Non, Madame la Présidente.

23 Mme la Présidente (interprétation): Je vous remercie. Nous accordons ces

24 mesures de protection. Vous pouvez poursuivre, Madame.

25 (Audience à huis clos total.)

Page 6080

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12 Pages 6080 à 6103 – expurgées – audience à huis clos.

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 6104

1 (expurgé)

2 (expurgé)

3 (expurgé)

4 (expurgé)

5 (expurgé)

6 (expurgé)

7 (expurgé)

8 (expurgé)

9 (expurgé)

10 (expurgé)

11 (L'audience, suspendue à 10 heures 25, est reprise à 10 heures 40.)

12 (Audience publique avec mesures de protection.)

13 (Le Témoin 87 est introduit dans le prétoire.)

14 Mme la Présidente (interprétation): Bonjour, Madame le témoin.

15 Le témoin doit faire la déclaration solennelle puisqu'il y a longtemps

16 qu'elle a déposé.

17 Madame, veuillez donner lecture de la déclaration solennelle, veuillez

18 vous lever, faites la déclaration et vous pourrez vous rasseoir.

19 Témoin 87 (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la

20 vérité, toute la vérité et rien que la vérité.

21 (Le témoin s’assoit.)

22 (Interrogatoire principal du Témoin 87 par Mme Kuo.)

23 Mme Kuo (interprétation): Vous avez cette feuille de papier. Dessus, y

24 figure votre nom ainsi que le n°87, est-ce que vous voyez bien ces

25 indications sur ce papier?

Page 6105

1 Témoin 87 (interprétation): Oui, je les vois.

2 Mme Kuo (interprétation): Je vois des signes de la main par les accusés,

3 apparemment soit ils ne reçoivent pas la traduction soit il y a un

4 problème?

5 Mme la Présidente (interprétation): Est-ce que le conseil de la défense

6 peut s'informer auprès de son client de la question de savoir s'il

7 comprend?

8 Mme Lopicic (interprétation): Madame la Présidente, si j'ai bien compris

9 les accusés ne reçoivent pas de son et pas de traduction.

10 Mme la Présidente (interprétation): Madame la Greffière, est-ce qu'on peut

11 vérifier?

12 M. Hunt (interprétation): La dernière fois que nous nous trouvions dans ce

13 prétoire, nous avions des difficultés parce que je pense que nous avions

14 un autre numéro de canal dans l'autre prétoire.

15 Mme Lauer: Il faut se mettre sur la chaîne 8 pour pouvoir entendre la voix

16 non déformée.

17 Mme la Présidente (interprétation): La Greffière essaie de s'informer.

18 Mme Lauer: Est-ce que les accusés peuvent essayer de se mettre sur la

19 chaîne 7?

20 Mme la Présidente (interprétation): Oui, apparemment cela marche pour le

21 canal 7 pour le BCS.

22 Poursuivez, Madame Kuo.

23 Mme Kuo (interprétation): Merci, Madame la Présidente. Nous aimerions que

24 cette feuille de papier, reprenant le nom et le numéro du témoin, soit

25 versée au dossier.

Page 6106

1 Mme la Présidente (interprétation): Est-ce que nous pourrions avoir la

2 cote, Madame la Greffière?

3 Mme Lauer: Il s'agit de la pièce à conviction 246 des pièces du Procureur,

4 elle est enregistrée de façon confidentielle.

5 Mme la Présidente (interprétation): Je vous remercie.

6 Mme Kuo (interprétation): Madame le témoin, lorsque vous avez déposé

7 précédemment, des questions vous ont été posées à propos du fait que vous

8 receviez de la nourriture par la fenêtre de l'appartement, la nourriture

9 étant placée dans un panier. Est-ce que vous vous en souvenez?

10 Témoin 87 (interprétation): Oui, je m'en souviens.

11 Question: Comment se fait-il que vous avez pu prendre contact avec la

12 femme ou les femmes... la femme qui se trouvait plus bas dans la maison

13 pour qu'elle puisse vous envoyer de la nourriture?

14 Réponse: Tout simplement, moi et AS, nous frappions à sa fenêtre, laquelle

15 fenêtre se trouve au-dessous de la fenêtre de l'appartement où nous

16 étions. Je ne sais pas, on ne savait pas qui habitait... enfin cet

17 habitant d'en-bas. Mais on n'y réfléchissait pas vraiment.

18 Tout simplement, on est allés frapper à la porte, cette femme sortait. On

19 lui avait dit, tout court et simplement, qu'on demandait de l'aide, on

20 demandait de la nourriture. Tout simplement, on ne savait pas qui habitait

21 cet appartement d'en-bas lorsque pour la première fois nous avons frappé à

22 sa fenêtre.

23 M. Hunt (interprétation): Il se peut que les interprètes aient besoin du

24 numéro de canal utilisé par les accusés.

25 Mme la Présidente (interprétation): Est-ce qu'on peut régler ce problème?

Page 6107

1 Mme Lauer: Est-ce que le témoin peut parler de façon beaucoup plus proche

2 du micro, et d'autre part pour ce problème avec les interprètes un

3 ingénieur est en train de venir voir ce qui se passe. Il faudrait que le

4 témoin s'approche beaucoup plus du micro et qu'elle parle clairement dans

5 le micro.

6 Mme Kuo (interprétation): Témoin, vous avez demandé quel type d'aide de

7 cette femme?

8 Témoin 87 (interprétation): Nous avons demandé de la nourriture.

9 Question: Et pourquoi lui avez-vous demandé de la nourriture?

10 Réponse: Parce que tout simplement on n'avait pas de nourriture dans

11 l'appartement où on était.

12 Question: Est-ce que vous avez dit à cette femme pourquoi vous n'étiez pas

13 en mesure d'obtenir de la nourriture? En d'autres termes, est-ce que vous

14 avez dit à cette femme que vous ne pouviez pas quitter l'appartement?

15 Réponse: Je ne me souviens pas de cela, pas vraiment.

16 Question: Est-ce que vous étiez en mesure de quitter l'appartement pour

17 aller chercher à manger?

18 Réponse: Non.

19 Mme Kuo (interprétation): Madame et Monsieur les Juges, je n'ai pas reçu

20 de réponse à ma question, il n'y a pas eu d'interprétation qui m'est

21 parvenue. Est-ce que l'huissier pourrait rapprocher le micro du témoin?

22 (L'huissier s'exécute.)

23 Je vais répéter ma question: est-ce que vous avez pu quitter l'appartement

24 pour aller chercher de la nourriture, Madame?

25 Témoin 87 (interprétation): Non, nous n'avons pas pu quitter

Page 6108

1 l'appartement, nous avons toujours été fermées à clef.

2 Question: Est-ce que vous avez reçu de la nourriture une seule fois ou

3 plusieurs fois de cette femme qui vivait en bas?

4 Réponse: A plusieurs reprises.

5 Question: Est-ce que vous avez jamais dit à cette femme que vous et AS

6 vous aviez perdu la clef, vous ne saviez plus où se trouvait cette clef

7 qui vous aurait permis d'ouvrir la porte et de quitter l'appartement?

8 Réponse: Non.

9 Question: Est-ce que AS et vous, vous n'avez jamais eu une clef qui vous

10 aurait permis de quitter l'appartement?

11 Réponse: Non.

12 Question: Est-ce qu'il vous est arrivé de rendre visite à cette femme qui

13 vivait à l'étage inférieur?

14 Réponse: Oui, je me souviens qu'on lui a rendu visite une fois. Nous

15 étions moi, AS et Kovac. Je crois que nous étions trois seulement à lui

16 rendre visite.

17 Question: Est-ce que Kovac vous y a emmenées ou est-ce que vous avez

18 demandé à pouvoir aller voir cette femme?

19 Réponse: Non, il nous y a emmenées.

20 Question: Est-ce que vous n'avez jamais été en mesure d'aller rendre

21 visite à qui que ce soit sans que Klanfa vous y emmène?

22 Réponse: Non.

23 Question: Est-ce que vous avez pu aller dans d'autres appartements, par

24 exemple pour utiliser une cuisinière à bois pour y faire du café ou pour

25 cuire de la nourriture?

Page 6109

1 Réponse: Non, je ne me souviens pas de cela. Nous être rendues dans un

2 autre appartement pour faire des repas ou faire du café, non, je ne me

3 souviens pas.

4 Question: La femme qui vivait en bas, est-ce qu'elle vous a envoyé de la

5 nourriture à l'appartement de Klanfa? Est-ce qu'elle l'a fait amenée par

6 un enfant?

7 Réponse: Non.

8 Question: Est-ce qu'il vous est arrivé de rencontrer la mère de Kovac?

9 Réponse: Non.

10 Question: Est-ce que sa mère ou quelqu'un d'autre vous a apporté de la

11 nourriture pendant le temps que vous avez passé à l'appartement de Kovac?

12 Réponse: Pour ce qui est de la nourriture, seule cette femme qui habitait

13 l'appartement en-dessous nous en a apporté.

14 Question: Est-ce qu'il est arrivé que quelqu'un vienne pour vous faire

15 sortir afin que par exemple vous puissiez acheter certaines choses?

16 Réponse: Non.

17 Question: Est-ce qu'il est arrivé qu'une femme vienne à l'appartement de

18 Kovac pendant que vous vous y trouviez et vous lui auriez fait du café?

19 Réponse: Non.

20 Question: Est-ce qu'il est arrivé que Kovac vous emmène à la maison de ses

21 parents?

22 Réponse: Pas à la maison de ses parents, mais à une occasion il m'a

23 emmenée vers un immeuble pour lequel je pensais que c'était le domicile de

24 ses parents mais je n'y suis pas entrée, je l'attendais dehors.

25 Question: Pourquoi avez-vous attendu dehors?

Page 6110

1 Réponse: C'est lui qui m'a dit de l'attendre dehors.

2 Question: Est-ce qu'il vous est arrivé de rencontrer ses parents par

3 conséquent?

4 Réponse: Non.

5 Question: A l'occasion du Noël orthodoxe, le 6 janvier 1993, vous

6 souvenez-vous de l'endroit où vous vous trouviez ce jour-là ou plutôt ce

7 soir-là?

8 Réponse: Non, je ne me souviens pas avec exactitude de cette date, non

9 plus des événements, non.

10 Question: Alors que vous vous trouviez dans l'appartement de Kovac, est-ce

11 qu'il y a eu un incident au cours duquel un soldat a essayé de pénétrer

12 dans l'appartement par effraction?

13 Réponse: Oui, il y avait un tel incident qui s'est produit.

14 Question: Pourriez-vous relater ce qui s'est passé au cours de cet

15 incident à la Chambre?

16 Réponse: Je ne me souviens pas de tous les détails là-dessus, mais je me

17 souviens que ce soldat avait d'abord frappé à la porte et plus tard il a

18 frappé très, très fort et bien sûr il a essayé de défoncer la porte. Je me

19 souviens que j'étais sortie sur le balcon. Je m'étais tenue tout près du

20 parapet du balcon. Je n'étais vraiment pas loin de me décider à sauter du

21 haut du balcon. Je ne sais pas ce qui est arrivé lorsque cet homme a

22 défoncé la porte, je ne sais pas où se trouvait AS.

23 Je ne peux pas me rappeler non plus dans quelles circonstances cette dame

24 de l'appartement d'en bas a réussi à appeler Klanfa, je ne peux pas m'en

25 souvenir, peut-être que c'est AS qui l'a fait, mais je sais, je me

Page 6111

1 souviens que j'étais au balcon, peut-être pendant une dizaine de minutes.

2 Un quart-d'heure plus tard, j'entrevois Klanfa devant l'immeuble qui lui

3 se dirigeait vers l'appartement où nous étions. Après quoi, je suis

4 descendue pour m'en aller évidemment vers la pièce où se trouvait ce

5 soldat qui me semble a été saoulé. Il y avait là aussi AS. Et pendant un

6 temps très court, après Klanfa est arrivé à l'appartement, -je ne me

7 souviens pas d'autres détails et de ce qui a suivi et ce qui s'était passé

8 plus tard- je sais seulement que Klanfa l'a tout simplement sorti dehors.

9 Je ne sais pas dans quelles circonstances, les détails m'échappent.

10 Question: Est-ce que vous avez demandé à la femme de l'appartement d'en

11 bas si elle pouvait appeler Klanfa?

12 Réponse: Je ne m'en souviens pas. J'ai dit que c'est peut-être AS qui l'a

13 fait. En tout cas, pour ce qui est de moi, je me souviens bien que ce

14 n'était pas moi non plus que je lui ai demandé d'appeler Klanfa, peut-être

15 AS l'a fait parce qu'à ce moment-là j'étais sur le balcon.

16 Question: Et comment vous sentiez-vous au moment où vous vous trouviez sur

17 ce balcon?

18 Réponse: C'est une question à laquelle il est difficile de répondre, je

19 pense. Je crois qu'à ce moment-là je ne pouvais pas savoir quelles étaient

20 mes pensées. Tout simplement, j'étais emparée par des idées comme quoi

21 tout devait être fini d'une façon ou d'une autre, et que je ne pouvais

22 plus tenir et supporter pour qu'on me fasse tout ce qu’on m'avait fait, et

23 que je ne pouvais plus revivre ce que j'avais senti et vécu dans la maison

24 de Karaman.

25 Je voulais tout simplement mettre un point sur tout cela, y mettre un

Page 6112

1 terme d'une façon ou d'une autre. Mais voilà que je n'étais pas en mesure

2 de le faire. Tout à fait transie de terreur et au moment où je m'y

3 préparais, je crois que j'étais dominée par la peur toujours debout sur le

4 balcon, en proie à de telles idées. Tout simplement, je n'arrive pas à

5 expliquer, peut-être expliquer de la façon dont il faudrait le faire.

6 Question: Est-ce que vous êtes en train de nous dire, Madame le Témoin,

7 qu'à ce moment-là vous avez pensé à vous tuer?

8 Réponse: Oui.

9 Question: Est-ce que Kovac vous a dit quoi que ce soit au moment où il est

10 arrivé dans l'appartement, au moment où il a jeté ce soldat et il l'a fait

11 sortir?

12 Réponse: Je ne me souviens pas l'avoir entendu dire quoi que ce soit.

13 Question: Vous souvenez-vous du moment où s'est passé cet incident?

14 Réponse: Je ne m'en souviens pas non plus malheureusement mais je crois

15 que c'était bien l'hiver. Il a fait froid en tout cas.

16 Question: Dans l'appartement où Klanfa vous gardait, est-ce qu'il y avait

17 un téléviseur?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Est-ce qu'il a vendu ce téléviseur avant que vous ne soyez

20 emmenée au Monténégro?

21 Réponse: Non.

22 Question: Est-ce que Kovac vous a emmené des produits hygiéniques,

23 d'hygiène personnelle?

24 Réponse: Non.

25 Question: Est-ce que vous et AS vous aviez des moyens d'hygiène

Page 6113

1 personnelle qui se trouvaient à votre disposition?

2 Réponse: Non.

3 Question: Est-ce que Kovac vous a emmenées dans des fêtes?

4 Réponse: Des fêtes, non. D'ordinaire on se rendait à des pubs, à des

5 cafés, à des boîtes.

6 Question: Est-ce que Kovac ne vous a jamais emmenées rendre visite à ses

7 amis ou à ses parents, des parents à lui?

8 Réponse: Non.

9 Question: Est-ce qu'il y a eu un incident au cours duquel vous auriez été

10 emmenées dans l'appartement de quelqu'un où les gens mangeaient, faisaient

11 la fête, dansaient?

12 Réponse: Non.

13 Question: Est-ce que Kovac vous a emmenées, vous et AS, dans des cafés?

14 Réponse: Ceci est arrivé non seulement une fois mais à plusieurs reprises.

15 Question: Est-ce que vous vous souvenez du nom de l'un quelconque de ces

16 cafés?

17 Réponse: Je me souviens du nom d'un café, Linea. Pour ce qui est des

18 autres, je ne m'en souviens pas.

19 Question: Est-ce que vous avez pu vous rendre dans des cafés seules,

20 c'est-à-dire sans Kovac?

21 Réponse: Non.

22 Question: Si quelqu'un affirmait vous avoir vues au café Linea 15 ou 20

23 fois sans Kovac, qu'est-ce que vous auriez comme réponse à une telle

24 affirmation?

25 Réponse: Que c'est un mensonge absolu.

Page 6114

1 Question: Est-ce qu'il vous est arrivé de vous trouver dans un café avec

2 le témoin 191, son mari, AS ainsi qu'une autre jeune fille?

3 Réponse: Non, je ne m'en souviens pas.

4 Question: Est-ce que vous connaissiez le témoin 191, est-ce que vous

5 l'aviez déjà vue auparavant?

6 Réponse: Non, je ne me souviens pas l'avoir vue avant.

7 Question: Mais vous savez qui elle est. D'après la pièce de l'accusation

8 246, vous connaissez son nom?

9 Réponse: Je ne suis pas sûre d'avoir compris la question.

10 Question: Lorsque je parle du témoin 191, savez-vous de qui je parle?

11 Réponse: Oui, je sais à qui vous pensez, mais cette personne-là, je ne la

12 connaissais pas avant, je ne me souviens pas d'elle, de Foca je veux dire.

13 Question: Alors que vous étiez détenue dans l'appartement de Kovac, est-ce

14 qu'il vous est arrivé de voir cette jeune fille?

15 Réponse: Je ne me souviens pas l'avoir vue.

16 Question: Vous souvenez-vous de l'endroit où vous vous trouviez au moment

17 du nouvel an orthodoxe, à savoir le 13 janvier 1993?

18 Réponse: Non, je ne me souviens pas.

19 Question: Est-ce que vous vous êtes trouvée à un certain moment dans un

20 café où il y avait une fête qui se déroulait?

21 Mme Lauer: Nous n'avons pas d'interprétation en français actuellement.

22 Pouvons-nous interrompre un peu les débats?

23 Mme la Présidente (interprétation): Oui, est-ce qu'on peut corriger cela?

24 Les interprètes n'ont rien bougé au dispositif?

25 Mme Lauer: Apparemment, cela marche maintenant.

Page 6115

1 Mme la Présidente (interprétation): Nous allons de toute façon procéder à

2 la pause habituelle. Nous reprendrons nos travaux à 11 heures 30. Je sais

3 qu'il est un peu plus tard que 11 heures, mais nous rentrerons dans le

4 prétoire à 11 heures 30 précises.

5 (L'audience, suspendue à 11 heures 05, est reprise à 11 heures 30.)

6 Mme la Présidente (interprétation): Vous pouvez poursuivre, nous avons été

7 informés du fait que tout fonctionne très bien désormais.

8 Mme Kuo (interprétation): Merci, Madame la Présidente.

9 Madame le témoin, avant l'interruption, vous parliez d'un incident qui

10 s'est produit au café Linea où se trouvaient beaucoup de soldats et où on

11 buvait beaucoup. Est-ce qu'à cette occasion-là vous avez dansé?

12 Témoin 87 (interprétation): Non.

13 Question: Lorsque Kovac vous faisait sortir pour vous emmener dans des

14 cafés, est-ce que pour vous c'était agréable ces sorties ou bien est-ce

15 que vous y êtes allée parce que vous étiez obligée de le faire?

16 Réponse: Parce que j'étais obligée de le faire. C'est lui qui voulait que

17 je parte avec lui.

18 Question: Lorsqu'il vous faisait sortir Kovac, est-ce qu'il vous

19 présentait à d'autres personnes?

20 Réponse: Non.

21 Question: Et comment vous ont traitée les autres personnes qui se sont

22 trouvées dans les endroits où il vous emmenait lorsqu'il vous faisait

23 sortir?

24 Réponse: Je n'ai pas vraiment rencontré beaucoup de gens, c'est-à-dire je

25 ne leur ai pas parlé vraiment. J'ai eu le sentiment que tous ces gens-là

Page 6116

1 savaient bien qui j'étais et dans quelles circonstances et pourquoi j'y

2 étais.

3 Question: Kovac, comment vous traitait-il quand vous étiez sortie avec lui

4 et que vous vous trouviez en compagnie d'autres personnes?

5 Réponse: Je ne sais pas comment expliquer cela. Il n'y avait rien de

6 spécial là-dedans. Tout était normal. Il n'était pas trop aimable, il

7 n'était pas déplaisant, pas désagréable, cela avait l'air normal.

8 Question: Est-ce qu'en votre présence il lui est arrivé de dire à d'autres

9 que vous étiez sa petite amie?

10 Réponse: Je ne me souviens pas de cela.

11 Question: Auparavant vous avez dit avoir eu l'impression que les gens

12 savaient qui vous étiez. Comment avez-vous perçu les choses, je sais que

13 ce n'est pas facile à décrire, est-ce que vous pourriez essayer de le

14 faire? Est-ce que ces autres personnes se sont comportées, ont dit

15 certaines choses qui vous ont donné cette impression?

16 Réponse: Je n'arrive pas à expliquer cela parce que j'ai très peu parlé à

17 qui que ce soit là-dessus. Tout simplement je ne peux pas le savoir.

18 J'avais ce sentiment, je ne sais plus pour quelle raison.

19 Question: Est-ce que des gens vous ont posé des questions vous concernant?

20 Réponse: Non.

21 Question: Est-ce que vous avez parfois donné l'impression d'être la petite

22 amie de Kovac?

23 Réponse: Non.

24 Question: Est-ce qu'il vous est arrivé de dire à quelqu'un qu'il vous

25 avait sauvé la vie?

Page 6117

1 Réponse: Non.

2 Question: Est-ce qu'il vous est arrivé d'envoyer une carte postale, une

3 carte de remerciements à Kovac?

4 Réponse: Non.

5 Question: Est-ce que vous avez dit à qui que ce soit que vous étiez

6 amoureuse de Kovac?

7 Réponse: Non.

8 Question: Ma dernière question sera celle-ci: est-ce qu'à un moment donné

9 vous avez été amoureuse de Kovac?

10 Réponse: Non.

11 Mme Kuo (interprétation): Ce sera tout, Madame la Présidente.

12 Mme la Présidente (interprétation): Contre-interrogatoire, Maître Kolesar?

13 (Contre-interrogatoire du Témoin 87 par Me Kolesar.)

14 M. Kolesar (interprétation): Merci, Madame la Présidente. J'ai des

15 problèmes de son. Est-ce le micro?

16 Mme Lauer: Les techniciens m'informent que le micro de Me Kolesar est

17 beaucoup trop fort, si vous pouviez baisser le son de votre micro, cela

18 pourrait éviter le larsen que nous entendons actuellement.

19 (Maître Kolesar s’exécute.)

20 M. Kolesar (interprétation): Je viens de baisser le son, mais il y a

21 encore des parasites.

22 Bonjour, Madame le témoin, m'entendez-vous?

23 Témoin 87 (interprétation): Oui.

24 Question: Bonjour.

25 Réponse: Bonjour.

Page 6118

1 Question: Vous avez déclaré que vous ne saviez pas pourquoi depuis la

2 maison de Karaman vous avez été déplacée à Foca?

3 Réponse: Non, je ne le savais pas.

4 Question: Le témoin 75, savez-vous de qui il s'agit?

5 Réponse: Non.

6 Mme Lauer: Est-ce que Me Kolesar peut fermer son micro à chaque fois qu'il

7 a fini de poser une question, s'il vous plaît. Merci.

8 M. Kolesar (interprétation): Je n'avais pas encore terminé ma question

9 voilà pourquoi je n'ai pas débranché mon micro.

10 Témoin 87 (interprétation): Non, je ne le sais pas.

11 Question: Le témoin 75 a dit que les gens qui vous ont emmenée depuis la

12 maison de Karaman à Foca vous ont dit qu'ils vous emmenaient parce qu'ils

13 n'avaient plus de nourriture pour vous et qu'ils devaient vous emmener

14 chez Kovac qui s'occuperait de vous, et que vous y serez sous protection

15 et que personne ne viendrait vous harceler et vous importuner.

16 Que dites-vous au sujet de cette déclaration de témoin 75, cette jeune

17 fille qui était pendant quelque temps avec vous?

18 Réponse: Dire pour quelle raison nous avons été emmenées depuis la maison

19 de Karamam à Foca, je ne saurai rien vous dire là-dessus.

20 Question: Tout à l'heure pour répondre à l'une des questions de

21 l'accusation, vous avez raconté comment s'est présenté l'incident au sujet

22 de ce soldat qui a défoncé la porte?

23 Réponse: Oui.

24 Question: Est-ce le même soldat qui vous a demandé de faire le signe de la

25 croix le jour où depuis la maison de Karamam vous avez été emmenée à Foca?

Page 6119

1 Réponse: Je ne me souviens pas de cela.

2 Question: Vous avez dit que du haut du balcon vous avez vu Kovac arriver à

3 l'immeuble, à ce moment-là avait-il une béquille?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Puis-je conclure que cet événement s'est produit au temps où il

6 a été blessé, où il marchait moyennant une béquille?

7 Réponse: Oui, je crois que oui parce qu'à cette époque-là je me souviens

8 il était blessé, il avait un plâtre, c'est donc exact.

9 Question: Vous souvenez-vous du fait qu'à cette époque-là il a désarmé ce

10 soldat, enfin concrètement il s'est saisi de son pistolet?

11 Réponse: Je ne me souviens pas de cela.

12 Question: Vous souvenez-vous qu'à cette occasion-là Kovac vous a envoyée

13 en bas chez cette cousine pour faire du café?

14 Réponse: Non.

15 Question: Kovac vous a-t-il relaté, après cet incident avec ce soldat,

16 qu'il a eu des problèmes et qu'il a dû se présenter pour faire rapport au

17 commandement, on lui avait demandé de restituer ce pistolet?

18 Réponse: Non, je ne me souviens pas de cela.

19 Question: Vous avez confirmé aujourd'hui que vous sortiez avec Kovac pour

20 vous rendre dans des cafés?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Vous souvenez-vous d'un incident au café Linea lorsqu'un soldat

23 saoulé vous a adressé des paroles injurieuses et que l'autre l'a chassé de

24 ce café?

25 Réponse: Je ne me souviens pas de cela.

Page 6120

1 Question: Le fait est, n'est-ce pas, qu'avec lui vous vous rendiez au café

2 qui se trouve au centre-ville et à un autre café à proximité du bâtiment

3 Lepabrena dans le quartier nommé Ribarsko?

4 Réponse: Je me souviens d'un café dans le quartier Ribarsko, mais je ne

5 sais pas comment cela se présentait. Je me souviens d'un autre qui se

6 trouvait à Donje Polje mais dont le nom m'échappe, je ne le connais pas.

7 Et puis un troisième que je ne connaissais pas. Et puis après, il y avait

8 un autre café dont je ne connaissais pas le nom et qui se trouvait à

9 l'emplacement du bâtiment du cinéma.

10 Question: Et lorsque vous sortiez dans des cafés, avez-vous joué au

11 billard avec lui?

12 Réponse: Non.

13 Question: Vous venez de décrire les événements du café Linea. Vous avez

14 dit que c'était en hiver, il n'y avait pas beaucoup de soldats, qu'on y

15 mangeait, qu'on y buvait. Est-ce que vous permettez qu'on vous dise que

16 c'était la fête du nouvel an orthodoxe, le réveillon étant du 13 au 14?

17 Réponse: Je me souviens qu'il y avait beaucoup de soldats à Linea, tous se

18 mettaient à boire. Mais je ne peux pas me souvenir pour dire que c'était

19 le réveillon du nouvel an orthodoxe ou cette date-là que vous venez

20 d'évoquer.

21 Question: Lors de l'interrogatoire que j'ai fait le 15 avril, page 1807,

22 lorsque je vous ai demandé le nom des cafés, vous avez dit que vous ne

23 vous souveniez d'aucun de ces cafés. Aujourd'hui vous dites que vous vous

24 souvenez du café Linea. D'où ce désaccord dans la disposition, cette

25 incohérence?

Page 6121

1 Réponse: Je ne peux pas me souvenir de vous l'avoir dit. Peut-être que

2 tout cela m'était venu sur la à l'esprit, je ne sais pas..

3 Question: Aujourd'hui, pour répondre à une des questions de l'accusation

4 au sujet de la mère de Kovac, vous avez dit que celle-ci ne se rendait

5 jamais et ne vous apportait pas de nourriture?

6 Réponse: Oui, c'est bien cela.

7 Question: De même le 5 avril cette année-ci, au cours du contre-

8 interrogatoire, page 1805, à ma question: "Est-ce que la mère de Kovac

9 venait pour vous apporter de la nourriture?" Vous avez répondu que vous ne

10 souveniez pas de cela?

11 Réponse: Oui, c'est exact, je ne me souviens jamais avoir vu la mère de

12 Kovac venir chez nous.

13 Question: Alors qu'y a-t-il d'exact là-dedans? Ce que vous avez dit à

14 l'accusation ou à moi-même? Etait elle venue ou pas?

15 Réponse: Elle n'était pas venue.

16 Question: Pourquoi m'avez-vous dit le 5 avril quand votre mémoire était

17 plus fraîche que vous ne vous souveniez pas de l'avoir vue venir?

18 Réponse: Ceci est peut-être une erreur de ma part, c'est-à-dire la faute

19 est à moi d'en parler et de parler des choses, mais les deux fois je dois

20 pouvoir dire que la mère, cette femme-là, la mère de Kovac n'était pas

21 venue à notre appartement.

22 Question: Je vais vous rappeler, il ne s'agit pas de votre erreur.

23 Au cours du contre-interrogatoire lorsque je vous ai contre interrogée le

24 5 avril, à plusieurs reprises vous avez répondu à toutes mes questions que

25 vous ne vous souveniez pas.

Page 6122

1 Et aujourd'hui lorsque vous avez dû répondre à ces questions, aux

2 questions de l'accusation, vous avez donné une réponse évidemment

3 négative.

4 Réponse: Que voulez-vous dire par là?

5 Question: Je voulais tout simplement porter à votre attention la façon

6 dont vous répondez aux questions posées, et ce que je pense là-dessus, je

7 veux dire dans le cadre de la plaidoirie.

8 Réponse: Si je dis que je ne me souviens pas, cela veut dire qu'il en est

9 ainsi. Si je dis "non" à une question, c'est que c'est un non absolu.

10 Question: Mais vous m'avez dit, le 5 avril, que vous ne vous souveniez

11 pas, alors qu'aujourd'hui vous avez répondu à une question de l'accusation

12 par non.

13 Réponse: Oui.

14 Question: Alors expliquez-nous la différence? Pourquoi avez-vous dit à

15 cette époque que vous ne vous souveniez pas et qu'aujourd'hui vous dites

16 tout simplement non?

17 Réponse: Expliquer la différence: je ne sais que dire.

18 Question: La mère de Kovac, vous a-t-elle fait cadeau d'un châle rouge?

19 Réponse: Non.

20 Question: La mère de Kovac, lors d'une visite rendue, vous a-t-elle

21 apporté une lanterne à pétrole que vous avez dû utiliser parce qu'il n'y

22 avait pas de courant?

23 Réponse: Non.

24 Question: Tout de même le fait est que la mère de Kovac venait et vous

25 apportait de la nourriture?

Page 6123

1 Réponse: Non.

2 Question: Le fait est que lui-même vous y emmenait chez eux, à

3 l'appartement de ses parents, n'est-ce pas?

4 Réponse: Non, je n'étais jamais à l'appartement des parents de Kovac.

5 Question: Avez-vous eu connaissance du fait que Kovac avait un frère?

6 Réponse: D'après ce que Kovac me disait, lui-même, il m'a dit notamment

7 qu'il avait un frère qui était tombé, qui était mort. C'est tout. Pour

8 d'autres, je n'en sais rien.

9 Question: A la question de l'accusation, dans votre réponse, vous avez dit

10 que vous ne vous rendiez pas chez les parents non plus que chez des amis

11 de Kovac pour leur rendre visite, n'est-ce pas?

12 Réponse: Oui, c'est bien cela, mais il y avait uniquement un cas: une

13 visite rendue à une cousine de Kovac.

14 Question: A quelle cousine, pensez-vous?

15 Réponse: Je pense à cette dame qui habitait à un étage en dessous.

16 Question: En date du 5 avril, page 107, j'avais posé une question comme

17 quoi: "Kovac vous emmenait-il chez des amis ou chez ses cousins et

18 parents?" Vous avez répondu que vous ne vous souveniez pas. Ensuite, je

19 vous ai demandé de savoir si le nom de la famille Jojic vous disait

20 quelque chose, vous avez répondu que non. Alors qu'aujourd'hui à

21 l'accusation, vous avez dit que jamais vous ne vous rendiez chez des amis

22 ou cousins de l'accusé Kovac.

23 S'il vous plaît, expliquez-nous la différence qu'il y a entre ce que vous

24 avez dit en réponse au contre-interrogatoire le 5 avril et aujourd'hui en

25 répondant aux questions de l'accusation?

Page 6124

1 Réponse: Pour ce qui est de la famille de Klanfa, de ses cousins, de ses

2 amis, il ne m'a jamais emmenée leur rendre visite. Uniquement lors du cas

3 où on s'est rendus chez sa cousine, cette dame qui était un étage en

4 dessous.

5 Question: Pourquoi donc le 5 avril vous m'avez répondu que vous ne vous

6 souveniez pas?

7 Réponse: C'est toujours la même question, c'est que je ne savais pas.

8 Question: Pendant ce temps-là vous vous trouviez dans cet appartement et

9 vous y étiez pendant quatre mois. Pendant combien de temps était-il absent

10 soit pour aller sur le terrain soit pour se rendre sur le théâtre des

11 opérations ou accomplir des tâches?

12 Réponse: Vous pensez à cette période de quatre mois en totalité ou à

13 l'ensemble du temps?

14 Question: Je pense à l'ensemble de ce temps-là ou je pense aussi à leurs

15 départs et durée de leurs départs.

16 Réponse: Je crois que s'ils partaient, ils partaient le jour pour y rester

17 pendant un jour ou deux jours et une nuit. Plus tard, cela se prolongeait

18 pour durer une ou deux semaines, mais c'était pour un très bref temps.

19 Après quoi tout avait changé, il y en avait un qui partait et un qui

20 restait.

21 Question: Donc dans l'appartement, il y avait vous et AS, n'est-ce pas?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Si l'on admet ce que vous venez de nous dire, c'est pendant une

24 semaine ou plus d'une semaine que vous restiez seules et fermées à clef.

25 Comment avez-vous réussi à survivre sans nourriture?

Page 6125

1 Réponse: D'une manière générale, il n'y avait pas beaucoup de nourriture

2 et ce qu'il y avait comme nourriture, c'étaient des boîtes de conserve. Ce

3 que Klanfa et d'autres nous apportaient et s'il n'y avait pas de

4 nourriture, comme je vous l'ai déjà dit, c'est la cousine de Klanfa qui

5 nous a aidées.

6 Question: Pouvez-vous vous décider maintenant à nous dire combien de fois

7 elle vous est venue en aide pendant l'ensemble de cette période?

8 Réponse: Je ne peux pas avancer un chiffre exact mais en tout cas deux ou

9 trois fois, plus de deux ou trois fois.

10 Question: Pas plus?

11 Réponse: Je me souviens et je peux dire peut-être que c'était trois fois,

12 mais je ne peux pas dire avec exactitude si cela dépassait évidemment le

13 chiffre de trois.

14 Question: Pour les autres cas, lorsque celle-ci ne vous apportait pas de

15 nourriture, comment avez-vous pu survivre?

16 Réponse: D'une manière générale, on peut dire que ce n'est pas que nous

17 n'avions vraiment pas eu du tout de nourriture. Lorsque l'un de ces deux-

18 là n'était pas à la maison, c'était la cousine de Klanfa qui venait nous

19 aider. Mais s'il n'y avait pas de nourriture, eh bien on restait comme ça.

20 Question: Si mes informations sont bonnes, à cette époque-là vous fumiez

21 aussi?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Comment avez-vous pu avoir des cigarettes si vous étiez

24 enfermées à clef?

25 Réponse: Pour parler des cigarettes, il en est de même que de parler de la

Page 6126

1 nourriture ou bien c'est Klanfa qui nous en apportait ou bien c'est sa

2 cousine qui le faisait.

3 Question: Le fait est que vous avez été libres de sortir, pas fermées à

4 clef, et que vous avez pu acheter de la nourriture et des cigarettes et

5 que les achats ont été faits auprès de cette cousine dont vous parliez

6 tout à l'heure et que vous n'avez pas dit la dernière fois, n'est-ce pas?

7 Réponse: Ce n'est certainement pas cela, nous n'avons pas pu sortir

8 dehors, nous avons été enfermées à clef et nous n'avons certainement pas

9 été en mesure de partir librement pour faire nos achats.

10 Question: Vous avez dit que vous avez dû vous occuper de l'hygiène, de la

11 propreté de l'appartement que vous habitiez. Vous voulez dire qu'en

12 faisant le ménage, en faisant un peu de cuisine pendant que vous étiez là

13 que c'était quelque chose d'anormal ou que c'était dans l'ordre?

14 Réponse: Je ne pense pas que c'était anormal, nous n'avons pas fait de

15 travaux physiques, c'étaient des travaux de ménage usuels. Enfin il n'y

16 avait rien d'anormal là-dedans.

17 Question: Lors du contre-interrogatoire auquel j'ai procédé le 5 avril,

18 page 1802 ou 3, je vous ai posé la question de savoir si vous vous rendiez

19 chez une autre voisine qui se trouvait à l'autre entrée du bâtiment et

20 chez la cousine de Kovac, un étage en dessous pour faire du café lorsque

21 vous n'avez pas eu de courant. En répondant à la question de l'accusation,

22 vous avez dit que non, alors qu'au mois d'avril vous m'aviez répondu que

23 vous ne vous souveniez pas.

24 Comment voyez-vous le désaccord ou les écarts entre ces deux réponses

25 étant donné les dates?

Page 6127

1 Réponse: C'est toujours la même question pour moi, c'est-à-dire que je ne

2 pouvais pas, je ne savais pas répondre. Peut-être que c'est le sentiment

3 que j'ai eu au moment où vous m'avez posé la question, le sentiment de ne

4 pas savoir.

5 Question: Vous aviez dit également que vous avez reçu l'uniforme de Kovac

6 qui vous a été apporté par un soldat au moment où Kovac a été blessé et

7 hospitalisé, n'est-ce pas?

8 Réponse: Oui.

9 Question: Comment avez-vous pu recevoir cet uniforme si vous avez été

10 enfermée à clef?

11 Réponse: C'est ce soldat-là qui possédait la clef, le soldat qui a apporté

12 l'uniforme de Klanfa.

13 Question: Ce n'est pas la réponse que vous m'avez donnée au cours du

14 contre-interrogatoire, votre réponse était tout à fait différente.

15 Réponse: Encore une fois, je ne sais pas. Je sais que nous n'avions pas de

16 clef, que nous étions seules pendant cette période pendant que Klanfa

17 était blessé, que nous n'avions pas du tout de clef. La seule explication,

18 c'est que peut-être le soldat qui est venu avec cet uniforme possédait la

19 clef que Klanfa lui avait donnée ou quelque chose comme cela.

20 Question: Vraiment je ne sais pas quelle est votre réponse. Vous dites

21 qu'il avait la clef ou vous supposez que peut-être il avait la clef?

22 Réponse: Nous, nous n'avions pas de clef, donc lui il devait en avoir une.

23 Question: Comment passiez-vous votre temps toutes les deux pendant qu'eux

24 ils étaient sur le front?

25 Réponse: Eh bien on ne faisait pas tellement de choses. On était allongées

Page 6128

1 dans le lit presque sans arrêt parce qu'il faisait froid la plupart du

2 temps. Il n'y avait pas de courant, on était allongées dans le lit, on se

3 parlait. S'il y avait du courant, les choses étaient quelque peu

4 différentes, on pouvait faire un café, s'il y avait du café. On pouvait

5 regarder la télé. Des choses comme cela.

6 Question: Et comment passiez-vous votre temps pendant qu'eux ils étaient

7 dans l'appartement pendant qu'ils n'étaient pas au front?

8 Réponse: Je ne sais pas comment décrire cela, il n'y a rien de spécial en

9 ce qui concerne cela mais de toute façon nous ne nous sentions pas libres

10 comme lorsque nous étions toutes seules. Je ne sais pas comment vous

11 l'expliquer.

12 Question: Pendant qu'il y avait du courant, est-ce que vous regardiez la

13 télé ou écoutiez la radio avec eux?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Est-ce que Kovac vous récitait des poèmes, par exemple Jesenjin

16 et d'autres poètes?

17 Réponse: Non.

18 Question: Il ne vous récitait jamais de poème?

19 Réponse: Non.

20 Question: Est-ce que vous vous souvenez qu'une fois lorsque AS avait une

21 rage de dents que vous êtes allés avec elle afin d'aller chercher des

22 médicaments dans une pharmacie?

23 Réponse: De qui vous parlez quand vous dites: "vous êtes allés ensemble"?

24 Question: Je parle de vous et de Kovac.

25 Réponse: Je ne me souviens pas de cela.

Page 6129

1 Question: Quand vous avez entendu que Kovac était blessé, pourquoi avez-

2 vous pleuré et pourquoi avez-vous demandé d'aller lui rendre visite?

3 Réponse: Pleurer, je ne crois pas.

4 Question: Avez-vous demandé d'aller le voir à l'hôpital?

5 Réponse: Non.

6 Question: Pendant qu'il était allongé chez lui, après la blessure, est-ce

7 qu'une infirmière venait lui panser les plaies?

8 Réponse: Non.

9 Question: Pardon?

10 Réponse: Non.

11 Question: Est-ce que vous êtes sûre que non?

12 Réponse: Oui, je suis plutôt sûre.

13 Question: Est-ce que par le biais d'une infirmière il a réussi à obtenir

14 pour vous des produits d'hygiène y compris des serviettes hygiéniques pour

15 les femmes, et aussi quelque chose une fois pour un rhume?

16 Réponse: Non.

17 Question: Pendant la période pendant laquelle il était blessé et allongé

18 dans l'appartement, est-ce que les deux autres jeunes filles étaient dans

19 l'appartement elles aussi?

20 Réponse: Non.

21 Question: J'ai bien entendu vous avez dit "non"?

22 Réponse: Oui, j'ai dit non. Il n'y avait que AS.

23 Question: Pendant la période pendant laquelle il n'était pas en mission,

24 est-ce que l'ami de Kovac allait avec AS ailleurs, alors que vous deux

25 vous restiez seules?

Page 6130

1 Réponse: Oui, je crois que c'est vrai. Une fois, nous étions dans cet

2 appartement. Effectivement, oui c'est vrai.

3 Question: AS, est-ce qu'elle rédigeait des poèmes? Est-ce qu'elle tenait

4 un journal?

5 Réponse: Je ne me souviens pas de cela.

6 Question: Dans votre déposition que vous avez donnée, dans votre

7 déposition devant cette Chambre vous avez dit que vous et AS, vous n'avez

8 pas entendu l'ensemble de la conversation entre Kovac, AS et les deux

9 Monténégrins pendant que vous écoutiez, pendant que vous étiez dans le

10 couloir et qu'eux ils étaient dans la salle de séjour et vous avez entendu

11 qu'ils négociaient sur votre vente pour une somme de 500 deutsch marks?

12 Réponse: Oui, je me souviens que nous avons entendu des bribes de cette

13 conversation et que nous avons pu comprendre de quoi il s'agissait.

14 Question: Quand vous dites que vous avez entendu cela, vous voulez dire

15 que vous et AS vous vous teniez là et vous écoutiez?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Le fait que AS, dans sa déposition qu'elle a faite devant cette

18 Chambre de première instance, a dit que vous avez appris en ce qui

19 concerne ce projet de vente seulement lorsque vous étiez sur le chemin de

20 Monténégro et que vous avez appris cela de la part des deux Monténégrins

21 qui plaisantaient à sujet-là, quel est votre commentaire par rapport à

22 cela?

23 Réponse: Je ne sais pas, je me souviens que j'ai entendu cela dans le

24 couloir de l'appartement de Klanfa pendant qu'eux ils en parlaient, mais

25 je ne peux pas vous dire ce que AS a déclaré à propos de cela.

Page 6131

1 Question: Il y a une minute vous avez dit que vous étiez toutes les deux

2 dans le couloir et que vous l'avez entendu toutes les deux?

3 Réponse: Oui, nous y étions toutes les deux. Nous avons entendu cela

4 toutes les deux. Quant à la question de savoir pourquoi AS a déposé en

5 déclarant quelque chose de différent par rapport à ce que moi, je dis, je

6 ne peux pas vous le dire.

7 Question: Le fait est que ni vous ni AS ne dites pas la vérité, le fait

8 est que Kovac a payé 500 deutsch marks aux Monténégrins pour qu'ils vous

9 fassent sortir, est-ce exact?

10 Réponse: Ce n'est absolument pas exact.

11 Question: Le fait est qu'en sortant de Foca, en quittant Foca, Kovac vous

12 a fait cadeau d'un beau pull, est-ce exact?

13 Réponse: Je ne me souviens pas de cela.

14 Question: Comment se fait-il que c'est justement ce détail-là qui vous

15 échappe alors que vous vous souvenez de tellement de choses?

16 Réponse: Je ne peux pas l'expliquer malheureusement.

17 Question: Vous y avez passé quatre mois, est-ce que vous savez si Kovac

18 avait une voiture et s'il avait un permis de conduire?

19 Réponse: Je ne me souviens pas de cela, je ne me souviens pas s'il avait

20 une voiture ni s'il avait passé un permis de conduire. Lorsqu'on sortait à

21 l'extérieur de l'appartement, on ne prenait pas de voiture. Mais quant à

22 la question de savoir s'il avait une voiture, s'il avait un permis de

23 conduire, cela je ne pourrai pas vous le dire.

24 Question: Ai-je bien compris, vous dites qu'il n'avait pas de voiture

25 lorsque vous sortiez à l'extérieur de l'appartement?

Page 6132

1 Réponse: Oui, d'habitude on allait à pied.

2 Question: Savez-vous que les soldats serbes n'avaient pas l'autorisation

3 de se rendre au Monténégro et qu'à chaque fois qu'ils le faisaient, ils

4 étaient considérés comme des déserteurs?

5 Réponse: Non.

6 Question: Est-ce qu'il est exact de dire qu'en partant vous avez pris tous

7 vos vêtements y compris les cadeaux que vous aviez reçus de la part de

8 Kovac et de sa mère?

9 Réponse: Premièrement, je n'avais pas mes propres vêtements. Tous les

10 vêtements étaient des vêtements que j'avais reçus par ci par là.

11 Et en ce qui concerne les cadeaux de Klanfa, je ne me souviens d'aucun

12 cadeau.

13 Question: Si vous étiez enfermée à clé sans arrêt, qui pouvait vous donner

14 les vêtements alors?

15 Réponse: Je ne parlais pas des vêtements que je portais là-bas, je parlais

16 des vêtements dont je disposais pendant toute la période de notre

17 captivité. Un grand nombre de ces pièces de vêtements que j'avais apportés

18 avec moi étaient des vêtements de la maison de Karaman. Et je pense qu'il

19 y avait également quelques vêtements dans l'appartement dans lequel Klanfa

20 vivait.

21 Question: Vous avez dit qu'une fois arrivée au Monténégro, vous avez

22 travaillé dans un café. Où avez-vous habité?

23 Réponse: Nous vivions chez l'un des trois soldats qui nous ont fait

24 traverser la frontière pour aller au Monténégro.

25 Question: Je suppose que beaucoup de personnes se rendaient à ce café, y

Page 6133

1 compris des soldats, des policiers etc.?

2 Réponse: Oui.

3 Question: En ce qui concerne ces personnes qui venaient dans le café, dans

4 un autre Etat, qui était un Etat de droit, où le système judiciaire

5 fonctionnait bien, pourquoi n'avez-vous pas porté plainte dans cet Etat-

6 là? Pourquoi êtes-vous restée dans cette situation, dans la situation que

7 vous nous décrivez?

8 Réponse: Eh bien, les soldats qui nous ont fait traverser la frontière, si

9 vous comparez ces soldats venant du Monténégro aux soldats de Foca, par

10 exemple, pour moi, il n'y avait aucune différence entre les deux. Et nous

11 ne nous sentions pas suffisamment libres afin de pouvoir nous exprimer sur

12 quoi que ce soit.

13 Question: Oui, mais des policiers réguliers de la police monténégrine y

14 venaient aussi, n'est-ce pas?

15 Réponse: Je ne me souviens pas de la question de savoir qui venait. Cela

16 ne change rien, il n'y avait pas tellement de différence entre cet

17 endroit-là et Foca.

18 Question: Est-ce qu'il est exact de dire que pendant que vous travailliez

19 dans ce café un certain Pinta, de Foca, est venu, et vous et AS, par le

20 biais de cette personne, vous avez envoyé une lettre à Klanfa, lettre

21 rédigée sur deux feuilles d'un cahier? Est-ce exact?

22 Réponse: Non.

23 Question: Excusez-moi, je n'ai pas entendu votre réponse?

24 Réponse: Non.

25 Question: Avant, au cours du contre-interrogatoire, vous avez dit que vous

Page 6134

1 ne vous en souveniez pas?

2 Réponse: C'est encore une fois la même chose, je ne peux pas l'expliquer.

3 Je ne sais pas.

4 Question: Le fait est que vous avez dit dans cette lettre que vous

5 travailliez dans un café, que vous receviez beaucoup de pourboires, que

6 vous lui étiez reconnaissante et que vous n'alliez jamais oublier cela,

7 n'est-ce pas?

8 Réponse: Non.

9 Question: Et puis à la fin de la lettre, il y avait le dessin d'un coeur

10 avec une flèche et le nom Klanfa?

11 Réponse: Non, je n'ai pas rédigé de lettre du tout, donc je ne peux pas

12 m'exprimer quant à la question de savoir quel était le contenu de cette

13 lettre.

14 Question: Le fait est que cette lettre a été mentionnée par beaucoup de

15 témoins. Est-ce qu'il est exact de dire que vous avez écrit cette lettre?

16 Réponse: Ce n'est pas vrai de dire que j'ai écrit une quelconque lettre,

17 pas du tout.

18 Question: Le fait est que c'est seulement vous deux, mis à part Kovac et

19 Kostic, qui étiez dans cet appartement-là. Deux autres filles y ont

20 séjourné pendant environ 7 jours. Vous pouviez disposer de l'ensemble de

21 l'appartement, vous vous déplaciez librement, vous alliez au café, vous

22 pouviez satisfaire vos besoins en ce qui concerne l'hygiène personnelle et

23 le reste. Vous n'étiez pas soumises aux mauvais traitements, vous n'étiez

24 pas harcelées par Kovac et d'autres personnes, comme vous l'affirmez vous-

25 même, contrairement aux expériences que vous avez vécues dans le lycée et

Page 6135

1 dans la maison de Karaman. Est-ce exact?

2 Réponse: C'est exact que mis à part moi et AS, deux autres jeunes filles y

3 ont séjourné pendant une période brève de 7 jours, peut-être. Je ne sais

4 pas très exactement combien de temps elles y sont restées. En ce qui

5 concerne ces jours-là, je ne m'en souviens pas tellement bien.

6 En ce qui concerne le mauvais traitement, il n'y avait pas beaucoup de

7 personnes qui me soumettaient au mauvais traitement. Il n'y avait que

8 Kovac à l'époque pendant ces premiers jours et pendant toute la période.

9 Par la suite et puis après, il y avait Kostic aussi. Mis à part ces deux-

10 là, il n'y en avait pas d'autres.

11 Question: Comment pouvez-vous dire que la situation était pareille pour

12 vous dans un appartement où il n'y avait qu'eux deux par rapport au lycée

13 et à la maison de Karaman où le nombre était beaucoup plus élevé et où les

14 conditions de vie étaient beaucoup plus difficiles et dangereuses?

15 Réponse: La situation était la même à cause des viols. Ce sont les viols

16 qui constituent le point commun entre cet appartement, entre le lycée et

17 la maison de Karaman. C'est la raison pour laquelle, pour moi, ces trois

18 situations-là sont égales.

19 Si vous voulez que moi je dise que d'une certaine manière la situation

20 était meilleure dans l'appartement de Klanfa, c'est peut-être vrai parce

21 qu'il existe une différence entre la situation lorsqu'une ou deux

22 personnes vous violent et lorsque 20 ou je ne sais pas combien de

23 personnes le font.

24 Question: Est-ce que vous voulez dire que, mis à part les rapports que

25 vous avez eus avec Kovac, vous avez eu des rapports avec Kostic aussi?

Page 6136

1 Réponse: Oui, j'ai été soumise au mauvais traitement par tous les deux,

2 par Kovac et par Kostic aussi.

3 Question: Auparavant vous avez dit que c'est Kovac qui était en contact

4 avec vous et que Kostic était en contact avec AS, et que Kovac n'avait pas

5 de rapports avec AS, et c'est d'ailleurs confirmé par AS. Est-ce exact?

6 Réponse: Oui, ça c'est exact. Je pense qu'AS me l'aurait dit, et moi je

7 lui aurais raconté ce genre de choses aussi. Donc il est exact de dire que

8 Kovac ne la soumettait pas au mauvais traitement mais Kostic me soumettait

9 au mauvais traitement, moi.

10 Question: Est-ce que vous avez informé Kovac de cela?

11 Réponse: Non.

12 Question: Pourquoi?

13 Réponse: En ce qui concerne ce mauvais traitement de la part de Kostic,

14 ceci se produisait d'habitude lorsque Kovac n'était pas présent. Cela a

15 commencé à se produire pendant la période pendant laquelle les deux

16 alternaient; pendant une semaine l'un d'eux était sur place et l'autre

17 était parti en mission. Une fois, lorsque ceci s'est produit lorsque

18 Kostic m'a violée, il a voulu couper mon visage avec le couteau et il m'a

19 menacée en me disant que je ne devais le dire à qui que ce soit ni à AS ni

20 à Kovac.

21 Question: Lorsque ceci s'est produit, où se trouvait AS?

22 Réponse: AS se trouvait dans la pièce à côté.

23 Question: Elle a pu entendre ce qui passait dans la pièce à côté, est-ce

24 exact?

25 Réponse: C'est ce que je suppose, mais je ne le sais pas.

Page 6137

1 Question: Vous avez dit la dernière fois que tout ce qui passait dans une

2 pièce s'entendait dans l'autre pièce, est-ce exact?

3 Réponse: Cela ne veut pas dire nécessairement qu'on entend toujours. Peut-

4 être parfois lors de certaines situations on pouvait entendre ce qui

5 passait, mais pas toujours.

6 Question: Le fait est que Kovac vous a aidé afin de vous faire sortir de

7 l'enfer de guerre, alors que voici votre réponse: "Pourquoi vous le

8 faites?", vous avez dit vous-même que vous aviez certaines sympathies pour

9 Kovac?

10 Réponse: Tout d'abord, je n'avais aucune sympathie pour Kovac et

11 deuxièmement, il m'a violée non pas une fois mais plusieurs fois.

12 Je pense que vraiment dire que je suis reconnaissante il n'y a aucune

13 raison pour moi d'être reconnaissante, je ne vois pas pourquoi je devrais

14 être reconnaissante. Parce qu'il m'a violée! Parce que Kostic m'a violée!

15 Parce qu'il m'a vendue à des Monténégrins! Je ne sais pas.

16 M. Kolesar (interprétation): Merci, Madame la Présidente, Monsieur le

17 Juge.

18 Je n'ai plus de question à poser.

19 Mme la Présidente (interprétation): Y a-t-il des questions supplémentaires

20 de la part du Procureur?

21 Mme Kuo (interprétation): Non, Madame la Présidente.

22 Mme la Présidente (interprétation): Merci, Madame le témoin d'être venue

23 déposer. Votre déposition est terminée, vous pouvez disposer.

24 (Le Témoin 87 est reconduit hors du prétoire.)

25 Nous devrions passer à l'audience publique et poursuivre l'audience pour

Page 6138

1 voir où nous en sommes. Si j'ai bien compris la présentation des moyens de

2 preuve de la défense n'est pas encore entièrement terminée.

3 (Audience publique.)

4 (Questions relatives à la procédure.)

5 Maître Jovanovic, avez-vous des informations concernant l'examen médical

6 de votre client Zoran Vukovic?

7 M. Jovanovic (interprétation): Oui, Madame la Présidente.

8 En ce qui concerne les informations, au moins en tant qu'avocat de M.

9 Vukovic, je dispose, je peux dire que ces informations sont officieuses et

10 proviennent exclusivement de mon client.

11 Ce que je sais c’est la chose suivante, c’est que l'examen à ultrason est

12 terminé et également qu'hier on a fait une prise de sang de M. Vukovic

13 pour un examen supplémentaire. Il n'est pas sûr que cette prise soit liée

14 à cet examen qui a eu lieu la veille ou bien est-ce qu’elle est liée à

15 d'autres raisons parce que M. Vukovic a des problèmes de foie. Donc ce

16 n’est pas sûr en ce qui concerne les raisons de cette prise de sang.

17 Une autre chose que je peux dire devant cette Chambre, c’est que le

18 médecin qui a procédé à l'examen par le biais de l'ultrason, lui, a

19 mentionné l'éventualité, et encore une fois je ne fais que répéter les

20 informations que M. Vukovic qui n'est pas une personne experte en la

21 matière m'a fournies, ce médecin a fait un certain nombre de propositions,

22 c'est-à-dire qu’il a dit que l’ultrason ne constituait pas vraiment la

23 procédure permettant de détecter sans aucun doute possible ce que l'on

24 recherche. Je ne sais donc pas en ce qui concerne le résultat.

25 Mme la Présidente (interprétation): Je pense que lorsque vous dites que

Page 6139

1 lui n'est pas expert en la matière ne peut pas se prononcer à ce sujet, je

2 pense que ceci ne nous intéresse pas tellement parce que les rapports

3 n'ont pas encore été soumis.

4 La Greffière d'audience peut peut-être nous informer concernant la

5 question de savoir quand les résultats vont être soumis pour que l'on

6 puisse les fournir aux experts qui vont faire des commentaires là-dessus.

7 Mme Lauer: Nous avons été informés, ce matin, que ce rapport venait juste

8 d’être déposé ce matin. Ce rapport est rédigé en langue néerlandaise. Nous

9 sommes donc obligés de procéder à la traduction en langue anglaise et en

10 BCS avant de l'enregistrer au dossier.

11 Normalement, nous devons recevoir toutes les traductions aujourd'hui. On

12 va pouvoir donc transmettre immédiatement aux deux experts tant du Greffe

13 que de la défense ce rapport, afin qu’ils puissent déposer leurs

14 conclusions définitives.

15 M. Hunt (interprétation): Je vous suggère ceci. Lorsque le Greffier va

16 envoyer le rapport traduit aux deux experts, qu'il se renseigne pour

17 savoir à quel moment les experts pourront fournir leur rapport à eux à la

18 suite de ce rapport, parce que maintenant nous perdons beaucoup de temps,

19 nous sommes très en retard.

20 Il peut s'avérer que les deux parties ne souhaitent pas que le rapport ou

21 les rapports des médecins soient déposés ou bien que s'il y a dépôt de ce

22 rapport les parties n'aient pas de question à poser. Il faut que nous

23 sachons ce qu'il en est le plus tôt possible.

24 Mme Lauer: Le Greffe va entrer en contact le plus tôt possible avec

25 l’expert du Greffe aux fins que ce rapport puisse être déposé

Page 6140

1 immédiatement.

2 En ce qui concerne le rapport de l'expert de la défense, je m'attacherai à

3 prendre contact avec Mme Lopicic aux fins qu'elle puisse immédiatement

4 transmettre ce rapport à l'expert de la défense. En effet nous n'avons pas

5 de numéro de fax de cet expert. Nous allons passer par le biais des

6 avocats de la défense afin de lui transmettre immédiatement le rapport du

7 médecin de l'unité de détention.

8 M. Hunt: (interprétation): Ce serait peut-être une bonne chose d'offrir à

9 Mme Lopicic l'utilisation de ce fax du Greffe afin que l'expert de la

10 défense reçoive le plus vite possible ce rapport et qu'il puisse nous dire

11 à quel moment, lui, va remettre son rapport. On pourra ainsi faire

12 l'économie d'un certain temps.

13 Mme Lauer: Je pense que les avocats de la défense connaissent le numéro du

14 fax du Greffe parfaitement, donc je pense que nous pourrons procéder de la

15 façon la plus rapide possible dans cette affaire.

16 Mme la Présidente (interprétation): Merci.

17 Maître Jovanovic, vous vouliez intervenir?

18 M. Jovanovic (interprétation): Oui, Madame la Présidente. Juste une

19 clarification, Madame la Présidente. A la dernière audience, il m'a été

20 accordé un délai de 24 heures de me déclarer après réception des résultats

21 de l'expert, c'est à peu prés ce que nous avons pu lire dans le compte

22 rendu.

23 Ai-je bien compris que ce délai court à partir du moment où les experts

24 ont apporté leur examen ou bien lorsque nous avons une fois entendu

25 l'examen du médecin qui a procédé à cette visite médicale? Je ne voudrais

Page 6141

1 pas qu'à cause de malentendus, je me trouve dans une situation difficile,

2 non plus qu'en relève cette Chambre dans une difficulté quelconque surtout

3 lorsque j'ai dû sauter un certain délai qui m'a été accordé.

4 Mme la Présidente (interprétation): Oui, tout est tiré au clair, Maître

5 Jovanovic. C'est après que l'expert des deux parties ou plus exactement de

6 la défense et du Greffe auront déposé leurs commentaires suite à l'examen

7 réalisé par ultrasons, c'est à ce moment-là que ce délai de 24 heures

8 commencera à courir.

9 M. Hunt (interprétation): C'est-à-dire que vous aurez 24 heures qui vous

10 permettront de réfléchir à la question de savoir si vous voulez qu'on

11 appelle à la barre ce médecin, c'est la période de temps qui vous est

12 accordée.

13 M. Jovanovic (interprétation): Merci, Madame la Présidente, Monsieur le

14 Juge de cette clarification.

15 Mme la Présidente (interprétation): Ceci vaut également pour l'accusation,

16 si l'accusation veut procéder au contre-interrogatoire de l'un ou l'autre

17 des experts, il faut qu'elle nous le dise dans les 24 heures.

18 Maître Kolesar, vous vouliez intervenir?

19 M. Kolesar (interprétation): Madame la Présidente, déjà dans une première

20 requête où j'ai dû me déclarer au sujet de la demande de l'accusation

21 portant réfutation des éléments de preuve conformément à l'Article 85,

22 nous avons cru étant donné l'existence de l'Article 85A iv) la possibilité

23 de réfuter la réplique portant les éléments de preuve présentés par

24 l'accusation.

25 Avec tout le respect pour les suggestions que j'ai et que j'accepte

Page 6142

1 entièrement quand elles viennent de la part du Juge Hunt, je dois d'abord

2 étudier le transcript, consulter mon client et demander que l'on

3 m'autorise un certain délai pour que je puisse me prononcer sous forme

4 écrite. Ma suggestion est donc d'avoir soit un délai de 48 heures ou soit

5 72 heures. Par conséquent, il s'agit d'un laps de temps très court.

6 M. Hunt (interprétation): Maître Kolesar, il se peut que j'ai raté quelque

7 chose mais au cours de l'interrogatoire principal aucun de ces témoins, me

8 semble-t-il, n'a soulevé de questions de ce genre. Je crois que les

9 substituts du Procureur ont pris beaucoup de soins à évoquer les sujets

10 soulevés par vos témoins et aussi ils leur ont demandé d'accepter ou de

11 rejeter ce qu'avaient dit vos témoins. Vous n'avez aucunement le droit de

12 citer des témoins dans le cadre de la duplique.

13 Mais il se peut que j'ai omis quelque chose que j'ai négligée, mais ce

14 serait quand même surprenant de ma part. Et je crois que vous auriez dû

15 déjà maintenant être en mesure de suivre les débats.

16 Selon vous, quels sont les dires des témoins qui auraient été au-delà de

17 ce que vos témoins avaient dit, ce qui a été soumis aux témoins afin que

18 ces témoins puissent dire oui ou non à ce que vos témoins à vous auraient

19 déclaré?

20 M. Kolesar (interprétation): Monsieur le Juge, si j'ai demandé la parole

21 et si j'ai dit ce que j'ai dit, c'est avec certaines réserves que je l'ai

22 fait. D'abord je dois bien étudier le transcript, je n'annonce pas la mise

23 en application de l'Article 85.

24 Tout simplement je vous prie pour ne pas qu'il y ait un retard quelconque

25 pour moi pour déposer une demande après étude faite, je vais annoncer si

Page 6143

1 je trouve opportun comme vous le dites vous et ce qui est certainement

2 vrai alors là il n'en sera rien.

3 M. Hunt (interprétation): Vous disposerez bien sûr du compte rendu

4 d'audience plus tard dans la journée, alors disons mercredi 9 heures ce

5 sera le moment que je vous donne, il faut que vous fassiez, si demande il

6 y a, cette demande par écrit.

7 M. Kolesar (interprétation): C'est pour ça que j'ai demandé la parole, je

8 prie que l'on m'accorde à l'avance une période brève pour que je me

9 prononce.

10 M. Hunt (interprétation): J'aurais dit demain à 9 heures si, ce n'était

11 pas un jour férié pour les Nations Unies, soyez en sûrs, parce qu'il ne

12 faudra vraiment pas beaucoup de temps je pense pour procéder à cet examen.

13 M. Kolesar (interprétation): Oui, Monsieur le Juge, j'ai besoin de très

14 peu de temps, mais selon les circonstances, demain à 7 heures nous

15 repartons pour Belgrade donc je ne pourrai le faire que demain après-midi

16 ou mercredi matin une fois de retour de Belgrade.

17 Mme la Présidente (interprétation): Vous disposez du reste de la journée

18 pour réfléchir à la question parce que vous savez que les témoins ont fait

19 des dépositions et assez court en temps, vos écritures si vous demandez

20 possibilité d'appeler des témoins en duplique, vous devez spécifier quels

21 seraient les nouveaux moyens de preuve qui découleraient de la réplique.

22 Vous devez motiver ce que vous avancez, on vous a déjà expliqué comment se

23 déroule la procédure. Je crois qu'il faudrait que vous indiquiez quels

24 seraient ces témoins et il faudra que nous disposions de résumés les

25 concernant parce que la Chambre doit être convaincue que vous avez de bons

Page 6144

1 motifs pour citer ces témoins en duplique.

2 M. Kolesar (interprétation): Madame la Présidente, j'ai tout compris,

3 absolument bien compris et je vais justement l'appuyer en disant qu'il y a

4 quelques jours que nous en avons discuté. Il y a une possibilité, je dis

5 bien d'annoncer si oui on en décidera plus tard lorsque j'aurais étudié le

6 transcript.

7 Mme la Présidente (interprétation): Très bien merci.

8 L'accusation a-t-elle des questions à soulever?

9 Mme Kuo (interprétation): Non.

10 Mme la Présidente (interprétation): Du côté des conseils de la défense,

11 apparemment pas. Nous n'avons pas encore officiellement terminé la

12 présentation des témoins pour les moyens de preuve à décharge, même si les

13 conseils de M. Kunarac ne se sont pas encore proposés. Nous allons donc

14 avoir cette date limite de mercredi, 9 heures. Et la Chambre attend de la

15 part des deux parties qu'elles suivent de près la question concernant les

16 experts. Nous voulons avoir leur réponse le plus vite possible. Nous

17 allons bien sûr délivrer une ordonnance portant calendrier pour préciser

18 l'horaire. Et puis, il faut aussi prévoir les réquisitoires et

19 plaidoiries. Nous avons d’ailleurs à cet effet prévu un nouvel emploi du

20 temps.

21 Maître Prodanovic, vous voulez intervenir?

22 M. Prodanovic (interprétation): J'ai entendu prononcer le nom de Radoslav

23 Mirkovic, c'est un nom qui apparaît seulement, je ne sais pas de quoi il

24 s'agit?

25 Mme la Présidente (interprétation): Quel nom? Je ne sais pas, vous parlez

Page 6145

1 de Radoslav Mirkovic. Qui a prononcé ce mot?

2 M. Prodanovic (interprétation): Dans le transcript, on voit apparaître ce

3 nom de Radoslav Mirkovic?

4 Mme la Présidente (interprétation): C'est une erreur technique parce

5 qu’ici il s'agit de Radimir Kovac.

6 M. Hunt (interprétation): Effectivement, c’est ce que dit le compte rendu

7 d'audience, mais ce n’est pas ce que j'ai entendu puisqu’on parlait de

8 Radomir Kovac.

9 Mme la Présidente (interprétation): Oui, il s’agissait de Radomir Kovac.

10 M. Prodanovic (interprétation): Merci, Madame la Présidente.

11 M. la Présidente (interprétation): Nous allons suspendre l'audience

12 jusqu'à nouvel ordre.

13 (L'audience est levée à 12 heures 45.)

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25