Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 2559

1 (Mardi 6 juin 2000.)

2 (Audience publique)

3 (L'audience est ouverte à 9 heures 30.)

4 (Les accusés sont introduits dans le prétoire.)

5 (Le témoin est interrogé par M. Waidyaratne)

6 M. le Président: Vous pouvez vous asseoir. Bonjour, Mesdames et

7 Messieurs, bonjour cabine technique, bonjour interprètes.

8 Interprètes: Bonjour, Président.

9 M. le Président: Bonjour assistants juridiques, bonjour Madame

10 Hollis, bonjour la défense. Je vois que vous êtes tous là.

11 Nous reprenons notre affaire, aujourd'hui. Il s'agit de

12 l'affaire Kvocka et autres. Nous avons déjà notre témoin, ici. Bonjour,

13 Monsieur Jasmir Okic. Vous vous sentez bien reposé?

14 M. Okic (interprétation): Comme ci, comme ça.

15 M. le Président: De toute façon, vous êtes en condition pour

16 continuer?

17 M. Okic (interprétation): Oui.

18 M. le Président: Vous allez continuer avec les questions que le

19 Procureur va vous poser. Vous avez la parole, s'il vous plaît.

20 M. Waidyaratne (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

21 Monsieur, hier, avant que de lever la séance, vous nous avez parlé des

22 événements du 30 mai 1992. Vers la fin de votre récit, vous aviez dit que

23 vous vous trouviez dans un autocar avec bien d'autres personnes. Où cet

24 autocar s'est-il rendu et quelle avait été sa destination finale?

25 M. Okic (interprétation): Vous parlez de quel point de départ de

Page 2560

1 l'autobus?

2 Question: Après que vous ayez quitté le bâtiment du SUP, où

3 s'est dirigé l'autocar?

4 Réponse: Eh bien, du SUP de Prijedor, il est passé à droite à

5 côté du marché; il est passé par la rue de la JNA. Puis, il a tourné à

6 droite et, ensuite, à gauche par la rue Partisanska vers la localité de

7 Tomasica.

8 Question: Oui, Monsieur le Témoin, vous l'avez dit. Mais

9 quelle avait été la destination finale?

10 Réponse: Je n'ai pas de traduction dans mes écouteurs. Oui, cela

11 va maintenant.

12 Question: Je vais demander à M. l'huissier d'augmenter le

13 volume dans les écouteurs du témoin, afin qu'il entende mieux.

14 (Intervention technique)

15 Question: Puis-je continuer avec les questions, Monsieur le

16 Président?

17 M. le Président: Allez-y.

18 M. Waidyaratne (interprétation): Merci.

19 Monsieur le Témoin…

20 Interprète: Maintenant, c'est la cabine qui n'entend pas.

21 (Intervention technique de l'huissier.)

22 M. le Président: Maintenant, vous entendez? C'est bien

23 maintenant?

24 M. Okic (interprétation): Oui.

25 M. le Président: On va essayer de nouveau. Allez-y, Monsieur le

Page 2561

1 Procureur.

2 M. Waidyaratne (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

3 Est-ce que vous êtes donc arrivé finalement au camp d'Ormaska?

4 M. Okic (interprétation): Oui.

5 Question: Vers quelle heure de la journée êtes-vous arrivé

6 au camp d'Omarska?

7 Réponse: Dans la nuit, vers 11 heures et minuit.

8 Question: Une fois arrivé à Omarska, est-ce que l'on vous a

9 ordonné de faire quoi que ce soit?

10 M. Okic (interprétation): Je m'excuse, mais j'entends très mal

11 de nouveau.

12 M. Waidyaratne (interprétation): Vous m'entendez maintenant?

13 M. Okic (interprétation): Maintenant j'entends, mais, par

14 moment, la voix se perd.

15 M. le Président: Peut-être est-ce l'influence du temps, Monsieur

16 le Témoin.

17 M. Okic (interprétation): Maintenant, le son vient de baisser,

18 j'entends moins bien.

19 M. le Président: Et maintenant, est-ce que cela va mieux ?

20 M. Okic (interprétation): J'entends mal l'interprète. Par

21 intervalle j'entends bien, et par intervalle je n'entends plus. Parfois,

22 quand il s'agit d'entendre la question avec précision, je n'entends pas.

23 M. le Président: Est-ce que la cabine technique a quelque

24 suggestion pour dépasser ce problème?

25 M. Okic (interprétation): On va essayer d'y aller.

Page 2562

1 M. le Président: Maintenant, vous m'entendez bien Témoin?

2 M. Okic (interprétation): Oui, je vous entends.

3 M. le Président: Vous dites qu'il y a un problème dans les

4 pauses, c'est cela?

5 M. Okic (interprétation): Oui.

6 M. le Président: Dans les pauses, le volume de la voix tombe?

7 M. Okic (interprétation): Oui. C'est le son que moi j'entends

8 qui est insuffisant.

9 M. le Président: Vous êtes bien pour entendre la traduction de

10 la cabine maintenant?

11 M. Okic (interprétation): Oui, j'entends.

12 M. le Président: On va essayer encore une fois, sinon on doit

13 faire une pause pour régler tout cela. Monsieur le Procureur, on va

14 essayer de nouveau.

15 M. Waidyaratne (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

16 Après être arrivé au camp d'Omarska, est-ce que l'on vous a

17 ordonné de descendre du bus?

18 M. Okic (interprétation): Oui, on nous a ordonné de descendre de

19 l'autobus, de mettre les mains sur la nuque, et de nous mettre face au

20 bâtiment administratif, d'écarter les jambes, d'écarter les bras et de

21 nous appuyer avec nos trois doigts sur le mur.

22 Question: Bien. Maintenant, avez-vous aperçu d'autres

23 personnes, outre les personnes qui sont arrivées en autobus?

24 Réponse: Il y avait des gardiens tout autour.

25 Question: De quelle façon étaient-ils vêtus? Etiez-vous en

Page 2563

1 mesure de les apercevoir?

2 Réponse: Les uns étaient vêtus de l'uniforme vert olive de la

3 JNA, d'autres étaient vêtus d'uniforme bleu de la police.

4 Question: Etaient-ils armés?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Est-ce que vous étiez en mesure de reconnaître ces

7 personnes?

8 Réponse: Non.

9 Question: Est-ce qu'ils vous ont fouillé?

10 Réponse: Ils nous ont fouillé et, un par un, nous devions entrer

11 dans l'immeuble. On enregistrait nos noms et nous avons dû nous diriger

12 vers une pièce que, par la suite, nous avons appelé "la pièce à Mujo".

13 Question: Très bien, Monsieur. Maintenant, est-ce que vous

14 aviez quelque chose sur vous? Est-ce qu'ils ont pris quelque chose lors de

15 la fouille?

16 Réponse: Je n'avais que ma carte d'identité sur moi, et on ne m'a

17 pas pris ma carte d'identité.

18 Question: Vous avez dit que vous avez été emmené dans une

19 pièce que, par la suite, vous avez appelée "la pièce à Mujo".

20 Réponse: Oui.

21 Question: Combien de temps y êtes-vous resté?

22 Réponse: D'abord, je n'ai passé qu'une nuit et, le lendemain,

23 j'ai été transféré vers la Pista.

24 Question: Pouvez-vous expliquer à la Chambre ce que vous

25 voulez dire par cet endroit que vous avez appelé la Pista? Ou, pourriez-

Page 2564

1 vous d'écrire cette Pista?

2 Réponse: La Pista, c'est l'espace entre le hangar et le bâtiment

3 administratif.

4 Question: Combien de temps êtes-vous resté sur la Pista?

5 Réponse: Je suis resté tout le mois de juin.

6 Question: Qui étaient les autres sur la Pista avec vous?

7 Réponse: Oui. Il y avait beaucoup de civils.

8 Question: Qui étaient-ils?

9 Question: Pourriez-vous reconnaître quelqu'un?

10 Réponse: Oui. C'était des Musulmans. Il y avait un petit

11 pourcentage de Croates aussi.

12 Question: Pourriez-vous reconnaître quelqu'un?

13 Réponse: Oui, bien sûr. J'avais des cousins qui étaient là, des

14 voisins également.

15 Question: Pendant que vous étiez sur la Pista, avez-vous vu

16 une personne du nom de Ismet Hodzic?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Est-ce que vous le connaissiez avant la guerre?

19 Réponse: Oui, je le connaissais. Il habitait une agglomération à

20 côté de celle que j'habitais du nom de Cerac.

21 Question: Est-ce que vous l'appeliez par un surnom?

22 Réponse: Son surnom était Icio.

23 Question: Où est-ce que vous l'avez vu? Sur la Pista? Ou au

24 camp?

25 Réponse: Il était assis sur un banc à côté du bâtiment

Page 2565

1 administratif.

2 Question: Est-ce que vous saviez de quelle appartenance

3 ethnique il était?

4 Réponse: Oui: Musulman.

5 Question: Dans quel état était il? Est-ce que vous l'avez vu

6 pendant que vous étiez sur la Pista?

7 Réponse: Il était sur ce banc à côté du bâtiment administratif,

8 et il était en piteux état. Je ne savais pas ce qui lui était arrivé.

9 J'avais rencontré son frère sur la Pista; son surnom était "Sabo". Alors

10 il m'avait dit que son frère souffrait du diabète et qu'on ne l'avait pas

11 laissé emporter des médicaments. Trois jours plus tard, il est mort, là

12 sur la Pista, à côté du bâtiment administratif.

13 Question: Est-ce que vous avez vu le cadavre emmené.

14 Réponse: Oui.

15 Question: Où est-ce que vous avez vu qu'on emmenait le

16 cadavre ou le corps de cette personne?

17 Réponse: Son corps a été emporté et abandonné à côté de la maison

18 blanche sur la pelouse.

19 Question: Monsieur le Président, à ce moment-ci, j'aimerais

20 présenter la pièce 3/90 et j'aimerais que l'huissier la présente au

21 témoin, s'il vous plaît.

22 (L'huissier s'exécute)

23 Il s'agit de la pièce 3/90 qui a déjà été cotée avec ces

24 chiffres.

25 Monsieur le Président, j'aimerais maintenant, en fait, soumettre

Page 2566

1 une nouvelle pièce que j'aimerais coter 3/93. J'aimerais présenter cette

2 pièce au témoin et, en fait, c'est cette pièce qui remplace la pièce

3 précédente. J'aimerais apporter une correction au compte rendu, merci.

4 Pourriez-vous placer, s'il vous plaît, cette pièce sur le rétroprojecteur.

5 (L'huissier s'exécute)

6 Monsieur le Témoin, vous avez une photographie devant vous.

7 Pourriez-vous nous montrer, à l'aide du pointeur, l'endroit où vous avez

8 vu le corps d'Ismet Hodzic?

9 (Le témoin s'exécute)

10 Réponse: Ici.

11 Question: Pourriez-vous nous montrer cet endroit, s'il vous

12 plaît, à l'aide du pointeur, donc l'endroit où vous avez vu le corps

13 d'Ismet Hodzic

14 Interprète: Le témoin a l'air de ne pas entendre à nouveau.

15 M. le Président: Est-ce que la cabine d'ici a l'interprétation?

16 Oui? Je crois qu'il faut faire vraiment une pause pour régler cette

17 question.

18 Madame la Greffière, qu'est-ce qu'il se passe?

19 Madame Chen (interprétation): Une pause de 10 minutes serait

20 appréciée. Les ingénieurs du son sont déjà là. Ils essaient de remédier au

21 problème.

22 M. Okic (interprétation): J'entends maintenant.

23 M. le Président: Vous entendez maintenant?

24 M. Okic (interprétation): Oui, j'entends.

25 M. Waidyaratne (interprétation): Puis-je continuer, Monsieur le

Page 2567

1 Président?

2 M. le Président: C'est mieux. Si le témoin entend maintenant, on

3 doit continuer. Sinon on va faire une pause. On va essayer, Monsieur

4 Waidyaratne. Allez-y.

5 M. Waidyaratne (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

6 Monsieur le Témoin, pourriez-vous jeter un coup d'œil sur la

7 photographie qui se trouve sous vos yeux et nous montrer, à l'aide du

8 pointeur, l'endroit où vous avez vu le corps Ismet Hodzic?

9 M. Okic (interprétation): Je l'ai vu abandonné ici.

10 Question: Pour le compte rendu, je souhaiterais qu'il soit

11 indiqué que le témoin a indiquer un endroit.

12 Pourriez-vous indiquer cet endroit, s'il vous plaît, à l'aide du

13 crayon feutre, en indiquant les chiffres O1.

14 Réponse: Oui, voilà, c'est là que le corps a été abandonné.

15 Question: Monsieur le Témoin, pendant votre détention, est-

16 ce qu'on vous a emmené et est-ce qu'on vous a interrogé à quelque moment

17 que ce soit?

18 Réponse: Oui, j'ai été interrogé au mois de juin.

19 Question: Pourriez-vous nous d'écrire l'endroit où vous avez

20 été emmené pour cet interrogatoire?

21 Réponse: Eh bien, on m'a emmené vers l'étage du bâtiment

22 administratif et, en suivant le couloir sur la gauche, il y a une espèce

23 d'endroit élargi C'est là que j'ai été soumis à interrogatoire.

24 Question: Qui vous y a emmené?

25 Réponse: C'est un gardien qui m'y a emmené.

Page 2568

1 Question: Connaissez-vous son nom?

2 Réponse: Oui. Il s'appelait Zoran Miodragovic.

3 Question: Est-ce que vous le connaissiez avant la guerre?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Comment le connaissiez-vous?

6 Réponse: Je le connaissais parce qu'il travaillait dans la même

7 entreprise que moi, IMPRO à Prijedor.

8 Question: Est-ce qu'il vous a appelé de l'endroit où vous

9 étiez? Est-ce qu'il est venu vous chercher?

10 Réponse: Nous étions sur la Pista et, lorsqu'il fallait se

11 soumettre aux interrogatoires, on allait les uns après les autres. Donc,

12 une fois que l'interrogatoire avec l'un était terminé, c'était au suivant

13 d'y accéder.

14 Question: Donc, ce gardien du nom de Zoran Miodragovic s'est

15 présenté et vous a appelé, est-ce que c'est exact?

16 Réponse: Non, non. Il n'avait pas interpellé par les noms et

17 prénoms, mais il disait seulement: "Au suivant!"

18 Question: Ce gardien Zoran, est-ce qu'il vous a emmené

19 quelque part?

20 Réponse: Oui, il m'a emmené dans ce bâtiment administratif, à

21 l'étage, pour que j'y sois interrogé.

22 Question: De quelle façon était-il vêtu?

23 Réponse: Il portait un uniforme bleu de police et il avait un

24 fusil.

25 Question: Est-ce que vous l'avez vu souvent au camp?

Page 2569

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11 Page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la

12 pagination anglaise et la pagination française.

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 2570

1 Réponse: Oui, je le voyais pendant qu'il était d'équipe.

2 Question: Qu'est-ce que vous voulez dire par "équipe"?

3 Réponse: Il y avait 3 équipes qui se relevaient toutes les 12

4 heures, donc c'était à chaque fois une nouvelle équipe de gardiens au sein

5 du camp.

6 Question: Est-ce que vous appeliez cette équipe de travail

7 par un nom particulier? Y avait-il quelqu'un en charge de cette équipe?

8 Réponse: Chaque équipe avait un chef d'équipe.

9 Question: Connaissiez-vous ces chefs d'équipe? Connaissiez-

10 vous leurs noms?

11 Réponse: Les chefs d'équipe étaient Ckalja, Krkan et Krle.

12 Question: Vous appelez ces gens par des noms: Ckalja, Krjan

13 et Krle. Est-ce que vous connaissiez ces gens?

14 Réponse: Non, je ne les connaissais pas auparavant.

15 Question: De quelle façon avez-vous appris leurs noms.

16 Réponse: J'ai appris leurs noms parce qu'ils s'interpellaient par

17 leur nom de famille ou par leur surnom, cela dépendait des fois.

18 Question: Lorsque vous parlez de "eux" au pluriel, qui sont

19 ces gens?

20 Réponse: Et bien les gardiens entre eux.

21 Question: Est-ce que vous saviez dans quelle équipe de

22 travail Zoran Miodragovic travaillait?

23 Réponse: Je crois qu'il était dans l'équipe de Ckalja.

24 Question: Vous avez mentionné qu'on vous a emmené pour subir

25 un interrogatoire au premier étage de l'immeuble administratif, qui se

Page 2571

1 trouvait à cet endroit?

2 Réponse: A l'étage, il y avait une personne qui était chargée des

3 interrogatoires.

4 Question: De quelle façon était-il vêtu et est-ce que vous

5 le connaissiez?

6 Réponse: Je ne sais pas comment il était vêtu. Je ne sais plus

7 comment il était vêtu, mais je ne le connaissais pas du tout.

8 Question: Pouvez-vous vous rappeler des questions qu'on vous

9 a posées lors de l'interrogatoire?

10 Réponse: Oui, on m'avait demandé, où est-ce que je me trouvais au

11 moment de mon arrestation? Où est-ce que j'avais travaillé? Pourquoi je

12 n'avais pas accepté de signer un papier témoignant de ma loyauté à l'égard

13 du nouveau pouvoir?

14 Question: Pourriez-vous nous expliquer un peu plus en détail

15 ce que représentait ce fameux papier ou cette assermentation de loyauté?

16 Réponse: C'est un papier - c'était un acte d'allégeance en

17 quelque sorte - qui m'aurait permis de travailler, de continuer à

18 travailler au SUP comme auparavant.

19 Question: Est-ce que vous avez répondu aux questions?

20 Qu'est-ce que vous avez répondu quand on vous a posé la question au sujet

21 de cette assermentation de loyauté?

22 Réponse: Pour ce qui est de cette déclaration de loyauté, nous

23 devions avoir une entrevue, une réunion dans la communauté locale numéro 3

24 de Prijedor, mais, entre temps, le village de Rambarine avait été pilonné.

25 Donc la rencontre n'a même pas eu lieu.

Page 2572

1 Question: Est-ce qu'il vous a posé des questions concernant

2 les armes que vous possédiez?

3 Réponse: Oui, il m'avait demandé si j'avais restitué mes armes et

4 mon uniforme.

5 Question: Au cours de cet interrogatoire, hormis la personne

6 qui vous interrogeait, y avait-il d'autres personnes présentes?

7 Réponse: Oui, un gardien était présent.

8 Question: Et après l'interrogatoire, où vous a-t-on emmené?

9 Réponse: Après l'interrogatoire, on m'a fait revenir sur la

10 Pista.

11 Question: Très bien, Monsieur Okic. Pendant votre séjour sur

12 la Pista, est-ce que vous avez passé du temps dans le restautant pendant

13 la nuit?

14 Réponse: Oui, j'ai plusieurs fois dormi dans le bâtiment du

15 réfectoire.

16 Question: Pendant votre séjour dans le réfectoire, au cours

17 de la nuit, avez-vous été témoin ou avez-vous entendu des coups de feu?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Connaissiez-vous une personne du nom de Nasic?

20 Réponse: Oui, je connaissais Mehmedalija Nasic. Il venait de la

21 localité de Ceras et il travaillait dans l'usine de cellulose et de papier

22 à Prijedor.

23 Question: L'avez-vous vu au réfectoire?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Avez-vous vu un incident l'impliquant.

Page 2573

1 Réponse: Oui.

2 Question: Pourriez-vous nous décrire ce que vous avez vu.

3 Réponse: On nous a donné l'ordre de rester assis par terre et,

4 entre temps, Nasic s'est dressé. Il s'est mis debout. Il avait commencé à

5 parler. Il disait: "Mais pourquoi sommes nous là? Il faudrait que nous

6 rentrions chez nous et que nous continuions à vivre à côté de nos

7 voisins". Quand il a fait quelques pas en avant, le gardien qui se

8 trouvait là a tiré. Il l'avait touché et ce dernier est tombé par terre,

9 sur le sol du restaurant.

10 Question: Est-ce que vous avez vu le garde qui a tiré?

11 Réponse: C'était le gardien qui s'appelait Pavlic.

12 Question: Avez-vous vu le garde à ce moment-là précis et où

13 se trouvait il?

14 Réponse: Oui, je l'ai vu, il se trouvait à l'extérieur du côté de

15 la Maison Blanche.

16 Question: Donc c'est à l'extérieur du réfectoire?

17 Réponse: Oui, il était à l'extérieur.

18 Question: Connaissiez-vous Pavlic avant la guerre? De quelle

19 façon avez-vous appris ce nom de Pavlic?

20 Réponse: Je l'ai appris parce que les gardiens se parlaient et

21 s'interpellaient entre eux par leur nom et leur surnom.

22 Question: Pourriez-vous nous décrire Pavlic?

23 Réponse: Il devait avoir 170 ou 180 centimètres de haut et il

24 avait une mèche de cheveux blancs.

25 Question: Est-ce que vous avez vu ce qui est arrivé à Nasic

Page 2574

1 par la suite, après l'avoir tiré?

2 Réponse: Il est tombé, et on l'a sorti par la fenêtre, puis

3 emporté et traîné sur la pelouse là-bas.

4 Question: Avez-vous vu d'autres personnes blessées au cours

5 de ces tirs?

6 Réponse: 3 autres personnes ont été blessées qui se trouvaient

7 derrière Nasic, derrière une table.

8 Question: Connaissiez-vous les noms de ces personnes?

9 Réponse: Il y avait 2 frères Deljic et je ne sais plus le nom du

10 troisième.

11 Question: Est-ce que vous savez ce qui leur est arrivé après

12 ce qu'on leur ait tiré dessus?

13 Réponse: Eh bien, ils sont restés là. Je les ai revus dans le

14 camp, mais je n'ai pas eu de contacts avec eux.

15 Question: Après votre séjour sur la Pista, est-ce qu'on vous

16 a transféré ailleurs?

17 Réponse: Après la Pista, j'ai été dans la pièce numéro 26 à

18 l'étage du hangar. C'est là que j'ai passé le mois de Juillet.

19 Question: De quelle façon est-ce que vous vous êtes rendu à

20 l'immeuble du hangar? Comment est-ce qu'on vous a transféré?

21 Réponse: De la Pista nous allions dormir au restaurant ou au

22 réfectoire. Les uns devaient aller dans la pièce 26 ou 13. Il s'agissait

23 d'y aller et de revenir. A l'entrée et à la sortie, on nous battait et

24 j'ai préféré rester dans la pièce numéro 26.

25 Question: De nouveau vous avez parlé au pluriel de

Page 2575

1 personnes. Qui sont ces personnes?

2 Réponse: Eh bien, les gardiens. Les gardiens.

3 Question: Quelles étaient les conditions dans la salle 26?

4 Réponse: Les conditions étaient terribles. C'était une pièce de

5 25 sur 25. Il y avait 300 ou 400 personnes à l'intérieur. Le toit était en

6 aluminium. A l'extérieur, il devait faire 30 et quelques degrés et, à

7 l'intérieur, il faisait encore plus chaud. A l'intérieur, il y avait juste

8 deux petites fenêtres ouvertes.

9 Lorsqu'il s'agissait d'aller aux toilettes, le gardien venait

10 pour demander qui voulait aller aux toilettes. On devait se ranger par

11 groupe de cinq. Le premier groupe y allait et revenait ensanglanté. Quand

12 on voyait qu'ils avaient été battus, plus personne avait envie d'aller aux

13 toilettes. Le gardien venait, donc il refermait la porte. Le gardien

14 disait: "Ne venez surtout pas me demander d'aller aux toilettes, puisque

15 vous ne voulez pas y aller maintenant". Alors, on faisait nos besoins dans

16 la pièce. Certaines personnes d'entre nous faisaient leur grand et petit

17 besoin dans la pièce. Ceux qui avaient des sacs en plastique le faisaient

18 à l'intérieur pour pouvoir le sortir, le jeter à l'extérieur le lendemain.

19 Ensuite, il y a eu des poux qui ont fait leur apparition. Là où

20 nous avions donc des cheveux ou des poils, il y avait partout… ces

21 endroits étaient infestés de poux.

22 Question: Est-ce que l'on vous a donné la possibilité de

23 vous laver? Est-ce que l'on vous a donné quelques moyens d'hygiène?

24 Réponse: Non. Je me suis lavé une seule fois à Omarska. On nous a

25 lavé en nous aspergeant avec un tuyau d'arrosage.

Page 2576

1 Question: Pourriez-vous nous expliquer cet incident, comment

2 cela s'est passé?

3 Réponse: Le fait de se laver?

4 Question: Oui.

5 Réponse: Eh bien, un jour ils sont arrivés. Ils nous ont dit de

6 descendre et qu'on allait nous laver. On sortait du hangar vers la

7 pelouse, non pas la Pista, mais la pelouse. On nous a dit de nous

8 déshabiller. Ils ont pris les tuyaux d'arrosage contre les incendies. Ils

9 ont mis une très forte pression. C'était juste pour nous faire subir des

10 souffrances, parce que le jet d'eau était très puissant.

11 Question: De nouveau, vous avez parlé au pluriel. De qui

12 s'agit-il?

13 Réponse: Les gardiens, une fois de plus.

14 Question: Au cours de votre détention dans la pièce 26, est-

15 ce que l'on vous a donné de l'eau potable et de la nourriture?

16 Réponse: Pour ce qui est de l'eau, on nous apportait un jerrican,

17 un seul jerrican pour nous tous. Nous avions tous très soif, on

18 s'arrachait l'eau. On en déversait à côté plus qu'on en buvait.

19 Pour ce qui est de la nourriture, on allait manger une foi par

20 jour. Il fallait y aller en courant. On posait la question de savoir si on

21 battait les gens à l'entrée du réfectoire. Et si oui, personne ne voulait

22 aller manger pour ne pas recevoir de coups.

23 Question: Pourriez-vous nous décrire la nourriture que vous

24 avez obtenue au cours de votre détention?

25 Réponse: Eh bien, il s'agissait notamment d'un pain, d'un morceau

Page 2577

1 de pain et de quelque chose de bouilli. C'était davantage de l'eau

2 qu'autre chose.

3 Question: Très bien. Maintenant, pendant votre détention

4 dans la pièce 26, avez-vous vu une personne du nom de Mehmed Alisic à

5 l'intérieur de la pièce?

6 Réponse: Mehmed Alisic, oui.

7 Question: Le connaissiez-vous?

8 Réponse: Mehmed Alisic était un transporteur auto privé de

9 Prijedor. Il vivait à Tukovi.

10 Question: Avez-vous vu un incident qui l'impliquait pendant

11 que vous étiez dans cette pièce?

12 Réponse: Eh bien, un jour, c'était je crois au mois de juillet,

13 dans la pièce 26, Mehmed se trouvait dans le dortoir et il marchait à

14 l'intérieur du dortoir. Le gardien avait dit qu'il ne voulait voir

15 personne debout ou marcher. Mehmed s'était mis à marcher, et le gardien

16 avait ouvert la porte à ce moment-là. Mehmed était debout, le gardien lui

17 a tiré dessus et Mehmed est tombé.

18 Question: Est-ce que vous avez pu voir Mehmed se faire

19 sortir?

20 Réponse: Alors, on a dit à deux personnes de le sortir. On a

21 entendu encore deux ou trois coups de feu du côté avant du bâtiment, et je

22 ne l'ai plus jamais revu.

23 Question: Vous avez entendu les coups de feu une deuxième

24 fois, après qu'on l'ait sorti?

25 Réponse: Oui.

Page 2578

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11 Page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la

12 pagination anglaise et la pagination française.

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 2579

1 Question: Maintenant, connaissiez-vous la personne qui lui a

2 tiré dessus, ce gardien? Est-ce que vous connaissiez, savez-vous son nom?

3 Réponse: Il s'appelait Pirvan.

4 Question: Pourriez-vous nous décrire son aspect physique?

5 Réponse: Environ 1,80 mètre, des cheveux assez clairs, et avec

6 une calvitie partielle. Il portait un uniforme vert olive.

7 Question: Est-ce que vous avez vu ce gardien du nom de

8 Pirvan souvent au camp?

9 Réponse: Oui, je le voyais quand il était d'équipe.

10 Question: Vous souvenez-vous dans quelle équipe il était?

11 Réponse: Non.

12 Question: Très bien. Au cours de votre détention, dans cette

13 pièce numéro 26, avez-vous vu une personne du nom de Gordan Kardum?

14 Réponse: Oui, Gordan Kardum a été amené dans notre dortoir. Je ne

15 sais pas d'où on l'avait amené.

16 Question: Est-ce que vous l'appeliez aussi par un surnom?

17 Réponse: Oui .

18 Question: Est-ce que vous le connaissiez avant la guerre?

19 Réponse: Je le connaissais, mais je n'avais pas de contact avec

20 lui. Il avait travaillé à une station d'essence, il avait travaillé pour

21 la société "Energopetrol". Je le voyais quand j'allais mettre de l'essence

22 dans ma voiture.

23 Question: Lorsque vous l'avez vous vu dans la pièce numéro

24 26, est-ce que vous avez remarqué quelque chose? Comment était-il? Dans

25 quel état était-il?

Page 2580

1 Réponse: Il était vêtu d'un survêtement de sport, et il avait

2 retroussé les manches de son pantalon. On voyait que ses jambes étaient

3 noires de coups. Il ne pouvait même pas aller manger. Une fois, lorsque

4 nous sommes allés manger, il est resté couché. On a constaté par la suite

5 qu'il était mort.

6 Question: Vous avez mentionné qu'il ne pouvait pas marcher.

7 Est-ce que vous savez quelle était la raison de ce fait?

8 Réponse: Eh bien, il ne pouvait pas marcher parce qu'il avait été

9 battu. On l'a carrément brisé.

10 Question: Au cours de votre détention, est-ce que vous avez

11 fait l'objet de passages à tabac, soit individuellement, ou en compagnie

12 d'autres personnes?

13 Réponse: Moi, je recevais régulièrement des coups en allant

14 manger et en revenant. On recevait 2, 3 coups, à chaque fois. Une fois, on

15 m'a véritablement passé à tabac.

16 Question: Pourriez-vous nous d'écrire cet incident?

17 Réponse: Eh bien, cela a eu lieu vers la mi-juillet, peut-être

18 fin juillet. Enfin, vers la cinquantième journée de ma détention.

19 Question: Que s'est-il passé?

20 Réponse: En revenant du réfectoire vers la pièce 26, nous avions

21 à courir à travers le couloir et, à la porte d'un bureau, il y avait un

22 gardien. Quand je passais en courant, il m'a dit: "Eh, toi! Grosse tête!".

23 Et je me suis retourné et mon voisin, qui se trouvait devant moi, s'est

24 retourné aussi. Et puis il m'a dit à moi: "Reviens par ici." Il m'a dit:

25 "Entre dans ce bureau!" et il s'est éclipsé de la porte. Quand je suis

Page 2581

1 entré, il m'a frappé avec un câble. Le premier coup a été un coup sur le

2 dos, puis il s'est mis devant moi et il m'a demandé de lui donner 100

3 Mark, de lui trouver 100 Mark. Je lui ai dit que je n'avais pas d'argent,

4 que je n'en n'avais pas pris avec moi et que je n'en avait guère sur moi

5 non plus. Il m'a dit de passer en face, dans l'autre pièce, et il m'a

6 suivi et m'a dit: "Je reviendrai dans 5 à 10 minutes. Prépare-moi 100

7 Mark." Je lui ai dit: "Mais tu peux me tuer. Je n'ai pas 100 Mark". Il est

8 reparti et il est revenu 10 minutes après. Il m'avait dit - parce que

9 qu'il y avait 2 bancs côte à côte à côté du mur -, il m'avait dit de me

10 coucher sur ces bancs et il m'avait dit de me mettre à plat ventre sur ces

11 bancs. Et il m'a dit de m'accrocher en-dessous des bancs, à ces bancs. Et

12 il m'a cogné sur le dos avec le câble, puis il m'a dit de rentrer vers le

13 dortoir et de lui préparer 100 Mark. Et, comme j'étais rentré au dortoir,

14 je savais que personne n'avait de l'argent et j'ai dit aux autres que le

15 gardien me demandait 100 Mark, mais personne n'était en mesure de me les

16 donner. Quand le gardien s'est repointé, je lui ai dit que je n'avais

17 quand même pas d'argent et il m'a de nouveau dit qu'il avait 5 à 10

18 minutes pour préparer des montres, des colliers en or, des bagues. Moi, je

19 suis revenu au dortoir et j'ai dit aux autres qui étaient couchés dans

20 cette pièce n° 26 ce qu'on me demandait de faire. J'ai collecté quelques

21 montres et, lorsqu'il est revenu, je suis sorti dans le couloir. Je lui ai

22 montré ce que j'avais. Il a pris une montre. Il l'a mise sur son poignet

23 et il m'a dit que je pouvais revenir vers le dortoir.

24 Question: Connaissiez-vous ce gardien? Saviez-vous son nom?

25 Réponse: Non, je ne le connaissais pas.

Page 2582

1 Question: Est-ce que vous le voyiez souvent au camp?

2 Réponse: Oui. Quand il était d'équipe, il était toujours assis à

3 gauche de la maison blanche. Il y avait une chaise qui était placée là et

4 c'est là qu'il se trouvaient assis.

5 Question: Savez-vous à quelle équipe il appartenait?

6 Réponse: Je ne sais pas.

7 Question: A quel moment avez-vous quitté le camp?

8 Réponse: Le camp d'Ormaska?

9 Question: Oui.

10 Réponse: J'ai quitté Omarska le jeudi 6 août.

11 Question: Où étiez-vous avant votre transfert d'Omarska?

12 Dans quelle partie du camp étiez vous?

13 Réponse: Au cours des derniers jours, j'ai dormi dans la pièce à

14 Mujo.

15 Question: Est-ce que quelqu'un est venu vous appeler ou vous

16 interpeller?

17 Réponse: On a d'abord fait l'appel à partir d'une liste. C'était

18 le chauffeur d'un autobus - je ne connaissais pas son nom – et on nous a

19 dit que les noms qui auraient été interpellés devaient se rendre sur la

20 Pista. Et, une fois, que nous étions sur la Pista, Zeljko Meakic est

21 arrivé. Il a relu la liste et il nous a dit que ceux qui n'étaient pas sur

22 la liste devaient se présenter. Il y en avait 2 qui n'étaient pas sur la

23 liste. Il a mis ces 2 personnes de notre groupe de côté.

24 Question: Vous avez parlé d'une personne du nom de Zeljko

25 Meakic. Qui était-il?

Page 2583

1 Réponse: J'ai appris qu'il avait été le commandant du camp.

2 Question: De quelle façon était-il vêtu?

3 Réponse: Je ne saurais vous dire maintenant ce qu'il portait.

4 Question: Est-ce que vous l'avez vu souvent au camp?

5 Réponse: Oui, lorsque j'allais manger, en courant.

6 Question: De quelle façon est-ce que vous avait été emmené à

7 Trnopolje?

8 Réponse: Nous avons été transporté jusqu'à Trnopolje en autocar.

9 Question: Combien de temps avez-vous passer à Trnopolje?

10 Réponse: J'ai séjourné du 6 au 14 août à Trnopolje.

11 Question: De quelle façon est-ce qu'on vous a libéré de

12 Trnopolje?

13 Réponse: La condition de ma libération avait été d'apporter une

14 attestation au terme de laquelle j'abandonnais tous mes biens à la

15 Republika Sprska et, partant de cette attestation, on m'a relâché. Ma

16 femme s'était fait délivrer ce papier à la municipalité de Prijedor.

17 Question: Après avoir quitté Trnopolje le 14 août 1992, où

18 êtes-vous aller?

19 Réponse: Je suis allé chez moi.

20 Question: C'était bien Rascovac?

21 Réponse: Oui, Rascovac.

22 Question: Avez-vous quitter la Bosnie par la suite?

23 Réponse: Oui, j'ai quitté la Bosnie le 12 janvier 1993.

24 Question: Pendant cette période qui couvre votre libération

25 de Trnopolje jusqu'au moment où vous avez quitté la Bosnie, est-ce que

Page 2584

1 vous avez passé tout votre temps chez vous?

2 Réponse: J'étais chez moi.

3 Question: Etiez-vous en mesure de sortir?

4 Réponse: Je sortais dans la cour, mais je n'allais pas plus loin.

5 Question: Pourquoi?

6 Réponse: Eh bien, je n'osais pas, parce que les Serbes avaient

7 tous des armes et ont pouvait, à tout moment, se faire abattre.

8 Question: Pourriez-vous décrire maintenant à la Chambre si

9 vous avez subi des séquelles à long terme à cause de ces abus auxquels

10 vous avez été soumis pendant votre détention à Omarska?

11 Réponse: En mai 1992, j'avais 105 kilos et, après, à la sortie,

12 il y avait une balance pour le bétail, et j'avais 78 kilos. En arrivant

13 dans cet autre pays où je suis allé, je me réveillais en sursaut la nuit.

14 Je me disais qu'on venait m'emmener de nouveau vers le camp. Ce sont des

15 images qui me reviennent constamment.

16 Question: Quelle était la propriété que vous aviez en Bosnie

17 et que vous avez dû céder?

18 Réponse: J'ai dû tout abandonner. J'avais 7000 m2 de terre.

19 J'avais une maison construite en 1991, une voiture, enfin, tous les effets

20 personnels de la maison.

21 Question: Très bien.

22 Monsieur le Président, en ce moment-ci, j'aimerais présenter une

23 photographie au témoin, et j'aimerai poser quelques questions concernant

24 cette photographie qui est cotée 3/91.

25 (L'huissier s'exécute)

Page 2585

1 Très bien, maintenant, Monsieur le témoin, vous avez parlé d'une

2 personne que vous avez mentionnée. Pourriez-vous nous dire si vous

3 connaissez les personnes sur la photographie?

4 Réponse: Je connais les deux ici.

5 Question: Pourriez-vous nous identifier les personnes se

6 trouvant sur cette photographie?

7 Réponse: Du côté gauche, Alisic Mirsad, fils de Latif, et lui

8 c'est Gogi, à droite.

9 Question: Maintenant, la personne que vous appelée Gogi,

10 c'est la personne que vous avez mentionné plus tôt, qui portait le nom de

11 Gordan Kardumovic?

12 Réponse: Oui.

13 Question: Un instant, Monsieur le Président.

14 (Monsieur Waidyaratne consulte Mme Hollis.)

15 Merci.

16 Dans votre déposition, s'agissant du séjour passé à la pièce 26

17 et quand je vous ai posé la question concernant l'eau potable qu'on vous

18 fournissait, vous avez dit qu'on vous donnait un bidon d’eau. Pourriez-

19 vous nous décrire la grosseur de ce jerrican d'eau et de quelle façon on

20 vous l'a présenté?

21 Réponse: Eh bien, le jerrican faisait 10 à 15 litres d’eau.

22 Question: Vous avez également mentionné qu'il y avait de 300

23 à 400 prisonniers dans cette pièce?

24 Réponse: Oui.

25 Question: J'aimerais maintenant vous poser une question

Page 2586

1 concernant Gordan Kardumovic. Vous avez mentionné avoir aperçu son corps?

2 Réponse: Oui.

3 Question: A quel endroit l'avez-vous vu pour la première

4 fois?

5 Réponse: Dans la pièce n°26, il était couché, allongé en plein

6 milieu de la pièce.

7 Question: Et par la suite où avez-vous revu ce corps?

8 Réponse: Eh bien, on l’a emporté, je ne l'ai plus revu. Je ne

9 sais pas où on l'avait emporté.

10 Question: Vous avez également mentionné que, lorsque vous

11 avez fait l'objet de cet interrogatoire, on vous a posé des questions

12 concernant les armes?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Que vous a-t-on posé comme questions?

15 Réponse: Eh bien, on m'a demandé si j'avais restitué les armes

16 que j'avais et j'ai répondu ce que j'avais eu comme armes et qui j'avais

17 contacté au SUP. Et je leur ai dit que je suis allé à la communauté

18 locale, au siège de la communauté locale, et que j'ai restitué tant mes

19 armes que les munitions et mon uniforme.

20 Question: Est-ce que vous lui avez dit à qui vous aviez

21 restitué vos armes?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Vous avez également mentionné qu'on vous a posé

24 des questions concernant cet acte de loyauté?

25 Réponse: Oui.

Page 2587

1 Question: Pourriez-vous nous expliquer quelles étaient les

2 questions qu'il vous a posé concernant ce fait?

3 Réponse: Je lui avais dit que j'étais dans la police de réserve

4 et que j'avais restitué mes armes, alors il m'avait demandé pourquoi je

5 n'avais pas fait acte d'allégeance.

6 Question: Allégeance à qui?

7 Réponse: Au poste de police serbe à Prijedor.

8 Question: Monsieur le Président, pourrais-je avoir votre

9 permission pour présenter au témoin la pièce à conviction 3/77 D.

10 (L'huissier s'exécute.)

11 Monsieur le témoin, je vous prie de regarder le plan devant

12 vous. Est-ce que vous comprenez de quoi il s'agit? Est-ce que vous avez pu

13 comprendre de quoi il s'agit?

14 Réponse: C'est le premier étage du hangar.

15 Question: Pourriez-vous, s'il vous plaît, placer ce plan sur

16 le rétroprojecteur?

17 (L'huissier s'exécute.)

18 Est-ce bien l'endroit où vous avez été détenu pendant votre

19 séjour à Omarska?

20 Réponse: Au mois de juillet?

21 Question: Oui, au mois de juillet.

22 Réponse: Oui.

23 Question: Pourriez-vous, s'il vous plaît, montrer où se

24 trouve la pièce n°26?

25 Réponse: C'est la pièce qui est marquée par B1.

 

Page 2588

1 Question: Merci.

2 Monsieur le Président, j'en ai terminé de mon interrogatoire

3 principal.

4 M. le Président: Merci beaucoup, Monsieur Waidyaratne.

5 Monsieur le Témoin, vous allez maintenant répondre aux questions

6 que les avocats de la défense vont vous poser selon l'ordre que Me Krstan

7 Simic va nous indiquer.

8 M. K. Simic (interprétation): Monsieur le Président, j’ai

9 consulté mes confrères et je vais poser quelques questions à ce témoin.

10 Les autres membres de la défense n’ont pas de questions pour ce témoin.

11 M. le Président: Bien, très bien, merci beaucoup Monsieur Krstan

12 Simic. Monsieur Simic, vous avez la parole donc.

13 (Contre-interrogatoire de M. Krstan Simic au témoin M. Okic.)

14 M. K. Simic (interprétation): Bonjour, Monsieur Okic.

15 M. Okic (interprétation): Bonjour.

16 Question: Au cours de votre déposition, vous avez dit que

17 vous étiez membre de la réserve des forces de la police?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Pour avoir une image plus globale concernant votre

20 position, pourriez-vous nous dire si cela faisait partie pour ainsi dire

21 de votre obligation militaire?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Qui vous a placé au sein des force de police?

24 Réponse: C'était au moment de la mort de Tito, en 1980, une

25 estafette est venue à la maison et c'est là qu'on m'a assigné à cette

Page 2589

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11 Page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la

12 pagination anglaise et la pagination française.

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 2590

1 unité. C'est depuis cette époque-là que je fais partie de cette unité de

2 réserve de la milice.

3 Question: Et en cas de problèmes, en cas de besoin, vous

4 deviez toujours faire partie de cette unité de réserve?

5 Réponse: Oui, à Raskovac et Prijedor 3, oui, j'ai été à plusieurs

6 reprises à chaque fois membre des unités de réserve.

7 Question: Donc vous étiez toujours membre des unités de

8 réserve?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Est-ce que vous avez eu des armes, des munitions?

11 Réponse: Oui.

12 Question: Et quand?

13 Réponse: Ce même jour, ce même jour-là, en 1980, quand Tito est

14 mort.

15 Question: Donc vous avez eu un fusil, vous avez eu les

16 munitions, tout, pendant toute cette période?

17 Réponse: Oui, pendant tout ce temps-là, je les ai eues chez moi à

18 la maison.

19 Question: Au moment où on a sélectionné les personnes qui

20 devaient faire partie de cette unité de réserve de la milice, est-ce qu'on

21 a vérifié les caractéristiques morales, les qualités morales de ces

22 personnes?

23 Réponse: Oui, sans doute.

24 Question: Est-ce qu'un membre des forces de réserve était un

25 membre éminent de ce système? Est-ce que c'étaient des personnes qui

Page 2591

1 avaient des qualités morales très élevées?

2 Réponse: Oui, sans doute.

3 Question: Vous avez parlé des gardiens. Etant donné que vous

4 faisiez partie des unités de réserve de la police, est-ce que ces

5 personnes qui faisaient la garde, comme vous dites, faisaient aussi partie

6 de ces unités de réserve des forces de police?

7 Réponse: A Omarska, je ne sais pas de quelles unités ils

8 faisaient partie, parce qu'ils avaient des uniformes de police, mais il y

9 en avait d'autres qui portaient des uniformes de l'armée régulière, de

10 couleur vert olive. Donc je ne peux pas vous répondre, je ne sais pas de

11 quelle unité ils faisaient partie.

12 Question: Au moment où vous avez eu des contacts avec les

13 membres de sécurité, est-ce que vous avez pu remarquer que ces personnes

14 qui portaient des uniformes vert olive de l'ex-JNA, est-ce que vous avez

15 pu remarquer qu'ils portaient des insignes sur leurs épaules, des

16 épaulettes, qui pouvaient les identifier en tant que membres des unités de

17 police? Est-ce que vous avez pu remarquer cela?

18 Réponse: (Inaudible)

19 Question: Vous avez dit qu'en tant que membre des policiers

20 de réserve, vous avez eu des missions sur le pont.

21 Réponse: Oui, le pont de la rivière de Sana.

22 Question: Je souhaiterais présenter au témoin le document

23 qui porte la cote D17/1.

24 (L'huissier s'exécute)

25 M. le Président: Entre temps, Maître Simic, je dois vous dire

Page 2592

1 qu'il y a sur le compte rendu une réponse inaudible à une question que

2 vous avez posée au témoin. Il faut peut-être faire des pauses entre les

3 questions et les réponses.

4 M. K. Simic (interprétation): Merci. Monsieur Okic, vous avez

5 sous vos yeux un document. Pourriez-vous lire de quel organe émane ce

6 document, l'en-tête du document?

7 Réponse: A gauche?

8 Question: Oui.

9 Réponse: La République serbe de Bosnie-Herzégovine, le ministère

10 des Affaires intérieures, le poste de sécurité publique de Prijedor, le 31

11 janvier 1992.

12 Question: Le poste de sécurité publique de Prijedor, était-

13 ce bien le commissariat de la municipalité de Prijedor?

14 Réponse: Oui.

15 M. le Président: Maître Simic, peut-on placer le document sur le

16 rétroprojecteur pour que l'on puisse suivre? Merci.

17 (L'huissier s'exécute.)

18 M. K. Simic (interprétation): Monsieur le Président, ce document

19 a déjà été versé au dossier. Vous avez besoin de la version en langue

20 anglaise, alors que le témoin n'a que la version en langue BCS. Donc nous

21 avons besoin de la version anglaise de ce document. Il s'agit du document

22 D17/1A.

23 (L'huissier s'exécute.)

24 M. K. Simic (interprétation):Je vais vous demander de lire le

25 paragraphe 6 qui se trouve à la fin de la page.

Page 2593

1 Réponse: "La sécurité du centre de rassemblement sera faite par

2 le poste de police qui doit organiser le travail de l'unité de sécurité…"

3 (L'interprète n'a pas pu tout entendre.)

4 M. K. Simic (interprétation):Monsieur Okic, est-ce que la tâche

5 des membres du poste de police d'Omarska est clairement définie dans ce

6 paragraphe?

7 M. Okic (interprétation): Oui.

8 Question: Quelle est leur tâche?

9 Réponse: Moi, j'étais dans un camp de concentration alors qu'ici,

10 on parle d'un centre de rassemblement. Pour moi, ce sont deux choses

11 différentes.

12 Question: Pouvez-vous nous répéter quelle était la mission

13 du poste de police d'Omarska? Moi, je vous permets d'avoir votre opinion

14 par rapport au nom de ce centre.

15 Réponse: C'était d'organiser la sécurité du centre, d'organiser

16 ce travail par un travail d'équipe, et en principe de relève.

17 Question: Vous avez parlé d'une personne qui est morte pour

18 des raisons de santé pendant que cette personne était à Omarska.

19 Réponse: Oui.

20 Question: Est-ce que vous avez vu qu'un membre du service de

21 santé, un docteur ou un infirmier, était venu à Omarska?

22 Réponse: Non.

23 Question: Est-ce que vous avez entendu que cette personne

24 est allée voir qui que ce soit pour parler de ses problèmes de santé?

25 Réponse: (…)

Page 2594

1 Question: Je n'ai pas entendu votre réponse.

2 Réponse: Non.

3 Question: Quand vous avez parlé de votre séjour à la Pista,

4 vous avez dit que vous avez passé à peu près une dizaine de jours.

5 Réponse: Oui, au mois de juin.

6 Question: Oui, au mois de juin.

7 Question: Est-ce que vous avez passé une seule nuit sur la

8 Pista? Ou bien est-ce que toutes les nuits vous avez été transféré, comme

9 vous avez dit ?

10 Réponse: J'ai passé une ou deux nuit sur la Pista, sinon j'étais

11 dans le hangar ou bien dans la chambre 26.

12 Question: Hier, vous avez mentionné aussi cet incident où M.

13 Nasic a péri. Est-ce qu'au sujet de ce réfectoire vous pourriez nous dire

14 exactement où vous étiez? Est-ce que vous pourriez vous situer à

15 l'intérieur du réfectoire, puisque nous savons à peu près quel était

16 l'aspect de ce réfectoire?

17 Réponse: Eh bien, il était entre moi et cette ligne qui séparait

18 le réfectoire de l'endroit où l'on distribuait la nourriture.

19 Question: Et donc, vous étiez en biais par rapport à

20 l'endroit d'où l'on a tiré. Comment étiez-vous positionné par rapport à

21 cet endroit, l'endroit d'où sont partis les tirs?

22 Réponse: Mais comment je vais vous expliquer cela, c'est

23 difficile. J'aurais peut-être besoin de voir la photo, ce serait peut-être

24 plus facile avec la photo.

25 (L'huissier s'exécute.)

Page 2595

1 Question: Il s'agit de la pièce 3/77A. Vous voyez le

2 réfectoire, le plan du réfectoire devant vous?

3 Réponse: Oui, oui.

4 Question: Pourriez-vous nous montrer l'endroit où vous étiez debout?

5 Réponse: J'étais assis.

6 Question: Vous étiez assis.

7 Réponse: J'étais à peu prés ici.

8 Question: Et M. Nasic, où était-il?

9 Réponse: Il était ici.

10 Question: Et M. Pavlic?

11 Réponse: Il était là, à l'extérieur du réfectoire.

12 Question: Je vais vous poser une question que je poserai à un policier.

13 Est-ce que le mouvement de M. Nasic était un mouvement brusque quand il

14 s'est levé, quand il est parti? Est-ce que c'était un mouvement brusque?

15 Réponse: Oui, il était là. Il s'est levé et il s'est dirigé, il a fait

16 2 ou 3 pas.

17 Question: Il s'est dirigé vers où?

18 Réponse: Vers cette ligne.

19 Question: En fait, en diagonale vers là-bas, c'était un mouvement plutôt

20 en diagonale. Avez-vous entendu un avertissement?

21 Réponse: Non.

22 Question: Donc vous l'avez vu partir et vous avez entendu des coups de

23 feu, des tirs.

24 Réponse: Oui.

25 Question: Merci, je n'ai plus d'autre question.

 

Page 2596

1 M. Le Président: Merci beaucoup, Maître Simic.

2 Monsieur Waidyaratne, vous avez des questions supplémentaires?

3 M. Waidyaratne (interprétation): Si, j'ai quelques questions, s'il vous

4 plait. Merci, Monsieur Le Président.

5 (Questions supplémentaires de M. Waidyaratne.)

6 Monsieur Okic, M. Simic vous a posé des questions au sujet de cet incident

7 qui concerne M. Nasic. Il se trouvait à l'intérieur du restaurant, n'est-

8 ce pas?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Et le gardien était où exactement?

11 Réponse: Le gardien était à l'extérieur de l'autre côté de la fenêtre?

12 Question: Et combien de détenus y avait-il à l'intérieur du restaurant,

13 du réfectoire, à peu près?

14 Réponse: Je ne pourrais pas vous donner le chiffre exact, mais en tout

15 cas le réfectoire était plein.

16 Question: Et donc toutes ces personnes étaient assises, tous les autres

17 détenus?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Monsieur Nasic était-il armé, portait-il des armes quelconques

20 sur lui?

21 Réponse: Non, non.

22 Question: Quel était l'âge de M. Nasic, le connaissiez-vous?

23 Réponse: Il avait à peu près 55 ans, je dirai.

24 Question: Merci. C'est tout, Monsieur Le Président, Madame Le Juge, je

25 n'ai plus d'autres questions.

 

Page 2597

1 M. Le Président: Merci beaucoup, Monsieur Waidyaratne.

2 Madame Le Juge Wald, vous avez des questions, s'il vous plait?

3 (Questions de Mme le Juge Wald.)

4 Mme Wald (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

5 Vous avez dit que parmi les détenus il y avait des équipes. Ces équipes,

6 on les appelait par les noms ou les surnoms des chefs d'équipe. Vous avez

7 mentionné Ckalja, Krle et Krkan. Est-ce que vous pourriez reconnaître l'un

8 quelconque de ces chefs d'équipe pendant que vous étiez à Omarska? Ou bien

9 est-ce que vous auriez pu les reconnaître si vous passiez à côté d'eux?

10 M. Okic (interprétation): Je crois que oui.

11 Question: Alors concernant tous ces incidents que vous avez mentionnés

12 où il y a eu deux passages à tabac et où, à deux reprises, les personnes

13 ont été abattues, on a essayé de soutirer de l'argent. Est-ce que lors de

14 ces incidents il y avait un quelconque de ces chefs d'équipe? Etait-il

15 présent ou bien était-il en mesure de voir ce qui s'est passé? Est-ce que

16 vous les avez vus au cours de ces incidents?

17 Réponse: Non, je ne les ai pas vus.

18 Question: Merci.

19 (Questions de M. le Président.)

20 M. Le Président: Merci beaucoup, Madame Le Juge.

21 Monsieur Okic, moi-même j'ai deux questions. Ce gardien dont nous avons

22 parlé tout à l'heure qui était à l'extérieur du bâtiment du restaurant,

23 était-il seul ou accompagné?

24 M. Okic (interprétation): Je l'ai vu seul, je n'ai vu personne d'autre

25 avec lui.

Page 2598

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11 Page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la

12 pagination anglaise et la pagination française.

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 2599

1 Question: Autre question. Vous avez parlé de la salle 26, et vous avez

2 identifié cette salle 26 dans un plan comme étant le B1. Pourquoi appelez-

3 vous cette salle, la salle 26?

4 Réponse: C'est comme cela qu'on l'a appelée. Tout le monde l'appelait

5 la pièce 26, je ne sais pas pour quelle raison.

6 M. Le Président: Merci beaucoup, vous venez de finir votre témoignage.

7 Monsieur Waidyaratne, je crois que nous avons une pièce à conviction 3/93.

8 M. Waidyaratne (interprétation): Je souhaiterais verser au dossier ce

9 document, il s'agit de la pièce 3/93.

10 M. Le Président: Du côté de la défense, Maître Krstan Simic.

11 M. K. Simic (interprétation): Monsieur Le Président, la défense n'a pas

12 d'objection.

13 M. Le Président: Merci beaucoup, la pièce sera versée au dossier.

14 Monsieur Okic, merci beaucoup d'être venu ici. Avant de partir, j'aimerais

15 bien vous demander s'il y a quelque chose que vous voudriez dire et qui

16 n'a pas encore été demandé.

17 M. Okic (interprétation): Tout ce que je voudrais dire, c'est que je ne

18 souhaite à personne de vivre ce que nous avons vécu à Omarska, nous les

19 détenus. Et que les personnes qui étaient responsables du camp d'Omarska,

20 que ces personnes devraient être punies par une peine adéquate pour que

21 personne ne vive cette situation à nouveau.

22 M. Le Président: Oui, j'espère que tout le monde puisse entendre votre

23 souhait. Nous vous remercions d'être venu ici et nous vous souhaitons un

24 très bon retour à votre résidence. Merci beaucoup, M. l'Huissier va vous

25 accompagner.

 

Page 2600

1 (Le témoin est reconduit hors du prétoire.)

2 M. Le Président: Je crois qu'il est presque 11 heures, il serait peut-être

3 convenable de faire la pause avant de commencer l'autre témoin. On devait

4 faire la pause plus ou moins à 11 heures, on va faire une pause d'une

5 demi-heure et après, on va revenir. De toute façon, Madame Hollis, je ne

6 sais pas si vous aviez quelque chose à dire avant la pause.

7 Mme Hollis (interprétation): Non, Monsieur le Président.

8 M. Le Président: Bien. Donc, on fait la pause.

9 (L'audience, suspendue à 11 heures, est reprise à 11 heures 30.)

10 (Audience à huis clos.)

11 (expurgée)

12 (expurgée)

13 (expurgée)

14 (expurgée)

15 (expurgée)

16 (expurgée)

17 (expurgée)

18 (expurgée)

19 (expurgée)

20 (expurgée)

21 (expurgée)

22 (expurgée)

23 (expurgée)

24 (expurgée)

25 (expurgée)

Page 2664

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13 pages 2601-2664 expurgées – audience à huis clos

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23 (L'audience est suspendue à 14 heures 30.)

24

25

Page 2665