Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 4620

1 (Vendredi 1er septembre 2000.)

2 (Audience publique.)

3 (L'audience est ouverte à 9 heures 35 minutes.)

4 (Questions relatives à la procédure.)

5 (Les accusés sont introduits dans le prétoire.)

6 M. le Président (s'adressant aux accusés): Vous pouvez vous asseoir, s'il

7 vous plaît.

8 M. le Président: Bonjour, Mesdames et Messieurs. Bonjour, cabine

9 technique. Bonjour, interprètes. Bonjour, assistants juridiques et greffe.

10 Bonjour, Bureau de l'accusation. Bonjour, défense.

11 Je vois que tout le monde est là. Je crois que nous allons reprendre notre

12 affaire mais j'ai été averti qu'il y avait une question quelconque à

13 présenter. Maître Stojanovic, c'est vous qui avez un problème?

14 M. Stojanovic (interprétation): Oui, Monsieur le Président. Mais je pense

15 qu'il existe une possibilité de résoudre ce problème. Après la Conférence

16 de mise en état d'hier, j'ai discuté avec mon collègue, M. Keegan, en

17 rapport avec la possibilité de faire du témoignage de M. Brkic, hier, un

18 témoignage en faveur de la défense.

19 Monsieur Keegan est d'accord. Je crois même avoir compris qu'il a eu un

20 entretien avec ce témoin entre-temps. Donc je vous prierai, puisque ce

21 témoin est toujours présent ici et prêt à témoigner, je vous demanderai

22 s'il existe une possibilité, du point de vue de la procédure, pour que son

23 audition soit complétée d'une certaine façon, d'une façon ou d'une autre

24 devant ce Tribunal. Je pense que M. Keegan pourrait m'aider sur ce point.

25 M. le Président: Monsieur Keegan?

Page 4621

1 M. Keegan (interprétation): Merci, Monsieur le Président. Je ne suis pas

2 sûr de pouvoir aider la défense mais, en tout cas, hier après-midi, après

3 une conversation que j'ai eue avec M. Stojanovic, il est apparu qu'il

4 souhaitait interroger M. Brkic sur certaines questions particulières. J'ai

5 indiqué hier -vous vous rappellerez- qu'il lui serait possible de rappeler

6 le témoin sur la base de notre conversation d'hier et parce que cela

7 pourrait aller dans le sens d'une solution, c'est-à-dire de l'utilisation

8 de sa déclaration en contre-interrogatoire, etc.

9 Maintenant, les choses sont un peu plus claires qu'hier et, sur la base

10 des indications qui ont été reçues, j'ai contacté la section responsable

11 des victimes et des témoins et il est possible, je crois, que la Chambre

12 présente une demande pour rappeler ce témoin ce matin.

13 En effet, la façon dont nous interprétons le paragraphe H ainsi que les

14 sous-paragraphes 1 et 2 du paragraphe H de l'Article 90 est double.

15 Si nous nous dirigeons vers une situation où le témoin pourrait témoigner

16 dans le cadre d'un contre-interrogatoire, alors le sous-paragraphe 2 entre

17 en jeu.

18 Dans ce paragraphe 2, il est exigé que la partie responsable du contre-

19 interrogatoire indique quelle est la nature de ses arguments au témoin

20 avant de l'interroger.

21 Mais nous pouvons aussi aller dans un sens un peu différent qui, à mon

22 avis, se rapprocherait davantage du système britannique et australien et

23 dans lequel il importe de présenter au témoin le fondement des arguments

24 qu'on va défendre avant de l'interroger.

25 Maintenant, il y a une deuxième façon de voir les choses: elle

Page 4622

1 consisterait pour Me Stojanovic de faire de ce témoin son témoin et donc

2 de procéder à ce que l'on peut appeler un interrogatoire principal du

3 témoin, sur ces questions particulières; même si, sur le plan technique,

4 ces questions font partie de ce qui est le contre-interrogatoire dans

5 cette audience.

6 Donc du point de vue du droit, nous nous dirigerions vers un aspect

7 différent des choses où cette partie du contre-interrogatoire serait un

8 interrogatoire principal; à ce moment-là, nous, nous aurions la

9 possibilité de contre-interroger le témoin après, ce qui serait donc un

10 interrogatoire principal.

11 En ce qui nous concerne, nous n'avons aucune objection à ce que la Chambre

12 fasse droit à cette demande puisque le témoin est présent et disponible.

13 Mais, sur le fond, nous ne sommes pas sûrs que la chose soit absolument

14 acceptable.

15 Cela étant, si nous devions agir de la sorte, alors, nous pensons que les

16 aspects supplémentaires de l'Article 90 du Règlement entrent en jeu et

17 qu'il importerait de bien dire à Me Stojanovic que ce à quoi il procède

18 est en fait un interrogatoire principal et non un contre-interrogatoire.

19 Cela nous permettrait -à nous- de contre-interroger ensuite le témoin

20 après cet interrogatoire principal de Me Stojanovic.

21 Merci, Monsieur le Président.

22 M. le Président: Maître Stojanovic?

23 M. Stojanovic (interprétation): Monsieur le Président, l'une ou l'autre

24 des deux solutions qui viennent d'être évoquées nous convient. Mais nous

25 n'aurions en fait qu'une question importante à poser au témoin, question

Page 4623

1 qui se diviserait en quelques sous-questions. Bien sûr, nous ne mettons

2 pas en cause le droit du Procureur à contre-interroger le témoin ensuite.

3 Sur le plan formel, la question se pose de savoir si ce témoin devient de

4 ce fait un témoin de la défense ou pas. Enfin, c'est une question un peu

5 théorique.

6 En tout cas, nous ne posons aucun problème: les deux solutions proposées

7 nous conviennent pour peu que nous puissions poser les questions qui nous

8 intéressent au témoin, dans le plein respect du droit du Procureur de

9 reprendre la discussion avec le témoin sur ces mêmes aspects. Merci.

10 (Les Juges se concertent sur le siège.)

11 M. le Président: Maître Stojanovic, est-ce que vous pouvez informer la

12 Chambre des questions que vous allez poser au témoin qui peuvent tomber

13 dans le cadre, ou dans un cadre d'interrogatoire principal, c'est-à-dire

14 les questions que vous allez poser comme si le témoin était un témoin de

15 la défense.

16 M. Stojanovic (interprétation): Peut-être est-il exagéré que je rappelle à

17 la Chambre que M. Zigic est accusé d'avoir assassiné M. Becir Medunjanin à

18 Omarska? Et, à la lecture de la déclaration écrite de ce témoin, nous

19 apprenons que l'incident lié au décès de M. Becir Medunjanin à Omarska est

20 bien connu de ce témoin. Je crois l'avoir entendu dire qu'il ne

21 connaissait pas personnellement Becir Medunjanin, mais qu'il était très

22 bien informé de l'incident. C'est la raison pour laquelle nous aimerions

23 bien l'interroger uniquement sur cet incident et sur rien d'autre car,

24 pour tous les autres incidents, nous avons eu toutes les possibilités

25 nécessaires d'interroger ce témoin. Merci.

Page 4624

1 M. le Président: Donc, la Chambre, en tenant compte de l'intérêt de

2 l'administration de la justice, une fois le témoin présent, et en tenant

3 compte que Procureur a le droit de contre-interroger dans ce domaine et

4 que Me Stojanovic a aussi le droit à poser des questions complémentaires

5 si le cas arrive, la Chambre décide donc de faire droit à cette requête

6 des parties et nous allons procéder au témoignage de ce témoin.

7 Vous appelez à la barre ce témoin? Je crois que c'est M. Piacente?

8 M. Keegan (interprétation): Non, Monsieur le Président. C'est moi qui

9 aimerais conduire le contre-interrogatoire, mais le témoin, M. Brkic, est

10 disponible.

11 M. le Président: Pouvez-vous faire entrer le témoin?

12 Maître Stojanovic, il faut que vous posiez la question en expliquant au

13 témoin pourquoi vous posez la question. Je crois que c'est clair.

14 M. Stojanovic (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

15 (Le témoin, M. Abdulah Brkic, est introduit dans le prétoire.)

16 M. le Président: Bonjour Témoin. Merci beaucoup d'être revenu. Nous avons

17 des petites questions complémentaires à vous poser. Donc, vous n'allez pas

18 prêter serment de nouveau, nous considérons que c'est une continuité de

19 votre témoignage. Je vous rappelle donc que vous témoignez sous serment.

20 Vous allez répondre maintenant aux questions que Me Stojanovic veut vous

21 poser, s'il vous plaît.

22 M. Brkic (interprétation): Merci.

23 (Interrogatoire du témoin, M. Abdulah Brkic, par Me Stojanovic.)

24 M. Stojanovic (interprétation): J'adresse mes remerciements les plus

25 sincères aux Juges de cette Chambre pour l'autorisation qui vient de

Page 4625

1 m'être donnée de faire usage du droit que je vais utiliser à présent avec

2 l'assentiment du Procureur.

3 Monsieur Brkic, nous avons un sujet sur lequel nous aimerions vous

4 interroger. Je crois que cela ne sera pas long. J'aimerais vous poser une

5 grande question assortie de quelques autres questions plus secondaires.

6 Toutes sont liées à la mort de Becir Medunjanin.

7 Si je ne m'abuse, vous avez déclaré avoir de nombreuses informations à ce

8 sujet, au sujet de cet incident survenu à Omarska, et je vous demande donc

9 de nous faire connaître les informations que vous avez à ce sujet.

10 M. Brkic (interprétation): Oui.

11 Question: Je vous prie à présent de parler librement et, le cas échéant,

12 je vous interromprai pour vous poser quelques questions plus concrètes.

13 Avez-vous eu l'occasion de voir Duca Knezevic dans le camp d'Omarska?

14 Réponse: Oui.

15 Question: L'avez-vous vu tuer quelqu'un à Omarska?

16 Réponse: Dans ma déclaration, je n'ai jamais dit l'avoir vu tuer

17 quelqu'un. Je ne l'ai jamais vu face à quelqu'un, à un homme qui serait

18 tombé mort sous ses yeux.

19 Question: Avez-vous déclaré que quelqu'un avait un couteau?

20 Réponse: Oui.

21 Question: Excusez-moi, mais pouvez-nous dire, plus en détail, comment il

22 a blessé cet homme?

23 Réponse: Il lui a infligé une blessure au couteau sur le cou, ici.

24 Maintenant, quelle était la profondeur de la coupure? Est-ce que l'homme

25 en question est mort ou pas? Quelles ont été les conséquences de cet acte

Page 4626

1 devant la "maison blanche"? Je ne sais pas car je n'ai plus revu cet

2 homme.

3 Question: Quelqu'un vous a-t-il dit de quel homme il s'agissait?

4 Réponse: Avant mon arrivée à Omarska, ou plutôt un jour après mon

5 arrivée à Omarska, nous étions allongés sur la Pista et quelqu'un m'a dit:

6 "Votre chef est arrivé". J'ai jeté un coup d'œil; jusque-là, je ne le

7 connaissais pas et ce sont les autres prisonniers qui m'ont dit qu'il

8 s'agissait de Becir Medunjanin.

9 Question: Avez-vous vu de façon très détaillée Duca tirer son couteau?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Et l'avez-vous vu, de façon très claire, blesser cet homme au

12 cou, le couper?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Etiez-vous tout près de lui?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Est-ce que, non loin de vos pieds, vous avez vu une mare de

17 sang due à cette blessure?

18 Réponse: Oui, il y avait du sang.

19 Question: Dans votre déclaration écrite -et je peux vous en lire un

20 passage-, avez-vous effectivement déclaré -je cite-: "Becir est tombé mort

21 sur place"?

22 Réponse: Non, je n'ai jamais dit cela.

23 M. Stojanovic (interprétation): Page 15. Je peux vous la soumettre; je

24 crois que c'est bien la page 15 en version BCS et également en version

25 anglaise: "Becir died instantly", en français: "Becir est mort sur-le-

Page 4627

1 champ".

2 Monsieur le Président, je demande l'autorisation de soumettre cette partie

3 de sa déclaration au témoin.

4 M. le Président: Oui, Maître Keegan?

5 M. Keegan (interprétation): Oui, Monsieur le Président, je fais objection.

6 Car il pose une question alors que le témoin a dit qu'il n'a pas dit cela:

7 et montrer un passage écrit au témoin ne changera rien à cette

8 déclaration. Là encore, nous en arrivons à l'utilisation de la déclaration

9 dans le cadre du témoignage et nous ouvrons la porte dont nous avons parlé

10 hier comme ne devant pas être ouverte.

11 M. Stojanovic (interprétation): Monsieur le Président, nous ne tenons pas

12 à créer la moindre complication, donc nous retirons notre question.

13 Monsieur le Témoin, au cours de cet incident, avez-vous vu Zoran Zigic

14 dans les parages?

15 M. Brkic (interprétation): A ce moment-là?

16 Question: Dans le cadre de cet incident, cet incident lié à la blessure

17 au couteau affligé à l'homme dont vous avez donné le nom.

18 Réponse: Non, il était seul dans le couloir.

19 Question: Mais Zoran Zigic était-il à la "maison blanche" ou quelque

20 part ailleurs à Omarska?

21 Réponse: Il était à Omarska ce jour-là, mais je ne sais pas où.

22 Question: Etait-il dans la "maison blanche"?

23 Réponse: Je viens de dire que je ne savais pas où il était.

24 Question: Après cet incident, avez-vous vu Zoran ou plutôt savez-vous si

25 cet homme est mort?

Page 4628

1 Réponse: Je ne sais pas. Je ne l'ai pas affirmé car je n'ai pas vu cet

2 homme par la suite.

3 Question: Mais après cela, avez-vous revu Zoran Zigic à Omarska?

4 Réponse: Souvent.

5 Question: Monsieur le Président, je ne sais pas si je vais sortir du

6 champ qui m'a été autorisé, mais je crois vous avoir entendu dire hier que

7 vous aviez vu Zoran Zigic une seule fois à Omarska.

8 (Rires du témoin et signe négatif de la tête.)

9 Avant l'incident lié à cette coupure au couteau…

10 M. le Président: Une fois que vous avez ouvert cette question, le témoin

11 doit répondre s'il a vu M. Zigic seulement une fois à Omarska ou non.

12 (S'adressant au témoin) Avez-vous seulement une fois ou avez-vous d'autres

13 fois?

14 M. Brkic (interprétation): Souvent, plusieurs fois.

15 M. le Président: Donc, poursuivez, Maître Stojanovic.

16 M. Stojanovic (interprétation): Duca Knezevic, avant d'infliger cette

17 coupure au couteau à l'homme dont vous avez dit appris qu'il s'appelait

18 Becir Medunjanin, l'a-t-il malmené de diverses façons avant?

19 Réponse: Oui.

20 Question: Pouvez-vous dire de quelle façon?

21 Réponse: Il avait une matraque et, au bout de cette matraque, il y

22 avait une boule et il frappait les prisonniers avec cette matraque

23 assortie d'une boule. Moi-même, j'ai été frappé plusieurs fois.

24 Question: La boule était-elle au bout de la matraque?

25 Réponse: Oui, une boule en métal, au bout de la matraque.

Page 4629

1 Question: Comment l'a-t-il frappé, à quel endroit?

2 Réponse: Un peu partout.

3 Question: Sur la tête aussi?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Monsieur Medunjanin a-t-il réagi d'une quelconque façon?

6 Réponse: Oui, je me rappelle très bien ce qu'il a dit.

7 Question: Pouvez-vous les citer?

8 Réponse: Il a dit: "Frappe! Frappe Duca! Ton système est très efficace,

9 mais n'oublie pas Banja Luka, Sarajevo, Tuzla, Bihac; il y a des Musulmans

10 et ils t'auront". Ces mots ont été ses derniers mots.

11 Question: Après cet incident, n'avez-vous jamais revu l'homme qui a été

12 blessé

13 Réponse: Non.

14 M. Stojanovic (interprétation): Monsieur le Président, je crois que je

15 n'ai plus de questions à poser à ce témoin et je présente tous mes

16 remerciements au témoin ainsi qu'à la Chambre. Je n'ai plus de questions.

17 Merci, Monsieur le Président.

18 M. le Président: Merci, Maître Stojanovic. Monsieur Keegan, s'il vous

19 plaît, pour le contre-interrogatoire.

20 (Contre-interrogatoire de M. Brkic par M. Keegan.)

21 Maître Keegan (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

22 Monsieur Brkic, vous avez indiqué ne pas avoir connu personnellement Becir

23 Medunjanin avant votre arrivée au camp? C'est bien cela, n'est-ce pas?

24 M. Brkic (interprétation): Oui.

25 Question: L'homme que vous avez vu se faire frapper dans le corridor ce

Page 4630

1 jour-là, vous ne saviez pas qu'il s'agissait de Becir Medunjanin n'est-ce

2 pas?

3 Réponse: En effet.

4 Question: Savez-vous combien de personnes ont été frappées ou même tuées

5 ce jour-là dans la "maison blanche"?

6 Réponse: Non.

7 Question: Vous avez dit dans votre déposition que cet homme a été coupé

8 au couteau mais a aussi été frappé durement à l'aide de cette matraque

9 assortie d'une boule métallique. Avant d'être coupé au couteau, le couloir

10 était-il plein de sang en raison de ces coups répétés?

11 Réponse: Oui.

12 Question: Et l'homme saignait-il déjà abondamment?

13 Réponse: Oui.

14 Question: La dernière chose que vous avez vue au cours de cet incident,

15 c'est que l'on transportait le corps de cet homme hors de la "maison

16 blanche" n'est-ce pas?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Vous ne savez pas ce qu'il est advenu de cet homme par la

19 suite, vous ne savez pas, en fait, s'il est mort?

20 Réponse: Je ne le sais pas. Je n'ai pas revu cet homme par la suite.

21 Question: Je n'ai pas d'autres questions pour ce témoin, Monsieur le

22 Président.

23 M. le Président: Maître Stojanovic, avez-vous des questions

24 complémentaires?

25 M. Stojanovic (interprétation): Non, Monsieur le Président, je vous

Page 4631

1 remercie encore.

2 (Question de Monsieur le Juge Riad à M. Brkic.)

3 M. Riad (interprétation): Bonjour Monsieur Brkic. Je voudrais que vous

4 nous apportiez quelques éclaircissements au sujet de l'événement en

5 question.

6 Vous avez été boucher au cours de votre carrière, pour autant que je le

7 sache. Vous savez donc ce que signifie que: "couper le cou de quelqu'un"

8 et Duca a coupé Becir -d'après ce que vous nous avez dit- et si vous avez

9 été suffisamment près pour le voir, est-ce que vous pensez que cette

10 coupure a été une coupure à fond ou juste d'une plaie qui n'impliquerait

11 pas le décès de la personne en question? Ce sang qui était, à profusion,

12 présent dans cette pièce provenait-il de cette coupure du coup ou bien de

13 ces différentes blessures graves? Et où cette coupure a-t-elle été

14 effectuée?

15 M. Brkic (interprétation): Je ne pense pas que la coupure a été profonde.

16 Je crois que cette coupure a été légère. Sous le menton, il y avait du

17 sang mais je ne saurais vous dire si cette blessure a pu occasionner le

18 décès de la personne et ce qu'ils ont fait de cette personne par la suite.

19 Mais je sais qu'il a été sorti de là et qu'on l'a emmené derrière la

20 "maison blanche", sur l'herbe.

21 Question: Lorsque l'on l'a sorti, ce sang qui avait giclé, s'agissait-il

22 de beaucoup de sang ou s'agissait-il d'un suintement de sang?

23 Réponse: Etant donné que j'étais boucher, je ne pourrais pas dire qu'il

24 y avait eu autant de sang. Le sang a coulé, mais n'a pas giclé. Je ne

25 saurais pas vous dire si ce sang avait été en quantité suffisante pour

Page 4632

1 entraîner des conséquences fatales.

2 Question: Vous ne l'avez donc plus revu par la suite?

3 Réponse: Non.

4 Question: Etait-il censé être dans la même pièce que vous?

5 Réponse: Non, je n'ai pas séjourné dans cette pièce. Il avait plu ce

6 jour-là. Ils nous avaient dispersés dans différentes pièces et, lorsque la

7 pluie a cessé, ils nous ont que ceux qui étaient sur la Pista devaient

8 ressortir sur la Pista. Toutes les personnes qui se trouvaient sur la

9 Pista auparavant étaient censées retourner sur la Pista.

10 Question: Lorsque Duca a fait ce que vous avait relaté avec ce couteau,

11 vous a-t-il dit qu'il voulait le tuer?

12 Réponse: Non.

13 M. Riad (interprétation): Je vous remercie.

14 M. le Président: Merci beaucoup encore une fois témoin pour être revenu

15 ici et nous vous renouvelons nos remerciements. Nous vous souhaitons un

16 bon retour à votre endroit de résidence.

17 M. Brkic (interprétation): Je vous remercie également.

18 Monsieur le Président: Monsieur l'huissier, vous pouvez raccompagner le

19 témoin?

20 (Le témoin est reconduit hors du prétoire.)

21 M. le Président: Nous allons avoir l'autre témoin qui est déjà ici dans le

22 prétoire. J'aimerais bien inviter les parties pour tout faire pour le

23 témoignage de ce témoin aujourd'hui et ne pas faire revenir le témoin

24 mardi. Je crois que vous comprenez bien.

25 Je demande à Monsieur Piacente d'aller à l'essentiel et aux parties aussi

Page 4633

1 de faire la même chose, si possible.

2 (Le témoin, M. Hase Icic, est introduit dans le prétoire.)

3 M. le Président: Bonjour, Témoin. Vous m'entendez?

4 M. Icic (interprétation): Oui, je vous entends.

5 M. le Président: Vous pouvez-vous asseoir. Vous avez déjà prêté serment hier

6 et nous considérerons donc que vous êtes sous serment aujourd'hui. Comme

7 nous vous l'avons dit, vous allez répondre aux questions que M. le Procureur

8 va vous poser et on va tout faire pour que vous ne deviez pas revenir

9 après le week-end. Monsieur Piacente, c'est à vous. Vous avez la parole.

10 (Interrogatoire de M. Hase Icic par M. Piacente.)

11 M. Piacente (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

12 Monsieur le Témoin, comment vous appelez-vous?

13 M. Icic (interprétation): Hase Icic.

14 Question: Pouvez-vous nous donner la date et le lieu de votre naissance?

15 Réponse: Le 3 novembre 1948, à Trnopolje, entre Hrnici et Trnopolje.

16 C'est vers Kozarac, dans la municipalité de Prijedor.

17 Question: Quelle est votre appartenance ethnique?

18 Réponse: Je suis de confession musulmane.

19 Question: Dans quel village viviez-vous en 1992?

20 Réponse: Trnopolje.

21 Question: Dans quelle municipalité?

22 Réponse: Prijedor.

23 Question: Avez-vous jamais été détenu à Keraterm?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Pouvez-vous nous vous rappeler de la date de votre

Page 4634

1 arrestation?

2 Réponse: Je pense qu'il s'agissait du 14 ou du 15 juin, à peu près.

3 Question: En 1992?

4 Réponse: 1992, oui.

5 Question: Et l'un quelconque de vos parents avait-il été arrêté avec

6 vous?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Et vous êtes resté à Keraterm?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Comment vous a-t-on emmenés à Keraterm?

11 Réponse: On nous a emmenés là-bas avec trois cars et il y avait un

12 petit camion en plus.

13 Question: Et ces autocars et ce camion, avaient-ils été pleins

14 entièrement ou pas?

15 Réponse: Tous les autocars étaient pleins.

16 Question: Qui avez-vous vu en arrivant à Keraterm?

17 Réponse: Lorsque je suis arrivé à Keraterm, j'ai vu des soldats, des

18 gardiens portant des uniformes militaires. Dans les autocars, il y avait

19 des accompagnateurs qui portaient des uniformes de l'ex-armée populaire

20 yougoslave. Il y avait également des gens portant des uniformes de police

21 de l'ex-Yougoslavie.

22 Question: Que vous a-t-on dit lorsque vous êtes arrivés à Keraterm?

23 Réponse: L'escorte nous a dit de sortir, de nous aligner le long de

24 l'autocar et de lever les mains en l'air.

25 Question: Pouvez-vous, je vous prie, parler un peu plus fort afin qu'on

Page 4635

1 vous entende?

2 Réponse: Oui, tout à fait.

3 Question: Merci. Avez-vous été fouillés?

4 Réponse: On nous a donné l'ordre de sortir tout ce que nous avions dans

5 nos poches afin que nos poches soient complètement vidées.

6 Question: Et avez-vous sorti votre argent?

7 Réponse: Oui, tout.

8 Question: Et les documents?

9 Réponse: Oui, j'ai tout remis.

10 Question: Qui avez-vous remarqué de façon spécifique pendant cette

11 fouille?

12 Réponse: Disons que, pendant cette fouille, tout se passait de façon

13 normale jusqu'à ce qu'un soldat avec un béret rouge n'arrive, qu'il a

14 commencé à crier, à injurier en disant: "Faites plus vite!".

15 Question: Connaissiez-vous le nom de cette personne?

16 Réponse: Oui. J'ai appris que cette personne s'appelait Zoran Zigic; et

17 tout le monde l'appelait Ziga.

18 Question: Et comment avez-vous su que c'était son nom?

19 Réponse: C'était très facile d'apprendre: d'abord, il se présentait

20 lui-même chaque soir lorsqu'il arrivait.

21 Question: Et comment a-t-il traité les prisonniers lors de leur arrivée,

22 de votre arrivée?

23 Réponse: J'avais l'impression que ce qu'il voulait, c'était justement

24 laisser l'impression de pouvoir faire de nous ce qu'il voulait, qu'il

25 pouvait tuer qui il voulait, qu'il pouvait passer à tabac qui il voulait.

Page 4636

1 Et c'est d'ailleurs ce qu'il faisait.

2 Question: Et votre frère a-t-il été battu par lui?

3 Réponse: Oui. A l'occasion de cette fouille et de la remise des

4 documents, mon frère n'avait pas été suffisamment rapide; et il avait

5 peut-être eu l'intention de garder son passeport puisqu'il y avait dans ce

6 passeport un visa pour travailler à l'étranger. Monsieur Zigic s'est

7 approché de lui, lui a ôté le passeport, l'a frappé et a déchiré le

8 passeport en lui disant qu'il n'allait plus en avoir besoin.

9 Question: Et votre frère est-il toujours en vie?

10 Réponse: Malheureusement, non.

11 Question: Qui encore a été battu par Zigic à l'arrivée?

12 Réponse: Il se peut qu'il ait connu un ex-ami, un certain Alic, qu'il

13 l'a frappé en l'injuriant et l'avait injurié en lui demandant pourquoi il

14 avait ouvert le feu sur des membres de sa famille à Kamicani.

15 Question: Comment Alic a-t-il était battu?

16 Réponse: Eh bien! il l'avait battu avec ses bras, il lui avait donné

17 des coups de pied, des coups de pistolet.

18 Question: Et combien de temps êtes-vous resté à Keraterm?

19 Réponse: Trois semaines environ.

20 Question: Dans quelle pièce avez-vous été détenu?

21 Réponse: Dans la pièce n°2.

22 Question: Et cette pièce n°2 était-elle pleine?

23 Réponse: Vous savez, tous les jours, le nombre de personnes détenues à

24 l'intérieur changeait. Nous étions à un moment donné même plus de mille.

25 Question: Et vous aviez assez de place pour vous allonger en même temps,

Page 4637

1 tous?

2 Réponse: Juste le premier soir, nous avons pu avoir suffisamment de

3 place pour nous asseoir tous, non pas nous allonger. Et par la suite, nous

4 n'étions pas en mesure de nous asseoir tous: c'était trop à l'étroit. Mais

5 certains avaient quand même assez de place pour s'asseoir.

6 Question: Et avez-vous été interrogé pendant votre détention à Keraterm?

7 Réponse: Oui, oui.

8 Question: Que vous a-t-on demandé?

9 Réponse: J'avais l'impression que c'était une formalité. On nous

10 demandait nos origines, qui avait été notre arrière-grand-père, enfin tous

11 les détails jusqu'à notre arrivée à Keraterm.

12 Question: Quelle était l'appartenance ethnique des détenus à Keraterm?

13 Réponse: La plupart étaient musulmans. Il y avait des Croates. Et pour

14 autant que je sache, il y avait même un Serbe.

15 Question: Mais pourquoi a-t-il été détenu à Keraterm?

16 Réponse: Eh bien! le Serbe avait été détenu, tout simplement parce

17 qu'il n'avait pas agréé, accepté le plan du SDS, de ce parti serbe et

18 avait été membre du SDA.

19 Question: A votre connaissance, est-il vivant?

20 Réponse: Non, il n'est pas vivant.

21 Question: Comment le savez-vous?

22 Réponse: J'en suis sûr parce que je l'ai vu sur un tas de détritus,

23 gisant mort.

24 Question: A Keraterm?

25 Réponse: Oui, à Keraterm.

Page 4638

1 Question: Quelle était l'appartenance ethnique des gardiens?

2 Réponse: Les gardiens étaient tous serbes, pour autant que je sache.

3 Question: Avez-vous eu connaissance d'une personne appelé Emsud

4 Bahonjic?

5 Réponse: Oui.

6 Question: A quel groupe ethnique appartenait-il?

7 Réponse: Il était musulman.

8 Question: Et vous l'avez connu avant votre détention à Keraterm?

9 Réponse: Oui, je le connaissais, lui et toute sa famille, et ses

10 oncles.

11 Question: Quel métier exerçait-il?

12 Réponse: Juste avant la guerre, il était propriétaire d'un café et, en

13 plus, il avait été policier de réserve.

14 Question: Et vous l'avez rencontré à Keraterm?

15 Réponse: Oui, je l'y ai vu.

16 Question: Dans quelle pièce était-il détenu?

17 Réponse: Dans la pièce n°2.

18 Question: Etait-il détenu à Keraterm lorsque vous êtes arrivé, vous?

19 Réponse: Oui.

20 Question: Dans quel état l'avez-vous trouvé, lorsque vous l'avez vu pour

21 la première fois là-bas?

22 Réponse: En piteux état, il avait été battu.

23 Question: Vous lui avez parlé?

24 Réponse: Non.

25 Question: Pourquoi?

Page 4639

1 Réponse: Je ne pense pas qu'il ait été en mesure de parler. En outre,

2 ceux qui étaient autour de lui ont recommandé de ne pas lui parler; et

3 même ses oncles qui se trouvaient dans la pièce n°1 n'osaient pas venir

4 lui apporter de l'aide ou lui donner un peu d'eau.

5 Question: Et Emsud a-t-il été battu par la suite, après votre arrivée au

6 camp à Keraterm?

7 Réponse: Une seule fois.

8 Question: Qu'est-il arrivé au juste?

9 Réponse: En fait, il ne pouvait pas sortir. Il a été porté à

10 l'extérieur par les détenus qui se trouvaient à proximité de lui. Et avec

11 un autre groupe, on l'avait appelé à sortir et il avait été battu devant

12 l'entrée de cette pièce.

13 Question: Qui l'a appelé pour le faire sortir?

14 Réponse: Il avait été appelé par M. Zigic.

15 Question: Monsieur Zigic était-il seul quand il l'a appelé à sortir ou y

16 avait-il d'autres personnes avec lui?

17 Réponse: Il n'avait jamais été seul. Il venait seul à la porte, mais

18 derrière lui, il y avait quelques accompagnateurs.

19 Question: Combien de personnes a-t-on fait sortir?

20 Réponse: A ce moment-là, on avait appelé quatre ou cinq personnes.

21 Question: Avez-vous connu une autre personne parmi ce groupe de gens qui

22 avaient été appelés à l'extérieur?

23 Réponse: Oui, cette fois-là, je connaissais d'autres personnes; enfin,

24 pas directement, mais j'ai entendu les noms prononcés par les gens. Et les

25 gens qui se trouvaient à l'intérieur de la pièce connaissaient ces

Page 4640

1 personnes.

2 Question: Pouvez-vous nous dire leur appartenance ethnique ou citer

3 quelques noms?

4 Réponse: Ils étaient tous musulmans.

5 Question: Et vous souvenez-vous des noms?

6 Réponse: Je ne me souviens pas des noms. Je sais qu'il y avait un

7 certain Jakupovic là-bas. Ensuite, il y avait un certain…

8 Ah! mais il s'est passé trop de temps vous savez. J'ai oublié ces noms-là

9 et il me faudrait un bon moment pour me les rappeler. Mais je sais qu'ils

10 se trouvaient au fond de la pièce, assis à proximité de moi-même.

11 Question: Et qu'avez-vous entendu une fois qu'Emsud et les autres

12 avaient été appelés à l'extérieur?

13 Réponse: Comme d'habitude, lorsqu'on frappe quelqu'un à l'extérieur ou

14 qu'on le passe à tabac dans la pièce, il y règne un grand silence: on

15 pouvait, même à l'intérieur, entendre une mouche voler. Et on entendait

16 nettement les coups, le fracas d'éléments qui se cassent, des gémissements

17 et ainsi de suite.

18 Question: A-t-on proféré des injures à l'égard d'Emsud?

19 Réponse: Oui, ils ont proféré des injures à l'égard de tout le monde.

20 Question: Vous souvenez-vous de quelqu'un de particulier pour ce qui est

21 des injures?

22 Réponse: Eh bien! Zigic, par exemple, injuriait toujours.

23 Question: Et combien de temps après être sorti, a-t-on ramené Emsud dans

24 la pièce?

25 Réponse: Non, Emsud n'est pas revenu lui-même. Il a été porté par les

Page 4641

1 détenus et ramené à la même place, là où il se trouvait auparavant. Mais

2 je pense que cela a duré un peu plus d'une demi-heure.

3 Question: Et dans quel état se trouvait-il?

4 Réponse: Eh bien, je n'ai pas pu voir au moment même, mais le

5 lendemain, Emsud était pratiquement incapable de bouger.

6 Question: Vous lui avez parlé?

7 Réponse: Non, personne ne lui a parlé.

8 Question: Et parmi les prisonniers qu'on avait fait sortir avec Emsud

9 Bahonjic, y avait-il quelqu'un qui n'est pas revenu dans cette pièce n°2

10 ou qui n'a jamais été ramené à l'intérieur de cette pièce n°2?

11 Réponse: Oui, dans cette pièce n°2, un jeune homme n'a pas été ramené.

12 Il était de nationalité albanaise. Et il avait travaillé dans une

13 cafétéria du nom de "Zvjezdas"; je pense qu'il était même propriétaire de

14 cette cafétéria répondant au nom de " Zvjezdas".

15 Question: Et d'après ce que vous savez, est-ce qu'Emsud et cet Albanais

16 ont-ils survécu?

17 Réponse: Non, ils n'ont pas survécu.

18 Question: A combien de reprises, Zoran Zigic venait-il dans cette pièce

19 n°2 pour appeler des détenus à l'extérieur?

20 Réponse: Zoran Zigic arrivait là-bas, tous les jours, pendant que je me

21 trouvais à Keraterm. Il était ainsi. Quand il passait à tabac les gens,

22 quand il leur faisait bien peur, par la suite, une heure après, il venait

23 nous vendre des cigarettes. Il disait: "Mais votre Ziga ne vous laisserait

24 pas souffrir sans cigarette". Alors, c'était à 100 marks la cartouche.

25 Question: Et Zigic a-t-il tiré des coups de feu à l'intérieur de cette

Page 4642

1 pièce n°2, à l'une quelconque de ces occasions?

2 Réponse: Oui, il a tiré la première nuit, il a tiré vers le plafond. Sa

3 spécialité, c'était de nous obliger à nous reculer vers le mur; et les

4 gens sautaient de peur, sautaient les uns sur les autres, ce qui fait

5 qu'on risquait de s'étouffer.

6 Question: Et, d'après ce que vous savez, quelqu'un a-t-il été blessé?

7 Réponse: Oui, un jeune homme avait été blessé, en effet.

8 Question: Où a-t-il été blessé?

9 Réponse: Je crois qu'il avait été blessé à la jambe.

10 Question: Ma question était bien entendu de savoir si quelqu'un avait

11 été blessé lorsque Zigic avait tiré à l'intérieur de la pièce?

12 Réponse: Oui, c'était à ce moment-là que ce jeune homme avait été

13 blessé, car il avait tiré au plafond, mais la balle avait touché un

14 portant et elle a ricoché pour finir dans la jambe de ce jeune homme.

15 Question: Pouvez-vous nous dire quelle était la position, le poste

16 qu'occupait Zigic dans le camp?

17 Réponse: Je ne sais pas qu'elle avait été sa position avant mon

18 arrivée, je ne sais pas s'il avait été chef d'une équipe ou pas. Mais, le

19 jour où je suis arrivé, il pouvait faire tout ce qu'il voulait; il n'y a

20 qu'un seul chef d'équipe qui l'empêchait de faire ce qu'il voulait mais,

21 d'habitude, il faisait ce qu'il voulait. Mais il m'est difficile de vous

22 dire au juste ce qu'il avait comme poste à Keraterm. Mais, à l'époque,

23 pour l'essentiel, il n'était pas gardien.

24 Question: Et comment était-il vêtu d'habitude?

25 Réponse: Il portait toujours un béret rouge et un uniforme militaire.

Page 4643

1 Des fois, il portait juste le pantalon, un pantalon militaire et un tee-

2 shirt. Il n'avait pas toujours été vêtu de la même façon, mais il avait

3 toujours son béret rouge, soit sur la tête soit au niveau de l'épaule, ou

4 alors passé sous le ceinturon.

5 Question: Et portait-il des armes à l'intérieur de Keraterm?

6 Réponse: Oui, il avait toujours un pistolet sur lui.

7 Question: Pouvez-vous nous donner une description de Zigic? Une

8 description physique, j'entends.

9 Réponse: Eh bien, disons qu'il était de taille moyenne, pas trop grand,

10 brun. Voilà, ce serait à peu près tout.

11 Question: Quel âge avait-il à peu près, à l'époque?

12 Réponse: Il est difficile de juger de l'âge de quelqu'un, mais je crois

13 qu'à l'époque, il devait avoir vers 35 ans. A vous de faire le calcul pour

14 son âge actuel.

15 Question: Etait-il plus grand ou plus petit que vous?

16 Réponse: Je ne me suis pas mis à côté de lui pour comparer mais je

17 pense qu'à ce moment-là, il était un petit peu plus petit que moi.

18 Question: Combien mesurez-vous?

19 Réponse: Je mesure 1,82 mètre.

20 Question: Vous avez dit qu'il avait les cheveux noirs à l'époque, mais

21 parlez-vous bien de ses cheveux ou parlez-vous de son teint qui aurait été

22 sombre?

23 Réponse: Chez nous, quand on dit qu'il est noir, cela signifie qu'il a

24 les cheveux noirs, même si, bien sûr, il a des cheveux bruns et des

25 cheveux réellement noirs, donc plus foncés que les cheveux bruns. Lui, il

Page 4644

1 avait vraiment les cheveux noirs.

2 Question: Mais que diriez-vous de sa corpulence: était-il mince? Etait-

3 il gros?

4 Réponse: Je ne dirais pas qu'il était gros, je dirais qu'il avait une

5 allure athlétique.

6 Question: Avez-vous remarqué quelque chose de particulier sur ses mains?

7 Réponse: C'est seulement un peu plus tard que je l'ai remarqué; le

8 premier jour, je n'avais pas remarqué. Mais, un peu plus tard, j'avais

9 remarqué qu'il avait un bandage sur une main.

10 Question: Vous rappelez-vous sur quelle main il portait ce bandage?

11 Réponse: Ecoutez, cela fait pas mal de temps. Ça, je ne pourrais pas le

12 dire avec une certitude absolue.

13 Question: Le connaissiez-vous personnellement avant d'arriver à

14 Keraterm?

15 Réponse: Non, personnellement, je ne le connaissais pas avant mon

16 arrivée à Keraterm, M. Zoran Zigic.

17 Question: Savez-vous par hasard quel était son métier avant la création

18 du camp de Keraterm?

19 Réponse: Oui, je savais qu'il était chauffeur de taxi.

20 Question: Connaissez-vous Milenko Zigic?

21 Réponse: Oui, je connaissais Milenko Zigic depuis mon enfance: il

22 travaillait dans le domaine de la construction avec nous et donc….

23 Question: Où cela?

24 Réponse: Il a travaillé à Trnopolje, puis aussi à Kozarac. Dans les

25 derniers temps, avant la guerre, il travaillait à Kamicani.

Page 4645

1 Question: A votre connaissance, y a-t-il le moindre rapport entre

2 Milenko Zigic et cet homme que vous connaissez sous le nom de Zigic, que

3 vous avez vu au camp de Keraterm?

4 Réponse: Je sais que c'était son oncle.

5 Question: Milenko Zigic était l'oncle de l'homme que vous avez vu à

6 Keraterm? C'est bien cela?

7 Réponse: Oui, c'est exact.

8 Question: Avez-vous jamais revu Zigic après votre départ de Keraterm?

9 Réponse: Quand j'ai quitté le camp de Keraterm, je n'ai plus jamais

10 revu Zoran Zigic.

11 Question: L'avez-vous jamais vu à la télévision, ou dans un article de

12 presse, ou ailleurs?

13 Réponse: Non, non. Ni dans les journaux ni à la télévision ni où que ce

14 soit ailleurs.

15 Question: Seriez-vous capable aujourd'hui, huit ans après, de

16 l'identifier?

17 Réponse: Eh bien! vous savez, beaucoup de temps a passé, et très

18 franchement, les gens changent.

19 A l'époque, il était en uniforme en plus, mais si vous le souhaitez, je

20 peux essayer.

21 Question: Je vous demanderais de bien vouloir regarder autour de vous

22 dans le prétoire et de nous dire, je vous prie, si vous reconnaissez l'une

23 ou l'autre des personnes assises dans ce prétoire, comme étant l'homme que

24 vous connaissez sous le nom de Zoran Zigic?

25 Réponse: Je crois -si je ne m'abuse- qu'à mon avis, Zoran Zigic ne

Page 4646

1 pourrait être que cet homme, assis au premier rang et qui porte une

2 cravate grise et une chemise noire.

3 M. le Président: Excusez-moi de vous interrompre, est-ce que les accusés

4 peuvent retirer les écouteurs et se lever? Oui, si vous pouvez vous lever.

5 Témoin, vous pouvez vous lever pour bien voir?

6 (Le témoin se lève.)

7 (Les accusés se lèvent aussi.)

8 Témoin, vous pouvez vous asseoir. Les accusés peuvent s'asseoir. Merci

9 beaucoup d'avoir coopéré.

10 M. Piacente (interprétation): Pour le compte rendu d'audience, Monsieur le

11 Président, j'indique que l'identification a été positive.

12 M. le Président: Témoin, êtes-vous sûr que vous avez identifié la personne

13 dont vous avez parlé? Après avoir vu les personnes levées et vous-même,

14 après vous être levé, êtes-vous sûr qu'il s'agit de cette personne?

15 M. Icic (interprétation): Je suis sûr à 99%, car les autres ne peuvent pas

16 être M. Zigic.

17 M. le Président: Vous pouvez donc continuer Monsieur Piacente.

18 M. Piacente (interprétation): Merci, Monsieur le Président. Je vous prie

19 de m'excuser pour avoir un peu anticipé sur votre question.

20 Monsieur le témoin, où vous a-t-on transféré après Keraterm?

21 M. Icic (interprétation): De Keraterm j'ai été transféré dans le camp

22 d'Ormaska.

23 Question: Vous rappelez-vous à quelle date ce transfert a eu lieu?

24 Réponse: Vous savez, j'ai toujours de grandes difficultés avec les

25 dates. Dans des moments comme ceux-là, on a du mal à se rappeler les

Page 4647

1 dates. Il faut les mettre par écrit et même si on les a mises par écrit,

2 on n'est pas tout à fait sûr car on risque de se tromper dans la

3 chronologie. Mais je pense que cela devait être aux alentours du 9

4 juillet.

5 Question: Combien de personnes ont été transférées en même temps que

6 vous, de Keraterm à Omarska?

7 Réponse: Pour être franc, je n'ai pas compté, mais l'autobus était

8 bondé.

9 Question: Occupiez-vous un seul autobus?

10 Réponse: Oui, à ce moment-là un seul autobus est allé à Omarska.

11 Question: Très bien, qui avez-vous vu à votre arrivée à Omarska?

12 Réponse: Voyez-vous, à ce moment-là j'ai vu beaucoup de monde, des

13 hommes qui portaient des uniformes de toutes sortes, il y en avait même

14 qui étaient habillés en civil.

15 Question: Vous dites qu'il y avait aussi des hommes qui portaient des

16 uniformes. Quel genre d'uniforme portaient-ils?

17 Réponse: Voyez-vous, c'était toujours la même chose. Il y avait des

18 uniformes de l'armée d'abord, et puis il y avait des uniformes de

19 policiers. Il y avait même les vieux uniformes SMB que portaient les

20 réservistes de l'armée yougoslave, avant les problèmes, quand ils avaient

21 un uniforme d'été, enfin toutes sortes d'uniformes.

22 Question: Est-ce que quelqu'un est monté à bord de l'autobus quand vous

23 êtes arrivé à Omarska, l'un de ceux dont vous venez de parler?

24 Réponse: Oui, un homme est entré à l'avant de l'autobus, par la porte

25 avant, du côté du chauffeur. Il avait une liste à la main car tout le

Page 4648

1 monde était enregistré. Personne n'arrivait dans un camp sans que son nom

2 soit consigné sur une liste. Cet homme a pris les listes et, d'une façon

3 très cynique, il nous a souhaité la bienvenue. Il avait un sourire

4 cynique. Il nous a dit: "Ce n'est pas tous les jours qu'on arrive à

5 Omarska".

6 Question: Quels vêtements portait-il?

7 Réponse: Il portait un uniforme de la police.

8 Question: Pouvez-vous nous dire si, à un moment quelconque, vous avez

9 appris son nom?

10 Réponse: Oui. Je l'ai appris, son nom. Je l'ai appris le jour même et

11 je l'ai entendu répéter pendant toutes les journées suivantes que j'ai

12 passées dans le camp. On connaissait très bien le nom de cet homme.

13 Question: Qui vous a dit son nom?

14 Réponse: Le jour de notre arrivée, une jeune fille, qui portait le

15 patronyme de Hodzic, est venue nous voir. Elle nous a donné des conseils

16 sur la meilleure façon de nous comporter, en nous disant que l'équipe de

17 gardiens qui était la pire, était celle qui était dirigée par un homme

18 répondant au nom de Krkan

19 Question: Mais à votre avis Krkan était un prénom, un surnom ou son nom

20 de famille?

21 Réponse: Krkan était son surnom.

22 Question: Comment avez-vous pu identifier la personne montée à bord de

23 l'autobus, cet homme que vous avez vu monter à bord de l'autobus, comme

24 étant bien l'homme dont parlait cette femme en le désignant sous le surnom

25 de Krkan?

Page 4649

1 Réponse: Vous savez, depuis notre arrivée et jusque tard dans la nuit,

2 ce jour-là, des choses très dures se sont produites et au cours de tous

3 ces événements, c'est M. Krkan qui a joué le rôle principal.

4 Question: L'avez-vous vu à plusieurs reprises à Omarska?

5 Réponse: Oui, oui. Ce jour-là quand nous sommes descendus de l'autobus,

6 il a fait l'appel, c'est lui qui nous appelait également quand on nous

7 emmenait à l'interrogatoire et c'est lui qui nous appelait aussi quand on

8 attendait la mort ce jour-là.

9 Question: Etes-vous descendu ce jour-là ? Etes-vous descendu de

10 l'autobus?

11 Réponse: Oui, je suis descendu.

12 Question: Pour aller où?

13 Réponse: On nous a dit qu'il fallait que nous traversions tous, au pas

14 de course, une haie qui était constituée par les membres de l'armée et de

15 la police. Donc, nous devions passer en courant entre ces hommes et ils

16 nous frappaient avec toutes sortes d'instruments et, pour notre plus

17 grande chance, ils étaient si nombreux qu'ils se gênaient les uns les

18 autres et quelquefois, cela empêchait les coups de nous atteindre.

19 Question: Lorsque vous êtes arrivé au pas de course jusqu'à la "maison

20 blanche", y avez-vous trouvé des hommes qui ont continué vous frapper?

21 Réponse: Oui, nous sommes arrivés et eux, sont venus derrière nous.

22 Question: Vous ont-ils frappés?

23 Réponse: Frappés, piétinés, injuriés, forcés à chanter leurs chants.

24 Question: Où vous a-t-on placés lorsque vous êtes arrivés à la "maison

25 blanche".

Page 4650

1 Réponse: Dans la deuxième pièce, à droite à partir de l'entrée de la

2 "maison blanche".

3 Question: Etes-vous restés dans cette pièce? Ou plutôt, combien de temps

4 êtes-vous restés dans cette pièce?

5 Réponse: Nous sommes restés dans cette pièce jusqu'au moment où ils ont

6 commencé à venir nous chercher pour les interrogatoires.

7 Question: Pouvez-vous nous dire, d'après un ordre chronologique

8 correspondant à vos souvenirs, ce qui vous est arrivé ensuite, donc,

9 depuis votre arrivée à Omarska?

10 Réponse: Je vais essayer mais c'est difficile. Je vais essayer de vous

11 donner une chronologie; peut-être y aura-t-il des modifications à faire,

12 mais en tout cas, je vais vous dire la vérité car je ne veux pas mentir.

13 Nous sommes arrivés en courant dans la "maison blanche"; et à ce moment-

14 là, on nous a donné l'ordre à tous de nous allonger sur le sol.

15 Question: Qui vous a donné l'ordre de vous allonger sur le sol?

16 Réponse: A ce moment-là, nous n'avons même pas regardé pour voir qui

17 nous donnait cet ordre, mais en tout cas c'était l'un des gardiens ou l'un

18 des hommes qui nous avait torturés. Il nous a donné l'ordre de nous

19 allonger sur le sol. Nous devions étendre les mains au-dessus de la tête,

20 c'est ce qu'on nous a dit ensuite. Et on nous a dit qu'il fallait

21 rapprocher trois doigts de la main pour faire le signe que faisaient les

22 Serbes; vous voyez? Etendre trois doigts au-dessus de notre tête, c'était

23 difficile à faire parce qu'on manquait de place.

24 Question: Aviez vous tous obéi?

25 Réponse: Oui, nous avons tous obéi, mais il y a quelque chose d'un peu

Page 4651

1 drôle qui s'est passé. Il y avait un pauvre homme auquel il manquait un

2 doigt, donc il ne pouvait pas faire ce signe puisqu'il lui en manquait et

3 cela les a fait rire, les autres. Ils l'ont frappé, ils ont dit: "Eh bien!

4 Regardez! Il essaie de nous avoir. Il ne veut pas étendre trois doigts, il

5 n'en n'étend que deux!"

6 Question: Vous avez dit avoir été interrogé. Quand avez-vous été

7 interrogé?

8 Réponse: Ils nous ont interrogé tout de suite après que M. Krkan est

9 entré dans la pièce, a mis un terme à ses tortures et nous a dit:

10 "Maintenant, vous allez aller à l'interrogatoire. On va vous emmener. Vous

11 allez faire le chemin inverse de celui que vous avez fait pour venir ici

12 en suivant un policier". Un jeune homme nous a donc escortés et nous avons

13 marché derrière lui. J'ai marché derrière lui.

14 Question: Où êtes-vous allé pour l'interrogatoire?

15 Réponse: Je suis monté à l'étage au-dessus de la cantine, dans la

16 dernière pièce sur la gauche.

17 Question: Que s'est-il passé alors que vous marchiez vers l'endroit où

18 vous deviez être interrogés?

19 Réponse: Eh bien, voyez-vous, ceux qui nous avaient accueillis

20 n'étaient pas encore tous partis. Et moi, je suis sorti assez rapidement.

21 Donc il y en a qui m'ont sauté dessus pour de nouveau commencer à me

22 frapper. Il y avait un policier qui était assis là-bas au bout, sur une

23 chaise; il jouait avec un couteau et il m'a piqué avec son couteau dans le

24 ventre.

25 Question: Avez-vous été blessé?

Page 4652

1 Réponse: Non, j'ai eu la chance que le couteau soit arrêté par la

2 boucle de la ceinture que je portais.

3 Question: Quel genre de questions vous a-t-on posées?

4 Réponse: Eh bien, voyez-vous, en fait, ils ne m'ont posé aucune

5 question, car ils avaient entre les mains la déclaration que j'avais faite

6 à Keraterm et je n'avais rien d'autre à ajouter.

7 Question: Où vous a-t-on enfermé après votre interrogatoire?

8 Réponse: Après mon interrogatoire, on m'a ramené dans la pièce n°2; en

9 fait, en face de la pièce n°2 dans laquelle je me trouvais à mon arrivée.

10 Question: Les autres personnes qui avaient été interrogées ont-elles été

11 placées au même endroit?

12 Réponse: Oui. Après nos interrogatoires, on nous a tous emmenés dans

13 cette autre pièce, de façon à ce que nous ne soyons pas mêlés à ceux qui

14 n'avaient pas encore été interrogés.

15 Question: Vous a-t-on demandé de remettre votre argent?

16 Réponse: Eh bien, à ce moment-là, on ne nous a pas demandé -à nous- de

17 donner l'argent que nous avions. Pas directement. Mais, après notre

18 arrivée, M. Krkan a apporté une feuille de papier et un crayon; il a mis

19 cela dans un coin de la pièce et il a dit: "Je vous en prie, vous avez ici

20 une feuille de papier; je demande à chacun d'entre vous d'y écrire son nom

21 ainsi que la somme d'argent qu'il possède, les objets en or qu'il possède

22 et tout ce qu'il a en sa possession. S'il y en a assez, cet homme

23 échappera à la torture".

24 Question: Vous rappelez-vous exactement à quel moment M. Krkan vous a

25 demandé d'inscrire vos noms et les différents éléments que vous venez de

Page 4653

1 citer?

2 Réponse: Je ne suis pas le seul à qui il a demandé cela. Il a expliqué

3 à chacun d'entre nous ce qu'il fallait faire. Il est arrivé dans la

4 soirée, je pense. En tout cas, il ne faisait pas encore nuit; je ne

5 pourrais pas vous dire l'heure exacte. Nous n'étions pas à l'extérieur et

6 je suis incapable de me rappeler l'heure à la minute près.

7 Question: Mais était-ce après ou avant votre interrogatoire?

8 Réponse: C'était après mon interrogatoire.

9 Question: Avez-vous mis votre nom par écrit?

10 Réponse: Oui, absolument.

11 Question: Aviez-vous de l'argent sur vous, à ce moment-là, ou d'autres

12 objets de valeur?

13 Réponse: Moi, je n'avais rien de ce genre. Je n'avais même plus de

14 montre parce qu'on m'avait enlevé ma montre, on m'avait enlevé ma veste.

15 Je n'avais rien. Et personne n'a rien donné parce que personne n'avait

16 rien.

17 Question: Quelle a été, dans ces conditions, la réaction de Krkan quand

18 il s'est rendu compte que la seule chose que vous aviez mise par écrit,

19 c'étaient vos noms?

20 Réponse: Bien, écoutez: il avait toujours le même comportement, la même

21 attitude. Je suis convaincu qu'il savait très bien ce qu'il faisait et il

22 n'avait pas ce que j'appellerai un caractère enflammé comme Zigic à

23 Keraterm. Lui, il faisait son travail de façon routinière.

24 Question: Monsieur le Président, je m'apprête à présent à passer à un

25 sujet différent. Donc, si vous le souhaitez, je peux continuer l'audition

Page 4654

1 du témoin ou interrompre à présent comme vous voulez.

2 M. le Président: Peut-être qu'il vaut mieux faire la pause. On attendait

3 les 11 heures mais on ne sait pas combien de temps vous allez prendre;

4 donc maintenant, on va faire la pause d'une demi-heure et, après, nous

5 allons reprendre.

6 (L'audience, suspendue à 11 heures, est reprise à 11 heures 30.)

7 (Le témoin est déjà dans le prétoire.)

8 (Les accusés sont introduits dans le prétoire.)

9 M. le Président: (A l'attention des accusés) Vous pouvez vous asseoir,

10 s'il vous plaît.

11 M. le Président: Maître Jovan Simic, je vois que M. Prcac ne se sent pas

12 bien, est-ce que vous êtes informé?

13 M. J. Simic (interprétation): Monsieur le Président, je voudrais vous

14 demander la permission de m'approcher.

15 M. le Président: Oui, Maître Jovan Simic?

16 M. J. Simic (interprétation): Monsieur le Président, nous avons eu un

17 problème. Je ne sais pour quelle raison le docteur de l'unité de détention

18 a supprimé la thérapie qui avait été administrée à mon client en raison de

19 son état psychique et de ses migraines. Hier, il avait une terrible

20 migraine et c'est maintenant que vous voyez son état. Le médecin, pendant

21 la pause, avait dit qu'il allait lui administrer la thérapie appropriée,

22 mais je ne sais pas ce qu'il convient de faire, parce que je suis un peu

23 pris de court.

24 M. le Président: Si nous pouvons poursuivre sans la présence de M. Prcac,

25 car on peut s'absenter pour raison de santé. Je demande à Madame Chen de

Page 4655

1 prendre toutes les mesures pour...

2 M. J. Simic (interprétation): Puis-je seulement dire quelque chose? Il

3 voudrait aller s'allonger quelque part, car il se sent vraiment très mal.

4 Monsieur le Président: Nous allons prendre toutes les mesures. Il faut

5 seulement savoir si l'on peut continuer pendant son absence ou non?

6 M. J. Simic (interprétation): Oui, d'accord.

7 M. le Président: Quelqu'un peut aider Mme Chen à faire sortir M. Prcac, de

8 prendre toutes les mesures? Je crois que le médecin est encore là, tout de

9 suite. Mme Chen, il faut faire quelque chose, faire sortir tout de suite,

10 immédiatement M. Prcac et voir si le médecin est disponible,

11 immédiatement.

12 (L'accusé, M. Prcac, malade est ressorti du prétoire.)

13 M. le Président: Excusez-moi, Maître Fila?

14 M. Fila (interprétation): Je voulais juste vous informer, Monsieur le

15 Président, qu'il y a le Dr Vera Petrovic à l'unité de détention. Elle

16 parle le serbo-croate et elle est déjà au courant de l'état de santé de

17 l'accusé. Je voudrais vous demander de faire en sorte que l'accusé soit

18 transféré vers l'unité de détention et le médecin se trouve déjà là-bas.

19 M. le Président: Oui, si M. Prcac donne son accord pour continuer, on va

20 continuer pendant son absence et c'est au Greffe de prendre toutes les

21 mesures.

22 Ce que j'ai dit, c'est: "Immédiatement", et j'ai souligné deux fois, pour

23 Mme Chen, de prendre toutes les mesures immédiates. Si on peut continuer,

24 on va continuer pendant l'absence de M. Prcac; si M. Prcac n'autorise pas,

25 on doit suspendre. Quelle est la position, Maître Jovan Simic?

Page 4656

1 M. J. Simic (interprétation): Nous sommes d'accord pour continuer en son

2 absence. Je vous demanderai l'autorisation de quitter la salle d'audience

3 très brièvement pour contacter le médecin dans l'unité de détention et je

4 serai de retour par la suite.

5 M. le Président: Nous vous autorisons à vous absenter. Madame Chen, y a-t-

6 il quelqu'un au Greffe, maintenant, qui puisse aider?

7 Mme Chen (interprétation): Nous avons un médecin ici, Monsieur le

8 Président. Peut-être pourrions-nous l'appeler?

9 M. le Président: L'objectif est de transférer M. Prcac immédiatement à

10 l'unité de détention, mais si le médecin est présent, il peut être vu

11 avant le transport.

12 (Mme Chen fait le nécessaire. Elle appelle le médecin.)

13 Madame Chen, excusez-moi, c'est à moi de donner l'information de retour.

14 Quel est le résultat de votre dilligence, de votre démarche?

15 Mme Chen (interprétation): Nous avons appelé le médecin et le médecin va

16 monter sous peu. Il faudrait que l'huissier se présente à l'ascenseur pour

17 attendre le médecin.

18 M. le Président: Nous allons continuer, nous n'avons pas besoin de

19 l'huissier pour l'instant et, si nous en avons besoin, nous résoudrons le

20 problème d'une autre façon. Le médecin a été appelé et il est tout à fait

21 convenable de voir M. Prcac même avant le transport pour l'unité de

22 détention. Donc, nous allons continuer.

23 Monsieur Piacente, c'est à vous. Vous avez la parole pour continuer, s'il

24 vous plaît.

25 M. Piacente (interprétation): Merci beaucoup, Monsieur le Président.

Page 4657

1 Vous est-il arrivé d'être battu après votre arrivée au camp d'Omarska?

2 M. Icic (interprétation): Oui.

3 Question: Est-ce que tous les autres prisonniers qui étaient interrogés

4 le même jour, lors de cette même occasion, lorsque vous avez été

5 interrogé, ont-ils tous été passés à tabac après votre arrivée au camp?

6 Réponse: Oui.

7 Question: De quelle façon vous a-t-on battus?

8 Réponse: Eh bien, vous savez, il y avait une liste. Nous avions tous

9 écrit notre nom et notre prénom sur cette liste. Monsieur Krkan a donc

10 pris cette liste et il a suivi l'ordre, ce qui était indiqué sur la liste.

11 C'est de cette façon-là que les gens se faisaient passer à tabac.

12 Question: Est-ce que vous avez été appelé pour sortir de la pièce dans

13 laquelle vous étiez afin de subir un passage à tabac?

14 Réponse: Oui.

15 Question: A quel moment durant le jour, est-ce que cela s'est-il passé:

16 est-ce qu'il faisait nuit, est-ce qu'il faisait encore jour?

17 Réponse: C'était le soir. Il faudrait que je vous décrive mais, puisque

18 dans la "maison blanche", à ce moment-là, il n'y avait pas d'électricité,

19 il y avait un groupe de tortionnaires qui s'était présenté, avec Krkan à

20 la tête de ce groupe; ils ont donc éclairé le couloir et les petites

21 pièces qui se trouvaient au bout du couloir.

22 Question: Donc à quel endroit, est-ce que les prisonniers ont été

23 emmenés lorsqu'ils se faisaient appeler pour sortir et passer à tabac?

24 Réponse: Eh bien, chacun d'entre nous, nous avons été appelés et il

25 nous a fallu nous présenter dans la petite pièce qui se trouvait au bout

Page 4658

1 du couloir. C'est à ce moment-là, c'est là que les gens se faisaient

2 passer à tabac.

3 Question: Mais qui faisait, qui appelait ces gens?

4 Réponse: C'était M. Krkan.

5 Question: Suivant la liste des noms qui se trouvaient sur la liste, que

6 vous avez déjà énumérés, est-ce que c'est exact?

7 Réponse: Oui, maintenant en suivant l'ordre des noms qui se trouvaient

8 sur la liste que nous avions confectionnée nous-mêmes.

9 Question: Que pouviez-vous entendre après que les gens se sont fait

10 sortir de la pièce pour se faire battre?

11 Réponse: Eh bien, on pouvait simplement entendre les coups. On trouvait

12 cela un peu bizarre; moi, je trouvais cela étrange de ne pas entendre des

13 gémissements, des cris, car on pouvait entendre le son des coups. Vous

14 savez, on ne pouvait entendre que des coups, alors, on entendait tout.

15 Question: Combien de personnes ont été appelées pour sortir de cette

16 pièce avant que vous ne vous fassiez appeler?

17 Réponse: Plus de la moitié des gens qui se trouvaient dans cette pièce

18 avaient été appelés; et par la suite, il y avait comme une courte pause,

19 si vous voulez, qui a duré environ une demi-heure. Par la suite, ces gens

20 se sont mis d'accord à l'extérieur. J'avais espéré qu'il n'y aurait plus

21 de tortures mais, malheureusement, ils sont revenus et ont poursuivi donc

22 l'interpellation de ces gens qui se trouvaient sur la liste.

23 Question: Combien de personnes étaient détenues dans la pièce et

24 attendaient de se faire passer à tabac?

25 Réponse: Comme j'ai déjà répondu, je n'ai vraiment pas compté le nombre

Page 4659

1 de personnes qui étaient là, combien de personnes nous étions. Mais il y

2 avait peut-être environ… En fait, si l'on pouvait compter les gens qui

3 étaient là, plus de la moitié des personnes qui étaient avec moi dans cet

4 autobus avaient déjà été passées à tabac; et donc c'était mon tour à un

5 moment donné.

6 Question: Est-ce que vous pouviez entendre ce qu'ils ont dit pendant la

7 pause, ce que disaient les gens qui battaient les prisonniers ou les

8 détenus? Que disaient-ils pendant la pause?

9 Réponse: Eh bien! on pouvait entendre à l'extérieur de la pièce… En

10 fait, lorsque je suis sorti de la "maison blanche", j'ai vu qu'il y avait

11 un banc qui se trouvait devant la "maison blanche"; ils se trouvaient

12 probablement assis à cet endroit, peut-être qu'ils buvaient même. Ils se

13 parlaient, ils s'adressaient avec le prénom à l'un l'autre et ils

14 donnaient des rôles; ils disaient: "Toi, tu vas faire mieux ceci. Moi, je

15 vais faire mieux cela? Ce monsieur qui s'appelait comme ça va subir ceci".

16 Ils se mettaient d'accord afin d'établir un plan de torture.

17 M. Piacente (interprétation): Je suis désolé, Monsieur le Président, mais

18 je suis en train de lire la transcription et je crois qu'on a omis de

19 mentionner quelque chose. Ma question était en effet: "Pouviez-vous

20 entendre ce qu'ils ont dit pendant la pause?" Je voulais dire: "Que

21 disaient les gens qui battaient les prisonniers pendant la pause?" et non

22 pas: "les gens qui avaient été battus par les détenus". C'est ma question

23 et nous voyons cela figurer dans le transcript en anglais.

24 Je lis le passage suivant: "Ce que les gens qui étaient battus par les

25 détenus disaient durant la pause". Ce n'est pas ce que j'ai demandé en

Page 4660

1 réalité.

2 M. le Président: Reposez votre question au témoin; comme cela, vous faites

3 la correction.

4 M. Piacente (interprétation): Oui, très bien.

5 Ma question est donc: que pouviez-vous entendre des gens qui battaient les

6 détenus pendant cette pause?

7 M. Icic (interprétation): Eh bien! ils étaient devant la "maison blanche"

8 et ils se mettaient d'accord sur la façon de procéder. Ils se donnaient

9 des rôles et établissaient un plan de passage à tabac; voilà pour ne pas

10 répéter tout ce que j'ai déjà dit.

11 Question: Vous dites qu'avant que vous ne fassiez appeler, avant que

12 votre tour ne vienne, qui vous a appelé?

13 Réponse: Eh bien, tout ce temps, c'était Krkan qui faisait appeler les

14 gens.

15 Question: Et à quel endroit vous a-t-on emmenés?

16 Réponse: On m'a dit de me présenter dans la petite pièce qui se

17 trouvait à gauche. Alors, d'une façon instinctive, je me suis arrêté un

18 peu, j'ai hésité et Krkan m'a d'une certaine façon poussé. J'ai dit que

19 j'attendais; et finalement, je me suis arrêté au seuil de la porte de la

20 pièce et on m'a donné l'ordre de saluer à la façon serbe.

21 Question: Qui avez-vous vu à l'intérieur de la pièce dans laquelle on

22 vous a emmené?

23 Réponse: Dans la pièce dans laquelle j'ai été emmené, j'ai vu qu'à ce

24 moment-là, il y avait Dule Tadic qui était présent, Duca également. Il y

25 avait aussi Kevic d'Orlovac; il y avait également un jeune homme que je ne

Page 4661

1 connaissais pas, mais on l'appelait Babic; j'ai entendu ce nom, et ainsi

2 de suite.

3 Question: Et finalement, les avez-vous salués de la façon serbe?

4 Réponse: Eh bien, c'était obligatoire. J'ai été d'accord et, puisque

5 j'ai grandi parmi les Serbes, je savais quel était le salut serbe. Mes

6 anciens voisins saluaient de cette façon-là; je n'ai jamais eu honte et je

7 ne trouvais pas cela difficile de dire: "Que Dieu te vienne en aide!" Mais

8 je savais très bien qu'ils voulaient que j'ajoute: "Que Dieu vous vienne

9 en aide, héros". C'était une façon chetnik, c'était un salut chetnik.

10 Question: Est-ce que, finalement, vous les avez salués de la façon

11 serbe?

12 Réponse: Oui, après avoir fait mon salut, j'ai déjà été frappé. On m'a

13 mis un nœud d'une corde autour du cou et je me suis déjà trouvé par terre.

14 En fait, j'étais en train de tomber à ce moment-là.

15 Question: Avez-vous été passé à tabac?

16 Réponse: Oui, oui. Ils ont commencé à me donner des coups. Je n'ai même

17 pas pu gémir, j'ai simplement essayé de respirer puisque cette corde

18 autour de mon cou serrait très fort. Et j'essayais de respirer, j'ouvrais

19 ma bouche pour essayer de respirer.

20 Question: Quelle partie de votre corps a été frappée?

21 Réponse: On m'a frappé partout, sur le corps entier, à l'exception du

22 côté gauche puisque, par chance, je suis tombé à plat ventre d'une

23 certaine façon. Et ils m'ont fracturé les côtes ici, à droite, et ma peau

24 avait éclaté sur le dos. Donc il y avait du sang qui avait coulé. Par la

25 suite, on pouvait voir des traces sur le dos et, en fait, ils m'ont frappé

Page 4662

1 partout, à l'exception de la tête.

2 Question: Quels objets ont-ils pris pour vous battre?

3 Réponse: D'après ce que nous avions pu voir, puisque le couloir était

4 éclairé et nous pouvions tout voir, les objets. Ils avaient un bâton de

5 base-ball, ils avaient également un fouet avec un câble au bout duquel se

6 trouvaient des boules. Il y avait également des barres de fer. En fait, il

7 y avait plusieurs outils de ce genre.

8 Question: Pouvez-vous nous dire, approximativement, quelle était la

9 durée de ce passage à tabac?

10 Réponse: Vous voulez dire combien de temps est-ce que cela a duré? Je

11 ne sais pas parce que je n'avais pas été conscient du laps de temps; je ne

12 pense pas qu'on puisse être conscient du laps de temps pendant lequel on

13 subit un passage à tabac.

14 Question: Avez-vous perdu conscience?

15 Réponse: Oui, probablement, à cause d'un manque d'air. Je n'avais pas

16 perdu connaissance complètement, mais lorsqu'on m'a poussé à l'extérieur,

17 on m'a fait sortir de cette pièce pour me mettre dans la pièce en face où

18 j'avais été emmené pour la première fois après ma sortie de l'autobus.

19 C'est là que j'ai repris un peu conscience, et c'est à ce moment-là qu'on

20 m'a jeté par-dessus les autres collègues qui avaient été passés à tabac

21 également.

22 Question: A quel moment avez-vous repris conscience?

23 Réponse: Pendant la nuit, j'ai repris conscience à plusieurs reprises,

24 mais pour vraiment dire que j'ai repris conscience, c'était le matin; et

25 c'est à ce moment-là qu'ils sont arrivés, que les gardes se sont présentés

Page 4663

1 pour voir combien d'entre nous étions dans la pièce; combien d'entre nous

2 étaient morts pour les sortir à l'extérieur. Et c'est à ce moment-là que

3 j'étais complètement conscient à 100%.

4 Question: Combien de détenus étiez-vous en mesure de voir dans cette

5 pièce?

6 Réponse: Eh bien, on peut dire qu'à ce moment-là, de la position dans

7 laquelle j'étais; j'étais plutôt couché entre des gens immobiles, je ne

8 peux pas dire qu'ils étaient morts, ils n'étaient peut-être pas morts

9 effectivement, mais ils étaient au moins immobiles. Puisqu'à ce moment-là,

10 j'étais couché sur le dos, je pouvais apercevoir qu'autour des murs de

11 cette pièce, il y avait peut-être de cinq à six personnes qui étaient

12 assises contre le mur. Ils se taisaient; en fait, c'était un silence de

13 terreur qui régnait après tout ce que nous avions vécu.

14 Question: Est-ce que vous avez vu des gardiens se présenter dans la

15 pièce?

16 Réponse: Oui, il y avait un gardien qui est arrivé et il a pilé sur

17 nous, en fait, sur les premières personnes devant la porte. Donc, il a

18 marché sur ces gens-là, il a marché sur moi aussi et j'ai donc gémi. Puis,

19 il a dit à Hodzic: "Il est encore en vie mais il ne sera pas en vie encore

20 longtemps".

21 Question: Et que s'est-il passé avec les autres prisonniers?

22 Réponse: Eh bien, ceux qui étaient immobiles, après un certain temps,

23 les détenus même qui étaient emmenés pour les faire sortir; ils les ont

24 sortis finalement, effectivement, devant la Maison Blanche.

25 M. le Président: Un moment, Monsieur Piacente, s'il vous plaît.

Page 4664

1 Oui, Monsieur Piacente, vous pouvez continuer. Excusez-moi de vous avoir

2 interrompu.

3 M. Piacente (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

4 A d'autres moments durant votre détention au camp d'Omarska, avez-vous vu

5 des corps allongés à l'extérieur de la "maison blanche"?

6 M. Icic (interprétation): Eh bien, oui. Devant la "maison blanche", je

7 n'ai pas vu personnellement des corps, pour dire la vérité, puisque je ne

8 pouvais pas voir ce qu'il y avait devant la "maison blanche" de la pièce

9 dans laquelle j'étais. Il est arrivé que, pendant d'autres nuits, j'ai vu

10 d'autres personnes qui étaient passées à tabac et qu'on avait mis dans la

11 même pièce dans laquelle je me trouvais. Le matin, on les ramenait, on le

12 faisait sortir, on les rapportait de cette pièce devant la "maison

13 blanche".

14 Question: Pendant combien de temps êtes-vous resté devant la "maison

15 blanche"?

16 Réponse: Je crois qu'au plus cinq jours.

17 Question: Et par la suite, que s'est-il passé?

18 Réponse: Eh bien, lors d'une occasion, les gardiens ne pouvaient pas…

19 Il y avait une puanteur telle dans la "maison blanche", les gardiens

20 n'avaient pas le choix et ceux qui étaient… En fait, les gens qui étaient

21 ensanglantés, nous ont fait sortir devant la "maison blanche" nous ont

22 aidés à sortir afin de laver cette pièce. Et par pur hasard, mes amis

23 m'ont vu devant la "maison blanche" sur l'herbe et ils ont organisé un

24 rachat puisqu'il y avait toutes sortes de choses; ils ont essayé de payer,

25 de me racheter pour que je puisse sortir de la "maison blanche"; pour que

Page 4665

1 si je meurs, que je meurs au moins dans la pièce où se trouvaient mon

2 frère ou au moins mes amis.

3 Question: Est-ce que vous avez reçu des soins médicaux après le passage

4 à tabac et pendant tout votre séjour au camp d'Omarska?

5 Réponse: Non, Messieurs. Dans la "maison blanche", je n'ai reçu même

6 pas de l'eau. Hormis une seule fois, et je me rappelle avoir bu d'un vieux

7 seau noir. Les gens qui étaient ensanglantés urinaient dans ce seau la

8 nuit. Que voulez-vous, il est mieux de pouvoir au moins boire une goutte,

9 même si cela provient d'un tel seau, plutôt que de mourir.

10 Question: Est-ce que vous connaissiez Sefik Sivac?

11 Réponse: Sefik Sivac, je connaissais; c'était un cousin éloigné,

12 c'était également un ami à moi. Nous avions travaillé ensemble à

13 l'étranger et parfois, je me rappelle que je lui avais donné des conseils

14 lorsqu'il construisait ses deux restaurants, et nous étions ensemble tout

15 le temps depuis que nous étions très jeunes.

16 Question: Etait-il également détenu au camp d'Omarska?

17 Réponse: Oui, oui, il était détenu au camp d'Ormaska.

18 Question: Et que lui est-il arrivé?

19 Réponse: Un soir, il a été rentré dans la pièce, il est tombé par-

20 dessus mes jambes et c'est là qu'il est décédé. Et le matin, il a été

21 emmené de la pièce. En fait, il était mort. L'identification a été faite,

22 il avait été trouvé dans une fosse -je crois- cette année.

23 Question: Est-ce que vous savez ce que représente la fête de la Saint-

24 Pierre?

25 Réponse: Oui, je connais la fête de la Saint-Pierre, et tous les Serbes

Page 4666

1 connaissent bien cette fête. Je crois que c'est une grande fête pour eux.

2 Et la Saint-Pierre, je me rappelle de l'avoir fêtée avec les gens de mon

3 âge; nous étions toujours très heureux à chaque fois que venait la fête de

4 la Saint-Pierre.

5 Question: Est-ce qu'on a célébré la Saint-Pierre pendant votre détention

6 à Omarska?

7 Réponse: Jusqu'à un certain point, oui. En fait, moi je ne célébrais

8 pas cette fête. Je pourrais vous dire que je vivais des horreurs à ce

9 moment-là, mais les Serbes l'on fêtée jusqu'à un certain point, pas tout à

10 fait.

11 Question: Et de quelle façon est-ce que les Serbes ont fêté la Saint-

12 Pierre?

13 Réponse: Eh bien, pour être clair, tous les Serbes savent que la veille

14 de la Saint-Pierre, on allume les feux. Quand j'étais petit enfant, je

15 sais que je pouvais allumer un bâton, je courais dans la rue. Et si on

16 peut allumer un grand feu, c'est mieux, c'est de cette façon-là qu'on

17 attend l'arrivée de la Saint-Pierre. La Saint-Pierre est le 12 juillet, le

18 lendemain en fait, et la date ne change jamais à ce que je sache.

19 Question: De quelle façon est-ce que les Serbes ont célébré la Saint-

20 Pierre à Omarska ou la veille de la Saint-Pierre à Omarska?

21 Réponse: J'étais encore dans la dernière pièce. Le soir, on avait

22 allumé un grand feu qui se trouvait devant la "maison blanche";

23 probablement, c'était des pneus de "dumper" puisque, vous savez, quand on

24 allume les pneus, cela sent très mauvais et cette odeur, car les fenêtres

25 étaient fermées dans cette dernière pièce, cette odeur entrait dans notre

Page 4667

1 pièce et nous étouffions. Le vent nous amenait toujours cette odeur de

2 pneus brûlés et cela rentrait dans cette pièce-là de la "maison blanche".

3 Question: Est-ce que les Serbes ont dit quoi que ce soit aux détenus?

4 Réponse: Vous savez, les Serbes, la veille de la Saint-Pierre, c'était

5 comme une manifestation: des civils, des détenus et de tous ceux qui

6 étaient présents, ils venaient, ils se promenaient dans les couloirs. Au

7 début, ils ne disaient rien; ils regardaient simplement et plus la nuit

8 approchait, plus ils avaient commencé à faire sortir des premières pièces…

9 Pour vous dire la vérité: de ma pièce à moi, on n'a fait sortir personne,

10 mais nous entendions qu'ils faisaient sortir des gens et qu'ils les

11 injuriaient pendant qu'ils marchaient le long du couloir, ils disaient:

12 "Vous allez tous y passer, c'est votre fin".

13 Question: Qu'est-ce que vous avez entendu après que certains détenus ont

14 été sortis à l'extérieur?

15 Réponse: Je me souviens très bien, et je m'en souviendrais toute ma

16 vie, j'entendais des cris des femmes qui se trouvaient à l'extérieur ou

17 dans la première pièce. Je n'oublierais jamais ces cris. C'était des cris

18 stridents que nous pouvions entendre. J'ai senti l'odeur de la viande.

19 Vous savez quand on commence à faire cuire la viande, cela commence à

20 sentir, surtout si c'est mélangé avec l'odeur des pneus.

21 Question: Est-ce qu'on vous a dit si on avait lancé des détenus dans le

22 feu?

23 Réponse: Après, j'en ai entendu parler. Je n'ai pas vu. Je n'ai pas été

24 témoin oculaire de ce genre d'événements, mais j'ai entendu dire qu'il y

25 avait certains détenus qui ont été brûlés la veille de la Saint-Pierre.

Page 4668

1 Question: Permettez-moi de vous poser deux autres questions avant

2 d'aborder un autre sujet. Vous avez dit que lorsque vous vous rendiez dans

3 la pièce dans laquelle les interrogatoires avaient lieu, quelqu'un vous

4 arrêtait. En fait, vous n'avez pas été blessé parce qu'on vous a protégé,

5 est-ce que vous avez identifié cette personne?

6 Question: Est-ce que votre ceinture vous a protégé lorsque vous avez été

7 poignardé, est-ce que vous avez pu identifier la personne?

8 Réponse: Oui, quand je me suis rendu au réfectoire, j'ai vu le même

9 homme qui était toujours assis, comme s'il était cloué à ce siège qui se

10 trouvait devant la "maison blanche". Il était toujours là, il jouait

11 toujours avec son couteau.

12 Question: Avez-vous appris son identité ou avez-vous su son nom?

13 Réponse: J'ai su qu'il s'appelait Kvocka, c'était son nom de famille et

14 je l'ai très bien…, je me souviens bien de lui.

15 Question: D'après vous, est-ce que cette personne avait de la famille ou

16 de la parenté qui était détenue au camp?

17 Réponse: J'avais entendu dire qu'il avait un frère au camp mais, à

18 l'époque, lorsque je me trouvais au camp, il n'était pas là. Mais il est

19 vrai que les gens disaient que des fois il venait, mais je ne l'ai pas vu.

20 Je ne peux pas affirmer que je peux connaître cette autre personne, son

21 frère.

22 Question: Quelle était la position, le poste de la personne qui a essayé

23 de vous poignarder?

24 Réponse: Je crois qu'il était gardien, qu'il gardait la "maison

25 blanche". Je ne sais pas s'il était chef de l'équipe. Je n'ai pas eu assez

Page 4669

1 de temps pour poser des questions car, quand je me suis remis un peu, les

2 journalistes sont arrivés, ils nous ont transférés à Manjaca.

3 M. Piacente (interprétation): Quel était le poste ou la position que

4 détenait le frère de cette personne?

5 M. K. Simic (interprétation): Objection, Monsieur le Président.

6 Monsieur le Président: Maître Krstan Simic?

7 M. K. Simic (interprétation): Monsieur le Président, d'après l'Acte

8 d'accusation, le laps de temps lié à M. Kvocka est pertinent au 30 juin et

9 le détenu a dit qu'il n'a jamais vu cette personne, il n'a pas parlé de

10 lui et je ne vois pas dans quel sens abonde cette question puisque ce

11 n'est pas pertinent avec les questions que l'on peut poser à ce témoin.

12 M. le Président: Monsieur Piacente?

13 M. Piacente (interprétation): Monsieur le Président, j'aurais posé une

14 question directe, si -en effet- l'un des accusés présents aujourd'hui a

15 essayé de le poignarder, je sais qu'il dirait: "Non". Je n'ai pas voulu

16 poser une question de cette façon-là. Donc, c'est pour cela que j'ai voulu

17 essayer d'établir, à travers cette question indirecte, que ce n'était pas

18 l'accusé ici présent qui essayait de le poignarder, mais qu'il s'agissait

19 d'une autre personne. Mais si vous le permettez, je pourrais lui poser une

20 question directe pour pouvoir sauver du temps.

21 M. le Président: Maître Krstan Simic?

22 M. K. Simic (interprétation): Monsieur le Président, il est très facile de

23 poser une question: "Est-ce que dans cette pièce se trouve l'homme qui a

24 essayé de vous poignarder?" et non pas d'essayer de poser des questions

25 concernant un homme que le témoin n'a ni mentionné ni n'a vu et qui n'a

Page 4670

1 pas d'informations concernant cette autre personne.

2 M. le Président: Monsieur Piacente, posez la question directement.

3 M. Piacente (interprétation): D'accord. Est-ce que Kvocka est l'homme qui

4 a essayé de vous poignarder?

5 M. K. Simic (interprétation): Objection!

6 M. le Président: Maître Krstan Simic?

7 M. K. Simic (interprétation): (hors micro) Excusez-moi, merci. A aucun

8 moment, le témoin n'a jamais dit "Miroslav Kvocka", il a parlé de Kvocka.

9 Cette question n'est pas correcte.

10 M. le Président: Maître Piacente? Réponse à l'objection ou vous acceptez?

11 M. Piacente (interprétation): Oui, je peux retirer cette question,

12 Monsieur le Président. Et je peux demander au témoin, comme l'a conseillé

13 le conseil de la défense, et lui demander donc, si dans la salle

14 d'audience, il pourrait identifier la personne qui a essayé de le

15 poignarder.

16 M. Icic (interprétation): Non, Monsieur. La personne qui a essayé de me

17 poignarder était chauve, donc dépourvue, le crâne dégarni de cheveux

18 complètement.

19 Question: Nous pouvons passer à une autre question.

20 Si nous revenions à la Saint-Pierre, pourriez-vous nous dire si, selon

21 vous, des prisonniers ont été brûlés ou jetés dans les flammes?

22 Réponse: Je dois vous dire que j'ai entendu dire par d'autres gens que

23 des détenus avaient été brûlés. Je puis mentionner un nom, Azur Jakupovic

24 qui a disparu, et une jeune fille pour laquelle on avait dit qu'elle avait

25 brûlé. De là à savoir maintenant si d'autres ont brûlé, je n'ai rien vu,

Page 4671

1 et je ne voudrais pas mentir et je ne voudrais pas non plus que quelqu'un

2 réponde d'actes qu'il n'aurait pas commis.

3 Question: Avez-vous vu Krkan à la veille de la Saint-Pierre?

4 Réponse: Oui. J'avais pu voir Krkan juste avant, pendant qu'on mettait

5 le feu là-bas. Et tous ceux qui se trouvaient à Omarska sont passés par le

6 couloir, mais nous ne prêtions pas une très grande attention à cela. Vous

7 savez, parfois il vaut mieux ne pas trop regarder ce qui se passe autour

8 de vous.

9 Question: Aviez-vous connu Krkan avant votre arrivée à Omarska?

10 Réponse: Non. Je ne le connaissais pas.

11 Question: Et l'avez-vous revu après avoir été relâché d'Omarska?

12 Réponse: Non. Je ne l'ai pas revu après non plus, parce que je suis

13 parti à l'étranger et que je ne suis plus retourné au pays.

14 Question: Avez-vous eu l'occasion de le voir à la télévision ou dans des

15 journaux?

16 Réponse: Non. Je n'ai pas eu la possibilité de le voir à la télévision

17 et je ne lisais pas le type de journaux où l'on pourrait, par exemple,

18 rencontrer le nom de M. Krkan.

19 Question: Pourriez-vous le décrire?

20 Réponse: A l'époque, ou le jour où je l'ai connu, je pourrais

21 probablement vous donner une description de la personne coupable pour mes

22 côtes cassées et pour les passages à tabac subis par mes co-passagers dans

23 l'autocar.

24 Question: Pourriez-vous nous dire la taille de cette personne à

25 l'époque?

Page 4672

1 Réponse: Je pense qu'il devait faire à peu près ma taille. Il était

2 plus corpulent, plus costaud. Il paraissait déterminé et, à l'époque, il

3 semblait avoir un caractère posé d'une personne sachant ce qu'elle

4 faisait.

5 Question: Pourriez-vous nous dire de quelle couleur était ses cheveux,

6 s'il portait une moustache ou une barbe?

7 Réponse: Il n'avait pas de moustache et de barbe. Pour ce qui était de

8 ses cheveux, il n'avait pas les cheveux si noirs, comme on pourrait le

9 dire par exemple pour Zigic. Il était plutôt brun. Et c'est à peu près ce

10 que je pourrais vous donner comme description, mais je ne suis pas très

11 calé en description.

12 Question: Pourriez-vous identifier aujourd'hui cette personne, huit ans

13 après?

14 Réponse: Oui. Comme cela a été le cas pour Zigic, je puis m'efforcer

15 d'essayer de dire que cette personne est la personne dont je me souviens.

16 C'est une personne que je ne pourrai pas oublier, que je ne pourrai jamais

17 oublier; et je ne puis non plus oublier la personne qui a occasionné mes

18 rhumatismes. Donc, c'est une chose que je n'oublierai pas.

19 M. Piacente (interprétation): Pouvez-vous donc regarder autour de vous et

20 nous dire si vous êtes en mesure d'identifier la personne, une personne

21 comme étant celle qui répond au surnom de Krkan. Et je pourrai demander à

22 la Chambre si le témoin a l'autorisation de se lever pour mieux voir?

23 M. le Président: Oui, le témoin peut se lever pour mieux voir.

24 (Le témoin se lève.)

25 M. Icic (interprétation): Puis-je me rasseoir maintenant? D'après le

Page 4673

1 sentiment que j'ai, je puis être à 100% sûr que la seule personne dans

2 cette salle qui pourrait être M. Krkan est la personne qui porte un

3 costume noir, qui se trouve au dernier rang et qui occupe la première

4 place à côté du policier, de ce côté-ci, c'est-à-dire sur ma gauche.

5 M. le Président: Témoin, attendez un peu. Je vais demander aux accusés

6 d'avoir la gentillesse d'enlever les écouteurs et de se lever, s'il vous

7 plaît.

8 (Les accusés se sont levés.)

9 Témoin, vous avez bien vu?

10 M. Icic (interprétation): Oui, je vois bien.

11 M. le Président: Les accusés peuvent s'asseoir et je vous remercie

12 beaucoup. Vous pouvez continuer.

13 M. Piacente (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

14 Donc, vous confirmez votre identification après avoir vu les accusés

15 debout?

16 M. Icic (interprétation): Je suis sûr qu'aucune autre personne dans cette

17 salle ne saurait être M. Krkan, exception faite de la personne dont je

18 viens de vous donner la description, et je suis sûr à 100%. La seule chose

19 qui a changé, c'est son degré de corpulence.

20 Question: Donc pour le compte rendu d'audience, je voudrais que l'on

21 note que l'identification a été positive.

22 Monsieur le témoin, vous avez décrit les souffrances, les blessures qui

23 vous ont été portées. Avez-vous toujours des douleurs ou d'autres

24 désagréments suite à ces passages à tabac?

25 Réponse: Oui. J'ai constamment, et je crois que cela ne passera jamais,

Page 4674

1 j'ai des douleurs dans les reins, dans les os à chaque fois que le temps

2 change. Et j'ai par exemple des migraines que je n'avais jamais eu

3 auparavant, lorsque le temps change notamment.

4 Question: Et pour ce qui est de votre cage thoracique?

5 Réponse: Eh bien, je n'ai pas bénéficié d'assistance médicale ni à

6 Omarska, ni à Manjaca. Nous avions eu un détenu qui était médecin et qui

7 nous donnait des médicaments pour atténuer nos douleurs, nos souffrances,

8 grâce à la Croix-Rouge internationale; mais cela était trop peu et trop

9 tardif. Ce qui fait que ce n'est qu'après avoir été libéré, que j'ai été

10 soumis à des thérapies, et je crois qu'il aurait fallu subir des

11 opérations; mais ma cage thoracique est perturbée ou déformée et ce n'est

12 pas une chose aisée à soigner maintenant.

13 Question: D'après ce que vous avez dit, j'ai cru comprendre qu'après

14 Omarska, vous avez été transféré à Manjaca, n'est-ce pas?

15 Réponse: Oui, c'est exact.

16 M. Piacente (interprétation): Monsieur le Président, je n'ai plus de

17 questions pour le moment. Je vous remercie.

18 M. le Président: Merci beaucoup, Monsieur Piacente. Maître Krstan Simic,

19 quel est l'ordre pour le contre-interrogatoire?

20 M. K. Simic (interprétation): Le témoin sera d'abord contre-interrogé par

21 l'équipe de la défense de M. Radic; ensuite de M. Kos et, ensuite, la

22 défense de M. Zigic pour finir. La défense de M. Kvocka et de M. Prcac n'a

23 pas de question à poser au témoin en question.

24 M. le Président: Je remercie l'efficience du conseil qui est déjà sur

25 place.

Page 4675

1 C'est à vous, Maître Jovanovic, de commencer, s'il vous plaît.

2 (Contre-interrogatoire de M. Hase Icic par M. Jovanovic.)

3 M. Jovanovic (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

4 Monsieur Icic, bonjour.

5 M. Icic (interprétation): Bonjour.

6 Question: Comme vous avez pu l'entendre, je suis l'avocat Zoran

7 Jovanovic, de Belgrade, et je travaille avec M. Toma Fila. Nous sommes

8 défenseurs de l'accusé Mlado Radic, surnommé Krkan.

9 Monsieur Icic, vous nous avez décrit la façon dont vous étiez arrivé de

10 Keraterm à Omarska?

11 Réponse: Oui, par autocar.

12 Question: Vous souvenez-vous, étant donné que vous nous avez dit que

13 l'autocar était plein, est-ce que vous vous souvenez de l'une quelconque

14 des personnes se trouvant dans l'autocar? Connaissiez-vous quelqu'un dans

15 l'autocar?

16 Réponse: Oui, je connaissais certains.

17 Question: Pourriez-vous nous donner certains noms et prénoms de

18 personnes que vous connaissiez?

19 Réponse: Je n'ai connu qu'un seul homme dans cet autocar; il venait de

20 Kozarac, c'était un Musulman et il s'appelait Poljak Samir. Ce jeune homme

21 a survécu. Mais malheureusement, je n'ai pas réussi à rétablir le contact

22 avec lui car, après le camp,…

23 Question: Non, vous ne devez pas me parler de tous ces gens en détail;

24 je voulais juste vous demander des noms et des prénoms.

25 Réponse: Je ne puis me souvenir que de cette personne; les autres, je

Page 4676

1 ne les connaissais pas.

2 Question: Lorsque cet autocar est arrivé, vous nous avez dit que vous

3 étiez sorti de l'autocar. Pouvez-vous nous dire combien de personnes il y

4 avait dans cette ligne qui se trouvait entre l'autocar et la "maison

5 blanche"?

6 Réponse: Je vais vous dire la vérité: je n'ai pas pu compter, je ne

7 crois pas que quiconque ait pu compter dans cette haie de gens, cette haie

8 d'hommes. Je sais qu'il y avait beaucoup de personnes entre nous et

9 l'entrée de la "maison blanche".

10 Question: Est-ce que vous pouvez nous montrer exactement où l'autocar

11 s'était arrêté?

12 Réponse: Je puis vous dire que cet autocar s'est arrêté sur la route,

13 devant l'herbe qui se trouve face à la "maison blanche". C'est là qu'il y

14 avait des vases en béton qui avaient été enlevés, il les ont peut-être

15 remis par la suite. Il s'était donc arrêté non pas en parallèle par

16 rapport à l'entrée, mais quelques mètres à l'écart. Et il nous a fallu

17 courir entre cet endroit-là et la "maison blanche".

18 Question: Est-ce que vous pouvez faire une évaluation quand vous dites

19 beaucoup de gens?

20 Réponse: Il y avait beaucoup de gens de part et d'autre de cette haie

21 d'hommes, comme je vous l'ai dit. Heureusement, nous étions nombreux et

22 nous nous gênions les uns les autres. Cela a fait qu'on ne pouvait pas

23 tous nous frapper.

24 Question: Donc vous étiez nombreux. Vous avez dit que M. Hodzic, que

25 Hajra Hodzic est entrée et vous a parlé de Krkan?

Page 4677

1 Réponse: Oui. Elle était entrée dans cette deuxième pièce après

2 l'interrogatoire. Elle était entrée dans cette seconde pièce après

3 l'interrogatoire et a dit: "Je vous informe qu'il n'est pas question de

4 réclamer de l'aide, car il n'y avait pas d'aide à demander" et elle nous

5 expliqué comment il fallait se comporter.

6 Question: Vous a-t-elle parlé de l'équipe de Krkan?

7 Réponse: Oui, elle a dit que l'équipe de Krkan était la pire des

8 équipes d'Omarska.

9 Question: A cette occasion-là?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Monsieur Icic, je voudrais vous rappeler une chose: vous avez

12 déjà témoigné devant ce Tribunal?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Dans une autre affaire qui a été conduite contre l'accusé de

15 Dusko Tadic?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Vous souvenez-vous de ce que vous avez déclaré et vous

18 souvenez-vous aussi du fait que vous avez déclaré cela sous serment?

19 Réponse: Oui, je me souviens. Je dirai toujours la vérité et je la

20 réitérerai si besoin est.

21 Question: Avez-vous dit la vérité à l'époque?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Si vous me le permettez, je voudrais vous rappeler une chose

24 que vous aviez déclarée à l'époque. Ma question consiste en ce qui suit:

25 je voudrais que vous m'expliquiez les divergences, si tant est que vous en

Page 4678

1 remarquiez quelques-unes, par rapport à ce que vous nous avez dit

2 aujourd'hui.

3 Réponse: Oui.

4 Question: Nous parlons de votre arrivée à Omarska en autocar. On vous a

5 demandé si des gardiens ou des soldats ou autres forces serbes attendaient

6 votre arrivée, lorsque l'autocar est arrivé là-bas?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Vous avez répondu par oui. Ensuite, on vous a demandé où

9 l'autocar s'était-il arrêté?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Vous avez dit: "Entre le réfectoire ou le restaurant"?

12 Réponse: Oui, c'est l'espace bétonné qui se trouve entre le réfectoire,

13 la "maison rouge" et la "maison blanche".

14 Question: La question suivante -pas dans l'ordre, mais pour ce qui

15 m'intéresse- était de savoir comment les détenus avaient été appelés à

16 descendre de l'autocar?

17 "R: Les détenus avaient été appelés selon la liste qui avait été apportée

18 par Keraterm.

19 Q: Avez-vous couru?

20 R: Oui, au fur et à mesure qu'on appelait notre nom, nous courions pour

21 rentrer le plus vite possible dans la "maison blanche" car, si l'on allait

22 lentement, on recevait davantage de coups. C'est logique.

23 Q: Vous êtes donc arrivés de là jusqu'à la "maison blanche"?

24 R: Oui."

25 Et c'est dans ce contexte que l'on vous avait demandé…?

Page 4679

1 Réponse: Oui?

2 Question: …on vous avait demandé ce qui suit: "Et, par la suite,

3 quelqu'un d'autre est entré dans la pièce?" Vous avez dit oui. On vous a

4 posé la question de savoir de qui il s'agissait et vous avez répondu par

5 "Krkan". La question était la suivante: "Connaissiez-vous à l'époque

6 Krkan?" Vous avez répondu non.

7 Réponse: Eh non! Je ne savais pas à l'époque. Lorsqu'il était dans le

8 couloir et lorsqu'il nous avait appelés quand nous étions dans l'autocar,

9 je ne savais pas de qu'il s'agissait. Donc je ne nie pas, je vous dis la

10 vérité.

11 Question: Et c'est la première fois que vous avez alors vu Krkan?

12 Réponse: Oui, je l'avais vu pour la première fois dans l'autocar, sur

13 les marches de l'autocar, lorsqu'il avait rejoint le chauffeur.

14 Question: Pourquoi ne l'avez vous pas dit auparavant?

15 Réponse: Je vais vous le dire: j'ai répondu aux questions qui m'avaient

16 été posées et je ne cherchais pas à entrer dans trop de détails. On

17 m'avait demandé de répondre par des "oui" ou par des "non". A chaque fois

18 qu'on me demandait de donner des détails et de m'étendre, je m'étendais en

19 détails. Maintenant, si vous me posez une question concernant des détails,

20 je vais m'étendre moi aussi.

21 M. Keegan (interprétation): Oui, Monsieur le Président. J'hésite à faire

22 objection pour ce qui est de ces questions parce que, dans le compte rendu

23 d'audience, il semblerait que le conseil de la défense est en train de

24 conduire le témoin sur une mauvaise trace parce que, dans le compte rendu

25 d'audience, il est dit: "Après être revenu".

Page 4680

1 Et je crois qu'il y a une interprétation erronée des faits qui figurent

2 dans le compte rendu d'audience. Je voudrais que le conseil de la défense

3 se tourne vers le compte rendu d'audience et nous cite la page et la

4 ligne, afin que nous puissions suivre de façon appropriée et faire

5 objection si une question inappropriée venait à être posée au témoin.

6 Merci.

7 M. Jovanovic (interprétation): Il s'agit de la page 9 du compte rendu

8 d'audience, en langue BCS. La question que j'ai posée: "Et alors quelqu'un

9 d'autre est entré dans la salle", c'est la question qui figure sur la

10 ligne 4.

11 Et si je puis répondre maintenant à l'objection présentée par le

12 représentant du Bureau du Procureur; le point que je voulais soulever,

13 c'est sur "et quelqu'un d'autre est venu dans la salle", c'est là que je

14 fais une petite distinction.

15 Je me propose de poursuivre, si vous le voulez bien, toujours concernant

16 le même groupe de questions.

17 M. le Président: Monsieur Keegan, êtes-vous satisfait avec…? Etes-vous

18 bien placé?

19 M. Keegan (interprétation): Oui, Monsieur le Président. Nous avons trouvé

20 l'endroit mais, comme nous l'avons déjà dit, il s'agit de plusieurs

21 phrases prononcées auparavant. Je crois que l'on avait conduit le témoin

22 sur une mauvaise piste.

23 M. le Président: Donc, Maître Jovanovic, vous pouvez continuer, s'il vous

24 plaît.

25 M. Jovanovic (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

Page 4681

1 La question qui avait été posée est la suivante: "Avez-vous entendu parler

2 de Krkan de la part des autres détenus dans la "maison blanche" et qu'est-

3 ce que vous avez appris sur lui?" Vous avez répondu, à l'époque, que cela…

4 Vous avez dit: "Hajra Hodzic" et que c'était de cette façon-là que vous

5 aviez su au sujet de l'intéressé ce qu'il fallait savoir.

6 M. Icic (interprétation): Oui, c'est vrai.

7 Question: Par la suite, la question qui se rapportait à sa position, à

8 ses fonctions : vous avez dit qu'il avait été chef d'équipe de gardiens?

9 Réponse: C'était une hypothèse de ma part. Je ne connaissais pas sa

10 fonction exacte et, même de nos jours, je ne la connais pas.

11 Question: La question suivante: "Est-ce que Krkan a apporté quelque

12 chose lorsqu'il est entré?" Et là, vous avez répondu par oui.

13 Réponse: Oui. Il avait apporté une feuille de papier vierge et un

14 crayon.

15 Question: Est-ce que c'est votre première rencontre avec Krkan dans la

16 "maison blanche"?

17 Réponse: C'était ma troisième rencontre avec Krkan, parce que c'est lui

18 qui avait fait l'appel dans l'autocar.

19 Question: Oui, mais dans la "maison blanche"?

20 Réponse: Oui, parce qu'il nous appelait pour les interrogatoires et, la

21 troisième fois, c'est quand il est venu apporter cette feuille de papier

22 et ce crayon pour une liste.

23 Question: Et vous a-t-il expliqué ce qu'il fallait faire avec cette

24 liste et ce crayon?

25 Réponse: Oui, il l'a expliqué.

Page 4682

1 Question: Mais vous ne nous avez pas dit, pour le deuxième appel, qu'il

2 l'avait effectué à partir d'une liste qu'il avait déjà sur lui?

3 Réponse: Mais personne ne m'avait posé la question. Mais si vous avez

4 besoin d'une explication, je peux vous la donner. Donc, si vous me

5 demandez une explication, je vous la donnerai mais si vous ne posez pas de

6 question, moi, je ne vais pas vous répondre à une question qui n'a pas été

7 posée. Je vais me perdre.

8 M. Keegan (interprétation): Monsieur le Président, j'ai voulu attendre

9 jusqu'à la fin de la question posée par M. Jovanovic pour comprendre ce

10 qu'il essayait de faire. Mais je pense qu'il est en train de présenter, de

11 façon erronée, des faits qui figurent dans la déclaration précédente, aux

12 fins de disqualifier; il est en train de déformer les faits aux fins de

13 disqualifier le témoin ici dans la salle d'audience.

14 Pour commencer, il n'a pas précisé que, dans le compte rendu d'audience de

15 l'affaire Tadic, il n'est pas question des événements selon un ordre

16 chronologique strict, car il a en effet mentionné des réponses qui avaient

17 été données à l'époque. Avant donc d'avoir été torturée, cette femme était

18 venue; et cela est donc conforme à ce qui nous a été dit aujourd'hui.

19 Mais auparavant, le conseil de la défense dans l'affaire Tadic avait parlé

20 des interrogatoires. La façon dont ce contre-interrogatoire est conduit

21 aujourd'hui, en quelque sorte, est en train d'essayer de nous présenter de

22 façon erronée les faits. Et c'est un problème qui est lié au recours au

23 compte rendu d'audience.

24 Bien entendu, la Chambre a la possibilité d'apporter son jugement à ce

25 sujet. Mais si l'on cite le compte rendu d'audience, je crois qu'il

Page 4683

1 faudrait mieux situer les choses dans le cadre approprié. C'est la raison

2 pour laquelle nous faisons objection à cette façon de poser les questions.

3 M. le Président: Excusez moi, je n'avais pas encore fini la traduction.

4 Maître Stojanovic, vous pouvez répondre.

5 M. Stojanovic (interprétation): Je suis en train de lire le texte du

6 compte rendu d'audience de l'affaire Tadic. Je n'ai pas compris que

7 l'objection du Bureau du Procureur consistait à me dire que je lisais de

8 façon erronée et que je l'interprétais mal, mais les questions qui avaient

9 –à l'époque- été posées au témoin, je les ai lues telles que figurant dans

10 le compte rendu d'audience. Et j'ai, de la même façon, lu les réponses qui

11 y figurent. Et lors du début de mon contre-interrogatoire, j'ai dit que

12 j'allais indiquer au témoin les divergences qui existaient afin qu'il

13 puisse nous expliquer ces divergences; et, à deux reprises, il nous a

14 donné une explication en disant qu'à l'époque, on ne lui avait pas posé la

15 question de cette façon-là.

16 M. le Président: Monsieur Keegan?

17 M. Keegan (interprétation): Oui, Monsieur le Président. Mon objection est

18 une objection qui porte sur la façon dont on lit et interprète ce compte

19 rendu d'audience parce qu'on traite sélectivement les parties de réponse.

20 Je crois que la moindre des choses serait de lire la question en entier et

21 la réponse en entier. Et cela nous présentera des faits de façon moins

22 erronée. Mais on dit qu'il y a des contradictions qui sont une conclusion

23 du conseil de la défense et non pas un fait. Donc, il nous dit d'abord

24 qu'il y a contradiction, puis il procède à une lecture sélective du compte

25 rendu d'audience, au lieu de nous présenter les événements et le contexte

Page 4684

1 entier. De cette façon-là, on nous présente de façon erronée les faits et

2 l'on conduit le témoin à la confusion.

3 C'est la raison pour laquelle nous faisons objection: le témoin a bien dit

4 qu'il avait répondu aux questions qui lui avaient été posées ce jour-là,

5 comme il l'a fait aujourd'hui. Si l'on lit le compte rendu d'audience, il

6 est clair que ces questions avaient été posées dans un autre ordre et non

7 pas en ordre chronologique.

8 C'est la raison pour laquelle nous estimons que cela conduit le témoin

9 vers une mauvaise piste et que c'est une façon inacceptable pour ce qui

10 est de la façon dont est effectué ce contre-interrogatoire.

11 M. le Président: Maître Jovanovic, est-il possible pour vous de présenter

12 la question au témoin dans ces termes: "Aujourd'hui, vous nous avez dit

13 que…"; "Sur le compte rendu, vous avez dit que…"; "Quelle est la version

14 que vous maintenez?". Est-il possible de poser la question dans ces

15 termes, pour vous? Je crois que c'est plus clair pour le témoin.

16 M. Jovanovic (interprétation): Oui, absolument. Je puis le faire. C'était

17 bien mon intention, Monsieur le Président.

18 Bien. Monsieur Icic, de quelle façon avez-vous été interrogé? La façon

19 dont vous avez été interrogé dans l'affaire Tadic et aujourd'hui, y a-t-il

20 une différence entre les deux?

21 M. Icic (interprétation): Oui, je pense qu'il y a certaine différences.

22 Chaque personne a son système, sa façon de procéder. Mais, en substance,

23 les événements, les différents moments de ces événements -et quand je vous

24 relate des événements et qu'on me fait revenir à d'autres événements- en

25 substance, l'histoire est la même, le récit est le même. Maintenant, les

Page 4685

1 différents renseignements, vous pouvez les caser ici ou là-bas.

2 Question: Vous nous avez dit que Mme Hodzic avait dit aux personnes qui

3 se trouvaient dans la pièce qui était Krkan et elle vous a parlé de son

4 équipe?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Et, en page 24 du compte rendu d'audience de l'affaire Tadic,

7 à la ligne 12, vous avez dit: "A l'époque, pendant que j'étais à Omarska,

8 lorsque j'étais à Omarska, ce n'est que sorti de la 'maison blanche' que

9 j'ai appris que l'équipe de Krkan était l'une des pires". Qu'est-ce qui

10 est exact?

11 Réponse: L'un et l'autre, parce que Hajra Hodzic nous avait dit ce

12 jour-là que l'équipe de Krkan était la pire et ce n'est, que par la suite,

13 que j'ai appris que c'était Krkan qui conduisait tous les actes que j'ai

14 subis. Vous avez peut-être voulu dire que j'avais menti là, la fois

15 passée, mais vous pouvez juste intervertir les différents segments de

16 récit.

17 Question: Non, non. Je voulais justement que vous m'expliquiez les

18 divergences.

19 Réponse: Mais c'est l'impression que je dégage de la chose.

20 Question: Je vais laisser ce compte rendu d'audience de côté et je vais

21 vous poser quelques questions concernant les réponses que vous avez

22 données au représentant du Bureau du Procureur.

23 Vers quelle heure êtes-vous arrivés au camp d'Omarska?

24 Réponse: Je ne sais pas à quelle heure. Je sais que c'était dans la

25 matinée, mais je n'ai jamais dit à quelle heure, car je n'ai pas su.

Page 4686

1 Question: Mais nous dire qu'il s'était agi de la matinée suffit. Les

2 incidents que vous avez décrits à l'intérieur de la "maison blanche",

3 quand sont-ils survenus?

4 Réponse: Vous parlez des passages à tabac?

5 Question: Oui.

6 Réponse: Les passages à tabac se passaient quand il faisait nuit.

7 Question: Donc il faisait bien sombre?

8 Réponse: Oui, les lumières étaient allumées dans le couloir et je crois

9 que, lorsqu'on m'a passé à tabac, il devait être 10 ou 11 heures passés,

10 du soir. Vers 10 heures ou 11 heures du soir; je n'avais pas de montre

11 mais je suppose qu'il devait être cette heure-là, pour que vous ne disiez

12 pas que, maintenant, je diverge de ce que j'avais dit la fois passée.

13 Question: Vous nous avez dit que vous avez été malheureusement passé à

14 tabac et vous nous avez parlé de la pièce où cela avait eu lieu?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Pouvez-vous nous décrire la pièce en question

17 Réponse: Oui, je peux le faire: il s'agissait d'une petite pièce de la

18 même largeur que celle du couloir. Et je crois que cette pièce devait être

19 de la même longueur à peu près.

20 Question: Dans l'affaire Tadic, vous avez décrit plus en détails, lors

21 du contre-interrogatoire: je vous prierais de le faire ici également. Ce

22 qui m'intéresse, c'est la taille de cette pièce.

23 Réponse: Je me souviens que le conseil de la défense avait insisté pour

24 que j'admette qu'il s'agissait d'une salle de bains. Et moi, je persiste à

25 dire que cette pièce avait peut-être eu pour finalité l'utilisation d'une

Page 4687

1 salle de bains, mais je ne pourrais pas vous le dire.

2 Question: Mais pouvez-vous nous donner la taille?

3 Réponse: Elle devait 2 mètres, 2,05 mètres à peu près, mais je n'avais

4 pas de mètre pour mesurer.

5 Question: Combien de personnes vous ont battu à l'occasion?

6 Réponse: Nous avons été accueilli par cinq personnes. Krkan se trouvait

7 à l'arrière. Quelqu'un m'a passé une corde au cou. Je ne sais plus si tout

8 le monde m'a frappé; j'ai senti les coups.

9 Question: Donc il y avait cinq personnes et Krkan était le sixième?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Y avait-il suffisamment de place pour tout ce monde?

12 Réponse: A Omarska, il n'y avait jamais assez de place pour tous ceux

13 qui étaient là, qui voulaient s'asseoir ou s'allonger. Mais nous avons été

14 tués, passés à tabac; maintenant, je ne sais pas vous dire s'il y avait

15 suffisamment de place.

16 Question: Mais je ne fais pas de conclusion.

17 Réponse: Mais pour eux, il y avait suffisamment de place.

18 Question: Je vous remercie.

19 Monsieur le Témoin, vous avez également parlé de la fête religieuse

20 "Petrovdan", la Saint-Pierre?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Vous l'avez décrite en détail mais, pour être tout à fait

23 précis, je voudrais que nous en reparlions quelques instants. Ce que vous

24 avez dit ici et ce que vous avez dit également dans votre témoignage

25 précédent correspond-il à ce que vous avez vu vous-même? Autrement dit,

Page 4688

1 pouvez-vous faire la différence entre ce qu'on vous a dit et ce que vous

2 avez vu vous-même?

3 Réponse: On voyait le feu à l'extérieur. D'ailleurs, la lumière du feu

4 éclairait le couloir. J'ai senti l'odeur de pneu brûlé et, un peu plus

5 tard, l'odeur de chair calcinée. Mais je n'ai pas pu voir si quelqu'un

6 avait été mis dans le feu.

7 Question: Vous avez entendu des cris de femmes?

8 Réponse: Oui, je ne les oublierai jamais.

9 Question: Dans la première pièce?

10 Réponse: Non, non, non. Ces cris étaient indéterminés. Est-ce qu'ils

11 venaient de la première pièce?

12 Question: Non, mais vous avez dit que les femmes étaient dans la

13 première pièce?

14 Réponse: Une partie des femmes étaient dans la pièce n°1. Mais est-ce

15 que ces cris venaient de la pièce n°1 ou d'une autre pièce, je…

16 Question: Mais pouvez-vous nous dire seulement combien il y avait de

17 femmes dans la pièce n°1, si vous en connaissiez quelques-unes?

18 Réponse: Non, je ne suis pas allé dans la pièce n°1; je ne sais pas

19 combien il y avait de femmes dans cette pièce et je ne voudrais rien

20 affirmer, car je ne sais pas.

21 Question: Mais quand vous êtes arrivé dans la "maison blanche", ces

22 femmes étaient-elles dans la pièce n°1?

23 Réponse: Je n'ai vu personne que j'aurais pu connaître. Mais les femmes

24 étaient dans la pièce n°1, la première pièce sur la droite quand nous

25 sommes entrés en courant. Mais quel était leur nombre? Je pense à Mme

Page 4689

1 Hajra Hodzic qui, malheureusement n'est plus aujourd'hui; si elle était

2 encore vivante, elle pourrait venir ici pour dire exactement ce qui s'est

3 passé en ce jour de la "Petrovdan", de la Saint-Pierre.

4 Question: Excusez-moi, mais avez-vous vu, quand vous êtes arrivé dans la

5 "maison blanche", dans cette pièce, quelqu'un que vous connaissiez

6 personnellement?

7 Réponse: Oui, on pouvait jeter un coup d'œil: la porte était ouverte

8 quand nous sommes arrivés. Mais franchement, je n'ai pas pu voir très

9 bien. J'ai pu jeter un coup d'œil, mais vous dire combien il y avait de

10 femmes dans cette première pièce à droite de la "maison blanche", je ne

11 pourrais pas l'affirmer. Et les cris dont j'ai parlé, ils auraient pu

12 provenir de la première pièce ou d'une autre pièce; en tout cas, ces cris

13 étaient terribles.

14 Question: Vous nous avez parlé aussi des préparatifs pour ce feu. Il y

15 avait donc des gens qui ont participé?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Krkan était présent?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Quelle heure était-il?

20 Réponse: Ils ont préparé ce feu de joie tard dans l'après-midi; il

21 faisait encore jour, pas encore nuit.

22 Question: Mais à quel moment avez-vous vu les reflets du feu?

23 Réponse: On ne peut voir les reflets du feu qu'au moment où la nuit

24 tombe. Car, dans le couloir, on ne pouvait pas voir de reflets pendant la

25 journée.

Page 4690

1 Question: La nuit était-elle tombée?

2 Réponse: La nuit était tombée quand j'ai vu les reflets du feu.

3 Question: Quelle heure à peu près?

4 Réponse: Je ne peux pas vous dire l'heure car je n'avais pas de montre.

5 Question: Monsieur Icic, vous avez de votre main écrit un texte.

6 Réponse: Ecoutez, ce que j'ai écrit: c'est une description, une espèce

7 de note personnelle pour ne rien oublier. Quand quelque chose me revenait

8 à l'esprit, je le mettais par écrit mais sans suivre un ordre

9 chronologique par exemple.

10 Question: Excusez-moi de vous interrompre mais ce que vous avez consigné

11 dans ce texte est-il conforme à la réalité?

12 Réponse: Eh bien, disons qu'il y a certaines choses que j'ai mises par

13 écrit qui correspondent à ce que l'on m'a dit et ça je ne peux pas

14 affirmer que c'est conforme à la réalité. Mais si j'affirme que quelque

15 chose a bien eu lieu, cela a bien eu lieu; mais quand j'ai écrit: "J'ai

16 entendu dire que…", cela signifie que -vous savez- nous parlions à des

17 gens qui sortaient de tel ou tel endroit, cela signifie que ces gens me

18 l'ont dit. Je l'ai entendu des gens qui sont sortis, qui ont parlé des

19 personnes exécutées.

20 Question: Revenons, si vous le voulez sur cette occasion particulière,

21 la Saint-Pierre. Je lis le compte rendu d'audience Tadic page 180, en BCS.

22 Je cite: "Devant la 'maison blanche', ils ont empilé des pneus d'un engin

23 mécanique, un gros engin d'excavation et ils ont commencé à frapper les

24 gens". Toute personne qui avait été passée à tabac et qui était encore

25 vivante finissait dans le feu et brûlait en même temps que les pneus.

Page 4691

1 C'est ce que disait ceux qui en parlaient et, selon eux, 250 personnes qui

2 n'étaient coupables de rien ont ainsi été brûlées vives".

3 Réponse: Je l'ai raconté mais c'est ce que l'on m'a raconté, ça c'est

4 une chose. Ce dont je parle ici aujourd'hui est autre chose.

5 Question: Mais ce que vous dites aujourd'hui concerne les 250 personnes

6 ou concerne un autre nombre de personnes dont vous avez parlé

7 antérieurement.

8 Réponse: Tout ce que j'ai dit ici, je ne l'affirme pas nécessairement

9 avec certitude, cela dépend. Vous pouvez vérifier dans les listes:

10 personne n'est entré à Omarska sans être enregistré, donc on sait

11 exactement combien de prisonniers manquent aujourd'hui à partir des listes

12 que l'on peut consulter.

13 Question: Merci. Je vais maintenant vous demander une chose et je ne

14 tiens pas à vous présenter comme quelqu'un qui ne dit pas la vérité mais,

15 je vous en prie, pouvez-vous nous dire…?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Au moment où vous avez écrit ceci, je devrais d'ailleurs vous

18 demander pour quelles raisons vous avez mis cela par écrit, qui vous a

19 conseillé de l'écrire? Donc vous l'avez écrit dans l'affaire Tadic, est-ce

20 que ce que vous avez écrit à ce moment-là, et ce que ce vous dites

21 aujourd'hui correspond à la vérité?

22 Réponse: Je vous dis la vérité et je dirai toujours la vérité.

23 Question: Merci. Qui vous a conseillé d'écrire cela?

24 Réponse: Personne ne m'a conseillé de l'écrire parce que ce n'est pas

25 une lettre, c'est un livre.

Page 4692

1 Question: Mais qui vous a conseillé de le faire?

2 Réponse: Je vais vous dire en quelques mots. A Manjaca, il y avait un

3 détenu…

4 Question: Non, non, non. Vous n'avez pas à rentrer dans ces détails,

5 merci. Pourriez-vous nous dire qui vous a conseillé de le faire?

6 Réponse: Oui, je le sais. J'avais un ami qui était psychiatre, il n'est

7 pas psychiatre en fait et il m'a conseillé d'écrire ceci et voilà, c'est

8 de cela qu'il s'agit.

9 Question: Merci.

10 M. le Président (interprétation): Merci beaucoup, Maître Jovanovic. Maître

11 Nikolic?

12 M. Nikolic (interprétation): Nous n'avons pas de question à poser à ce

13 témoin.

14 M. le Président (interprétation): Merci beaucoup. Maître Stojanovic?

15 M. Stojanovic (interprétation): Oui, nous avons des questions.

16 M. le Président (interprétation): Combien de temps avez-vous besoin?

17 M. Stojanovic (interprétation): Je pronostique vingt minutes au maximum et

18 10 minutes au minimum. Monsieur le Président, peut-être serait-il mieux de

19 faire la pause maintenant et de revenir pour le contre- interrogatoire?

20 L'audience est suspendue pendant une demi-heure.

21 (L'audience, suspendue à 12 heures 55 minutes, est reprise à 13 heures 25

22 minutes.)

23 (Le témoin est déjà dans le prétoire.)

24 (Les accusés sont introduits dans le prétoire.)

25 M. le Président : (A l'attention des accusés) Vous pouvez vous asseoir

Page 4693

1 s'il vous plaît.

2 M. le Président: Avant de commencer le contre-interrogatoire qui va être

3 fait par Me Stojanovic, Maître Jovan Simic, pouvez-vous nous donner une

4 information rapide sur l'état de santé? Qu'est-ce qui est arrivé avec M.

5 Prcac?

6 M. Jovanovic (interprétation): Oui, Monsieur le Président, M. Prcac a été

7 transféré à l'unité de détention et, selon les dernières informations que

8 j'ai reçues, le médecin est allé voir M. Prcac, mais pour l'instant nous

9 n'avons pas de détails. C'est seulement dans une heure, vers 14 heures 30,

10 que je suis censé passé un coup de téléphone pour en apprendre davantage

11 sur son état de santé.

12 M. le Président: Est-ce qu'il a été vu par un médecin avant de partir à

13 l'unité de détention, ici?

14 M. Jovanovic (interprétation): Monsieur le Président, pour autant que je

15 le sache: non. Mais je ne l'affirme pas avec une entière certitude, car

16 c'est un gardien qui m'a donné cette information.

17 M. le Président: Madame Chen, est-ce que le médecin, ici, a vu M. Prcac

18 avant de partir à l'unité de détention?

19 Mme Chen (interprétation): Oui Monsieur le Président, oui. On a amené le

20 médecin auprès de lui.

21 M. le Président: Donc, je vois donc que Me Stojanovic et Me Tosic sont

22 déjà à leur place pour faire le contre-interrogatoire du témoin. Vous avez

23 la parole, Maître Stojanovic, et vous pouvez commencer, s'il vous plaît.

24 (Contre-interrogatoire de M. Icic par Maître Stojanovic.)

25 M. Stojanovic (interprétation): Merci Monsieur le Président.

Page 4694

1 Monsieur le témoin, je vais d'abord me présenter. Je m'appelle Slobodan

2 Stojanovic. Je suis avocat à Belgrade et je suis assisté de Me Simo Tosic

3 avocat de Banja Luka. Nous défendons ensemble M. Zigic dans ce procès.

4 Vous avez mentionné un détail impliquant votre frère et Zigic qui a mis en

5 pièce son passeport. Ensuite, vous avez dit que votre frère était mort? De

6 quelle façon?

7 M. Icic (interprétation): Malheureusement, je ne sais pas dans quelle

8 circonstance mon frère est mort. J'ai entendu dire que les Serbes ont

9 organisé un convoi de 250 personnes à peu près qui a quitté Trnopolje et a

10 disparu sur le Mont Svalci. Au jour d'aujourd'hui, je n'ai pas d'autre

11 détail.

12 Question: Mais pas à Keraterm, en tout cas?

13 Réponse: Non, ce n'est pas à Keraterm qu'il est mort.

14 Question: Vous nous avez informés avoir été mis dans la pièce n°2,

15 pourriez-vous nous donner plus de détails en nous disant dans quelle

16 partie de la pièce vous avez été installé?

17 Réponse: J'étais à l'arrière de la pièce n°2, au bout.

18 Question: Pouvez-vous nous donner la superficie approximative de cette

19 pièce, peut-être pas à un mètre carré près, mais pouvez-nous donner la

20 longueur et la largeur?

21 Réponse: Je dirai que la longueur était de 15 mètres à peu près.

22 C'était un entrepôt. On nous a donc installés dans cette pièce et je

23 dirais que la largeur était à peu près la même que la longueur. Elle était

24 divisée en deux par un fil de fer.

25 Question: Si j'ai bien compris, c'est le jour même de votre arrivée que

Page 4695

1 M. Zigic a appelé le nom de certaines personnes pour les faire sortir?

2 Réponse: Oui, oui, le soir où nous sommes arrivés. Il a appelé le nom

3 de certaines personnes.

4 Question: Etait-il debout à l'entrée?

5 Réponse: Ecoutez, il y a un ordre dans ce qui se passe. Il est arrivé

6 en voiture devant la "maison blanche" et ils ont fait quelque chose dans

7 la première pièce. Est-ce qu'il y était ou pas, je ne sais pas on

8 entendait du bruit. Ensuite, il est entré avec d'autres hommes chez nous,

9 et c'est à ce moment-là qu'a eu lieu l'incident lié au coup de feu. Après

10 quoi, il y a eu l'appel, la sortie d'un certain nombre d'hommes, les

11 passages à tabac et la distribution des cigarettes. Voilà à peu près

12 l'ordre.

13 Question: Merci, merci. Vous rappelez-vous peut-être quelle était la

14 suite, la marque ou l'aspect de cette voiture?

15 Réponse: On pouvait voir, puisqu'il y avait de la lumière, que c'était

16 une voiture de marque "Mercedes". Il y avait la petite étoile qui est le

17 symbole de la "Mercedes". Elle était assez salle, poussiéreuse, mais je

18 pense que c'était une Mercedes de couleur blanche.

19 Question: A ce moment-là, dans la pièce où vous vous trouviez, y avait-

20 il de la lumière?

21 Réponse: Non, non, il n'y avait pas à ce moment-là.

22 Question: Comment avez-vous tiré la conclusion que c'était Zigic qui

23 appelait les noms des hommes qu'il voulait faire sortir? Comment l'avez-

24 vous appris?

25 Réponse: J'ai dit que Zigic quand il est arrivé avec les cigarettes a

Page 4696

1 dit: "Ah, écoutez, votre Ziga ne permettrait pas que vous souffriez sans

2 cigarette".

3 Question: Excusez-moi, mais cette histoire de cigarettes a-t-elle eu

4 lieu après l'incident dont vous venez de parler?

5 Réponse: Cela a eu lieu après l'appel des noms. Il voulait -semble-t-

6 il- nous calmer.

7 Question: C'est après que vous avez appris que le nom de famille de cet

8 homme était Zigic?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Merci. Avez-vous vu de vos yeux le passage à tabac subi par

11 ces hommes?

12 Réponse: Non, je ne l'ai pas vu de mes yeux, je ne voudrais pas mentir.

13 J'ai entendu le bruit des coups, mais je n'ai pas vu de mes yeux le

14 passage à tabac,.

15 Question: Vous avez parlé d'un homme d'origine albanaise, le

16 propriétaire du restaurant "Zvjezdas" si je ne m'abuse?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Cet incident a-t-il eu lieu le premier jour de votre arrivée?

19 Réponse: Il faut rajouter ce détail. Il y avait deux personnes dans

20 cette pièce. L'une dont d'entre elle était le propriétaire et il a été

21 emmené à l'extérieur et passé à tabac. Il y en avait un autre avec lui.

22 Est-ce qu'ils l'ont fait sortir la même nuit? Je ne sais. Je n'en suis pas

23 sûr à 100%. Je ne pense pas qu'il a été sorti de cette pièce la même nuit.

24 Question: A quel moment alors?

25 Réponse: L'homme lié au restaurant "Zvjezdas" a été emmené hors de la

Page 4697

1 pièce, la seconde nuit.

2 Question: Nous avons entendu, aujourd'hui, qu'une personne n'est jamais

3 revenue après que Zigic l'ait fait sortir. Dans des déclarations

4 précédentes, vous savez que vous avez fait des déclarations?

5 Réponse: Oui, oui.

6 M. Stojanovic (interprétation): Nous trouvons la constatation suivante:

7 "Je peux vous informer du fait qu'il s'agit d'une déclaration faite le 25

8 juillet 1994".

9 M. le Président: On a déjà parlé ici des déclarations, du témoignage qu'il

10 a fait à Tadic, je ne sais pas quelles sont les déclarations que vous

11 mentionnez. Pour bien encadrer le témoin, il faut peut-être dire un peu

12 plus.

13 M. Keegan (interprétation): Oui, Monsieur le Président, pour autant qu'on

14 ne mentionne pas l'endroit où la déclaration a été recueillie, je tiens à

15 signaler qu'il importe de ne pas mentionner cet endroit mais simplement de

16 dire que c'est l'endroit où le témoin réside actuellement.

17 Monsieur le Président: Maître Stojanovic, s'il vous plaît?

18 M. Stojanovic (interprétation): Oui, je pense que c'est nécessaire. Je

19 vais donner lecture d'une partie d'une phrase que l'on trouve dans cette

20 déclaration: "pour autant que je le sache, les deux hommes après avoir

21 subi les tortures de Zigic ne sont pas rentrés dans l'entrepôt. J'ai vu

22 personnellement leur corps quand on m'a autorisé à sortir. Mais je ne peux

23 pas dire s'ils sont morts suite au mauvais traitement subi de la part de

24 Zigic.

25 Réponse: J'affirme que je n'ai pas vu de mes yeux qu'il est mort à ce

Page 4698

1 moment-là mais je sais qu'il n'est pas revenu, que les deux étaient là-

2 bas.

3 Question: Ce que je veux dire c'est: est-ce que vous maintenez la

4 déclaration que vous avez faite à l'époque? Je cite: "Je ne peux pas

5 affirmer qu'ils sont morts des conséquences des coups infligés par Zigic?

6 Réponse: Non, je ne peux pas l'affirmer, puisqu'en fait je n'ai pas vu

7 de mes yeux que c'est lui qui l'a tué.

8 Question: Vous avez dit qu'un certain Milenko Zigic était l'oncle de

9 Zoran Zigic; d'où vous vient cette information?

10 Réponse: Eh bien, ce sont des choses assez caractéristiques de chez

11 nous, si vous avez vécu en Yougoslavie, vous savez comment les gens

12 fonctionnent. Vous savez que nous nous connaissons tous les uns les

13 autres, nous avons beaucoup plus de contact que les gens à l'Ouest.

14 Question: Vous avez appris donc cela dans des conversations?

15 Réponse: Oui, oui.

16 Question: Des membres de votre famille, d'amis?

17 Réponse: Oui des conversations avec de membres de ma famille, des amis,

18 ce genre de chose.

19 Question: Vous avez aussi ce manuscrit de votre main qui est assez long,

20 vous avez décrit vos souffrances?

21 Réponse: Oui, c'est le texte que j'ai écrit pour ne pas oublier avec le

22 temps. Ce n'est pas vraiment un livre de librairie.

23 Question: Est-ce que je me trompe en disant que vous n'avez pas

24 mentionné l'incident lié à Bahonjic dans ce manuscrit?

25 Réponse: Je pense que je l'ai écrit quelque part; vous ne l'avez peut-

Page 4699

1 être pas trouvé mais j'espère qu'on trouve cet incident mentionné quelque

2 part dans ce texte?

3 Question: En êtes-vous sûr, je ne voudrais pas en infliger la lecture

4 aux Juges de cette Chambre?

5 Réponse: Je suis sûr que Bahonjic doit être mentionné quelque part et

6 que vous n'avez peut-être pas ce passage, mais j'aimerais appeler votre

7 attention sur le fait suivant: quand j'ai écrit ce texte, il est arrivé

8 que j'ai parlé de certains incidents mais peut-être pas dans l'ordre

9 chronologique.

10 Question: Admettez-vous la possibilité d'avoir peut-être mentionné

11 l'incident sans mentionné le nom de Bahonjic?

12 Réponse: Je pense que le nom de Bahonjic doit figurer dans ce texte.

13 Question: Dans vos déclarations préalables, avez-vous fait état du fait

14 qu'à un certain moment, un certain Duca appelait aussi le nom de certains

15 hommes pour leur faire subir des sévices?

16 Réponse: Oui, oui. Duca venait toujours à Keraterm comme M. Zoran

17 Zigic. Ces deux groupes d'hommes étaient, je crois, pour nous les détenus

18 synonymes de terreur.

19 Question: Il faisait aussi sortir les hommes de la pièce n°2?

20 Réponse: Oui, de la pièce n°2, de la pièce n°1. Vous savez, ils

21 allaient l'un et l'autre dans des directions parfois un peu différentes et

22 puis ils regroupaient un certain nombre de détenus mais en tout cas, les

23 deux groupes faisaient le même travail.

24 Question: Nous avons entendu parler ici aujourd'hui des deux premiers

25 jours de votre séjour dans le camp?

Page 4700

1 Réponse: Oui, cela se passait tous les jours mais j'en ai peut-être

2 parlé et écrit davantage au sujet des deux premiers jours, en tout cas à

3 Keraterm, ce genre de chose se passait tous les jours.

4 Question: En tout cas dans la même période, ce n'est peut-être pas

5 exactement la même heure, mais en tout cas, c'est les mêmes jours que

6 lorsque les deux groupes étaient présents?

7 Réponse: Oui, le même jour, les deux groupes étaient dans le camp. Il y

8 avait un groupe qui allait dans une autre pièce, le premier groupe…

9 l'autre groupe venait chez nous. Nous pensions que nous pouvions avoir un

10 peu de répit et puis, tout d'un coup, le chaos reprenait.

11 Question: Peut-être ai-je manqué une de vos réponses, mais cela s'est-il

12 passé le soir, la nuit?

13 Réponse: Oui, oui. Ces incidents, ces coups de feu et tout cela, la

14 distribution des cigarettes, tout cela s'est passé de nuit.

15 Question: Il faisait nuit?

16 Réponse: Oui, il faisait nuit.

17 Question: Avez-vous entendu d'autres détenus vous dire qu'il était

18 chauffeur de taxi?

19 Réponse: Oui. Eh bien, ce que j'ai entendu dire et je peux vous le

20 signaler, peut-être votre client le sait-il? Il s'agit de son meilleur

21 ami, Azur Jakupovic, qui était avec moi. Lui, s'en souvient très bien, il

22 était aussi avec moi dans le camp, dans les trois camps.

23 Je ne l'ai mentionné nulle part jusqu'à présent, mais je profite de

24 l'occasion qui m'est donnée aujourd'hui car, lorsque je suis parti, il m'a

25 demandé de le mentionner et j'en ai l'occasion maintenant alors…

Page 4701

1 Question: Avez-vous entendu dire que Zigic et Duca sont morts entre-

2 temps? Je vous rappelle une déclaration préalable de vous.

3 Réponse: Oui, oui, nous avons entendu tout cela, qu'ils sont partis se

4 battre, participer à la guerre, qu'ils sont morts. Il y a toutes sortes

5 d'histoires qui circulaient, nous les avons toutes entendues.

6 Question: Un instant, je vous prie. Je crois qu'il y a une erreur dans

7 le compte rendu d'audience en anglais où il est écrit que Zigic serait

8 venu devant la "maison blanche", alors qu'il est question de Keraterm et

9 de la pièce n°2, n'est-ce pas?

10 Réponse: Oui, oui.

11 Question: C'est donc une erreur?

12 Réponse: Je ne l'ai pas vu devant la "maison blanche".

13 M. Stojanovic (interprétation): Merci, Monsieur le Président. Nous vous

14 remercions. Nous n'avons pas d'autres questions mais nous aimerions

15 demander le versement au dossier d'un certain nombre de pièces à

16 conviction; à savoir les documents relatifs à l'identification effectuée

17 par le biais du Procureur. Deux documents sont en cause, le deuxième est

18 une liste corrigée, je n'ai pas d'autres moyens de les identifier, en tout

19 cas nous demandons le versement au dossier de ces deux documents en

20 signalant qu'à l'époque où des photos ont été montrées au témoin il a été

21 incapable de reconnaître M. Zoran Zigic.

22 Notre dernière pièce à conviction porte la cote…

23 M. le Président: Je ne vois pas quelle est l'utilisation que vous avez

24 fait dans le compte rendu de l'interrogatoire de ces documents? Vous

25 n'avez pas utilisé ces documents, ou avez-vous utiliser ces documents?

Page 4702

1 M. Stojanovic (interprétation) : Non, je ne l'ai pas fait, Monsieur le

2 Président, mais je pense qu'il s'agit d'une pièce à conviction très

3 spécifique dont nous pouvons demander le versement par la suite.

4 M. le Président: Vous pouvez les questions que vous voudrez. Pourquoi un

5 document tombe sans savoir pourquoi? Posez les questions que vous avez

6 relatives à ce document, cela suffit.

7 Pardon, Monsieur Keegan?

8 M. Keegan (interprétation): J'attendais la réponse complète mais

9 pourrions-nous voir les documents, desquels il parle pour que nous

10 puissions en avoir connaissance?

11 M. Stojanovic (interprétation): Oui, certainement. J'ai des exemples en

12 anglais seulement, alors si vous me permettez, Monsieur le Président,

13 j'aimerais vous remercier de m'avoir aidé.

14 J'aimerais poser maintenant la question au témoin, à savoir si un petit

15 peu plus tôt de la part du Bureau du Procureur; il a été interviewé, on

16 lui a présenté une planche photographique et si à ce moment-là il pourrait

17 nous relater comment s'est passé… comment a-t-il pu reconnaître M. Zigic?

18 M. Icic (interprétation): Lors d'une occasion, je ne me rappelle

19 exactement quelle équipe s'est présentée, mais on m'a demandé: "Est-ce que

20 tu voudrais identifier quelqu'un à l'aide d'une série de photos?" Moi, je

21 leur ai dit :"Vous savez les photos sont très trompeuses, puisque je ne

22 voudrais certainement pas incriminer quelqu'un qui est complètement

23 innocent; car les photographies peuvent changer d'un jour à l'autre", les

24 gens peuvent changer et l'image de cette personne donc devient tout à fait

25 différente.

Page 4703

1 Question: Avez-vous néanmoins accepté les procédures et est-ce que vous

2 avez, néanmoins, jeté un coup d'œil sur ces photographies?

3 Réponse: Oui, j'ai certainement regardé ces photographies qui se

4 trouvaient sur la table, mais je ne voulais pas dire qui était qui,

5 puisque je leur avais expliqué que les photographies -en ce qui me

6 concerne- sont très trompeuses et que les visages peuvent changer car les

7 gens peuvent changer en un an, l'aspect physique d'une personne en un an

8 peut changer.

9 M. Stojanovic (interprétation): Monsieur le Président, j'espère que

10 l'introduction nous permet de verser les documents au dossier?

11 M. le Président: Non, Maître Stojanovic. Je n'envisageais pas de vous

12 permettre d'introduire le document. J'essayais que vous utilisiez le

13 document pour poser les questions, après que vous ayiez posé les

14 questions, nous n'avons pas besoin du document.

15 Monsieur Keegan, je crois que vous avez quelque chose à nous communiquer?

16 M. Keegan (interprétation): Monsieur le Président, je voulais simplement

17 vous mentionner que d'abord, avant tout, nous pourrions remettre ce

18 document si jamais on voulait les montrer au témoin, mais nous avons une

19 objection concernant les rapports sommaires que nous avons préparés nous

20 mêmes pour la défense.

21 Le rapport lui-même, si jamais on allait s'en servir, devrait au moins

22 être montré au témoin -même si cela est en anglais- mais au moins le

23 témoin pourrait identifier s'il s'agissait bien des photographies qu'il

24 avait montrées mais, néanmoins, l'information est listée là-dessus. En

25 fait, il a regardé pendant une minute les photographies, il a dit : "Je ne

Page 4704

1 peux rien dire à partir de simples photographies". Donc je crois que le

2 tout est déjà dit.

3 M. le Président: Le témoin a déjà dit que oui. Une série de photographies

4 a été présentée, il n'a pas voulu risquer d'incriminer des personnes quand

5 il n'était pas sûr.

6 Avez-vous d'autres questions à poser sur ce point, Maître Stojanovic?

7 C'est fini, il n'est pas nécessaire d'avoir les documents.

8 M. Stojanovic (interprétation): Oui j'accepte tout à fait, Monsieur le

9 Président. Je crois que mon éminent collègue, M. Keegan, a très bien

10 interprété ce qui est énoncé. Je crois que nous pouvons tous être

11 d'accord, le témoin était tout près également, je vous remercie énormément

12 et je remercie le témoin aussi.

13 M. le Président: Merci beaucoup, Maître Stojanovic.

14 Monsieur Keegan, des questions complémentaires? Je ne sais pas s'il y a

15 d'autres conseils de la défense? Je crois que non. Monsieur Keegan? Non.

16 Monsieur Piacente.

17 Monsieur Piacente, excusez-moi. Monsieur Piacente, avez-vous des questions

18 complémentaires?

19 M. Keegan (interprétation): Monsieur le Président, oui. Simplement, nous

20 voulions savoir si quelqu'un d'autre procéderait au contre-interrogatoire?

21 M. le Président: Je crois que non. Maître Krstan Simic m'avait annoncé Me

22 Fila, Kos, Me Nikolic -Me Nikolic a dit que non- et Me Stojanovic.

23 M. K. Simic (interprétation): Monsieur le Président, il n'y aura pas

24 d'autres conseils de la défense qui procéderont au contre-interrogatoire

25 de la part de la défense. Merci.

Page 4705

1 M. le Président: Merci beaucoup. Donc, Monsieur Piacente, avez-vous des

2 questions complémentaires?

3 (Questions complémentaires de Me Piacente à M. Hase Icic.)

4 M. Piacente (interprétation): Simplement quelques questions, Monsieur le

5 Président. Merci.

6 Pour en revenir à M. Emsud et aux détenus d'origine albanaise, avez-vous

7 entendu Zigic les appeler, les faire sortir?

8 M. Icic (interprétation): Oui, je l'ai entendu les appeler.

9 Question: Est-ce que vous les avez vus se faire sortir?

10 Réponse: Oui, oui. L'Albanais est sorti et Emsud a été porté à

11 l'extérieur. Emsud n'était pas en mesure de marcher tout seul; donc on l'a

12 aidé à sortir.

13 Question: Pouviez-vous entendre le son des coups, des coups ou des cris

14 après que ces gens se sont fait sortir?

15 Réponse: Oui, oui, puisque le silence complet régnait, nous pouvions

16 entendre les coups. Moi, j'ai entendu les coups.

17 Question: Donc ce n'est qu'Emsud qui a été ramené dans la pièce n°2.

18 Est-ce exact?

19 Réponse: Oui, ils ont rapporté ou ramené M. Emsud et l'ont laissé

20 devant la porte. Ses amis l'ont placé au même endroit où il était avant.

21 Question: Est-ce que vous avez vu le cadavre de l'Albanais?

22 Réponse: J'ai vu les cadavres sur le tas qui se trouvait un peu plus

23 loin, à côté de l'immeuble, mais s'agissant du corps de l'Albanais, je ne

24 peux pas vous affirmer si c'était bien lui ou quelqu'un d'autre.

25 Question: Après la fois où l'Albanais s'est fait sortir, vous ne l'avez

Page 4706

1 plus jamais revu?

2 Réponse: Non, je ne l'ai plus jamais revu.

3 Question: Je n'ai plus d'autres questions. Merci, Monsieur le Président.

4 M. le Président: Merci beaucoup, Monsieur Piacente.

5 Monsieur le Juge Fuad Riad?

6 (Questions de M. le Juge Fuad Riad à M. Hase Icic.)

7 M. Riad (interprétation): Bonjour, Monsieur Icic.

8 M. Icic (interprétation): Bonjour.

9 Question: J'aimerais vous demander de nous apporter quelques précisions

10 afin de pouvoir mieux visualiser ce qui vous est arrivé, votre expérience

11 triste que vous avez subie. Je vais commencer par la fin car c'est peut-

12 être plus frais dans votre esprit.

13 Lorsque les avocats de la défense vous ont contre-interrogé, le dernier

14 était M. Stojanovic; il vous a posé des questions concernant l'accusé

15 Zigic. Vous avez dit que deux hommes se sont fait sortir par M. Zigic et

16 qu'ils ne sont pas revenus par la suite. Et vous les avez vus, vous avez

17 vu leurs cadavres par la suite. Mais vous ne pouvez pas affirmer qu'ils

18 sont morts suite aux mauvais traitements que leur aurait fait subir Zigic?

19 Les avez-vous vus se faire maltraiter par Zigic, ou est-ce simplement

20 Zigic qui les a fait sortir?

21 Réponse: Non, je n'ai pas vu, j'affirme toujours que je n'ai pas vu que

22 Zigic les a tués. Cela, je l'affirme aujourd'hui de nouveau, mais je suis

23 certain que c'est lui qui les interpellés, qui les a fait sortir. Si

24 c'était lui qui leur faisait subir ce passage à tabac ou quelqu'un

25 d'autre, cela, je ne l'ai pas vu.

Page 4707

1 Question: Donc, dans d'autres circonstances, avez-vous pu apercevoir

2 Zigic lui-même donner des coups, battre quelqu'un?

3 Réponse: Dans les circonstances dans lesquelles Zigic battait les gens,

4 c'était lorsqu'il entrait dans les pièces. La fois où il avait tiré et la

5 fois où il avait donné un coup à mon frère, c'est là que je l'ai vu

6 frapper quelqu'un directement. Mais quand les gens se faisaient sortir à

7 l'extérieur, cela, nous ne pouvions pas le voir. Je n'ai pas vu, je ne

8 sais pas si les autres n'ont rien vu non plus mais moi, je ne l'ai pas vu

9 frapper qui que ce soit à l'extérieur. Mais on entendait les coups.

10 Question: Donc, immédiatement après qu'il ait fait sortir ces gens, vous

11 pouviez entendre les coups?

12 Réponse: Eh bien, ces gens-là, alors qu'ils sortaient à l'extérieur, on

13 entendait déjà les coups, on entendait le bruit des coups et les

14 gémissements.

15 Question: Mais vous avez parlé d'Emsud Bahonjic, lorsqu'il s'est fait

16 sortir et qu'il a été ramené dans la pièce et que son corps a été jeté,

17 immobile?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Et l'Albanais? Et vous avez également parlé de votre frère:

20 est-ce que votre frère est mort également?

21 Réponse: Oui, mon frère est décédé.

22 Question: Oui, je sais, mais est-ce qu'il est mort suite à cette

23 occasion où il s'est fait sortir?

24 Réponse: Non, non.

25 Question: De quelle façon est-il mort?

Page 4708

1 Réponse: Eh bien! j'ai déjà expliqué: mon frère s'est fait sortir du

2 convoi à Vlasic. C'est là qu'il est décédé, qu'il est mort.

3 Question: Merci. Maintenant, lorsque Zigic est entré dans la pièce et

4 lorsqu'il a tiré et que quelqu'un a été blessé par cette balle, par

5 ricochet, est-ce qu'il a été provoqué par quelqu'un dans la pièce? Y

6 avait-il une révolte quelconque ou une bagarre quelconque dans la pièce où

7 vous vous trouviez?

8 Réponse: Non, non. Absolument pas. Nous, les détenus, personne ne

9 provoquait absolument personne. Puisque M. Zigic, alors qu'il se

10 présentait à la porte, il injuriait déjà, il parlait fort déjà. Sa

11 spécialité était de nous ordonner immédiatement de nous mettre contre le

12 mur contre lequel nous nous trouvions. Alors, on était tous entassés les

13 uns sur les autres. Les personnes qui se trouvaient devant lui, en

14 essayant de fuir cette personne, finalement finissaient par nous piler

15 dessus.

16 Question: Mais, d'après votre observation, M. Zigic menait les personnes

17 autour de lui? Est-ce qu'il était le chef, le dirigeant de ce qui

18 s'ensuivait, de la situation?

19 Réponse: Pour moi, il était le chef de l'équipe qui terrorisait les

20 gens, qui maltraitait les gens, qui faisait les passages à tabac. Pour

21 moi, c'était le chef de cette équipe-là.

22 Question: Disait-il aux gens de faire certaines choses ou de ne pas

23 faire certaines choses?

24 Réponse: Vous savez, il ne disait pas ce que les gens devaient faire,

25 il injuriait. Donc il savait déjà leur rôle à l'avance et l'ordre dans

Page 4709

1 lequel il allait procéder, mais il ne le disait pas.

2 Question: J'aimerais maintenant vous poser des questions concernant M.

3 Krkan. Vous dites qu'immédiatement après votre arrivée, Hajra Hodzic vous

4 a parlé de son équipe. Que s'est-il passé avec cette fille après cela?

5 Réponse: Malheureusement, la jeune fille a disparu. Et aujourd'hui

6 même, nous n'avons aucune trace d'elle; en fait, je n'ai pas entendu

7 parler qu'elle était encore en vie. Je ne sais pas où elle se trouve, elle

8 est simplement portée disparue.

9 Question: Est-ce qu'elle était liée de quelque façon que ce soit à ce

10 feu qui a eu lieu?

11 Réponse: Je ne le sais pas. Si une femme est brûlée, a été une victime

12 de ce feu, c'est peut-être elle qui a péri de la sorte mais je sais que,

13 pendant le restant de mon séjour à Omarska, je ne l'ai plus jamais revue.

14 Question: Vous semblez nous dire que, dans ce feu, quelques personnes

15 avaient brûlé, est-ce que cela simplement vous pouvez l'affirmer à partir

16 de l'odeur de la chair que vous avez pu sentir ou des cris ou de quelle

17 façon en arrivez-vous à cette conclusion que certaines personnes avaient

18 été lancées dans ce feu et avaient brûlé?

19 Réponse: Eh bien, je n'ai pas vu et je dois l'affirmer: je n'ai vu

20 personne se faire jeter sur le feu, sur les flammes mais j'ai senti

21 l'odeur de la chair mélangée avec l'odeur des pneus. Mais qui étaient ces

22 personnes qui avaient été lancées dans ces flammes, qui avaient brûlé?

23 Cela, je ne le sais pas.

24 Question: Mais vous avez dit que vous aviez entendu des cris d'horreur

25 est-ce que c'était pendant les tortures ou pendant le feu?

Page 4710

1 Réponse: C'était pendant que ce feu brûlait –disons- depuis le début de

2 la tombée de la nuit jusqu'à plus tard dans la nuit, on pouvait entendre

3 des cris des coups.

4 Question: Cela provenait de la direction du feu?

5 Réponse: Oui, cela provenait de la direction du feu et peut-être même

6 de la direction de la première pièce. Mais j'étais dans la deuxième pièce

7 et je pouvais entendre que les cris provenaient de la direction dans

8 laquelle se trouvait le feu.

9 Question: Mais par la suite, est-ce que vous avez pu voir s'ils

10 faisaient passer un ratissage ou s'ils essayaient de nettoyer le terrain

11 après ce feu?

12 Réponse: Non, je ne les ai pas vus faire ce nettoyage ou ratissage,

13 mais quand je suis sorti pour me laver devant la "maison blanche", j'ai vu

14 que l'herbe avait été brûlée devant la "maison blanche".

15 Question: Vous avez parlé de Sefik Sibac qui avait été lancé et était

16 tombé sur vos jambes et mort durant la nuit; avez-vous plus d'informations

17 concernant la façon dont il est mort? Qu'est-ce qui a provoqué ou causé sa

18 mort?

19 Réponse: Il a été passé à tabac à l'extérieur, nous avons entendu le

20 bruit des coups et nous avons entendu également qu'il se faisait injurier.

21 Ils l'ont donc lancé dans la pièce, je ne l'ai pas tout de suite reconnu,

22 mais le matin je l'ai reconnu comme étant mon ami Sefik Sibac.

23 Question: Est ce qu'il avez été appelé par Krkan?

24 Réponse: Ce n'est pas Krkan qui l'a fait sortir et ce n'est pas lui qui

25 l'avait appelé non plus. Il se trouvait dans une autre pièce, il n'était

Page 4711

1 même pas dans cette pièce-là. Et après une certaine bagarre qui se

2 trouvait à l'extérieur ou après un certain passage à tabac, il a été

3 transféré dans une autre pièce et était tombé sur mes jambes.

4 M. Riad (interprétation): Mais Krkan a également brisé vos côtes, si j'ai

5 bien compris, et il battait tous les gens qui avaient voyagé avec vous?

6 M. Fila (interprétation): Monsieur le Président, j'aimerais que vous

7 lisiez la transcription avant de poser vos questions, le témoin n'a jamais

8 dit cela.

9 M. Icic (interprétation): Je n'ai jamais dit qu'il battait les gens, il

10 faisait appeler les gens.

11 M. Riad:(interprétation): Il est marqué que vous étiez en mesure de

12 reconnaître la personne qui avait brisé vos côtes et qui avait battu vos

13 collègues qui étaient venus avec vous eux et vous dites que cette personne

14 était Krkan, vous ai-je bien compris où s'agissait-il de quelqu'un

15 d'autre?

16 M. Icic (interprétation): Je ne le sais pas. Je crois qu'il doit y avoir

17 une confusion quelque part, et j'ai toujours dit que c'était Krkan qui

18 faisait appeler les gens et qu'il y avait par la suite un groupe de gens

19 qui attendait, et c'est eux qui m'ont frappé. C'était tout.

20 Question: Mais vous avez dit pouvoir reconnaître la personne qui a

21 fracturé vos côtes, est ce exact?

22 Réponse: Moi, j'ai dit: "La personne qui est responsable de mes côtes

23 fracturées" parce que je le considère comme étant responsable.

24 Question: Responsable, il était responsable mais n'a pas fracturé vos

25 côtes?

Page 4712

1 Réponse: Je considère qu'il est responsable car il aurait pu empêcher

2 ce groupe de gens de ne pas tuer des gens dans la "maison blanche".

3 Question: Pourquoi pensez-vous qu'il aurait pu empêcher qui que ce soit?

4 Réponse: Eh bien, je crois qu'il était l'un des chefs de cette équipe

5 et il aurait pu ordonner de ne pas faire ce genre de choses. Il n'aurait

6 pas dû faire une liste de noms par laquelle il allait faire passer les

7 gens à tabac et c'est donc ce que j'affirme.

8 Question: Est-ce que vous l'avez vu empêcher certaines autres choses

9 d'arriver?

10 Réponse: Non, je n'ai jamais vu, non.

11 Question: Donc s'agissant de ce policier Kvocka qui vous a poignardé,

12 est ce que je vous ai bien compris: qu'il vous a poignardé avec un

13 couteau? Qu'il s'est arrêté dans votre ceinture?

14 Réponse: Oui. Pendant tout mon séjour à Omarska, il était devant la

15 "maison blanche". Il faisait la garde et ceux qui étaient avec lui,

16 croyez-moi, je ne le sais pas.

17 Question: Mais je voulais simplement savoir: est-ce que c'était quelque

18 chose d'usage, que n'importe qui pouvait poignarder n'importe qui? Ou est-

19 ce que M. Kvocka était une personne qui avait le droit de faire ce genre

20 de choses là? Ou est-ce que tout le monde pouvait poignarder n'importe qui

21 et que personne ne les arrêtait?

22 Réponse: Je peux affirmer que, pendant notre esclavage à Keraterm et à

23 Omarska, même un civil serbe pouvait venir tuer, soit poignarder

24 quelqu'un, tuer quelqu'un ou se venger de quelque chose, donc personne

25 n'empêchait personne.

Page 4713

1 Question: Mais personne ne donnait des ordres aux autres pour faire

2 quelque chose non plus?

3 Réponse: Je ne sais pas. En fait, je ne pense pas que quelqu'un

4 donnerait l'ordre de ne pas faire quelque chose mais de faire quelque

5 chose ça oui, il donnait l'ordre de nous faire quelque chose de mal, mais

6 ordonner de ne pas faire quelque chose, non. Le seul chef d'équipe à

7 Keraterm c'était un homme qui empêchait certaines personnes de faire

8 passer à tabac d'autres détenus.

9 Question: Et de qui s'agit-il?

10 Réponse: Je ne connais pas son nom mais nous le connaissions, nous

11 l'appelions Krajina et je pense que M. Zigic se souvient très bien de lui.

12 Question: Donc qui avait confectionné cette liste de noms suivant

13 laquelle les gens allaient se faire sortir, d'où venait cette liste?

14 Réponse: Ces listes qui avaient été faites, je ne sais pas qui, de

15 quelle façon ils faisaient ces listes de gens de noms. Est-ce qu'ils

16 avaient reçu l'ordre de quelqu'un, d'un supérieur mais toujours est-il

17 qu'ils se présentaient toujours avec des listes, ils appelaient des noms,

18 je ne sais pas s'il s'agissait de leur propre liste privée mais, à

19 l'époque, c'était mieux pour n'importe quel Musulman, Croate ou d'autres

20 nationalités de se cacher derrière dans un coin et de ne pas se montrer,

21 car si un jour, on apportait la nourriture à quelqu'un, le déjeuner à

22 quelqu'un, déjà le soir la personne n'y était plus et avait disparu.

23 Question: Mais lorsque vous dites qu'ils vous apportaient votre

24 déjeuner, n'importe quel gardien pouvait vous apporter le déjeuner et par

25 la suite vous disparaissiez, est ce que c'était n'importe quel gardien ou

Page 4714

1 s'agissait t-il d'un chef ou d'un chef d'équipe?

2 Réponse: D'après ce que je sache…

3 Question: Mais dans votre cas à vous?

4 Réponse: Dans mon cas, personne ne m'a jamais apporté le déjeuner à

5 quelque moment que ce soit.

6 Question: Lorsque l'on vous a appelé, était-ce suivant cette liste?

7 Réponse: Oui, mon nom figurait sur la liste.

8 Question: Mais était ce un gardien qui vous a appelé ou était ce Krkan?

9 Réponse: A Omarska, cette liste avait été confectionnée par nous-mêmes

10 suivant les ordres de Krkan.

11 Question: Comment saviez-vous que vous deviez suivre ces ordres?

12 Réponse: Il a apporté une feuille de papier et nous devions la remplir.

13 M. Riad (interprétation): Merci beaucoup.

14 M. Icic (interprétation): Il n'y a pas de quoi.

15 (Questions de Mme la Juge Wald à M. Hase Icic.)

16 Mme Wald (interprétation): Je n'ai que quelques questions s'agissant du

17 rôle de Krkan, simplement pour m'assurer d'avoir bien compris.

18 Vous avez dit que Krkan était resté derrière lorsque les passages à tabac

19 avaient lieu, mais il s'est présenté avec une liste et il suivait la liste

20 pour choisir les gens qui seraient battus. D'après la traduction en

21 anglais, vous avez dit qu'il était le chef du groupe de tortionnaires, si

22 je comprends bien, d'après votre connaissance, il n'a pas personnellement

23 battu qui que ce soit, est-ce exact d'après vous?

24 M. Icic (interprétation): D'après ce que je sache, je n'ai pas vu battre

25 qui que ce soit personnellement, mais j'affirme qu'il appelait des noms

Page 4715

1 qui figuraient sur la liste et il se tenait dans le couloir à ce moment-là

2 quand il nous appelait.

3 Question: Très bien, je comprends. Maintenant ma question suivante est

4 celle-ci: quand vous avez dit que votre tour est arrivé, Krkan vous a

5 poussé dans la pièce, dans laquelle les autres ont commencé à vous battre.

6 Ma question est la suivante: quand on vous a poussé dans la pièce où la

7 porte était restée ouverte pendant que vous étiez passé à tabac par ces

8 autres personnes, donc je crois qu'il s'agissait d'une porte qui donnait

9 sur le corridor dans lequel il restait dans ce couloir, est-ce que la

10 porte était fermée lorsque ces passages à tabac avait lieu, vous en

11 souvenez-vous?

12 Réponse: Est-ce que vous pensez à la porte de la petite pièce?

13 Question: Oui, bien sûr, la petite pièce dans laquelle les passages à

14 tabac ont eu lieu.

15 Réponse: Il n'y avait pas de porte.

16 Question: Très bien, cela répond à ma question. La question suivante

17 est: savez-vous où M. Krkan était physiquement situé lorsque les gens se

18 faisaient emmener dans cette pièce pour se faire battre? Est-ce qu'il

19 était tout près? Est-ce qu'il était à l'extérieur d'un groupe de gens qui

20 attendaient leur tour pour être appelés afin de passer à tabac? Où était-

21 il par rapport à la pièce où les passages à tabac avaient lieu? Où était

22 M. Krkan lorsque ces passages à tabac avaient lieu?

23 Réponse: Physiquement, M. Krkan se trouvait simplement tout près de

24 nous puisque la porte, l'entrée dans la petite pièce… En fait, il était

25 derrière nous lorsque nous pénétrions dans la pièce.

Page 4716

1 Question: Très bien. Et donc ceci est ma dernière question: lorsqu'on

2 avait arrêté de battre la personne, la personne se faisait ramener et

3 -d'après vous- est-ce que cela voulait dire que la personne qui venait

4 juste de passer à tabac devait passer par l'endroit où se tenait Krkan et

5 les autres personnes, donc on pouvait apercevoir la personne sortir après

6 être passée à tabac?

7 Réponse: Pour être clair, aucune de ces personnes n'est jamais sortie

8 toute seule de cette petite pièce. On tirait la personne complètement

9 passée à tabac à l'extérieur.

10 Question: Très bien. On tirait la personne à l'extérieur mais il a fallu

11 que cette personne passe devant l'endroit où M. Krkan était debout à chaque

12 fois qu'on tirait cette personne?

13 Réponse: Oui, oui, à côté de Krkan, juste à côté de lui.

14 Question: Très bien merci.

15 (Questions de M. le Président Rodrigues à M. Icic.)

16 M. le Président: Témoin, j'ai au moins quatre questions. La première: vous

17 avez dit que M. Zigic arrivait tous les jours. Avez-vous une idée de

18 combien de temps il passait dans le camp pendant la journée?

19 M. Icic (interprétation): Voyez-vous, cela dépendait de l'heure de son

20 arrivée.

21 A un certain moment, nous avons entendu dire qu'il avait interdiction de

22 pénétrer dans le camp. Mais selon les équipes présentes, on pouvait le

23 voir, il circulait en périphérie autour des gardiens. Il s'entendait avec

24 eux et il lui arrivait de venir à minuit et il repartait et puis il

25 revenait. Le soir, cela dépendait de la situation mais, en général, je

Page 4717

1 pense qu'il était plus souvent dans le camp que n'importe où ailleurs.

2 Question: Ma deuxième question: vous avez dit à un moment donné que

3 Krkan jouait le rôle principal pendant le premier jour, vous vous rappelez

4 de cela?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Qu'entendez-vous par rôle principal?

7 Réponse: Eh bien, pour moi, parce que j'ai décrit ce rôle d'après mon

8 impression personnelle, pour moi il était le chef. Beaucoup de chose se

9 sont passées ce jour-là, il nous a appelé plusieurs fois, il a fait

10 plusieurs fois l'appel, et il y a eu ce moment où on nous a frappé.

11 Pendant tout ce temps, il avait le rôle principal car c'est lui qui

12 organisait tout cela.

13 Question: Vous avez dit que Krkan est entré dans la salle et a mis fin à

14 cette torture, vous vous rappelez?

15 Réponse: Oui, mais il n'est pas rentré dans la pièce, il est resté

16 debout à l'entrée. C'est de là qu'en criant, il a expliqué comment il

17 fallait que nous nous dirigions vers l'endroit de l'interrogatoire.

18 Question: Vous vous rappelez des mots, des termes qu'il a utilisés?

19 Qu'a-t-il dit? Si possible, utilisez ses mots.

20 Réponse: Vous savez, dans des moments comme ceux-là, vous redire

21 exactement ce qu'il a dit… Tout ce que je sais, c'est qu'à un certain

22 moment, il a dit au gardien et à tous ceux qui étaient là d'arrêter, ce

23 qu'ils faisaient. Et il a commencé à nous expliquer de quelle façon et

24 selon quel chemin, il fallait que nous allions à l'interrogatoire. A ce

25 moment-là, ils ont tous arrêté le passage à tabac.

Page 4718

1 Question: Avez-vous eu l'impression que quelqu'un n'était pas d'accord

2 avec ce que les autres faisaient?

3 Réponse: J'ai eu l'impression, notamment en observant son comportement,

4 qu'il était content de tout cela. Il se défoulait, il était content.

5 Question: Pour terminer, vous avez mentionné un petit incident où Krkan

6 est arrivé pour faire une liste des possessions. Et il aurait dit : "S'il

7 y a assez, vous échapperez à la torture", vous rappelez-vous de cela?

8 Réponse: Oui je m'en rappelle.

9 Question: Etait-il seul ou il y avait d'autres personnes avec lui?

10 Réponse: A ce moment-là, il a pénétré dans la pièce seul.

11 Question: Avez-vous eu l'impression qu'il y avait d'autres personnes en

12 dehors qui venaient avec lui où était-il vraiment seul?

13 Réponse: Eh bien, à ce moment-là, je ne pensais à rien d'autre qu'à

14 écouter ce qu'il disait et à l'observer car nous n'avions pas…

15 M. le Président: C'est suffisant. Donc, Monsieur Icic, vous venez de

16 terminer votre témoignage. Nous vous remercions beaucoup. Nous avons

17 réussi à vous libérer pour ce week-end. Je remercie les parties d'avoir

18 fait cet effort. Nous vous remercions d'être venu ici et nous vous

19 souhaitons un bon retour à votre résidence.

20 (Le témoin est reconduit hors du prétoire.)

21 Nous avons fini pour aujourd'hui. Nous, nous allons nous rencontrer ici

22 mardi à 9 heures 30.

23 Quel est le programme que vous avez pour cette prochaine semaine?

24 M. Keegan (interprétation): Eh bien , Monsieur le Président, nous avons un

25 certain nombre de témoins à entendre qui correspondent à la liste de

Page 4719

1 témoins la plus récente, en application bien sûr des décisions rendues par

2 la Chambre, s'agissant de la liste des témoins révisés. Nous commencerons

3 par les témoins J et K, mardi.

4 Et compte tenu des discussions relatives à la procédure d'identification

5 menée à bien dans le prétoire, j'ai parlé avec les conseils de la défense

6 et nous proposons que l’accusation mette par écrit une procédure standard

7 qui pourrait être appliquée dans tous les cas et que ce texte soit remis à

8 la défense dimanche, sans doute dans un casier fermé à clef, et donc la

9 défense pourra recevoir ce texte lundi et mardi matin. Nous pourrions dire

10 aux Juges de cette Chambre quel est notre accord sur cette procédure, s’il

11 y a accord des deux parties.

12 M. le Président: C'est toujours une bonne procédure d'informer le conseil

13 de la défense de ce qui va se passer; si les conseils de la défense ont

14 quelque objection, ou quelque chose comme cela. C’est très bien que les

15 parties puissent parler et ne pas venir ici avec les surprises qui

16 troublent toujours l'organisation.

17 Je vous rappelle, Monsieur Keegan, que vous bénéficiez de cela, comme vous

18 savez, question de temps. Donc, mieux vous vous préparez, et mieux vous

19 avez du temps pour bien profiter, je vous recommande donc d'être en

20 contact pour bien préparer les choses pour les semaines à venir. Je le dis

21 simplement pour la semaine, et donc aujourd'hui je lève la séance.

22 Je vous souhaite un bon week-end et un bon travail aussi.

23 (L'audience est levée à 14 heures 24 minutes.)

24

25