Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 3828

  1   (Lundi 10 Juillet 2000.)

  2         (Audience publique avec mesures de protection.)

  3         (L'audience est ouverte à 9 heures 35.)

  4         (Les accusés sont introduits dans le prétoire.)

  5         (Questions relatives à la procédure.)

  6   M. le Président: Bonjour, vous pouvez-vous asseoir. Bonjour, Mesdames et

  7   Messieurs. Bonjour cabine technique, interprètes.

  8   Les interprètes: Bonjour Monsieur le Président.

  9   M. le Président: Bonjour assistants juridiques et sténotypistes. Bonjour

 10   Greffe et Madame Hollis, MM. Waidyaratne et Piacente. Bonjour conseil de

 11   la défense, je vois que vous êtes tous là. Bonjour accusés.

 12   Avant de reprendre notre affaire, nous avons une décision à rendre à

 13   propos de l'objection qui a été soulevée vendredi dernier. Comme vous vous

 14   rappelez, le témoin AD a dit que 20 à 30 corps ont été trouvés dans une

 15   occasion donnée. Le Procureur a demandé au témoin si, dans une antérieure

 16   déclaration préalable, il avait dit qu'il n'y en avait seulement que 40

 17   corps.

 18   Maître O'Sullivan a soulevé l'objection qu'il n'était pas permis de le

 19   faire aux termes de l'antérieure décision de la Chambre sur l'utilisation

 20   des déclarations préalables et aux termes des principes du droit. Le

 21   Procureur a répondu que rien dans notre Règlement empêchait de le faire.

 22   Il semble que Me O'Sullivan se réfère à la règle traditionnelle du système

 23   de common law, selon laquelle une partie ne peut pas mettre en cause la

 24   crédibilité de son propre témoin. Néanmoins, cette Règle n'est plus suivie

 25   aussi strictement. En effet, soit les Etats-Unis "Federal Rules of


Page 3829

  1   Evidence 607", soit le Canada "Canadian Evidence Act" et le Royaume-Uni

  2   reconnaissent qu'une partie peut contre-interroger son propre témoin

  3   relativement à une inconsistance par rapport à une déclaration préalable,

  4   afin de se rendre compte, si possible, des raisons qui l'ont amenée à

  5   changer, une fois que cela ne pose en question la crédibilité du témoin.

  6   Le Tribunal n'est pas obligé par des Règles d'un système national, et la

  7   situation n'est pas expressément prévue dans notre Règlement. Donc, étant

  8   donné que même les systèmes de common law ont libéralisé ou éliminé la

  9   Règle qui initialement prohibait une partie de contre-interroger son

 10   propre témoin, la Chambre ne voit pas de raison pour empêcher le Procureur

 11   de le faire. A la fin, le Procureur fait d'avance exactement ce que la

 12   défense pourrait faire à la suite.

 13   Finalement, la Chambre décide d'autoriser le Procureur à confronter le

 14   témoin aux déclarations antérieures qu'il a pu faire, et cela aux termes

 15   de la décision antérieure de la Chambre, c'est-à-dire, dès que le

 16   Procureur lit simplement le contenu de la déclaration en cause.

 17   Voilà donc la décision de la Chambre sur cette question.

 18   Maintenant, nous sommes en conditions d'appeler le témoin, n'est-ce pas,

 19   Monsieur Piacente?

 20   M. Piacente (interprétation): Oui, Monsieur le Président.

 21   M. le Président: Faites entrer le témoin, s'il vous plaît. Il faut baisser

 22   les rideaux avant.

 23         (L'huissier s'exécute.)

 24         (Le Témoin AD est introduit dans le prétoire.)

 25   M. le Président: Bonjour, témoin. Vous m'entendez bien?


Page 3830

  1   Témoin AD (interprétation): Bonjour.

  2   M. le Président: Vous avez passé un bon week-end?

  3   Les interprètes: Monsieur le Président, nous entendons très mal le témoin.

  4   M. le Président: Est-ce que l'huissier peut allumer le micro du témoin et

  5   vérifier si les micros sont allumés ou non? Non, il n'y a pas de micro.

  6   Ils sont de ce côté, non?

  7   Témoin, seulement pour faire un petit contrôle, vous m'entendez bien?

  8   Les interprètes: Nous n'entendons pas le témoin.

  9   M. le Président: Je vois les micros de ce côté. Je ne sais pas.

 10   M. Piacente (interprétation): Monsieur le Président, si vous me permettez,

 11   j'aimerais vous rappeler que ce témoin est un protégé, donc il a les

 12   déformations des traits du visage et de la voix. Il devrait peut-être se

 13   servir d'un microphone différent?

 14   Mme Chen (interprétation): S'il vous plaît, ne touchez pas le microphone.

 15   S'il s'agit d'un témoin protégé pour la version en BCS, prenez le canal 8

 16   s'il vous plaît.

 17   M. le Président: Je crois que le fait d'être un témoin protégé et d'avoir

 18   le visage déformé n'a rien à voir avec les micros parce qu'il y a un micro

 19   spécial quand il s'agit de distorsions de voix, ce n'est pas le cas.

 20   Maintenant, les interprètes entendent-ils le témoin?

 21   Les interprètes: Il faudrait qu'il parle, Monsieur le Président, pour que

 22   nous puissions voir.

 23   M. le Président: Maintenant, parlez un peu. Vous êtes maintenant en

 24   condition?

 25   Je n'ai aucun son de feed-back du témoin, donc il y a un problème


Page 3831

  1   quelconque. On va attendre deux minutes pour voir ce qui se passe.

  2   M. le Président: La Greffière d'audience me dit que tout est préparé pour

  3   commencer, donc commencez Monsieur Piacente, on va voir.

  4         (Le Témoin AD est interrogé par M. Piacente.)

  5   M. Piacente (interprétation): Merci beaucoup.

  6   Monsieur le témoin, vendredi dernier, on avait parlé du massacre dans la

  7   pièce n°3. Ma question suivante serait: "Etiez-vous en mesure de

  8   reconnaître les personnes blessées ou certaines des personnes qui avaient

  9   été tuées?"

 10   Les interprètes: Nous n'entendons pas le témoin, Monsieur le Président.

 11   M. le Président: Il y a un problème. En effet, les interprètes n'entendent

 12   pas le témoin.

 13   Les interprètes: Ah oui, maintenant, on entend le témoin, ça a l'air de

 14   marcher.

 15   M. le Président: Donc, voilà: je crois qu'il faut vraiment profiter du

 16   week-end, je ne dis pas occuper le week-end, pour faire, contrôler,

 17   vérifier s'il existe des conditions pour commencer l'audience. Je demande

 18   cela au Greffe: s'il vous plaît, avant d'ouvrir la salle d'audience,

 19   vérifiez si toutes les conditions existent pour fonctionner, sinon on perd

 20   beaucoup de temps. Il y a, je crois, une chose que je vois sur le

 21   calendrier, c'est "Maintenance de la salle d'audience", et donc il faut la

 22   maintenir avant, la préparer pour bien fonctionner. Je recommande cela au

 23   Greffe.

 24   Monsieur Piacente, maintenant je crois que nous sommes en condition de

 25   continuer. Merci beaucoup.


Page 3832

  1   M. Piacente (interprétation): Je vais donc répéter ma question: est-ce que

  2   vous étiez en mesure de reconnaître des personnes qui avaient été soient

  3   blessées ou tuées?

  4   Témoin AD (interprétation): Non, je ne connaissais pas du tout ces gens-

  5   là. Et ceux qui avaient été amenés dans la pièce n°3 étaient de Carakovo,

  6   Hambarine et d'autres localités qui étaient loin du lieu où j'habitais.

  7   Donc, je ne connaissais pas ces personnes et je ne pouvais pas, par

  8   conséquent, reconnaître ni les morts ni les blessés.

  9   Question:   Etiez-vous le seul détenu qui avait été enfermé?

 10   M. le Président: Vous entendez? Vous m'entendez? Donc, je crois qu'il faut

 11   faire une pause.

 12   Allez-y Monsieur Piacente. Il faut avoir de la patience, quand même!

 13   M. Piacente (interprétation): Pas de problème, Monsieur le Président.

 14   M. le Président: Les accusés peuvent m'entendre? Est-ce que tous les

 15   accusés m'entendent? Monsieur Zigic m'entend?

 16   Les accusés: Oui.

 17   M. le Président: Donc, quel est le problème?

 18   Mme Chen (interprétation): Nous ne devons pas traduire le BCS en BCS bien

 19   sûr.

 20   M. le Président: Bon! Pardon. Monsieur l'huissier, s'il vous plaît, faites

 21   sortir le témoin, s'il vous plaît. On va faire une pause pour régler,

 22   d'une façon définitive, toutes ces questions techniques et pour essayer

 23   tout le matériel avant de continuer, c'est ça qui devait être fait avant!

 24   Témoin, excusez-moi mais nous avons un problème technique, il faut le

 25   régler. Nous allons faire une pause de quinze minutes et après, vous allez


Page 3833

  1   revenir. Donc, vous pouvez sortir maintenant.

  2         (Le témoin est reconduit hors du prétoire.)

  3   Je dois dire que cela me coûte beaucoup parce qu'on ne doit pas traiter

  4   les témoins comme s'il s'agit de parapluies qu'on prend l'hiver et qu'on

  5   n'utilise pas l'été. Je demande au Greffe de régler toutes ces questions

  6   techniques pour qu'on puisse revenir dans un quart d'heure pour continuer

  7   dans de bonnes conditions de travail. Nous allons faire une pause d'un

  8   quart d'heure.

  9         (L'audience, suspendue à 11 heures 55, est reprise à 10 heures 15.)

 10         (Le témoin AD est introduit dans le prétoire.)

 11   M. le Président: Permettez-moi de faire le contrôle.

 12   Est-ce que les accusés m'entendent? Tous les accusés m'entendent.

 13   Les interprètes m'entendent? Je n'ai pas entendu. Je n'entends pas les

 14   interprètes.

 15   Les interprètes: Est-ce que vous m'entendez, Monsieur le Président?

 16   M. le Président: Oui, il faut utiliser quand même les appareils. Je  crois

 17   qu'il y a eu  aussi un problème comme celui-ci.

 18   Est-ce que le témoin m'entend?

 19   Témoin AD (interprétation): Oui, je vous entends bien.

 20   M. le Président: Je crois que nous sommes maintenant en condition de

 21   continuer.

 22   Monsieur Piacente, vous pouvez continuer.

 23   M. Piacente (interprétation): Est-ce que vous êtes entré dans la pièce n°3

 24   le matin après le massacre?

 25   Témoin AD (interprétation): J'y ai accédé dans l'après-midi, lorsque ce


Page 3834

  1   camion chargé de morts et de blessés est parti. Je suis entré et j'ai pu

  2   observer les trous de balle. J'ai vu que la porte était percée de balle.

  3   J'ai rencontré un survivant et je ne connaissais personne de cette région.

  4   Il m'avait raconté comment il avait survécu à tout cela. Et c'est lui qui

  5   m'a dit qu'il y avait eu quelque 160 morts et 40 blessés.

  6   Question:   Est-ce que vous avez vu Zoran Zigic après le massacre et à quel

  7   moment?

  8   Réponse:    Oui, le matin lorsque ce camion était arrivé, j'ai aperçu Zoran

  9   Zigic et encore un homme que l'on appelait Cubo. Zoran Zigic avait donné

 10   l'ordre au chauffeur du camion comment il devrait placer le camion, il lui

 11   avait donc donné l'ordre concernant l'endroit où il fallait garer ce

 12   camion, et par la suite je n'ai plus revu Zoran Zigic de la journée.

 13   Question:   Est-ce que vous pouviez apercevoir les mitrailleuses quand vous

 14   avez vu Zoran Zigic?

 15   Réponse:    A ce moment-là, la mitrailleuse s'y trouvait encore, et par la

 16   suite dans le courant de la journée cette mitrailleuse a disparu. Une fois

 17   que le camion est parti, il n'y avait plus ni mitrailleuse ni table sur

 18   laquelle celle-ci reposait. Et quand je regardais par la fente dont je

 19   vous ai parlé, j'ai vu des traces de sang et j'ai vu des gens laver les

 20   traces de sang au tuyau anti-incendie.

 21   Question:   Bien, maintenant je vais vous poser quelques questions

 22   concernant la façon dont vous avez été traité à Keraterm. D'abord et avant

 23   tout, est-ce qu'on vous a interrogé au cours de votre détention à

 24   Keraterm?

 25   Réponse:    Oui, j'ai été emmené dans ce centre d'enquête et on m'a


Page 3835

  1   interrogé, tout comme les autres d'ailleurs, exception faite de ceux qui

  2   avaient été détenus dans la pièce 3 avant le massacre. Je crois qu'eux

  3   n'avaient pas été interrogés. Mais nous autres, nous sommes passés par des

  4   interrogatoires dans ce centre d'enquête.

  5   Question:   A quel endroit était situé ce centre?

  6   Réponse:    Ce centre d'enquête ou d'instruction... on envoyait un garde

  7   pour nous y emmener et il fallait passer devant la pièce n°1, puis on

  8   devait passer par une porte qui donnait sur la route nationale Prijedor-

  9   Banja Luka, puis on montait un escalier et ces interrogatoires avaient

 10   lieu à l'étage.

 11   Question:   Quelles sont les questions qu'on vous a posées?

 12   Réponse:    Eh bien on nous demandait tout un tas de choses. Il fallait

 13   donner d'abord ses coordonnées, dates de naissance, où est-ce qu'on a

 14   séjourné au cours de l'année précédente. Notamment, on nous avait demandé

 15   si nous avions disposé d'armes nous-mêmes ou nos proches. Je me souviens

 16   qu'on m'avait demandé aussi pour qui j'avais voté aux dernières élections,

 17   je leur ai répondu que j'avais voté pour le SDA et on m'a demandé

 18   pourquoi. Je leur ai alors dit que tous les miens avaient voté ainsi. Et

 19   ils m'ont dit qu'il valait mieux tout de suite que j'avoue où j'avais

 20   gardé des armes, sans quoi on m'enverrait à Omarska, "parce que si on

 21   t'envoie à Omarska, tu es fichu!". Je leur ai répondu que j'avais dit la

 22   vérité et puis je leur ai dit: "Vous faites de moi ce que vous voulez".

 23   Question:   Qui vous a interrogé?

 24   Réponse:    Je ne me souviens pas du nom de cette personne, mais j'ai

 25   appris qu'il avait travaillé dans une commission quelconque qui était


Page 3836

  1   chargée de la délivrance de permis de conduire. Je ne sais pas si c'était

  2   un membre du personnel de la police, je ne connaissais pas son nom.

  3   Je sais qu'il avait des cheveux brun, le teint mat.

  4   Question:   Pourriez-vous nous décrire brièvement à quoi ressemblaient la

  5   nourriture, l'eau et les installation sanitaires? Et quelles étaient

  6   également les conditions sanitaires?

  7   Réponse:    Ces conditions de séjour étaient fort pénibles. Nous recevions

  8   de la nourriture une fois par jour, il s'agissait de 2 tranches de pain,

  9   et ces tranches étaient épaisses de 2 cm à peu près. Ce n'était pas

 10   régulier comme nourriture, il y avait des jours où on ne donnait pas de

 11   pain. Il y avait des fois des pomme de terre, des haricots, des choux, le

 12   tout étant préparé sans sel. Parfois, je comptais les cuillerées que nous

 13   pouvions manger, et s'il y avait 10 cuillerées nous disions que c'était un

 14   bon repas. D'habitude, il n'y avait que 6 à 7 cuillerées de nourriture.

 15   Lorsque nous allions manger, il y avait un temps limité, il fallait manger

 16   vite.

 17   Certains recevaient des coups dans le dos pour qu'on aille plus vite. Il

 18   nous dit:"Jette cela, dépêche toi!". Tout ce que l'on recevait, par

 19   exemple le pain on le mettait dans notre chemise, alors que nous mangions

 20   vite le légume bouilli. Nous mangions tous dans les mêmes gamelles, il y

 21   avait 60 ou 70 gamelles et une fois ils avaient amené un tonneau. Quand je

 22   finissais de manger, il suffisait de pousser cette gamelle dans le tonneau

 23   d'eau et l'autre, le suivant, reprenait la même gamelle pour manger. Et

 24   c'était comme cela à tour de rôle.

 25   Pour ce qui était de nous laver, de nous faire couper les cheveux, cela


Page 3837

  1   n'existait pas. Nous n'avons pas reçu de savon, nous n'avons pas reçu de

  2   dentifrice ou de brosse à dents. Nous ne pouvions jamais nous laver.

  3   Parfois il y avait un camion citerne qui arrivait, il nous était possible

  4   de nous laver le visage avec une eau glaciale. Il y a eu des poux à force

  5   de saleté. Donc ce séjour avait été abominable. Et les toilettes, c'était

  6   si sale, si non entretenu, je ne dirai pas mal entretenu. Mes souliers se

  7   sont décomposés à force de marcher dans l'urine. Une fois, ils avaient

  8   pendant la nuit apporté un tonneau et c'était là dans la pièce que nous

  9   devions accomplir nos petits et nos gros besoins. Je crois, je me souviens

 10   qu'un homme avait été abattu sur ce tonneau pendant qu'il faisait ses

 11   besoins.

 12   Question:   Est-ce que vous n'aviez jamais été à Trnopolje?

 13   Réponse:    Oui, le 5 Août 1992, j'ai été transféré à Trnopolje. Je crois

 14   que toutes les personnes de la pièce n°2 avaient été interpellées pour

 15   être emmenées à Trnopolje. C'est le 5 Août que j'y ai été emmené. A

 16   Keraterm, pendant mon séjour là-bas, j'ai perdu 28 kilos. Et en moyenne,

 17   les gens ont maigri de 25 à 35 kilos. Toutefois à Trnopolje, il y avait la

 18   Croix-Rouge internationale et cette dernière a commencé à nous nourrir un

 19   peu mieux, je me suis quelque peu rétabli.

 20   Question:   Est-ce que vous connaissez un homme du nom de Hasan Karabasic?

 21   Réponse:    Oui, j'ai connu Hasan Karabasic, il venait du village de

 22   Kamicani. Je sais qu'il avait fait une chute de moto et qu'il avait une

 23   jambe blessée, et il traînait cette jambe. Je le connaissais depuis bon

 24   nombre d'années, et j'ai revu à Keraterm dans la pièce n°3. J'ai vu

 25   lorsque Zoran Zigic était entré pour tabasser les gens, il a reconnu


Page 3838

  1   Hasan, il s'est approché de lui, il l'a enlacé il a dit qu'Hasan était un

  2   brave gars et que tous les autres devraient abattus. Il a en plus dit

  3   qu'Hasan était son Kum et que sa mère, Persa, avait mangé beaucoup de

  4   cerises dans le jardin d'Hasan, ils devaient être donc liés par des

  5   relations de Kum. Et après, j'ai appris que Zoran Zigic venait d'un

  6   village au-dessus de Kamicani, sur les hauteurs de Kamicani. Et en effet,

  7   Zigic se comportait vis-à-vis d'Hasan de façon assez bonne à Keraterm.

  8   Cependant, lorsque nous avons été transférés à Trnopolje, il est arrivé

  9   une chose que je ne pouvais pas comprendre. Nous étions dans une file où

 10   nous attendions de la nourriture, Zigic a retrouvé Hasan, il l'a fait

 11   tomber dans le pré à côté des toilettes. Il a commencé à l'étrangler et il

 12   l'aurait peut-être étranglé carrément si d'autres gardiens n'étaient pas

 13   intervenus. C'est ce que j'avais du moins pu voir à Trnopolje.

 14   Question:   Est-ce que vous seriez en mesure d'identifier aujourd'hui

 15   l'homme qui s'était présenté à vous comme Zoran Zigic?

 16   Réponse:    Oui.

 17   M. le Président: Excusez-moi de vous interrompre.

 18   M. Stojanovic (interprétation): Merci Monsieur le Président. Je crois que

 19   le témoin avait relaté une conversation avec Zoran Zigic et il a pu

 20   prendre connaissance par écrit et par forme audiovisuelle qu'une personne

 21   ici dans le prétoire répondait au nom de Zoran Zigic. Je crois que cela a

 22   eu lieu vendredi à midi 46 pendant qu'il parlait à Zoran Zigic, enfin on

 23   parlait de Zoran Zigic. Sur l'écran, on a pu apercevoir l'image de Zoran

 24   Zigic, et donc on aurait pu l'apprendre même sans le savoir, cela a eu

 25   lieu à 9 heures 54 jusqu'à 9 heures 57 et je crois que le compte rendu


Page 3839

  1   d'audience nous le confirmera. Merci.

  2   M. le Président: Oui. Monsieur Piacente?

  3   M. Piacente (interprétation): J'aimerais vous soumettre respectueusement…

  4   En fait, j'aimerais affirmer qu'on a posé une question à M. Zigic, donc il

  5   n'a pas été identifié, mais nous allons nous soumettre à votre décision, à

  6   la décision de la Chambre.

  7   M. le Président: Il serait convenable avant de poser la question sur

  8   l'identification, de demander au témoin s'il y a des signes de

  9   reconnaissance avant. Donc, essayez de recueillir du témoin l'information

 10   à propos de la description de la personne de M. Zigic. Et après avoir

 11   cela, vous pouvez demander, vous pouvez poser la question au témoin de

 12   savoir s'il l'a identifié aujourd'hui.

 13   M. Piacente (interprétation): Monsieur le Président, je n'ai aucun

 14   problème avec cette façon de procéder mais j'aimerais quand même

 15   mentionner que, vendredi, Monsieur le Témoin AD nous a fourni la

 16   description de l'homme qui s'était présenté à lui sous le nom de Zoran

 17   Zigic. Mais si vous le voulez, je peux lui reposer les mêmes questions?

 18   M. le Président: Oui, peut-être il serait convenable. Allez-y, donc.

 19   M. Piacente (interprétation): Pourriez-vous nous donner une description de

 20   M. Zigic?

 21   Témoin AD (interprétation): Oui, je l'ai décrit auparavant déjà. Et je

 22   crois ne jamais pouvoir oublier ce visage. Je vous ai dit qu'il était plus

 23   haut que moi de taille, qu'il était brun, les cheveux bruns et j'ai dit

 24   qu'à Keraterm il portait un pansement sur l'un des ses bras. Et je crois

 25   qu'il se peut que, sous ce pansement, il y ait eu une cicatrice et j'ai


Page 3840

  1   dit aussi qu'il avait une cicatrice sur le visage que je ne risque pas

  2   d'oublier.

  3   Question:   Est-ce que vous vous souvenez s'il portait des moustaches à

  4   l'époque?

  5   Réponse:    Non, il ne portait ni moustache ni barbe à l'époque.

  6   Question:   Monsieur le témoin, combien mesurez-vous?

  7   Réponse:    Je mesure 1,60 mètre, 1,74 mètre.

  8   Question:   Pourriez-vous nous décrire sa corpulence? Est-ce qu'il était

  9   mince ou est-ce qu'il était gros ou svelte?

 10   Réponse:    A l'époque, il n'était pas gros, il était plus grand que moi,

 11   mince, et si on peut utiliser ce terme pour une telle personne, c'était

 12   une personne qui était bien bâtie, qui avait une apparence agréable, mais

 13   donc une personne bien bâtie.

 14   M. Piacente (interprétation): Monsieur le Président, est-ce que la Chambre

 15   est satisfaite avec les questions?

 16   M. le Président: Vous pouvez continuer et poser la question sur

 17   l'identification, s'il vous plaît.

 18   M. Piacente (interprétation): Pourriez-vous nous dire, s'il vous plaît, si

 19   quelqu'un dans ce prétoire pourrait être identifié par vous-même

 20   aujourd'hui comme étant Zoran Zigic? Pourriez-vous jeter un coup d'œil

 21   autour du prétoire s'il vous plaît?

 22   Témoin AD (interprétation): Oui, c'est le monsieur qui est assis entre un

 23   policier et la personne qui porte des moustaches.

 24   M. Piacente (interprétation): Pour le compte rendu d'audience, Monsieur le

 25   Président, est-ce que la Chambre pourrait nous informer si l'homme


Page 3841

  1   identifié.... Je n'ai qu'une autre question, Monsieur le Président,

  2   excusez-moi.

  3   Pourriez-vous nous dire Monsieur le témoin, que porte l'homme que vous

  4   venez d'identifier comme étant Zoran Zigic? Et pourriez-vous nous dire

  5   également comment est vêtu l'homme avec la moustache?

  6   Réponse:    L'homme avec la moustache porte un costume d'une couleur

  7   grisâtre avec des petites rayures et il porte une cravate avec des petits

  8   pois blancs et une chemise blanche. Et Zigic, lui, porte un costume noir,

  9   une cravate sombre et une chemise blanche.

 10   Question:   Pour le compte rendu d'audience, j'aimerais mentionner que

 11   l'identification a été faite.

 12   M. le Président: Avez-vous fini Monsieur Piacente?

 13   M. Piacente (interprétation): Je n'ai que quelques questions encore

 14   Monsieur le Président.

 15   M. le Président: Allez-y donc.

 16   M. Piacente (interprétation): Pourriez-vous nous parler de l'impact,

 17   c'est-à-dire quelles sont les séquelles que vous ressentez ou dont vous

 18   souffrez après cette détention à Keraterm?

 19   Réponse:    Eh bien la première des séquelles, c'est que je n'ai plus de

 20   lieu de séjour habituel, et les coups que j'ai reçus font que je n'ai plus

 21   de dents aujourd'hui. Ensuite pendant la première année après, j'ai

 22   souvent rêvé de mes amis qui ont été emmenés et abattus, et de nos jours

 23   encore je m'en souviens, et croyez-moi ce n'est pas une chose aisée. Je

 24   souffre d'insomnie et quand je dors, je fais des cauchemars après ce

 25   séjour au camp. C'est en général, tout.


Page 3842

  1   Question:   Est-ce qu'on a restitué vos biens d'une façon économique?

  2   Réponse:    Non.

  3   M. Piacente (interprétation): Monsieur le Président, j'ai terminé. Merci

  4   bien.

  5   M. le Président: Merci beaucoup, Monsieur Piacente.

  6   Maintenant témoin, vous allez répondre aux questions que les avocats de la

  7   défense vont vous poser. Maître Simlic, quel est l'ordre du contre-

  8   interrogatoire, s'il vous plaît?

  9   M. K. Simic (interprétation): Monsieur le Président, la défense de MM.

 10   Kovcka, Kos, Radic et Prcac n'ont pas de question à poser, et le témoin

 11   sera contre interrogé par la défense de M. Zigic.

 12   M. le Président: Merci beaucoup Maître Simic.

 13   Donc Maître Tosic.

 14   M. Tosic (interprétation): Monsieur le Président, le contre-interrogatoire

 15   sera conduit par mon collègue Slobodan Stojanovic.

 16   M. le Président: Maître Stojanovic, vous pouvez-vous rapprocher du

 17   pupitre.

 18   M. Stojanovic (interprétation): J'espère ne pas trop vous demander si nous

 19   pourrions avoir une petite pause, la petite pause d'un quart d'heure que

 20   nous avons faite tout à l'heure était courte, et nous n'avons pas revu

 21   notre client depuis jeudi, et depuis vendredi nous n'avons pas eu de

 22   visite. Donc nous avons eu tout à l'heure un petit quart d'heure, et j'ose

 23   vous prier de nous accorder quelques minutes de plus afin que nous

 24   puissions nous entretenir, compte tenu des circonstances nouvellement

 25   survenues après la pause. Je crois que les questions à soulever sont assez


Page 3843

  1   sérieuses, et nous aurons besoin de quelques minutes.

  2   M. le Président: Oui, Maître Stojanovic, soit la défense soit l'accusation

  3   doit être toujours prête pour le contre-interrogatoire. On finit un

  4   interrogatoire principal et le contre-interrogatoire suit tout de suite.

  5   Mais je peux comprendre quand même, cela va nous troubler un peu parce

  6   qu'une pause d'un quart d'heure les accusés ne peuvent pas sortir de la

  7   salle. Donc on va faire une pause d'une demi-heure. On fera la première

  8   pause de notre travail, on va voir.

  9   Monsieur l'huissier, vous pouvez faire sortir le témoin avant, s'il vous

 10   plaît.

 11         (L'huissier s'exécute.)

 12         (Le témoin est reconduit hors du prétoire.)

 13   M. le Président: J'essayais quand même de finir le contre-interrogatoire

 14   de ce témoin, et après faire la pause en tenant compte des circonstances

 15   et de la requête de la défense. On va faire la pause d'une demi-heure

 16   maintenant.

 17         (L'audience, suspendue à 10 heures 40, est reprise à 11 heures 13.)

 18         (Les accusés sont introduits dans le prétoire.)

 19   M. le Président: Vous pouvez vous asseoir, s'il vous plaît.

 20         (Les accusés s'exécutent.)

 21   Donc témoin, excusez-moi de vous avoir… été dérangé un peu, mais

 22   maintenant vous allez répondre aux questions que les avocats de M. Zigic

 23   vont vous poser, s'il vous plaît.

 24   Maître Stojanovic, vous avez la parole, c'est à vous.

 25         (Le Témoin AD est contre-interrogé par M. Stojanovic.)


Page 3844

  1   M. Stojanovic (interprétation): Merci Monsieur le Président.

  2   Monsieur le témoin, mon collègue Simo Tovic, avocat de Banja Luka et moi-

  3   même, Stojanovic Slobodan, avocat de Belgrade, sommes les conseils de la

  4   défense de M. Zigic qui se propose de vous poser un certain nombre de

  5   questions.

  6   D'après vos dires, nous avons pu conclure qu'en Mai 1998, vous avez fait

  7   des déclarations préalables au Bureau du Procureur de ce Tribunal, est-ce

  8   exact?

  9   Témoin AD (interprétation): Oui.

 10   Question:   Et cette déclaration vous a-t-elle été lue ou avez-vous pu la

 11   lire?

 12   Réponse:    Non, je ne l'ai jamais vue.

 13   Question:   Je ne vous entends pas bien.

 14   Réponse:    Non, je n'ai jamais vu cette déclaration que j'ai fait en 1998.

 15   Question:   Et est-ce qu'à une autre occasion, vous avez fait des

 16   déclarations au représentant du Bureau du Procureur?

 17   Réponse:    J'ai fait ma première déclaration en 1998 et l'autre en 1999.

 18   Question:   Avez-vous signé l'une quelconque de ces déclarations?

 19   Réponse:    Oui.

 20   Question:   Pouvez-vous nous dire laquelle des deux vous avez signée, celle

 21   de 1998 ou celle que de 1999?

 22   Réponse:    Je ne me souviens pas très bien, il se peut que j'ai signé les

 23   deux.

 24   M. Stojanovic (interprétation): Monsieur le Président, il faut que je

 25   m'adresse à la Chambre maintenant.


Page 3845

  1   Nous ne possédons aucune déclaration signée émanant de ce témoin et, en

  2   fait, nous ne pouvons pas prendre appui sur ces dernières, sauf une note

  3   qui a été signée. Je crois que cela n'est pas la même chose et cela ne

  4   nous permet pas de comparer les déclarations préalables du même témoin

  5   avec ceux qu'il vient de nous relater aujourd'hui et la semaine passée.

  6   Donc, tout ce que nous avons en notre possession n'a pas été signé, ce

  7   n'est donc pas ce qui a été remis au représentant du Bureau du Procureur.

  8   Alors, je ne sais pas si cela a été fait avant que l'Acte d'accusation ait

  9   été dressé mais, en tout état de cause, avant le procès en question, les

 10   corrections étaient faites et nous ne possédons pas leur texte.

 11   C'est la raison pour laquelle je vous prierai de nous venir en aide

 12   concernant ce problème.

 13   M. le Président: Vous avez fait une déclaration, vous n'avez pas fait une

 14   requête Maître Stojanovic. Donc, le Procureur a mentionné des déclarations

 15   et sur ce que le Procureur a utilisé, vous pouvez faire le contre-

 16   interrogatoire.

 17   M. Stojanovic (interprétation): Certainement Monsieur le Président. Ce

 18   n'est pas pour cette question-là que nous allons remettre en question la

 19   poursuite du procès aujourd'hui, mais je tiens à dire que c'est la

 20   première fois que j'entends dire par ce témoin que des déclarations

 21   préalables ont été signées par ses soins et ce sont des déclarations dont

 22   nous ne disposons pas.

 23   M. le Président: J'ai entendu le témoin dire qu'il pense qu'il a signé, il

 24   n'a pas dit qu'il a signé.

 25   Témoin AD (interprétation): Je ne suis pas certain. J'ai dit que je ne me


Page 3846

  1   souvenais pas si j'avais signé ou pas, j'ai peut-être signé mais je ne

  2   m'en souviens pas.

  3   M. Stojanovic (interprétation): Moi j'ai compris qu'il avait répondu qu'il

  4   se pouvait qu'il ait signé les deux. Mais je ne voudrais pas polémiquer

  5   davantage, nous allons laisser cela pour une phase ultérieure. Et si vous

  6   me le permettez, je me propose de poursuivre mon contre-interrogatoire.

  7   M. le Président: Allez-y donc, Maître Stojanovic, s'il vous plaît.

  8   M. Stojanovic (interprétation): Est-ce qu'au mois de mai 1998, vous avez

  9   bien déclaré au Bureau du Procureur que les Musulmans avaient posé des

 10   barrages routiers sur la route menant en Kozarac?

 11   Témoin AD (interprétation): Oui. Dans toute cette histoire, j'ai dit, j'ai

 12   cité les barrages routiers que j'avais vus.

 13   Question:   Je vous remercie, je ne voudrais pas m'attarder là-dessus, je

 14   me contenterai de réponses fort brèves à ce sujet.

 15   Est-ce que l'un de ces barrages routiers musulmans se trouvaient aussi sur

 16   la route Prijedor-Banja Luka étant donné que Kozarac débouche sur cette

 17   route?

 18   Réponse:    Sur la route Prijedor-Banja Luka, je n'ai vu aucun barrage

 19   routier musulman.

 20   Question:   Je vous remercie. Vous nous avez dit que votre village avait

 21   également été pilonné, est-ce que quelqu'un a été tué à l'occasion de ce

 22   pilonnage?

 23   Réponse:    Lors de pilonnage, personne n'avait été tué, il y a quelques

 24   moutons de tués pour autant que je le sache, mais heureusement aucune

 25   personne n'a péri. Et ce pilonnage a duré fort peu de temps. Suite à un


Page 3847

  1   appel téléphonique qui a été effectué par un cousin de chez moi, et qui a

  2   été effectué avec un correspondant quelconque, le pilonnage a cessé.

  3   Question:   Je vous remercie. A l'occasion du transfert en autobus pour

  4   Keraterm, avez-vous été attaché d'une façon quelconque?

  5   Réponse:    Non. On nous a fait seulement monter dans ces autobus, on nous

  6   entassés comme des sardines mais nos poings et nos pieds n'ont pas été

  7   liés.

  8   Question:   Et est-ce que dans cet autobus, vous avez pu remarquer que

  9   quelqu'un avait les mains liées?

 10   Réponse:    Non, je n'ai remarqué personne avec des attaches ou des liens.

 11   Question:   Je vous remercie. Vous avez dit que vous êtes arrivé le 14 juin

 12   1992 à Keraterm et que vous l'avez quitté en date du 5 août 1992 pour

 13   aller à Trnopolje, et qu'à Keraterm vous avez vu à plusieurs reprises M.

 14   Zoran Zigic. Pouvez-vous nous dire quand est-ce que vous l'avez vu la

 15   dernière fois?

 16   Réponse:    Je l'ai vu pour la dernière fois, le matin où un camion était

 17   venu ramasser les morts et les blessés dont j'ai parlé.

 18   Question:   Je vous remercie. Est-ce qu'avant les conflits armés de 1992,

 19   vous avez eu l'opportunité de connaître ou de rencontrer Zoran Zigic?

 20   Réponse:    Non je ne le connaissais pas auparavant.

 21   Question:   Vous nous l'avez décrit. Toutefois, je voudrais vous demander

 22   des éclaircissements supplémentaires. Si je ne me trompe, vous avez dit

 23   qu'il avait porté un pansement au bras ou à la main, est-ce que vous

 24   pouvez nous dire de quels bras ou main il s'agissait? Du bras, de la main

 25   droite ou gauche?


Page 3848

  1   Réponse:    Non, je ne me m'en souviens pas. Je sais qu'il avait un

  2   pansement sur une main mais ne je me souviens plus de laquelle il s'était

  3   agi.

  4   Question:   Je crois avoir lu dans le compte rendu d'audience que vous avez

  5   vu un jour un pansement, est-ce que vous pouvez nous dire si c'était lors

  6   de votre arrivée, au cours de votre séjour ou à la fin? Vous venez de nous

  7   dire quand est-ce que vous l'avez vu pour la dernière fois mais est-ce que

  8   vous pouvez nous préciser un peu dans le temps quand est-ce que vous avez

  9   vu ce pansement?

 10   Réponse:    Ce n'était pas au début. Je crois que c'était dans la deuxième

 11   moitié de mon séjour à Keraterm. Mais il était fort difficile de

 12   s'orienter dans le temps, là-bas, parce que je crois que pendant qu'il

 13   portait ce pansement, il avait parlé de cette personne de Kozarac, qu'il

 14   allait la découper en morceaux s'il l'attrapait. Et je ne sais pas si ce

 15   Irvin en question l'avait peut-être blessé en une occasion quelconque.

 16   Question:   Avant, il n'avait pas de pansement?

 17   Réponse:    Non.

 18   Question:   Vous avez dit que vous le reconnaissiez par cette cicatrice

 19   qu'il a sur le visage et que vous avez retenu cette cicatrice sur le

 20   visage. Est-ce que vous vous souvenez où se trouvait exactement cette

 21   cicatrice?

 22   Réponse:    Cette cicatrice se trouvait sur le visage à proximité de la

 23   bouche.

 24   Question:   C'était une petite ou une grande cicatrice?

 25   Réponse:    De taille moyenne. Pas si grande.


Page 3849

  1   Question:   Quand est-ce que vous avez remarqué cette cicatrice? Vous

  2   n’avez pas à être des plus précis.

  3   Réponse:    Eh bien il venait souvent, il ouvrait la porte, il se tenait

  4   dans l'encoignure de la porte, et moi j'étais assis près de la porte, et

  5   c'est à cette occasion-là que j'ai remarqué cette cicatrice.

  6   Question:   Et à l'occasion de ce début de séjour à Keraterm, c'était à

  7   cette période-là?

  8   Réponse:    Oui, c'était cette période-là, donc dans les premiers jours

  9   lorsqu'il faisait sortir des gens, c'est là que j'ai remarqué qu'il avait

 10   une cicatrice.

 11   Question:   Nous avons entendu parler d'un incident à l'occasion de quoi on

 12   avait fait sortir des gens pour les emmener aux toilettes par groupe de 4

 13   ou 5. Et vous nous avez relaté un incident où vous avez vous-même été

 14   passé à tabac. Si j'ai bien compris quatre autres personnes étaient

 15   sorties avec vous ce matin-là, est-ce que j'ai bien compris?

 16   Réponse:    Oui, ils nous avaient donné l'ordre de sortir par 5, et nous

 17   étions 5 à sortir. Au retour des toilettes, on m'a dit de me mettre à

 18   genoux.

 19   Question:   Oui, nous avons entendu ce récit, est-ce que vous pouvez nous

 20   dire le nom des quatre autres personnes ou alors leur surnom?

 21   Réponse:    Je me souviens que dans ce groupe-là, il y avait mon frère

 22   aîné; et pour ce qui est des autres, je ne m'en souviens plus.

 23   Question:   Vous parlez de votre frère et non pas d'un cousin?

 24   Réponse:    Oui, mon frère est sorti dans ce groupe avec moi.

 25   (Les interprètes de l'autre cabine demandent à ce que M. Stojanovic fasse


Page 3850

  1   des pauses entre les questions et les réponses.)

  2   Question:   Donc vous avez un frère aîné, n'est-ce pas? Vous n'avez qu'un

  3   frère?

  4   Réponse:    Oui, je n'ai qu'en frère et il est plus âgé que moi.

  5   M. le Président: Excusez-moi de vous interrompre, l'un des interprètes

  6   demande que vous fassiez une pause, s'il vous plaît, entre la

  7   conversation, sinon il n'arrive pas à vous suivre. Merci.

  8   M. Stojanovic (interprétation): Je m'excuse.

  9   Ce matin-là, vous souvenez-vous si Zigic quand il vous emmenait aux

 10   toilettes ou vous laissait aller aux toilettes, est-ce que l'un quelconque

 11   des gardiens avait été également présent et avait pu assister à la chose?

 12   Témoin AD (interprétation): Non, ce matin-là Zigic était venu tout seul.

 13   Il était seul et il s'est tenu dans l'encoignure de la porte et il nous a

 14   dit de sortir à plusieurs.

 15   Question:   Oui, j'ai bien compris le fait qu'il était seul lors de cet

 16   incident, mais est-ce que l'un quelconque des gardiens se trouvait non

 17   loin de là et pouvait voir ou intervenir?

 18   Réponse:    Les gardiens se trouvaient à leur poste de gardiennage et ne se

 19   trouvaient pas à côté de Zoran. Zoran était seul, là, à l'encoignure de la

 20   porte.

 21   Question:   Bien, je me permets d'insister si la Chambre veut bien avoir un

 22   peu de patience encore. Est-ce que l'un quelconque des gardiens présent

 23   avait pu, aurait pu le voir, voir ce que vous avez décrit?

 24   Réponse:    Je suis convaincu qu'il aurait pu le voir.

 25   Question:   Et quels étaient les gardiens qui avaient pu ou auraient pu


Page 3851

  1   voir?

  2   Réponse:    Eh bien tous les gardiens qui se trouvaient là-bas à ce moment-

  3   là.

  4   Question:   Mais ce que je voudrais savoir, c'est si vous êtes en mesure de

  5   nous donner le nom de l'un quelconque des gardiens qui aurait pu ou avait

  6   pu voir la chose?

  7   Réponse:    Je ne connaissais pas leur nom. J'ai bien dit que ceux qui se

  8   trouvaient là-bas pouvaient fort bien voir étant donné que cela s'est

  9   passé non loin d'eux.

 10   Question:   Connaissiez-vous l'un quelconque des gardiens de Keraterm par

 11   leur surnom?

 12   Réponse:    Oui, je me souviens d'un gardien qui avait ce surnom de Cupo,

 13   son frère Bahonjic. Je me souviens de l'un que l'on surnommait Kajin, je

 14   me souviens d'un certain Kole, puis d'un certain Knezevic. Je me souviens

 15   d'un policier qui s'appelait Grujic.

 16   Question:   Fort bien. Je crois que vous nous en avez déjà assez dit.

 17   Pouvons-nous passer à un incident qui a trait à ce que vous avez

 18   mentionné, une personne répondant au nom de Bahonjic Emsud? Pouvez-vous

 19   nous dire si Bahonjic Emsud a bénéficié d'une assistance médicale de

 20   quelque nature que ce soit?

 21   Réponse:    Non, aucune assistance médicale n'a été fournie à Emsud

 22   Bahonjic, j'en suis certain.

 23   Question:   Avez-vous entendu dire de la part des autres détenus s'il avait

 24   été emmené vers un hôpital?

 25   Réponse:    Non, je n'ai pas appris une telle chose.


Page 3852

  1   Question:   Pouvez-vous nous dire quelque chose, nous donner un peu plus de

  2   précisions concernant le moment ou Bahonjic Emsud a expiré?

  3   Réponse:    Je ne me souviens pas de cette date car il nous était très

  4   difficile de nous situer dans le temps. Mais je sais qu'il est mort

  5   quelques jours après mon arrivée à Keraterm. Si je suis arrivé le 14 juin,

  6   je pense pouvoir dire qu'il avait vécu encore 3 ou 4 jours de plus. Je

  7   n'en suis pas certain.

  8   Question:   Vous venez de nous donner une réponse indirecte, mais je

  9   voudrais une réponse directe: pouvez-vous nous dire dans quelle pièce il

 10   est décédé?

 11   Réponse:    Il est décédé dans cette pièce n°2.

 12   Question:   Avez-vous vu personnellement Zigic battre Bahonjic Emsud?

 13   Réponse:    Comme je vous l'ai déjà dit auparavant, je ne l'ai pas vu

 14   battre Bahonjic, il avait été passé à tabac le deuxième jour après mon

 15   passage de la pièce 3 vers la pièce 2, c'est à ce moment-là. Donc il va

 16   déjà été passé à tabac.

 17   Question:   Est-ce que vous avez vu quelqu'un d'autre tabasser Emsud?

 18   Réponse:    Non.

 19   Question:   Et est-ce qu'Emsud vous a dit que certains autres aussi

 20   l'avaient battu?

 21   Réponse:    Non, il m'a dit... du moins je lui avais demandé ce qu'il lui

 22   était arrivé, qui est-ce qu'il lui avait fait cela, il m'avait raison

 23   répondu Zoran Zigic, et c'est alors qu'il a cessé de parler parce qu'il

 24   avait beaucoup de mal à proférer des mots.

 25   Question:   Donc en sus de cela, il n'a rien dit, il n'a pas dit pourquoi


Page 3853

  1   il avait été battu?

  2   Réponse:    Non, il m'a juste répondu lorsque je lui ai demandé: "Qui est-

  3   ce qui t'a fait cela?", il m'a dit: "Zoran Zigic." Je voulais lui poser

  4   d'autres questions mais j'ai vu qu'il souffrait beaucoup, il m'a dit:

  5   "Cela en est fini avec moi, laisse-moi tranquille!". Et je lui ai demandé:

  6   "Mais qui est ce Zoran Zigic?" Il a juste réussi à me dire que c'était

  7   celui qui portait un béret rouge. Après je l'ai laissé tranquille.

  8   Question:   Vous ne nous avez dit que vous connaissiez Bahonjic Emsud avant

  9   la guerre, est-ce que vous savez nous dire s'il avait participé au conflit

 10   armé, qu'il avait déployé certaines activités avant d'avoir était détenu?

 11   Réponse:    Oui, je connaissais Bahonjic Emsud très bien d'ailleurs avant 

 12   ce conflit. Mais pour ce qui est de sa participation éventuelle de ce qu'il

 13   faisait, où il allait avant le début du conflit armé, je ne le sais pas,

 14   je ne sais d'ailleurs pas comment il avait été arrêté.

 15   Question:   Monsieur le Président, nous voudrions poser quelques questions

 16   qui ont trait à des témoins qui sont eux aussi protégés. Je pense qu'il

 17   serait fort bien de passer en ce moment à un huis clos partiel.

 18   M. le Président:  Oui, nous allons passer à huis clos partiel pour

 19   quelques instants.

 20         (Audience à huis clos partiel.)

 21   (expurgée)

 22   (expurgée)

 23   (expurgée)

 24   (expurgée)

 25   (expurgée)


Page 3854

  1  

  2  

  3  

  4  

  5  

  6  

  7  

  8  

  9  

 10  

 11  

 12  

 13   page 3854 expurgée – audience à huis clos partiel

 14  

 15  

 16  

 17  

 18  

 19  

 20  

 21  

 22  

 23  

 24  

 25  


Page 3855

  1  

  2  

  3  

  4  

  5  

  6  

  7  

  8  

  9  

 10  

 11  

 12  

 13   page 3855 expurgée – audience à huis clos partiel

 14  

 15  

 16  

 17  

 18  

 19  

 20  

 21  

 22  

 23  

 24  

 25  


Page 3856

  1  

  2  

  3  

  4  

  5  

  6  

  7  

  8  

  9  

 10  

 11  

 12  

 13   page 3856 expurgée – audience à huis clos partiel

 14  

 15  

 16  

 17  

 18  

 19  

 20  

 21  

 22  

 23  

 24  

 25  


Page 3857

  1  

  2  

  3  

  4  

  5  

  6  

  7  

  8  

  9  

 10  

 11  

 12  

 13   page 3857 expurgée – audience à huis clos partiel

 14  

 15  

 16  

 17  

 18   

 19  

 20  

 21  

 22  

 23  

 24  

 25  


Page 3858

  1  

  2  

  3  

  4  

  5  

  6  

  7  

  8  

  9  

 10  

 11  

 12  

 13   page 3858 expurgée – audience à huis clos partiel

 14  

 15  

 16  

 17  

 18  

 19  

 20  

 21  

 22  

 23  

 24  

 25  


Page 3859

  1  

  2  

  3  

  4  

  5  

  6  

  7  

  8  

  9  

 10  

 11  

 12  

 13   page 3859 expurgée – audience à huis clos partiel

 14  

 15  

 16  

 17  

 18  

 19  

 20  

 21  

 22  

 23  

 24  

 25  


Page 3860

  1  

  2  

  3  

  4  

  5  

  6  

  7  

  8  

  9  

 10  

 11  

 12  

 13   page 3860 expurgée – audience à huis clos partiel

 14  

 15  

 16  

 17  

 18  

 19  

 20  

 21  

 22  

 23  

 24  

 25  


Page 3861

  1  

  2  

  3  

  4  

  5  

  6   

  7  

  8  

  9  

 10  

 11  

 12  

 13   page 3861 expurgée – audience à huis clos partiel

 14  

 15  

 16  

 17  

 18  

 19  

 20  

 21  

 22  

 23  

 24  

 25  


Page 3862

  1   (expurgée)

  2   (expurgée)

  3   (expurgée)

  4   (expurgée)

  5   (expurgée)

  6   (expurgée)

  7   (expurgée)

  8   (expurgée)

  9   (expurgée)

 10         (Audience publique avec mesures de protection.)

 11   Nous y sommes, Maître Stojanovic. Vous pouvez continuer.

 12   M. Stojanovic (interprétation): J'aimerais à présent que l'on parle de

 13   l'incident s'agissant du massacre et de la mitrailleuse qui était placée

 14   devant la pièce n°3. Est-ce que vous auriez mentionné à l'accusation lors

 15   des quelques déclarations précédentes qu'il s'agirait de plusieurs

 16   mitrailleuses? En fait que vous avez parlé de mitrailleuses au pluriel et

 17   non pas au singulier?

 18   Réponse:    Non, j'ai parlé qu'il s'agissait d'une mitrailleuse.

 19   Question:   Je peux vous lire par contre un passage dans lequel vous

 20   mentionnez à la page 7: "Les mitrailleuses étaient dirigées vers la porte

 21   de la pièce n°3". Il s'agit bien de mitrailleuses au pluriel, et c'est un

 22   document que nous avons reçu de l'accusation. Est-ce que vous avez bien

 23   déclaré ceci au Bureau du Procureur?

 24   Réponse:    C'est peut-être une erreur de frappe, je ne sais pas, mais je

 25   n'ai jamais mentionné cela. Je crois sincèrement qu'il s'agissait d'une


Page 3863

  1   mitrailleuse placée sur la table.

  2   Question:   Est-ce que vous auriez déclaré à ce moment-là que vous avez vu

  3   qu'on plaçait des sacs de sable?

  4   Réponse:    Oui.

  5   Question:   Où est-ce qu'on plaçait ces sacs de sable exactement?

  6   Réponse:    Eh bien ces sacs de sable étaient placés tout autour de la

  7   table.

  8   Question:   Si je ne m'abuse, vous avez mentionné d'avoir été enfermé cette

  9   soirée-là dans la pièce n°2 entre 21 heures et 22 heures, et vous avez dit

 10   également qu'il faisait encore jour par contre, est-ce exact? Est-ce que

 11   c'est bien ce que vous avez dit?

 12   Réponse:    Oui, nous étions enfermés comme d'habitude et on pouvait encore

 13   voir à l'extérieur. Je ne sais pas quelle heure il était exactement, je ne

 14   le sais pas. Par contre, c'était une journée d'été, il fait nuit assez

 15   tard, et donc on était enfermé, nous pouvions encore apercevoir la lumière

 16   du jour à l'extérieur.

 17   Question:   Puisque nous nous trouvons sur un autre endroit géographique,

 18   est-ce que vous pourriez peut-être expliquer à la Chambre, le 24 ou le 25

 19   Juillet, à quelle heure est-ce qu'il commence à faire nuit normalement à

 20   l'endroit où vous étiez, géographiquement parlant?

 21   Réponse:    Je crois que c'est à ce moment-là que le jour dure le plus

 22   longtemps et qu'il commence à faire nuit très tard, donc après 10 heures,

 23   disons aux alentours de 10 heures du soir.

 24   Question:   Donc, avant d'être enfermé est-ce que vous avez pu apercevoir

 25   Zigic? En fait, est-ce que vous pouvez nous donner une indication


Page 3864

  1   s'agissant du temps, quel était ce laps de temps? En fait, avant d'être

  2   enfermé, à quel moment avez-vous aperçu Zigic pour la dernière fois?

  3   Réponse:    Eh bien, ce jour-là, nous avons été… on nous avait permis de

  4   sortir, on s'était promené aux alentours, pendant 2 ou 3 heures. Et je

  5   l'ai vu en fait juste avant que l'on nous enferme, je l'ai vu là. Par la

  6   suite, j'ai entendu sa voix. Et on était déjà à l'intérieur, on était déjà

  7   enfermés, nous pouvions encore entendre sa voix.

  8   Question:   Donc, la porte est fermée par des gardes, est-ce que c'est

  9   exact?

 10   Réponse:    Bien évidemment!

 11   Question:   Qui étaient ces gardiens qui avaient fermé cette porte, ce

 12   soir-là?

 13   Réponse:    Je ne le sais pas.

 14   Question:   Est-ce que vous pouvez nous donner des noms d'un gardien qui se

 15   serait trouvé à proximité de la porte avant la fermeture de la porte ou de

 16   la pièce n°3 ce soir là, où qui était dans les environs?

 17   Réponse:    Je ne le sais pas, je ne me souviens pas.

 18   Question:   Vous avez également déclaré de vous être promené devant la

 19   pièces n°2 et cela a duré environ de 2 à 3 heures, quelle heure pouvait-il

 20   être environ?

 21   Réponse:    C'était dans l'après-midi,.

 22   Question:   Si je ne me trompe, vous avez dit dans votre déclaration que

 23   Zigic vous a menacés vous et à vous tous, qu'il vous injuriait et qu'il

 24   vous menaçait, vous avez dit qu'il allait tous vous tuer.

 25   Réponse:    Oui, c'est exact, il le faisait souvent, il menaçait.


Page 3865

  1   Question:   Mais à ce moment-là, lorsque vous vous trouviez à l'extérieur,

  2   ce jour-là en question, donc la veille avant ce massacre, cette tragédie?

  3   Réponse:    Eh bien à ce moment-là, il était un peu plus tranquille, nous

  4   trouvions cela très… presque intéressant de voir qu'il était plus calme,

  5   mais en fait il lui arrivait de crier, parfois il se calmait, il se

  6   promenait, il allait se promener autour de la guérite, donc parfois il

  7   faisait beaucoup de bruit, il criait et de temps en temps il était calme.

  8   Question:   Mais est-ce qu'il vous avait dit qu'il vous tuerait tous?

  9   Réponse:    Oui, on a entendu ces phrases-là.

 10   Question:   Mais de qui s'agissait-il? Est-ce que c'était la personne qui

 11   se trouvait à l'extérieur?

 12   Réponse:    Il avait dit cette phrase, je ne sais pas à qui il pensait

 13   exactement, précisément. Je crois qu'il s'agissait de nous tous.

 14   Question:   A ce moment-là, est-ce que les personnes détenues, qui étaient

 15   à l'intérieur de toutes les pièces étaient à l'extérieur?

 16   Réponse:    Eh bien ce jour-là, tout le monde… On avait permis à tout le

 17   monde de sortir à l'exception de personnes de la pièce n°3.

 18   Question:   Mais est-ce que cela voudrait dire que Zigic aurait menacé

 19   toutes les personnes, à l'exception des personnes de la pièce n°3?

 20   Réponse:    Je ne le sais pas puisqu'il nous parlait à nous.

 21   Question:   Donc, à vous qui vous trouviez à l'extérieur?

 22   Réponse:    Il a dit: "Nous vous tuerons tous!", mais je ne sais pas qui il

 23   visait précisément. Il faudrait le demander.

 24   Question:   Dans votre déclaration faite au Bureau du Procureur, avez-vous

 25   bien déclaré que ce soir là vous n'avez vu aucune lumière particulière


Page 3866

  1   devant la pièce n°3?

  2   Réponse:    Non, j'ai dit que j'ai vu un reflet très fort et que je croyais

  3   que cela venait des rafales.

  4   Question:   J'aimerais lire le dernier paragraphe, à la page 7 des notes

  5   que nous avons en notre possession.

  6   (Citation)

  7   "Vers minuit, nous avons entendu des rafales, des gens criaient comme

  8   certaines personnes qui mouraient. Cela a duré toute la nuit. Il n'a pas

  9   remarqué aucune lumière particulière. Donc, il n'a remarqué aucune lumière

 10   particulière."

 11   Est-ce que vous avez bien dit ces mots-là au Bureau de l'accusation, du

 12   Procureur?

 13   Réponse:    J'ai dit d'avoir aperçu des lumières et je croyais que cela

 14   provenait des rafales. Si vous pensez à quelque chose de particulier, je

 15   ne sais pas qu'est-ce que vous voulez dire… Qu'est-ce que vous voulez

 16   dire: "Si vous avez remarqué"? Je ne comprends pas la question.

 17   Question:   Je veux savoir si le Bureau du Procureur a bien interprété la

 18   déclaration que vous leur avez donnée, parce que je vois bien que c'est

 19   indiqué qu'il n'a pas remarqué de lumière particulière.

 20   M. le Président: Maître Stojanovic, je crois que le témoin n'est pas en

 21   condition de vous dire si le Procureur a bien interprété ce qu'il a dit.

 22   Posez la question, s'il vous plaît! Le témoin a dit qu'il a remarqué une

 23   lumière mais il ne sait pas de quoi venait cette lumière.

 24   Allez-y, s'il vous plaît.

 25   M. Stojanovic (interprétation): Monsieur le Président, est-ce que vous me


Page 3867

  1   permettez de vous adresser la parole pour quelques instants. Nous nous

  2   trouvons en position très difficile, nous ne pouvons pas contre interroger

  3   le témoin…

  4   M. le Président: Pardon. Vous faites maintenant votre contre-

  5   interrogatoire. Faites-le, s'il vous plaît.

  6   M. Stojanovic (interprétation): Oui, je crois avoir fait erreur. Merci.

  7   Alors que vous étiez détenu, est-ce que vous étiez en mesure de voir ce

  8   qui se trouvait sur la porte de la pièce n°2? C'est-à-dire, y avait-il une

  9   fenêtre ou y avait-il une autre façon de voir à l'extérieur?

 10   Témoin AD (interprétation): Eh bien quand j'étais enfermé dans la pièce

 11   n°2, il y avait une porte, il y avait une fenêtre, il y avait également

 12   une fissure, une fente et nous étions à même de regarder par cette fente,

 13   et nous pouvions apercevoir, de la position de laquelle nous nous

 14   trouvions, qu'il y avait une mitrailleuse, et nous pouvions également

 15   apercevoir une partie.

 16   Question:   Pourriez-vous nous décrire cette fente? Où était-elle située

 17   exactement sur la porte? Quelles étaient les dimensions de cette fente?

 18   Réponse:    Eh bien il s'agissait d'une fente qui était assez étroite, elle

 19   se trouvait à l'endroit où on fermait la petite porte sur la grande porte.

 20   En fait, il ne s'agissait pas d'une très grande fente.

 21   Question:   Puisque vous sortiez de cette pièce, vous savez quelle était la

 22   position, donc à travers cette fente quelle était la distance que vous

 23   pouviez voir à l'extérieur mais depuis la pièce n°3?

 24   Réponse:    Je ne comprends pas votre question. Qu'est-ce que vous voulez

 25   vous dire alors que vous dites "mentionner les distances"? Je pouvais


Page 3868

  1   apercevoir où regarder par la fente, je pouvais aussi voir une partie du

  2   gazon qui se trouvait devant la pièce n°3.

  3   M. Stojanovic (interprétation): Monsieur le Président, si vous me le

  4   permettez, j'aimerais demander à l'huissier de nous venir en aide. Il

  5   s'agit d'une photographie d'un modèle du camp de Keraterm, nous avons reçu

  6   ce document du Bureau du Procureur et j'aimerais que l'on explique

  7   certaines choses au témoin par ce document.

  8         (L'huissier s'exécute.)

  9   M. le Président:Quelle est la pièce, Maître Stojanovic.

 10   M. Stojanovic (interprétation): Je crois que nous pourrions demander à Mme

 11   Chen de nous aider, je crois qu'il s'agit du n°2. De notre part, la

 12   première n'étant pas acceptée et versé au dossier.

 13   Mme Chen (interprétation): Il s'agit bien de la pièce 3/109, c'est la

 14   photographie.

 15   M. Stojanovic (interprétation): Ah vous voulez dire en tant que pièce à

 16   conviction du Bureau de l'accusation, je ne le sais vraiment pas mais je

 17   crois que nous pourrions l'appeler, en fait je crois que cela pourrait

 18   devenir notre document parce que j'aimerais que le témoin annote certains

 19   endroits sur la photographie de sorte que cela deviendra notre pièce à

 20   conviction.

 21   M. le Président: C'est préférable donc d'utiliser une photographie vierge

 22   et après vous cotez comme votre document. D'accord. De toute façon, c'est

 23   la même photographie que la pièce 3/109. Vous pouvez continuer, Maître

 24   Stojanovic, s'il vous plaît.

 25   M. Stojanovic (interprétation): Monsieur le témoin, pourriez-vous nous


Page 3869

  1   indiquer sur cette photographie où se trouvait la porte de la pièce n°2

  2   sur laquelle la fente se trouvait? J'aimerais que vous fassiez une

  3   annotation peut-être au crayon et que vous inscriviez le n°2, s'il vous

  4   plaît.

  5   Témoin AD (interprétation): Sur cette photographie, il y a quelque chose

  6   de changé d'après mon souvenir, la n°1 était juste près du coin.

  7   M. le Président: Excusez-moi, est-ce que vous pouvez mettre la

  8   photographie sur le rétroprojecteur pour qu'on puisse voir? Si besoin,

  9   vous pouvez noter sur le rétroprojecteur, s'il vous plaît. Excusez-moi,

 10   vous pouvez reprendre.

 11   Témoin AD (interprétation): Ici, il y avait la pièce n°2.

 12   Question:   On veut savoir le n°2, s'il vous plaît, donc indiquez-nous la

 13   porte sur laquelle il y avait cette fente à travers laquelle vous pouviez

 14   observer. Ecrivez s'il vous plaît le n°2 sur la porte même si vous le

 15   souhaitez?

 16   Témoin AD (interprétation): J'aimerais expliquer s'il vous plaît quelque

 17   chose, si vous le permettez. Donc la pièce n°1 se trouvait à l'angle même,

 18   juste à côté de la pièce n°1 se trouvait la pièce n°2. Juste ici sur cette

 19   photographie. Par contre, il me semble que cette porte, la porte de la

 20   pièce n°2 ne m'apparaît pas être comme elle l'était. A l'époque, en fait

 21   la position de la pièce n°2 était bien ici, mais ce qui a trait à la

 22   grandeur de la porte, il y a quelque chose de changé.

 23   Question:   Oui, vous nous avez déjà mentionné. Maintenant, pourriez-vous

 24   nous indiquer le numéro de la porte de la pièce n°3?

 25   Réponse:    La pièce n°3 était la première pièce qui se trouvait juste


Page 3870

  1   derrière les toilettes. Elle est donc ici.

  2   Question:   Alors une question entre parenthèses si vous le voulez, quelle

  3   était l'épaisseur de la porte de la pièce n°2? Cette porte qui donc avait

  4   cette fente?

  5   Réponse:    Eh bien c'était un morceau de métal coupé, en fait le morceau

  6   de métal était très mince. C'était presque une feuille de métal avec un

  7   cadre.

  8   Question:   Pourriez-vous maintenant nous indiquer l'endroit où la

  9   mitrailleuse était placée?

 10   Réponse:    La mitrailleuse était placée...

 11   Question:   Vous pouvez l'indiquer avec la lettre M?

 12   Réponse:    Avec quelle lettre?

 13   Question:   Eh bien vous pouvez mettre X si vous voulez, ce n'est peut-être

 14   pas bien d'indiquer la lettre M.

 15   Réponse:    Elle se trouvait juste devant la porte n°3.

 16   Question:   Est-ce que vous avez vu les cadavres devant la mitrailleuse? Et

 17   est-ce que vous les avez vus à travers la fente?

 18   Réponse:    J'ai vu les cadavres sur ce bout de gazon qui se trouvait en

 19   fait en face de ce petit chemin.

 20   Question:   Pourriez-vous nous indiquer à l'aide de petits cercles les

 21   endroits où vous avez vu les cadavres?

 22   Réponse:    Eh bien ces cadavres étaient situés ici.

 23   Question:   Merci. Il s'agira de notre pièce à conviction, la pièce de la

 24   défense. J'aimerais remercier l'huissier.

 25   M. le Président: Quelle sera la cote Mademoiselle Chen?


Page 3871

  1   Mme Chen (interprétation): Il s'agira de la pièce D 2/4.

  2   M. Stojanovic (interprétation): Nous avons entendu aujourd'hui que Zigic

  3   était en charge du camion qui ramassait les cadavres. Est-ce que avez-vous

  4   déclaré cela au Bureau du Procureur dans vos déclarations précédentes?

  5   Réponse:    Je ne me souviens pas si je l'ai déjà mentionné, mais je sais

  6   que c'est ce que j'avais vu.

  7   Question:   Nous aimerions vraiment avoir plus de détails s'agissant de cet

  8   événement puisque nous n'avons aucune précision là-dessus. Pourriez-vous

  9   nous dire de quelle heure de la journée il s'agissait?

 10   Réponse:    C'était le matin lorsque le camion venait. Je ne sais pas

 11   quelle heure il était exactement. Nous n'avions pas de montre sur nous,

 12   c'était peut-être 7 heures à 8 heures du matin. A un moment donné, je

 13   sais que j'ai regardé par la fente et j'ai vu Zoran Zigic, Cupo, et Zoran

 14   disait au chauffeur où allait...

 15   Question:   Mais est-ce qu'il était placé devant le camion ou était-il

 16   debout?

 17   Réponse:    Non, le camion allait à reculons et faisait marche arrière, et

 18   lui il était derrière la remorque. Le chauffeur était donc tourné de

 19   l'autre côté, en fait il n'était pas devant le camion. Qu'est-ce que vous

 20   voulez dire? Devant la cabine du chauffeur?

 21   Question:   Je ne sais pas, dites-nous à quel endroit il était placé

 22   exactement?

 23   Réponse:    Le camion faisait marche arrière et lui il marchait autour et

 24   il montrait de la main au chauffeur, il disait au chauffeur où

 25   s'immobiliser où se garer.


Page 3872

  1   Question:   Mais est-ce qu'il se déplaçait derrière le camion, devant ou

  2   était-il parallèle au camion?

  3   Réponse:    Eh bien il était de ce côté-ci du camion, pardon... il était

  4   donc derrière le camion puisque le camion faisait marche arrière, comme je

  5   l'ai déjà dit.

  6   Question:   Vous avez mentionné que ce Cupo était présent?

  7   Réponse:    Oui, je l'avais vu également.

  8   Question:   Mais y avait-il quelqu'un d'autre de présent?

  9   Réponse:    Non, à ce moment-là je n'ai vu que ces deux personnes.

 10   Question:   Vous n'avez pas vu de gardien?

 11   Réponse:    Non.

 12   Question:   Est-ce que vous avez observé cet événement par la fente ou est-

 13   ce que vous avez vu le tout d'une autre manière?

 14   Réponse:    Non, j'ai pu tout apercevoir par la fente.

 15   Question:   Mais est-ce qu'il y avait d'autres personnes qui étaient

 16   témoins de cet événement et qui auraient aperçu Zigic par cette fente?

 17   Réponse:    Je ne sais pas ce que les autres ont vu puisque tout le monde

 18   essayait de voir par la fente, donc je ne sais pas si quelqu'un d'autre a

 19   aperçu autre chose lorsqu'ils ont pris la place derrière la fente, je ne

 20   sais pas ce que les autres ont vu.

 21   Question:   Mais est-ce que vous avez informé les autres personnes qui se

 22   trouvaient avec vous dans la pièce n°2 que Zigic était encore là et qu'il

 23   était en train de montrer au camion où s'arrêter?

 24   Réponse:    Non, à ce moment-là, je ne l'ai pas fait, non je n'ai informé

 25   personne.


Page 3873

  1   Question:   Mais est-ce qu'à quelque moment que ce soit vous auriez dit à

  2   quiconque soit à des détenus qui se trouvaient dans le camp de Keraterm...

  3   en fait est-ce que vous avez parlé à d'autres personnes que Zigic

  4   dirigeait ou donnait des instructions au chauffeur de ce camion? Je veux

  5   dire vous, personnellement?

  6   Réponse:    Eh bien moi, personnellement, je n'ai pas raconté ce que

  7   j’avais vu ce jour-là.

  8   Question:   Au cours de ces tirs durant cette nuit, est-ce que vous avez

  9   entendu des voix de gardien, est-ce que vous avez entendu des voix des

 10   personnes qui tiraient?

 11   Réponse:    Eh bien à ce moment-là j'ai simplement pu entendre des cris de

 12   mort, des cris de gémissement. Les rafales étaient très fortes et je ne

 13   pouvais pas entendre de voix de gardien pendant que les rafales ou les

 14   détonations duraient. Mais je sais que nous avons pu entendre les cris de

 15   mort même si les détonations étaient très fortes puisque c'était horrible.

 16   Question:   Si j'ai bien compris, les rafales ou les coups de feu ont duré

 17   de minuit jusqu'à environ 3 heures du matin, est-ce que c'est bien ce que

 18   vous avez dit?

 19   Réponse:    Oui.

 20   Question:   Il s'agissait quand même d'une période de temps un peu

 21   prolongée, est-ce que vous avez entendu des voix d'une autre personne ou

 22   d'un autre gardien qui aurait pu se trouver de l'autre côté c'est-à-dire

 23   d'une autre personne qui aurait pu être impliquée dans l'événement?

 24   Réponse:    J'ai entendu à un moment donné une voix, j'ai entendu cette

 25   voix qu'ils allaient commencer à lancer des bombes dans les pièces


Page 3874

  1   n°2, nous avions peur. C'est ce que j'ai entendu mais je n'ai pas pu

  2   reconnaître la voix.

  3   M. Stojanovic (interprétation): Monsieur le Président, je n'ai plus de

  4   question pour ce témoin. Je remercie la Chambre et le témoin.

  5   M. le Président: Merci Maître Stojanovic.

  6         (Questions supplémentaires de M. Piacente.)

  7   Maître Piacente, avez-vous des questions supplémentaires?

  8   M. Piacente (interprétation): Une seule question. Est-ce que nous

  9   pourrions passer à huis clos, s'il vous plaît?

 10   M. le Président: Oui, nous allons passer à huis clos, s'il vous plaît.

 11         (Audience à huis clos partiel.)

 12   (expurgé)

 13   (expurgé)

 14   (expurgé)

 15   (expurgé)

 16   (expurgé)

 17   (expurgé)

 18   (expurgé)

 19   (expurgé)

 20   (expurgé)

 21   (expurgé)

 22   (expurgé)

 23   (expurgé)

 24   (expurgé)

 25   (expurgé)


Page 3875

  1   (expurgé)

  2   (expurgé)

  3   (expurgé)

  4   (expurgé)

  5   (expurgé)

  6   (expurgé)

  7   (expurgé)

  8   (expurgé)

  9   (expurgé)

 10   (expurgé)

 11   (expurgé)

 12   (expurgé)

 13   (expurgé)

 14   (expurgé)

 15   (expurgé)

 16   (expurgé)

 17         (Audience publique avec mesures de protection.)

 18   Nous sommes en session publique. Excusez-moi Monsieur le Juge Riad.

 19   M. Riad (interprétation): Témoin AD, bonjour. Pouvez-vous m'entendre?

 20   Témoin AD (interprétation): Oui, merci, Monsieur le Juge.

 21   Question:   J'ai quelques questions à vous poser pour avoir quelques

 22   éclaircissements supplémentaires. Vous avez dit que pendant que l'on

 23   mettait la mitrailleuse sur la table, vous pouviez voir Zigic, vous

 24   pouviez l'entendre et dire: "Tous seront tués!" pendant qu'il regardait la

 25   chose. Vous étiez à quelle distance de tout cela exactement à ce moment-là


Page 3876

  1   lorsque vous l'avez vu et entendu? Vous étiez à quelle distance?

  2   Réponse:    A ce moment-là, au moment où l'on a installé la table, j'étais

  3   à 10 à 15 mètres de distance, 10 à 15 mètres.

  4   Question:   Donc vous l'avez entendu, vous avez entendu sa voix dire

  5   clairement: "Ils seront tous tués!"?

  6   Réponse:    Oui, oui je l'ai entendu assez clairement. Sa voix était la

  7   plus forte de Keraterm nous connaissions tous sa voix.

  8   Question:   Est-ce qu'il donnait des ordres aux autres, est-ce qu'il disait

  9   aux autres:"Ils seront tous tués!" ou bien est-ce que c'était simplement

 10   quelque chose qu'il disait de façon générale? Y avait-il des gens autour

 11   de lui qui recevaient ses ordres?

 12   Réponse:    Je n'ai pas remarqué qu'il donnait des ordres à d'autres. Il

 13   nous menaçait, il nous disait que nous serions tous tués. A un moment,

 14   j'ai remarqué que lui et quelqu'un d'autre ont déplacé la table d'un mètre

 15   ou deux et il s'est assis à la table derrière la mitrailleuse et il a

 16   commencé à nous mettre en joue, en disant: "C'est la fin!". Autrement dit,

 17   il ne donnait pas d'ordre à ces gens, c'est nous qu'il menaçait. En tout

 18   cas, moi, je n'ai rien remarqué d'autre.

 19   Question:   Vous avez dit que vous avez vu un survivant de la pièce n°3 qui

 20   vous a dit qu'il y avait 160 morts et 40 blessés. Est-ce que vous savez

 21   comment il savait cela? Comment il pouvait savoir qu'il y avait eu tant de

 22   tués? Est-ce que c'était un témoin oculaire? Quelle était exactement sa

 23   situation?

 24   Réponse:    Lorsque j'ai vu cette personne après notre libération, encore

 25   une fois je ne connaissais personne de la région, mais je lui ai demandé


Page 3877

  1   s'il avait été à l'intérieur et il m'a dit que oui. Donc je lui ai

  2   demandé: "Alors comment cela se fait que vous ayez survécu?" C'était

  3   comment? Qu'est-ce qui s'est passé? Il m'a dit qu'on a jeté des gaz

  4   lacrymogènes à l'intérieur et que les gens voulaient sortir, ils

  5   étouffaient et à ce moment-là on a ouvert le feu contre eux. Alors, je lui

  6   ai demandé comment il avait survécu, il m'a dit qu'il y avait tant de

  7   morts devant lui qu'il avait réussi à s'abriter derrière leurs corps. Il

  8   m'a dit qu'il était à l'arrière de la salle n°3, de la pièce n°3, qu'il

  9   tremblait, et que lui-même a été surpris d'avoir réussi à survivre à cet

 10   enfer.

 11   Il m'a dit qu'à son avis, 160 personnes étaient tuées, 40 blessées. Et

 12   lorsque le camion est parti, je peux le dire parce que, moi j'ai conduit

 13   des camions, je sais approximativement combien de gens on peut charger sur

 14   un tel camion, par conséquent, je peux vous dire que son évaluation est à

 15   peu près juste.

 16   Question:   Qu'est-ce qui vous conduit à dire ça? Qu'est-ce qui vous amène

 17   à dire ça?

 18   Réponse:    Eh bien, je peux vous le dire parce que je travaillais comme

 19   chauffeur pendant plusieurs années et je connais bien toutes sortes de

 20   types de camions. Lorsque le camion est arrivé, je me suis rendu compte

 21   que c'était un grand camion. Et à un moment, j'ai pu voir qu'il partait de

 22   la zone avec ce nombre de gens et c'est cela qui me permet de dire qu'il

 23   transportait un grand nombre de personnes à ce moment-là.

 24   Question:   Vous avez dit tout à fait au début, que Zigic annonçait: "Vous

 25   serez tous battus! et ensuite quand il revenait, à chaque fois vous


Page 3878

  1   couriez tous vers l'intérieur. Alors, est-ce que cette réaction était

  2   générale, chaque fois qu'un garde arrivait, vous alliez tous vous cacher à

  3   l'intérieur ou bien est-ce qu'il y avait une différence dans votre

  4   réaction aux gardes?

  5   Réponse:    Oui, c'était différent. Lorsque le calme régnait, nous

  6   attendions un petit peu mais à chaque fois qu'il commençait à hurler et à

  7   crier, nous allions vers le fond de la pièce et Zigic nous menaçait très

  8   souvent. Par conséquent, nous courions à la porte et il aurait été très

  9   difficile d'entrer à ce moment-là, donc dès que nous entendions les

 10   menaces, nous, nous partions en courant.

 11   Question:   Vous avez été… En ce qui concerne les coups que vous avez reçus

 12   de Zigic, l'avocat de la défense vous avait dit qu'il y avait d'autres

 13   gardes qui étaient là mais que personne ne s'interposait.

 14   A votre avis, est-ce que c'était parce que personne ne pouvait lui dire

 15   quoi faire ou bien est-ce que c'est une règle générale que n'importe quoi

 16   pouvait se passer et que personne ne s'en mêlait? Est-ce que c'était du

 17   fait de sa position ou du fait que c'est l'attitude naturelle que

 18   n'importe qui pouvait battre n'importe qui d'autre et que personne ne

 19   s'interposait?

 20   Réponse:    Oui, c'est exactement comme ça que ça se passait. Je n'ai

 21   jamais remarqué qui que ce soit qui cherchait à les empêcher de faire quoi 

 22   que ce soit. Quand Zoran Zigic sortait les gens pour aller aux toilettes,

 23   il était seul, les gardes le voyaient, ils ne l'ont jamais empêché de faire

 24   quoi que ce soit. Zoran venait sur une motocyclette et il allait voir le

 25   tas de morts qu'il y avait, ensuite il retournait voir les siens en


Page 3879

  1   disant: "Vous faites un mauvais travail, ils devraient tous être tués!" Je

  2   ne sais pas quel genre de fonction il occupait dans le camp mais je sais

  3   qu'il était certainement le pire. Il criait très souvent contre ses

  4   propres gens et personne ne résistait, je ne sais pas pourquoi.

  5   Question:   Donc, il était en situation de dire aux gens ce qu'ils avaient

  6   à faire puisqu'il leur disait qu'ils faisaient un mauvais travail,

  7   est-ce que c'est comme ça que cela se passait?

  8   Réponse:    Oui, je l'ai entendu dire cela, il les insultait en disant:

  9   "Vous ne travaillez pas assez dur!" Alors, est-ce qu'il les commandait ou

 10   pas, je ne sais pas mais, de toute manière, personne ne lui opposait de

 11   résistance.

 12   Question:   Peut-être ma dernière question. A votre avis, est-ce qu'il y

 13   avait une animosité entre vous et Zigic qui l'ait amené à vous traiter si

 14   mal et à vous casser les dents ou bien est-ce que cela faisait partie de

 15   la vie courante?

 16   Réponse:    Je crois. Enfin, je ne le connaissais pas avant, nous n'avons

 17   jamais eu de conflit, il ne me connaissait sans doute pas non plus. Il

 18   faisait sortir des gens, les gens qu'il conduisait urinaient, et c'était

 19   un petit peu de manière aléatoire. Il disait: "Toi! Toi! Toi!" Et tous

 20   ceux qui sortaient pour aller uriner étaient frappés, je ne sais pas

 21   pourquoi il m'a choisi, moi. Peut-être que c'était le hasard? C'est lui

 22   qui sait, c'est lui qui connaît les raisons.

 23   Question:   Merci.

 24   M. le Président: Merci beaucoup Monsieur Riad. Madame la Juge Wald, s'il

 25   vous plaît.


Page 3880

  1         (Questions de Mme la Juge Wald.)

  2   Mme Wald (interprétation): Vous avez répondu au Juge Riad en disant qu'à

  3   l'occasion M. Zigic disait à ces gens qu'ils ne faisaient pas un bon

  4   travail. Lorsque vous dites: "ces gens", vous voulez dire les gardes

  5   ordinaires ou bien des gens qui l'accompagnaient lorsqu'il venait?

  6   Témoin AD (interprétation): Les gardes, les gardes ordinaires qui se

  7   trouvaient là. Il les insultait, il leur disait qu'ils faisaient mal leur

  8   travail.

  9   Question:   Quelle a été votre impression de la manière dont les gardes

 10   ordinaires considéraient M. Zigic? Est-ce qu'ils se tenaient simplement

 11   silencieux, qu'ils ne faisaient rien lorsqu'il insultait les prisonniers

 12   ou bien est-ce qu'ils étaient particulièrement respectueux et obéissants

 13   vis-à-vis de lui? Quelles étaient leurs réactions générales d'après ce que

 14   vous avez pu observer?

 15   Réponse:    Ils restaient silencieux quand il les insultait, personne

 16   n'osait répondre. Moi j'avais l'impression que même eux le redoutaient. Et

 17   beaucoup de ces choses se sont produites et ils ne se sont jamais

 18   interposés pour l'empêcher de faire ce qu'il faisait.

 19   Question:   Vous dites que lorsque vous êtes allé à Trnopolje, Zigic

 20   battait son ami et qu'il n'a été empêché de le faire davantage que par

 21   un autre garde. Est-ce que les gardes se comportaient là-bas différemment

 22   de ce qu'il faisait à Keraterm? Est-ce qu'ils étaient moins respectueux?

 23   Est-ce qu'ils l'empêchaient de battre quelqu'un là-bas?

 24   Réponse:    Oui, cela m'a étonné en fait, c'était la première fois que je

 25   voyais quelqu'un venir à l'aide de l'un des nôtres qui subissait de


Page 3881

  1   mauvais traitements de la part des gardiens. Ce gardien est intervenu et

  2   cela m'a étonné, c'est la première fois que je voyais quelqu'un

  3   intervenir. Donc, nous avons supposé que nous serions un peu mieux traités

  4   à Trnopolje et que nous serions plus protégés que nous ne l'étions

  5   auparavant.

  6   Question:   Est-ce que cela était vrai de façon générale, d'après votre

  7   expérience, qu'il y avait moins de danger d'être appelé à l'extérieur et

  8   exposé à des mauvais traitements qu'à Keraterm?

  9   Réponse:    Oui, au cours de ma détention à Trnopolje, il a eu moins de

 10   tabassages. Il y avait une ou deux personnes qui ont été emmenées, on a

 11   entendu quelques coups de feu, on pouvait mourir à Trnopolje aussi mais,

 12   tout de même, moi j'ai eu l'impression d'être plus en sécurité à

 13   Trnopolje. Et nous pouvions nous déplacer plus librement qu'à Keraterm. Et

 14   (expurgée)

 15   (expurgé). Malgré cela, beaucoup de gens ont été tués, ont été

 16   emmenés, donc ce n'était pas si facile non plus.

 17   M. le Président: Merci beaucoup, Madame la Juge Wald.

 18         (Questions de M. le Président Rodrigues.)

 19   Témoin AD, j'ai quatre questions à vous poser. La première: les mauvais

 20   traitements de Suad, étiez-vous en condition de reconnaître la voix de

 21   Suad pendant qu'il subissait des mauvais traitements et criait? Et si oui,

 22   pourquoi?

 23   Je n'ai pas de traduction.

 24   Réponse:    Oui, j'ai reconnu sa voix.

 25   Question:   La deuxième question, c'est combien de fentes il y avait dans


Page 3882

  1   la porte d'où vous avez vu Zigic orienter le camion?

  2   Réponse:    Moi, j'ai vu par une fente lorsque le camion faisait marche

  3   arrière et par cette fente j'ai vu Zigic et Cupo. Zigic faisait des signes

  4   de la main pour dire au chauffeur comment se garer.

  5   Question:   Oui, mais ma question est de savoir est-ce que qu'il y avait

  6   seulement une fente ou il y en avait d'autre? C'est-à-dire est-ce que

  7   seulement une personne pouvait voir ou il y avait la possibilité d'autres

  8   personnes de voir aussi parce qu'il y avait d'autres fentes?

  9   Réponse:    Je sais que moi je regardais par cette fente-là, les gens se

 10   bousculaient pour regarder par la fente et moi, j'ai regardé pendant un

 11   petit moment et puis quelqu'un me poussait de côté et me remplaçait, puis

 12   une troisième personne poussait. C'est comme cela que ça se passait. De

 13   toute manière les gens se poussaient autour de la porte pour essayer de

 14   voir ce qu'il se passait à l'extérieur.

 15   Question:   Très bien. Ma troisième question: Témoin AD, après avoir entré

 16   dans cette salle vendredi et aujourd'hui, quel a été le moment où vous

 17   avez vu M. Zigic?

 18   Réponse:    J'étais sûr que c'était lui dès qu'il est entré. Son visage est

 19   le même. Peut-être que vous le nourrissez trop bien parce qu'il a pris un

 20   peu de poids.

 21   Question:   Je vous ai demandé quel a été le moment où vous l'avez vu et où

 22   vous l'avez reconnu en sachant que c'est lui? Quel a été le moment après

 23   être rentré dans le prétoire?

 24   Réponse:    Eh bien dès que j'ai regardé dans cette direction, il était

 25   assis au même endroit vendredi, je savais que c'était lui.


Page 3883

  1   Question:   Témoin répondez à ma question: quand est-ce que c'est arrivé?

  2   Quel a été le moment vendredi au début, à la moitié, à la fin, aujourd'hui

  3   seulement, au début du jour, à la moitié ou seulement quand quelqu'un vous

  4   a demandé: "regardez, est-ce qu'il est là?" Quel a été le moment où vous

  5   l'avez vu pour la première fois depuis longtemps? Excusez-moi d'insister!

  6   Réponse:    Eh bien mais immédiatement, dès le début j'ai regardé dans la

  7   salle et je l'ai remarqué, j'ai su que c'était lui, dès le début.

  8   Question:   Vous avez regardé quand vous avez passé cette porte ou après

  9   être là où vous êtes maintenant?

 10   Réponse:    Eh bien quand je me suis assis, après m'être assis, je l'ai vu.

 11   Question:   Ma quatrième question: vous avez dit que vous ne vous sentiez

 12   pas à l'aise de prononcer des noms de personne parce qu'ils n'ont pas

 13   voulu venir et qu'ils se sentaient menacées et qu'ils avaient peur. Est-ce

 14   que quelqu'un les a menacées si elles venaient?

 15   Réponse:    Je ne sais pas si quelqu'un les a menacées, je pense que non.

 16   Mais...

 17   Les interprètes: Nous n'entendons plus le témoin.

 18   M. le Président: C'est le channel 7 ou 8 pour le témoin.

 19   Les interprètes: Non nous sommes sur le bon canal Monsieur le Président,

 20   sa voix s'est perdue en plein milieu de phrase.

 21   M. le Président: D'accord, je vais demander au témoin de reprendre la

 22   réponse à mes questions. On continue d'avoir des problèmes techniques.

 23   Témoin, vous nous dites que vous ne savez si elles ont été menacées ou

 24   non, c'est votre réponse. J'ai entendu cela, est-ce que j'ai bien compris?

 25   Réponse:    Je ne sais pas si elles ont été menacées ou pas. Je connais un


Page 3884

  1   homme dont l'accusé a cassé la tête, et je lui ai parlé, il a dit qu'il ne

  2   voulait pas témoigner à cause de sa famille, il a dit qu'il n'osait pas.

  3   Question:   Très bien Témoin AD. Donc vous venez de finir votre témoignage

  4   ici au Tribunal, j'aimerais avant de finir vous demander s'il y a quelque

  5   chose que vous voudrez dire qui n'a pas encore était demandé.

  6   Réponse:    Monsieur le Président, si je passais plusieurs journées ici, je

  7   ne pense pas pouvoir raconter tout ce que nous avons vécu. C'est difficile

  8   à décrire. Mais je tiens à vous remercier Monsieur le Président, Madame et

  9   Monsieur les Juges, et je remercie le Tribunal. Je vous demande de punir

 10   les coupables et d'empêcher que ce genre de chose se reproduise où que ce

 11   soit dans le monde. Merci Monsieur le Président.

 12   Question:   Oui, Monsieur le témoin AD, nous partageons vos souhaits et

 13   nous sommes ici pour faire la justice. C'est pourquoi on essaie vraiment de

 14   tout faire dans ce sens. Nous vous remercions aussi beaucoup d'être venu

 15   ici. Nous savons que cela a constitué un très grand effort pour vous et

 16   nous vous souhaitons un bon retour à votre endroit de résidence.

 17   Je crois que je vais demander à Monsieur l'huissier de vous accompagner,

 18   mais pour l'instant ne bougez pas parce qu'il doit baisser les rideaux.

 19   Après, il va vous accompagner.

 20         (L'huissier s'exécute.)

 21   Maintenant, merci beaucoup encore.

 22         (Le Témoin AD est reconduit hors du prétoire.)

 23   M. le Président: Monsieur Piacente, y a-t-il des pièces à conviction à

 24   verser au dossier? Je n'en ai aucune idée?

 25   M. Piacente (interprétation): Non, Monsieur le Président.


Page 3885

  1   M. le Président: Maître Stojanovic, est-ce que vous voulez demander le

  2   versement au  dossier de la pièce D 2/4?

  3   M. Stojanovic (interprétation): Oui, s'il vous plaît, Monsieur le

  4   Président.

  5   M. le Président: Avez-vous des objections, Monsieur Piacente?

  6   M. Piacente (interprétation): Non, aucune objection.

  7   M. le Président: La pièce à conviction D2/4 est versée au dossier. A la

  8   suite, Madame Hollis, va-t-on avoir un autre témoin?

  9   Mme Hollis (interprétation): Oui, Monsieur le Président, nous avons un

 10   autre témoin, le témoin N qui a la même protection que le témoin AD.

 11   M. le Président: Merci beaucoup, Madame Hollis.

 12   Du côté de la défense, est-ce qu'il y aurait des objections à introduire

 13   le témoin avant que les Juges entrent. Je vais demander à chaque conseil

 14   pour ne pas qu'il arrive ce qu'il est arrivé l'autre fois?

 15   Maître Krstan Simic?

 16   C'est-à-dire s'il y a pas objection à discuter avant le témoignage pour

 17   éviter de faire entrer le témoin et après le faire sortir.

 18   M. K. Simic (interprétation): Monsieur le Président, non, nous n'avons pas

 19   d'objection à ce que le témoin entre.

 20   M. le Président: Je vous remercie. Maître Nikolic?

 21   M. Nikolic (interprétation): Pas de problème du tout que le témoin entre,

 22   Monsieur.

 23   M. Fila (interprétation): Monsieur le Président, notre position est la

 24   même en ce qui concerne l'entrée du témoin, comme nos collègues.

 25   M. J. Simic (interprétation): Nous sommes d'accords nous aussi, Monsieur


Page 3886

  1   le Président.

  2   M. le Président: Comme vous le savez, il faut prendre des petites mesures,

  3   etc. Si nous avons cette indication, je vais demander à Mme la Greffière

  4   d'avoir introduit le témoin déjà quand les Juges entrent dans le prétoire,

  5   ça va pour vous Madame la Greffière?

  6   Mme Chen (interprétation): Volontiers, Monsieur le Président.

  7   M. le Président: Nous serons aussi "happy", donc surtout nous serons bien

  8   contents d'avoir une pause maintenant d'une demi-heure.

  9         (L'audience, suspendue à 12 heures 50, est reprise à 13 heures 20.)

 10         (Le Témoin N est introduit dans le prétoire.)F

 11         (Les accusés sont introduits dans le prétoire.)

 12   M. le Président: Vous pouvez vous asseoir, s'il vous plaît.

 13         (Les accusés s'assoient.)

 14   M. le Président: Témoin, vous m'entendez bien?

 15   Témoin N (interprétation): Oui.

 16   M. le Président: Vous allez lire la déclaration solennelle que M.

 17   l'huissier va vous tendre, s'il vous plaît?

 18   Témoin N (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la

 19   vérité, toute la vérité et rien que la vérité.

 20   M. le Président: Vous pouvez vous asseoir et vous asseoir le plus

 21   confortablement possible. Ça va bien?

 22   Témoin N (interprétation): Oui.

 23   M. le Président:  Donc, maintenant, vous allez regarder cette pièce que

 24   M. l'huissier va vous montrer et vous allez répondre par "oui" ou "non",

 25   s'il s'agit de votre nom.


Page 3887

  1   Témoin N (interprétation): Oui.

  2   M. le Président: Maintenant, vous allez répondre aux questions de… je

  3   crois que c'est M. Waidyaratne, je me trompe ou non?

  4         (Le Témoin N est interrogé par M. Waidyaratne.)

  5   M. Waidyaratne (interprétation): Non, Monsieur le Président.

  6   M. le Président: Vous allez donc répondre aux questions que M. Waidyaratne

  7   va vous poser, il n'a rien dit, mais on peut voir… Vous avez donc la

  8   parole, s'il vous plaît.

  9   M. Waidyaratne (interprétation): Avez-vous besoin de connaître les points

 10   d'examen, Monsieur le Président?

 11   M. le Président: Oui, peut-être ce sera utile pour la défense. La défense

 12   a demandé de faire cela, donc nous avons décidé si c'est possible.

 13   M. Waidyaratne (interprétation): J'ai déjà donné la liste, j'ai donné tout

 14   cela à la défense, Monsieur le Président.

 15   M. le Président: Ah oui! Donc, c'est bien. Vous pouvez aller plus vite.

 16   Allez-y, s'il vous plaît, vous pouvez commencer, s'il vous plaît.

 17   M. Waidyaratne (interprétation): Merci, Monsieur le Président. Pour

 18   commencer, est-ce que nous pourrions passer en séance à huis clos s'il

 19   vous plaît, Monsieur le Président?

 20   M. le Président: Oui, nous allons passer à huis clos.

 21         (Audience à huis clos partiel.)

 22   (expurgé)

 23   (expurgé)

 24   (expurgé)

 25   (expurgé)


Page 3888

  1 

  2 

  3 

  4 

  5 

  6 

  7 

  8 

  9 

 10 

 11 

 12 

 13  Page 3888 expurgée. Audience à huis clos partiel.

 14 

 15 

 16 

 17 

 18 

 19 

 20 

 21 

 22 

 23 

 24 

 25 


Page 3889

  1   (expurgé)

  2   (expurgé)

  3   (expurgé)

  4         (Audience publique avec mesures de protection.)

  5   M. le Président: Nous allons passer en session publique. Nous sommes déjà

  6   en session publique.

  7   M. Waidyaratne (interprétation): Merci Monsieur le Président.

  8   Témoin N, avez-vous été arrêté le 31 Mai 1992?

  9   Témoin N (interprétation): Oui.

 10   Question:   Qui vous a arrêté et qu'est-ce qu'on vous a ordonné de faire?

 11   Réponse:    J'ai été arrêté par des soldats serbes et nous avions reçu

 12   l'ordre de nous diriger vers la rue de Andza Knezevic qui se trouve à

 13   Puharska, là où se trouvait un char.

 14   Question:   Qui d'autres étaient avec vous au moment où on vous a amené à

 15   cet endroit?

 16   Réponse:    Il n'y avait que des Musulmans et des Croates.

 17   Question:   Qui vous a ordonné d'y aller?

 18   Réponse:    L'armée serbe.

 19   Question:   A cet endroit-là, est-ce qu'on vous a ordonné de faire quelque

 20   chose?

 21   Réponse:    Oui, nous avons tous été fouillés et puis on nous a fait monter

 22   sur des autobus.

 23   Question:   Avant qu'on vous fasse monter dans l'autobus, est-ce qu'on a

 24   séparé les hommes des femmes?

 25   Réponse:    Ils n'ont fait que ramasser les hommes qui étaient en âge de


Page 3890

  1   faire leur service militaire.

  2   Question:   Combien y avait-il de gens dans l'autobus où vous étiez?

  3   Réponse:    50 ou 60 personnes.

  4   Question:   Est-ce que quelqu'un a escorté l'autobus?

  5   Réponse:    L'armée serbe.

  6   Question:   Combien y avait-il de gens là?

  7   Réponse:    Quatre ou cinq soldats dans l'escorte.

  8   Question:   Où vous a-t-on conduits?

  9   Réponse:    On nous a conduit à Omarska. Cela avait été une mine

 10   auparavant.  C'est là que j'ai vu une masse de gens qui se trouvait à

 11   l'extérieur, autour des bâtiments de la mine.

 12   Question:   Est-ce que vous êtes descendus de l'autobus?

 13   Réponse:    Non, nous sommes restés dans l'autobus mais j'ai déjà vu mon

 14   père qu' on avait fait monter dans le bus qui se trouvait devant le nôtre,

 15   eh bien j'ai vu mon père déjà descendu du bus sur la Pista.

 16   Question:   Vous êtes restés combien de temps dans l'autobus?

 17   Réponse:    Je ne le sais pas exactement mais chaque minute me paraissait

 18   être une année.

 19   Question:   En dehors des gens qui étaient là, est-ce que vous avez vu des

 20   gens en uniforme qui étaient là à ce moment-là?

 21   Réponse:    Oui, il y avait des soldats serbes, des policiers et des

 22   civils, avec des fusils, des pistolets.

 23   Question:   Est-ce que vous avez pu voir ce qu'ils faisaient?

 24   Réponse:    Non, nous devions baisser nos têtes et regarder vers le fond du

 25   siège.


Page 3891

  1   Question:   D'Omarska, est-ce que on vous a conduits ailleurs?

  2   Réponse:    D'Omarska, on nous a emmenés devant le SUP de Prijedor, et de

  3   là-bas on nous a transférés vers l'ancienne usine de carrelage en

  4   céramique, ce qu'on appelait Keraterm.

  5   Question:   Lorsque les autobus sont arrivés à Keraterm, qu'est-ce qu'on

  6   vous a ordonné de faire?

  7   Réponse:    On nous a donné l'ordre de sortir de l'autobus, de dire notre

  8   nom et prénom. Nous avons été fouillés par la suite. Et on nous a donné

  9   l'ordre de nous diriger vers une grande salle.

 10   Question:   Est-ce que vous avez passé la nuit dans cette pièce?

 11   Réponse:    Oui, nous y avons passé la nuit.

 12   Question:   Pendant votre séjour à Keraterm, est-ce que vous avez su

 13   comment on appelait cette pièce, cette salle?

 14   Réponse:    Cette salle portait le nom de pièce n°2.

 15   Question:   Témoin N, au cours de votre séjour à Keraterm, est-ce qu'on

 16   vous a conduit à un interrogatoire?

 17   Réponse:    Oui.

 18   Question:   Après combien de jours depuis votre arrivée, est-ce qu'on vous

 19   a conduit à l'interrogatoire?

 20   Réponse:    C'était vers la moitié de la troisième semaine de séjour qu'on

 21   m'a emmené pour un interrogatoire.

 22   Question:   Qui vous a conduit à l'interrogatoire? Comment est-ce que cela

 23   s'est passé?

 24   Réponse:    Un gardien serbe est venu et a appelé mon nom. Il m'a emmené

 25   vers l'étage pour que je sois interrogé, et à l'intérieur il y avait deux


Page 3892

  1   enquêteurs. Je connaissais l'un des deux, il s'appelait Modic. Ils m'ont

  2   demandé si je possédais des armes, si j'avais voté pour le SDA, et ils

  3   m'ont demandé ce que je savais au sujet de mon oncle. Ils m'ont demandé

  4   aussi où se trouvait mon oncle actuellement, enfin à ce moment-là.

  5   Question:   Lorsqu'on vous a conduit à l'interrogatoire, le gardien qui

  6   vous y a amené, est-ce qu'il vous a battu?

  7   Réponse:    Non.

  8   Question:   Après votre interrogatoire, où vous a-t-on conduit?

  9   Réponse:    Après cet interrogatoire, j'ai été emmené dans la pièce n°1.

 10   Question:   Où était la pièce n°1, la salle 1?

 11   Réponse:    La pièce n°1 était la première pièce qui donnait sur la route

 12   nationale menant de Prijedor à Banja Luka.

 13   Question:   Témoin N, vous avez passé combien de temps au camp de Keraterm?

 14   Réponse:    Je suis resté là-bas jusqu'au 5 Août 1992.

 15   Question:   Au cours de votre détention dans le camp, est-ce que quelqu'un

 16   vous a battu?

 17   Réponse:    Oui, Zoran Zigic.

 18   Question:   Pouvez-vous expliquer ce qui s'est passé? Comment il vous a

 19   battu?

 20   Réponse:    J'allais recevoir des vivres qui avaient été apportées par des

 21   femmes musulmanes dans une espèce de grande brouette. Il m'avait arrêté et

 22   m'a donné deux coups de pied à l'estomac.

 23   Question:  Quand est-ce que cet incident s'est produit après votre arrivée?

 24   Réponse:    Cela est arrivé pendant la deuxième semaine de mon séjour au

 25   camp.


Page 3893

  1   Question:  Vous avez dit une personne appelée Zoran Zigic vous a donné deux

  2   coups dans l'estomac. Quand il l'a fait cela, comment était-il habillé?

  3   Réponse:    Il portait un uniforme militaire de camouflage, il portait un

  4   béret rouge sur la tête, il avait un pistolet de type scorpion, il avait

  5   une main avec un pansement ou du plâtre. Et il était chaussé de bottes

  6   militaires.

  7   Question:   Est-ce que vous connaissiez Zoran Zigic avant 1992?

  8   Réponse:    Oui, je l'ai connu par son surnom "Giga", il avait travaillé à

  9   Prijedor en tant que chauffeur de taxi.

 10   Question:   Pourriez-vous décrire son apparence avant que vous ne le voyiez

 11   dans le camp?

 12   Réponse:    Il avait les cheveux foncés, le teint mat, il avait une

 13   cicatrice au visage. Ses yeux n'étaient pas pareils l'un à l'autre. Il

 14   était mince.

 15   M. Riad (interprétation:     Ses yeux étaient différents de quoi?

 16   Témoin N (interprétation:    Eh bien un oeil louchait quelque peu, si mes

 17   souvenirs sont bons.

 18   M. Waidyaratne (interprétation):   Est-ce que vous l'avez vu souvent

 19   dans le camp?

 20   Témoin N (interprétation):   Oui, tous les jours.

 21   Question:   Lorsque vous avez été détenu dans le camp de Keraterm, est-ce

 22   que vous avez vu une personne, la personne que vous disiez connaître

 23   auparavant: Emsud Bahonjic?

 24   Réponse:    Oui.

 25   Question:   Quand est-ce que vous l'avez vu la première fois?


Page 3894

  1   Réponse:    C'était le 8 ou le 9 Juin.

  2   Question:   Où l'avez-vous vu?

  3   Réponse:    On l'avait amené devant le camp et par la suite, on l'avait

  4   fait entrer dans la pièce n°2.

  5   Question:  Quand il était dans la salle, dans la pièce n°2, l'avez-vous vu?

  6   Réponse:    Oui, tous les jours et toutes les heures.

  7   Question:   Est-ce que vous avez vu Emsud appelé à l'extérieur par

  8   quelqu'un?

  9   Réponse:    Après l'arrivée d'Emsud au camp, le même jour, Zoran Zigic l'a

 10   appelé à l'extérieur. Il lui a demandé quel âge il avait, combien

 11   d'enfants il avait, et il lui a dit: "Mais j'aurais à faire vivre ta

 12   famille, tes enfants." Et il lui a donné pour surnom "le gars de Singapour

 13   qui a été…" où l'on avait fait un petit tiret "le gars de Singapour - le

 14   tireur d'élite".

 15   Question:   A ce moment-là, est-ce que vous avez vu Zigic le battre?

 16   Réponse:    Emsud avait déjà été passé à tabac en arrivant au camp. Il

 17   avait un bleu sur un œil, il avait le nez cassé. Zigic l'obligeait à

 18   chanter des chansons et pendant que celui-ci chantait, il lui tapait

 19   dessus. Et ce des pieds, des mains et même à l'aide de son pistolet.

 20   Question:   Où étiez-vous quand cela se produisait?

 21   Réponse:    Je me trouvais dans la pièce n°2 et tout ce que je viens de

 22   décrire se passait à l'entrée, donc devant la porte de la pièce n°2.

 23   Question:   Lorsque vous dites: "à l'entrée", est-ce que c'était à

 24   l'extérieur ou à l'entrée, ou est-ce que la porte était ouverte?

 25   Réponse:    La porte était ouverte et la chose se passait à l'extérieur. Et


Page 3895

  1   cette porte était de, avait quelque 3 ou 4 mètres. Enfin, ses dimensions

  2   étaient de 3 ou 4 mètres.

  3   Question:   Après cet incident, est-ce qu'Emsud a été renvoyé dans cette

  4   pièce?

  5   Réponse:    Emsud est revenu dans la pièce, il était couvert de sang avec

  6   encore plus de bleus sur le dos, sur la tête, sur les jambes, aucun soin

  7   médical ne lui avait été apporté.

  8   Question:   Témoin, est-ce que vous vous souvenez si Emsud Bahonjic a été

  9   conduit à l'extérieur de nouveau avec une autre personne appelée Car?

 10   Réponse:    Je n'ai pas compris votre question?

 11   Question:   Est-ce que vous vous souvenez un autre… une autre occasion où

 12   Emsud a été emmené à l'extérieur avec une autre personne appelée Car?

 13   Réponse:    Répondant au surnom de "Car"?

 14   Question:   Oui.

 15   Réponse:    C'était le deuxième jour et c'est un autre événement.

 16   Question:   Qu'est-ce que vous avez vu à cette occasion?

 17   Réponse:    A cette occasion, Zoran Zigic, Dusan Knezevic, Banovic Predrag

 18   sont venus et ils ont appelé Emsud et Car. Ils les ont obligés à sauter

 19   sur un camion puis à sauter, leurs fesses devant, pour descendre du

 20   camion, et en même temps, ils leurs assénaient des coups. Et par la suite,

 21   ils ont fait revenir Emsud dans la pièce et Zigic a donné une mitrailleuse

 22   à Car pour que celui-ci la porte en courant dans l'enceinte. Puis après,

 23   il lui a donné l'ordre de démonter la mitrailleuse, il l'a démonté mais il

 24   ne savait plus remettre les pièces à l'endroit et on a donné l'ordre

 25   ensuite à Car d'appeler Emsud afin que ce dernier remette les pièces à


Page 3896

  1   leur place. Et entre-temps, ils n'arrêtaient pas de leur asséner des

  2   coups, des pieds, des mains avec leurs fusils. Et par la suite, Emsud est

  3   revenu à la pièce alors que Car est resté, à l'extérieur, courir dans

  4   l'enceinte et le lendemain, j'ai vu Car mort. Son corps se trouvait devant

  5   l'entrée des toilettes où il y avait un container.

  6   Question:   Vous avez vu le corps de Car à l'extérieur, à l'entrée des

  7   toilettes où il y avait un container, est-ce que c'était de l'autre côté

  8   des toilettes?

  9   Réponse:    C'était face aux toilettes, à quelque 6 ou 7 mètres.

 10   Question:   Vous avez expliqué ce qui s'est passé avec Car. Pendant que Car

 11   était dans le camp, est-ce que vous l'avez vu dans la pièce?

 12   Réponse:    Oui.

 13   Question:   Est-ce que vous saviez quelle était son appartenance ethnique?

 14   Réponse:    Musulmane.

 15   Question:   Est-ce que vous le connaissiez avant la guerre?

 16   Réponse:    Non.

 17   Question:   Vous l'avez vu dans le camp lorsqu'il était dans la pièce?

 18   Réponse:    Oui.

 19   Question:   D'où avez-vous vu le corps de Car?

 20   Réponse:    J'allais aux toilettes le matin et il était à 7 à 8 mètres de

 21   là.

 22   Question:   L'avez-vous reconnu comme le corps Car?

 23   Réponse:    Oui, c'était tout à fait normal, il n'était plus dans la pièce

 24   et il se trouvait à l'extérieur mort, allongé.

 25   Question:   Témoin N, dans la pièce n°2, où est-ce que Emsud était


Page 3897

  1   normalement assis?

  2   Réponse:    Eh bien il avait l'habitude de s'asseoir à un demi mètre ou un

  3   mètre de la porte. Et c'est ce que Zigic lui avait donné l'ordre de faire.

  4   Question:   Comment est-ce que vous l'avez su?

  5   Réponse:    Eh bien parce que Zigic parlait à haute voix, afin que tous

  6   puissent bien entendre.

  7   Question:   Saviez-vous qu'Emsud a été conduit à l'hôpital à un moment ou

  8   un autre?

  9   Réponse:    Oui, à une occasion, un capitaine de première classe de l'armée

 10   serbe, ou alors il était capitaine tout court, et lorsqu'il avait vu

 11   Emsud, il avait dit que cet homme-là devait être transféré vers l'hôpital.

 12   Par la suite, on l'avait fait monter sur une fourgonnette, cette

 13   fourgonnette s'était arrêtée au portail, quelqu'un d'autre est monté, et

 14   le véhicule en question est parti.

 15   Quatre ou cinq heures après, Emsud a été ramené de l'hôpital et il m'a

 16   raconté qu'il y avait là-bas Zoran Zigic, que Zoran Zigic était monté dans

 17   ce minibus au portail et qu'il était venu avec eux jusqu'à l'hôpital, et

 18   qu'il avait été battu là-bas par des blessés serbes qu'il avait été battu

 19   par Zoran et qu'on lui avait pris du sang. Lorsqu'il est arrivé à

 20   Keraterm, il avait sur son front une croix de dessinée.

 21   Question:   Est-ce qu'Emsud vous a dit s'il avait été soigné?

 22   Réponse:    Non, il n'y a pas eu de soins médicaux pour Emsud, de quelque

 23   nature que ce soit, à l'hôpital. On pouvait le voir d'ailleurs aux

 24   blessures qu'il portait.

 25   Question:   Quel était son état lorsque vous lui avez parlé à son retour?


Page 3898

  1   Réponse:    Il était encore conscient mais son état était piteux. Les reins

  2   étaient violacés, le dos également, le visage tuméfié et il ne pouvait

  3   même pas marcher.

  4   Question:   Est-ce que vous avez appris qu'Emsud est mort?

  5   Réponse:    Le 19 Juin avant 5 heures, un voisin de la pièce n°2 est venu

  6   me dire qu'Emsud était mort.

  7   Question:   Est-ce que vous avez vu le corps d'Emsud? Et où était-il?

  8   Réponse:    J'ai vu le corps d'Emsud au même endroit que celui où j'avais

  9   vu le corps de Car, et ce corps a passé la nuit à cet endroit-là. Puis le

 10   lendemain ce corps a été transporté jusqu'à l'extrémité du camp où se

 11   trouvait un grand contenair.

 12   Question:   Témoin, vous dites que vous avez connu quelqu'un qui s'appelait

 13   Ramadanovic. L'avez-vous vu au camp?

 14   Réponse:    Oui.

 15   Question:   Est-ce qu'on l'a appelé d'un autre nom?

 16   Réponse:    Sengin.

 17   Question:   Est-ce que vous l'avez vu battre pendant qu'il était dans le

 18   camp?

 19   Réponse:    Oui, il avait été appelé par Zoran Zigic à l'extérieur et il

 20   lui avait dit: "Est-ce que tu veux porter maintenant un béret vert pour 100

 21   Marks allemands?" Et il lui a tout de suite asséné un coup à la tête. Par

 22   la suite, on l'a fait sortir et aller derrière le coin, et il a été battu,

 23   battu, battu là-bas. Il est revenu avec maintes blessures et sa tête était

 24   complètement couverte de sang.

 25   Question:   Est-ce que vous savez qu'il a été emmené en dehors du camp


Page 3899

  1   après cela?

  2   Réponse:    Oui, on lui a prêté des premiers secours et puis on l'a emmené

  3   à l'hôpital et de l'hôpital il a été ramené chez lui. Et quelques 7 jours

  4   plus tard, il a de nouveau été amené au camp avec des blessures à la tête,

  5   couverte de sang coagulé.

  6   Question:   Lorsqu'il est revenu, est-ce que vous lui avez-vous parlé?

  7   Réponse:    Oui, il m'a dit lui-même qu'il avait été à l'hôpital puis qu'il

  8   avait été  chez lui, puis ramené au camp.

  9   Question:   Savez-vous combien de temps il est resté dans le camp?

 10   Réponse:    Il est resté jusqu'au 5 Août 1992.

 11   Question:   Avez-vous vu ce qui lui était arrivé après le 5 Août 1992?

 12   Réponse:    Deux autocars sont arrivés, des soldats portant des uniformes

 13   de couleur foncée et un soldat avait apporté une liste quelconque depuis

 14   les bureaux à l'étage. On a commencé à interpeller les gens et Sengin est

 15   monté dans un autocar.

 16   Question:   Avez-vous eu de ses nouvelles après, depuis?

 17   Réponse:    Non.

 18   Question:   Témoin N, vous souvenez-vous d'un incident où vous avez entendu

 19   des coups de feu dans la nuit et des cris et des gémissements de

 20   prisonniers venant de la direction de la pièce 3?

 21   Réponse:    Oui.

 22   Question:   Le matin vous a-t-on fait sortir de la salle?

 23   Réponse:    Oui, j'ai été appelé à l'extérieur par un gardien Kajin. Moi,

 24   Refic, Sead Jakupovic nous sommes sortis à l'extérieur et on nous a donné

 25   l'ordre une fois à l'extérieur... D'abord lorsque je me suis retrouvé à


Page 3900

  1   l'extérieur, j'ai été choqué, je n'avais jamais vu autant de cadavres

  2   auparavant. Il nous a donné l'ordre de placer les cadavres entre les

  3   pièces n°3 et la 4 sur l'herbe. Et tout à coup, on a entendu un

  4   gémissement en provenance des toilettes, Kajin est entré dans les

  5   toilettes avec un autre gardien et on a entendu le coup de feu d'un

  6   révolver, et Kajin est ressorti en rigolant, il nous a dit: "Vous en avez

  7   encore un dans les toilettes!".

  8   Question:   Est-ce qu'on vous a demandé de sortir les corps de la salle 3?

  9   Réponse:    Oui, nous avons commencé par l'entrée même, pour pouvoir ouvrir

 10   la porte, et à l'intérieur il y avait encore des personnes qui étaient

 11   vivantes. Nous placions les cadavres là où on nous avait ordonné de le

 12   faire, et quand nous sommes arrivés à l'entrée proprement dite, nous avons

 13   commencé à sortir les gens qui se trouvaient à l'intérieur. Certains

 14   demandaient de l'eau, c'est Zlatan Zeric que l'on appelait "Aco" qui avait

 15   collaboré avec les gardiens, avait apporté un jerrican d'eau, et il

 16   l'avait jeté à l'intérieur.

 17   Question:   Combien de corps avez-vous sortis?

 18   Réponse:    Sead Jakupovic s'était évanoui après le troisième cadavre, et

 19   nous d'eux autres nous avions tiré vers l'extérieur tous les corps

 20   inanimés. Il y avait des gens, là, qui n'avaient plus de bras ou la moitié

 21   du dos, ou ceux qui avaient un tout petit trou devant mais qui n'avaient

 22   plus de dos à l'arrière. Je crois qu'il devrait bien y avoir 120

 23   personnes, et il y avait même des gens qui n'avaient aucune trace de

 24   blessures mais qui devaient être mortes d'étouffement parce que les uns

 25   étaient tombés par-dessus les autres.


Page 3901

  1   Question:   Après avoir sorti les corps est-ce qu'on vous a ordonné de

  2   rentrer dans votre salle?

  3   Réponse:    Oui, on m'avait donné l'ordre de me laver les mains et d'aller

  4   dans la pièce que j'occupais.

  5   Question:   Est-ce qu'on a sorti à ce moment-là quelqu'un de blessé de la

  6   salle 2? Est-ce qu'on a sorti des blessés de la salle 2?

  7   Réponse:    Tous les blessés sont sortis à l'extérieur. Il y avait Zlatan

  8   Zeric, surnommé "Aco", puis "Elko" qui avaient collaboré avec les

  9   gardiens, il y avait Fehad qui est sorti mais lui on lui a donné l'ordre

 10   de sortir de cette pièce n°2. Puis un camion est arrivé, un camion

 11   remorque bâché, et ils ont reçu l'ordre de charger les cadavres sur ce

 12   camion. Une fois ces cadavres chargés, on a donné l'ordre aux blessés de

 13   monter après les cadavres, et il n'y a qu'"Aco" Zeric, "Elko" qui sont

 14   revenus dans la pièce. De la pièce n°1, on avait fait sortir Vzejir

 15   Cavsevic appelé "zero", son bras droit avait déjà des vers, et lui a été

 16   chargé sur le même camion.

 17   Question:   Est-ce que vous avez vu le camion partir?

 18   Réponse:    Oui, le camion a quitté le camp. Et au bout d'un moment, le

 19   camion est revenu puis on l'a lavé.

 20   Question:   Vous avez dit que vous étiez partis du camp le 6 Août 1992?

 21   Réponse:    Le 5 ou le 6, je ne sais plus exactement.

 22   Question:   Où vous a on emmenés?

 23   Réponse:    On nous a emmené au camp de Trnopolje.

 24   Question:   Pendant que vous étiez au camp de Trnopolje, est-ce que vous

 25   avez vu quelqu'un qui s'appelait Zoran Zigic?


Page 3902

  1   Réponse:    Ce même jour, j'ai revu Zoran Zigic. Il est venu à nous et il

  2   nous a dit: "Dieu nous vienne en aide. Vous, Balija". Et nous lui avons

  3   tous répondu: "Dieu te vienne en aide "héros"!" parce que c'est c'est ce

  4   qu'il nous avait appris à lui répondre à Keraterm. Et il demandait à voir

  5   son "kum", Hasan Karabasic, et quand il l'a retrouvé, il a commencé à lui

  6   donner des coups de pied, comme s'il s'agissait d'un ballon. Puis il l'a

  7   attrapé par le cou. Deux gardiens serbes se sont approchés et ils ont pris

  8   Zoran pour le tirer vers l'arrière et Hasan lui a disparu dans la foule.

  9   Question:   Vous êtes resté combien de temps au camp de Trnopolje?

 10   Réponse:    Je suis resté là 7 à 10 jours.

 11   Question:   Où êtes-vous parti?

 12   Réponse:    (expurgée).

 13   Question:   Témoin N, vous avez dit que vous connaissiez quelqu'un appelé

 14   Zoran Zigic.

 15   Réponse:    Oui.

 16   Question:   Vous avez dit que vous l'avez vu dans le camp pendant que vous

 17   étiez à Keraterm?

 18   Réponse:    Oui.

 19   Question:   Vous l'avez décrit? Si vous le voyez aujourd'hui, est-ce que

 20   vous pourriez le reconnaître?

 21   Réponse:    Oui.

 22   Question:   Pourriez-vous regarder dans ce prétoire et pourriez-vous nous

 23   dire si la personne que vous avez identifiée comme Zoran Zigic est

 24   présente dans ce prétoire?

 25   Réponse:    Oui.


Page 3903

  1   Question:   Pourriez-vous nous dire où il est assis, dans quelle rangée?

  2   Réponse:    Il est dans la première rangée.

  3   Question:   Entre qui et qui?

  4   Réponse:    Un gardien de l'autre côté et un homme moustachu de ce côté-ci.

  5   Question:   Pourriez-vous nous dire ce qu'il porte comme vêtement?

  6   Réponse:    Il porte un costume, une cravate et une chemise blanche.

  7   M. Waidyaratne (interprétation): Le témoin a positivement identifié

  8   l'accusé Zoran Zigic. Je demande qu'il en soit pris acte. C'est ma

  9   conclusion, merci Monsieur le Président.

 10   M. le Président: Merci beaucoup, Monsieur Waidyaratne.

 11   Témoin maintenant vous allez répondre aux questions que les avocats de la

 12   défense fond vous poser. Je profite du moment pour donner une information

 13   de caractère technique. Le visage des accusés n'apparaît pas sur l'écran

 14   des témoins.

 15   Donc Maître Krstan Simic, quel va être l'ordre du contre-interrogatoire?

 16   M. K. Simic (interprétation): Monsieur le Président, la défense de MM.

 17   Kvocka, Kos, Radic, Prcac n'aura pas de question pour ce contre-

 18   interrogatoire et ce n'est que la défense de M. Zigic qui procédera au

 19   contre-interrogatoire.

 20   M. le Président: Maître Tosic?

 21   M. Tosic (interprétation): Monsieur le Président, nous avons une

 22   suggestion. Etant donné que ces derniers quelques jours, on a entendu que

 23   des témoins pour lesquels nous avons mené le contre-interrogatoire et eu

 24   égard au temps qui nous reste jusqu'à la fin de la journée et puisque

 25   notre période de contre-interrogatoire durera plus longtemps, nous aurions


Page 3904

  1   la suggestion suivante, c'est de commencer le contre-interrogatoire

  2   demain. Et nous sommes tout à fait d'accord à ce que nous pourrions

  3   commencer d'entendre présentement donc le prochain témoin que le Bureau de

  4   l'accusation aurait à apporter.

  5   M. le Président: Non, là, je ne suis pas d'accord. Entendre le prochain

  6   témoin, non. Vous allez commencer votre interrogatoire; si vous avez

  7   besoin de préparer quelque chose, vous n'allez pas finir aujourd'hui ou

  8   vous nous promettez que vous allez directement aux questions demain et on

  9   peut finir aujourd'hui. Mais on ne peut pas se donner le luxe de perdre du

 10   temps et mélanger. Il n'y a aucune raison pour ne pas faire le contre-

 11   interrogatoire aujourd'hui, Maître Tosic. Qu'est-ce que vous préférez?

 12   M. Tosic (interprétation): Monsieur le Président, nous serions tout à fait

 13   d'accord avec le début du contre-interrogatoire donc de ce témoin demain.

 14   Donc, on pourra ne pas entendre le témoin suivant maintenant, c'était dans

 15   le but de ne pas perdre du temps que j'avais donné cette suggestion, mais

 16   cela serait peut-être plus pratique de commencer avec ce témoin demain.

 17   M. le Président: D'accord, mais vous allez me promettre que vous allez

 18   poser les questions directement parce que vous avez le temps de les

 19   préparer. D'accord? C'est bien?

 20   M. Tosic (interprétation): Très bien, Monsieur le Président. Merci.

 21   M. le Président: Donc, pour aujourd'hui, on va rester ici. Ce n'est pas

 22   décent de faire entrer un autre témoin du Procureur. Je demande donc à M.

 23   l'huissier d'accompagner le témoin en dehors du prétoire. Et témoin, nous

 24   nous verrons ici pour répondre aux questions des avocats de la défense de

 25   M. Zigic. Il faut baisser les rideaux avant.


Page 3905

  1         (L'huissier s'exécute.)

  2         (Le Témoin N est reconduit hors du prétoire.)

  3   Nous remarquons donc que le Procureur a fait un interrogatoire principal

  4   rapide aujourd'hui, c'est bien. Et nous demanderons aussi à la défense

  5   d'essayer de le faire.

  6   Mais de toute façon, comme je vous l'ai dit, nous allons avoir une

  7   conférence de mise en état demain pour discuter un peu de ces choses,

  8   comme je vous l'ai dit déjà, de faire une petite évaluation de notre

  9   travail, pour savoir si on peut améliorer et, dans l'affirmatif, comment?

 10   Donc, pour aujourd'hui, nous restons ici. A demain donc.

 11         (L'audience est levée à 14 heures 15.)

 12  

 13

 14

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25