Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 5810

1 (Mercredi 27 septembre 2000.)

2 (Audience publique.)

3 (L'audience est ouverte à 9 heures 35.)

4 (Les accusés sont introduits dans le prétoire.)

5 M. le Président: Veuillez vous asseoir, s'il vous plaît. Bonjour mesdames,

6 messieurs. Bonjour cabine technique, bonjour interprètes.

7 Interprètes: Bonjour, Monsieur le Président.

8 M. le Président: Bonjour assistants juridiques et Greffe, bonjour Bureau

9 du Procureur, bonjour conseils de la défense, bonjour accusés.

10 Nous allons reprendre notre audience aujourd'hui avec une décision que

11 nous avons promis de rendre aujourd'hui. Il s'agit des pièces à conviction

12 D/4 et D/5.

13 La Chambre avait déjà décidé que les déclarations préalables d'un témoin

14 peuvent être utilisées à l'audience lors du contre-interrogatoire de ce

15 témoin ou de la réplique de la partie qui le présente. Ces déclarations ne

16 sont en principe ni soumises ni admises.

17 Les pièces à conviction D4/4 et D4/5 s'intègrent dans la désignation

18 générique de déclarations préalables du témoin. Le témoin Husein Ganic n'a

19 authentifié ni l'une ni l'autre.

20 Néanmoins, la Chambre observe que le conseil de la défense a toujours une

21 opportunité lors de la présentation des moyens à décharge d’essayer

22 d'identifier notamment la pièce à conviction D4/5.

23 Dans ces termes et en tenant compte des arguments des parties, la Chambre

24 décide de ne pas faire droit à la requête du conseil de la défense et

25 n'admet donc pas les pièces à conviction.

Page 5811

1 Je crois que vous vous rappelez du temps que nous avons passé à discuter

2 de toutes ces déclarations préalables, et nous avons, au moins la plupart

3 des conseils de la défense, suivi l'idée que ce qui comptait surtout

4 c'était l'oralité, la présence du témoin, mais qu'on pouvait utiliser les

5 déclarations dans le contre-interrogatoire pour tester la crédibilité du

6 témoin, pour essayer d'éclaircir quelques contradictions entre ce qu'il a

7 dit ici et ce qu'il a dit avant.

8 Ces déclarations, comme nous avons décidé, pouvaient être utilisées mais

9 jamais admises ou soumises, sauf exceptions qui pouvaient tomber dans

10 l'Article 89 ou d'autres circonstances exceptionnelles.

11 Donc les conseils de défense sont bien conscients de la position qu'ils

12 ont prise dans cette discussion et dans le choix qu'ils ont fait.

13 Comme vous le savez, il y avait des conseils qui étaient tout à fait

14 disponibles pour accepter les déclarations préalables comme principe

15 d'interrogatoire ou de contre-interrogatoire, et la plupart des conseils

16 ont suivi cette position.

17 C'est donc cette position que la Chambre maintient.

18 Mais néanmoins, comme nous l’avons dit, le conseil de la défense intéressé

19 peut toujours authentifier à un autre moment le document.

20 Nous allons passer maintenant à une autre phase de travail, c'est-à-dire

21 entendre les témoins. Monsieur le Procureur, où en sommes-nous?

22 M. Waidyaratne (interprétation): Oui, Monsieur le Président, merci.

23 L'accusation souhaite appeler Emsud Garibovic à la barre.

24 M. le Président: Avant de faire entrer le témoin, est-ce qu'il y a

25 quelques problèmes du côté de la défense à discuter avant? Non, d'accord.

Page 5812

1 On peut vraiment appeler à la barre le témoin. Monsieur l'huissier, s'il

2 vous plaît?

3 (L'huissier s'exécute.)

4 (Le témoin, M. Emsud Garibovic, est introduit dans le prétoire.)

5 M. le Président: Bonjour Monsieur Garibovic, vous m'entendez?

6 M. Garibovic (interprétation): Oui.

7 M. le Président: Vous allez lire la déclaration solennelle que M.

8 l'huissier va vous tendre, s'il vous plaît.

9 M. Garibovic (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la

10 vérité, toute la vérité et rien que la vérité.

11 M. le Président: Vous pouvez vous asseoir, s'il vous plaît.

12 (Le témoin s’exécute.)

13 Vous pouvez peut-être vous rapprocher un peu du micro, asseyez-vous le

14 plus confortablement possible.

15 Merci beaucoup d'être venu, vous allez maintenant répondre aux questions

16 que M. le Procureur va vous poser. Après il y aura un moment pour répondre

17 aux questions des avocats de la défense et aussi des Juges.

18 Maintenant, c'est à M. Waidyaratne. Vous avez la parole.

19 (Interrogatoire principal de M. Garibovic par M. Waidyaratne.)

20 M. Waidyaratne (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

21 Bonjour, Monsieur le témoin. Veuillez, s'il vous plaît, décliner votre

22 identité.

23 M. Garibovic (interprétation): Je m'appelle Emsud Garibovic.

24 Question: Pouvez-vous nous donner votre date et lieu de naissance?

25 Réponse: Je suis né le 29 septembre 1962 à Trnopolje.

Page 5813

1 Question: Quelle est votre appartenance ethnique?

2 Réponse: Je suis Musulman.

3 Question: Etes-vous marié?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Avez-vous des enfants?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Pouvez-vous, s'il vous plaît, nous donner le nom de votre femme

8 et de vos enfants?

9 Réponse: Ma femme s'appelle Sadija. Mon premier fils s'appelle Sead et

10 mon deuxième enfant s'appelle Mirsad.

11 Question: Pouvez-vous, s'il vous plaît, donner les dates de naissance de

12 vos enfants?

13 Réponse: Sead est né en 1985 et Mirsad en 1989.

14 Question: Combien avez-vous de frères et soeurs?

15 Réponse: Nous étions cinq.

16 Question: Pouvez-vous donner les noms des membres de votre famille?

17 Réponse: Il y a Emira, Ahmet, Irfan et Mirsada.

18 Question: Où habitiez-vous avant 1992, avant la guerre?

19 Réponse: J'habitais à un endroit qui s'appelle Garibi.

20 Question: Est-ce que Garibi se trouvait à l'intérieur de Trnopolje?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Et dans la maison de qui habitiez-vous?

23 Réponse: J'habitais dans la maison de mon père.

24 Question: Avez-vous vous-même une maison?

25 Réponse: Oui.

Page 5814

1 Question: Est-ce que cette maison se trouve, elle aussi, à Garibi?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Qui d'autre habitait avec vous avant la guerre?

4 Réponse: Mon père qui travaillait en Allemagne.

5 Question: Est-ce que vous aviez une activité professionnelle avant la

6 guerre?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Où étiez-vous employé?

9 Réponse: A Prijedor dans une usine qui s'appelle Javor. C'est une usine

10 de fabrication de meubles.

11 Question: Quelle était votre fonction?

12 Réponse: J'étais charpentier-menuisier.

13 Question: Est-ce que vous avez effectué votre service militaire

14 obligatoire?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Vous souvenez-vous quand et où?

17 Réponse: C'était en 1983 à Zagreb.

18 Question: Est-ce que la politique vous intéressait? Est-ce que vous aviez

19 une activité politique? Est-ce que vous étiez actif sur le plan politique?

20 Réponse: Non.

21 Question: Monsieur Garibovic, est-ce que vous vous souvenez de la prise de

22 Prijedor en 1992?

23 Réponse: Oui.

24 Question: Est-ce que vous avez arrêté de travailler après la prise de la

25 ville?

Page 5815

1 Réponse: Oui.

2 Question: Pourquoi avez-vous arrêté de travailler?

3 Réponse: J'ai arrêté de travailler parce qu'un jour, quand je me suis

4 rendu à mon travail, je me suis fait rembarrer à un point de contrôle qui

5 se trouvait à Garibovici.

6 Question: Qui vous a fait rebrousser chemin? Que s'est-il passé? Dites-

7 nous ce qui s'est passé, s'il vous plaît?

8 Réponse: Le point de contrôle était tenu par des Serbes armés de fusils,

9 ils sont montés dans l'autobus, ils ont exigé de voir nos cartes

10 d'identité. Nous leur avons présenté nos papiers d'identité et ensuite,

11 toutes les personnes qui n'étaient pas Serbes ont été contraintes de

12 descendre du bus et de rentrer chez elles.

13 Quand je leur ai dit que je devais aller travailler, on m'a répondu: "Vous

14 avez fini de travailler, Monsieur."

15 Question: Donc ultérieurement, vous n'avez plus travaillé, vous n'êtes

16 plus allé travailler?

17 Réponse: Non.

18 Question: Vous souvenez-vous du moment où Kozarac a été attaquée? Est-ce

19 que vous conviendrez avec moi que ceci s'est passé le 23 mai 1992? Est-ce

20 que c'est ce dont vous vous souvenez?

21 Réponse: Oui, oui, je suis d'accord.

22 Question: Où vous trouviez-vous à ce moment-là?

23 Réponse: A ce moment-là, avec ma femme et mes enfants, j'étais dans un

24 village qui s'appelle Huskici.

25 Question: Où avez-vous passé la journée à Huskici?

Page 5816

1 Réponse: J'ai passé la journée chez le beau-père de mon frère.

2 Question: Et pendant la période de temps que vous avez passé à Huskici,

3 est-ce que vous avez observé que les villages environnants ont été

4 pilonnés?

5 Réponse: Oui, ceci s'est produit dans la soirée du 23 mai. Les villages

6 environnant ont été pilonnés, les villages de Hadzici, Jakupovici,

7 Kamicani, Berdjani, Kozarac, Kozarusa et Mujkanovici.

8 Question: Après cette journée passée à Huskici, est-ce que le lendemain

9 vous êtes allé ailleurs? Et à ce moment-là, où êtes-vous allé?

10 Réponse: Oui, après le lendemain, après le pilonnage, je suis parti en

11 direction de Kozarac ou plutôt en direction du village de Brdjani.

12 Question: En chemin, vous avez vu un certain nombre de villages. Lesquels?

13 Réponse: En chemin, sur la route de Banja Luka en direction de Brdjani,

14 j'ai emprunté un tronçon de cette route mais, ensuite, je suis retourné en

15 direction de Kozarac.

16 Question: Est-ce que vous avez pu voir ce qui s'était passé dans ces

17 villages? Est-ce que vous avez pu constater la nature des dégâts

18 occasionnés dans ces villages?

19 Réponse: Oui.

20 Question: Qu'avez-vous observé?

21 Réponse: Le pilonnage avait eu lieu la veille au soir et en conséquence,

22 de nombreux toits avaient été endommagés, beaucoup de maisons étaient

23 endommagées et beaucoup d'autres biens.

24 Question: Vous avez parlé du village de Garibi, pouvez-vous me dire quelle

25 est la répartition de la population avant la guerre dans ce village en

Page 5817

1 termes ethniques?

2 Réponse: C'était un village à 100% musulman, mais autour il y avait

3 Petrov Gaj par exemple, un village serbe. Il y avait des villages serbes

4 autour.

5 Question: Vous avez parlé de Huskici, quelle était la répartition de la

6 population dans les différentes communautés ethniques dans ce village?

7 Réponse: C'étaient des Musulmans.

8 Question: Vous avez donné le nom de certains villages, des villages dont

9 vous avez vu qu'ils avaient été pilonnés. Quelle était la communauté

10 ethnique qui représentait la majorité de la population dans ces villages?

11 Réponse: Les Musulmans.

12 Question: En vous dirigeant vers Kozarac, est-ce que vous avez rejoint un

13 convoi qui allait en direction de Prijedor?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Pouvez-vous nous dire par qui était constitué ce convoi, qui en

16 constituait la majorité?

17 Réponse: La majorité des personnes qui constituaient ce convoi étaient

18 musulmane.

19 Question: Après avoir rejoint ce convoi, où ce convoi s'est-il rendu?

20 Réponse: Le convoi s'est dirigé vers Prijedor.

21 Question: Est-ce que ce convoi était arrêté dans un village qui s'appelle

22 Susici?

23 Réponse: Oui, à côté du restaurant qui s'appelle Ziko.

24 Question: Et à cet endroit, qu'est-ce qui s'est passé, qu'est-ce que vous

25 avez observé? Réponse: Je dois dire qu'avant que le convoi ne soit

Page 5818

1 arrêté, on a séparé les femmes et les enfants des hommes, et les femmes et

2 les enfants sont restés d'un côté.

3 Question: Est-ce que vous avez pu voir que des personnes appartenant au

4 convoi ont été agressées ou passées à tabac à ce moment-là?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Pouvez-vous expliquer ce qui s'est passé ou décrire ce que vous

7 avez vu?

8 Réponse: Après qu'il y ait eu séparation des femmes, des enfants et des

9 hommes, dans les bus les soldats serbes nous attendaient et ils ont

10 immédiatement commencé à passer à tabac ceux qu'ils connaissaient. Ils ont

11 pris tous les biens que nous avions, nous avons dû leur donner tous les

12 objets métalliques, certaines personnes ont été battues et certaines

13 personnes ont été emmenées dans des maisons avoisinantes.

14 Question: Est-ce que vous avez vu ce qu'il est advenu de ceux qui avaient

15 été séparés du reste du groupe, les femmes et les enfants?

16 Réponse: Oui, on les a fait monter dans des autobus.

17 Question: Et savez-vous où on les a emmenés?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Où cela?

20 Réponse: Certains ont été emmenés à Omarska, d'autres à Trnopolje.

21 Question: Qu'est-il advenu de vous et des hommes qui sont restés sur

22 place?

23 Réponse: On nous a emmenés à Trnopolje.

24 Question: Dans quelle condition?

25 Réponse: En autobus.

Page 5819

1 Question: Qui étaient les autres personnes qui étaient avec vous dans

2 l'autobus?

3 Réponse: Des Musulmans.

4 Question: Est-ce que c'étaient tous des hommes?

5 Réponse: Oui, uniquement des hommes.

6 Question: Et vous avez dit que l'autobus est allé à Trnopolje, une fois

7 que vous êtes arrivé à Trnopolje que vous a-t-on ordonné de faire ou

8 qu'avez-vous fait?

9 Réponse: A notre arrivée à Trnopolje, j'ai réalisé qu'un certain nombre

10 de femmes et d'enfants étaient arrivés déjà avant nous. Ils se tenaient

11 sur une aire de jeu à l'extérieur. Nous, on nous a immédiatement enfermés

12 dans une salle de sport, je parle des hommes.

13 Question: Parmi les hommes qui vous accompagnaient et qui étaient avec

14 vous dans cette salle de sport, en avez-vous reconnus?

15 Réponse: Non, je n'ai reconnu personne mais il s'agissait essentiellement

16 de gens de la région.

17 Question: Et savez-vous quelle était leur appartenance ethnique?

18 Réponse: Ils étaient Musulmans.

19 Question: Monsieur Garibovic, pendant votre séjour au camp de Trnopolje,

20 est-ce que vous avez été en mesure de vous déplacer librement, est-ce que

21 vous vous êtes déplacé?

22 Réponse: Non.

23 Question: Pourquoi?

24 Réponse: Parce que mes voisins serbes passaient sur cette route très

25 souvent et cultivaient les terres avoisinantes pendant tout mon séjour à

Page 5820

1 Trnopolje.

2 Question: Est-ce que d'autres personnes vous ont dit ce qu'il arrivait aux

3 détenus à d'autres endroits?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Qu'avez-vous entendu dire?

6 Réponse: J'ai entendu dire qu'un soir, à Omarska, des gens qui

7 s'appelaient Garibovic ont été appelés pour qu'ils sortent dehors, je

8 crois qu'ils étaient onze.

9 Question: Et que leur est-il arrivé? Qui vous a raconté cela?

10 Réponse: C'est Enes Mjukanovic qui me l'a dit. Il était dans la même

11 salle que mon frère, il m'a dit qu'ils étaient venus un soir et qu'ils

12 avaient dit à tous les Garibovic de sortir de la salle, ils sont allés de

13 salle en salle. Et ce soir-là, onze d'entre eux ont reçu l'ordre de

14 sortir, mon frère Irfan Garibovic se trouvait aussi dans ce groupe.

15 Question: Vous mentionnez le nom de votre frère, Irfan Garibovic, quand

16 l'avez-vous vu pour la dernière fois?

17 Réponse: Je l'ai vu pour la dernière fois dans le village d'Huskici.

18 Question: Quelle était sa tenue vestimentaire et est-ce que vous lui avez

19 parlé à ce moment-là?

20 Réponse: Oui, je lui ai parlé. Il portait une veste bleue, un pantalon

21 tout à fait normal et des chaussures de sport, de marque Alpina.

22 Question: Donc M. Mjukanovic vous a dit que votre frère Irfan Garibovic

23 avait reçu l'ordre de sortir. Est-ce qu'il est rentré dans la pièce plus

24 tard?

25 Réponse: Irfan n'est pas rentré dans la salle, c'est ce que Enes m'a dit.

Page 5821

1 Au début, je ne l'ai pas cru, et je lui ai demandé quelle était sa tenue

2 vestimentaire et il a confirmé qu'il portait un pantalon, une veste bleue

3 ainsi que des chaussures de marque Alpina. Il m'a dit qu'après cette

4 soirée où on l'a fait sortir de la salle, il n'est plus jamais revenu.

5 Après qu'ils soient sortis de la salle, ils ont tous été passés à tabac à

6 l'extérieur. Ensuite, les autres prisonniers ont entendu un véhicule Tam

7 parce que c'est un véhicule qui est reconnaissable au son que fait le

8 moteur. Donc les gens qui se trouvaient dans le camp ont entendu les

9 prisonniers d'abord se faire passer à tabac et ensuite ont entendu le

10 moteur de ce camion Tam.

11 Question: Est-ce que vous avez aussi des informations au sujet des autres

12 Garibovic, des autres personnes qu’on a fait sortir de cette salle cette

13 nuit-là?

14 Réponse: Oui, ultérieurement j'ai appris cela de la part de gens qui sont

15 venus de Trnopolje avec Enes Mujkanovic, qui nous ont donc dit les noms de

16 tous ceux qu'on a fait sortir de la salle ce soir-là.

17 Question: Est-ce que vous pouvez nous donner les noms des autres Garibovic

18 qu’on a fait sortir, les noms que l’on vous a communiqués?

19 Réponse: Ferid Garobovic, Senad Garibovic, Enes Garibovic, Hasib

20 Garibovic, Dervic Garibovic, Irfan Garibovic, Dzevad Garibovic, Suad

21 Garibovic, Hamdo Garibovic et le dernier c’était Mirsad Jakupovic. Il

22 n'avait pas le nom de famille de Garibovic mais il habitait dans le

23 village de Garibi.

24 Question: Vous nous donnez donc 11 noms, 10 de ces personnes s’appellent

25 Garibovic et l’une d'entre elles Jakupovic. Est-ce que vous connaissiez

Page 5822

1 bien ces gens, en dehors de Irfan, bien sûr, qui était votre frère?

2 Réponse: Je connaissais bien ces gens parce qu'ils habitaient pas loin de

3 chez moi. On se voyait souvent, je ne vais pas dire qu'on se voyait tous

4 les jours mais en tout cas on se voyait au moins une fois par semaine.

5 Question: Parlons d'abord de votre frère Irfan Garibovic, si vous voulez

6 bien.

7 Avez vous eu de ses nouvelles depuis 1992, depuis que vous l'aviez vu à

8 Omarska?

9 Réponse: Jusqu'à présent, aucune nouvelle, non.

10 Question: Avez vous cherché à le retrouver?

11 Réponse: Oui.

12 Question: Et jusqu'à aujourd'hui, vous n'avez pas réussi à le retrouver ni

13 à savoir ce qu'il est advenu de lui?

14 Réponse: Jusqu'à la date d'aujourd’hui non, ni s'agissant de lui ni

15 s'agissant de qui que ce soit d'autre.

16 Question: Monsieur Garibovic, vous avez mentionné d'autres noms: Ferid

17 Garobovic, Senad Garibovic, Enes Garibovic, Hasib Garibovic, Dervic

18 Garibovic, Suad Garibovic, Sabid Garibovic, Mirsad Jakupovic et Hamja

19 Garibovic. Avez-vous cherché à retrouver ces hommes, avez-vous eu des

20 contacts avec les membres de leur famille les plus proches après 1992?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Avez vous reçu des nouvelles de l'un quelconque de ces hommes?

23 Avez vous appris s’ils avaient survécu au camp d'Omarska, s’ils étaient

24 vivants?

25 Réponse: Oui.

Page 5823

1 Question: Qu’avez-vous appris?

2 Réponse: Depuis cette nuit où on les a fait sortir de la pièce, toute

3 trace d'eux se perd. Donc nous n’avons eu aucune nouvelle à leur sujet.

4 Question: Quand vous avez eu des informations à Trnopolje, les avez-vous

5 reçues de Enes Mujkanovic?

6 Réponse: Oui, j'ai appris cela lorsque le premier groupe a été relâché

7 d'Omarska et cela s'est passé à la fin du mois de juin.

8 Question: Vous rappelez-vous quel jour vous avez été relâché de Trnopolje?

9 Réponse: Je n'ai pas du tout été relâché de Trnopolje. Le 21 août, je

10 suis parti avec un convoi qui avait pour destination Travnik.

11 Question: Oui, oui. Mais je reformule ma question. Vous rappelez-vous le

12 jour où vous avez quitté Trnopolje? Et vous venez de le dire. Donc je vous

13 repose cette question. Vous rappelez-vous ce jour? Pouvez-vous nous dire

14 ce qui s'est passé quand vous avez quitté Trnopolje?

15 Réponse: Oui, cela c'est passé le 21 août. J'ai quitté Trnopolje dans un

16 convoi composé au total de 4 autobus qui sont donc partis de Trnopolje.

17 Les gens qui se trouvaient dans les autobus venaient d'une localité

18 voisine. Mais comme les autobus n'étaient pas pleins, on les a remplis

19 avec des détenus du camp et finalement les 4 autobus ont tous été remplis.

20 Question: Monsieur Garibovic, j'aimerais retourner en arrière. Pendant le

21 temps que vous avez passé au camp de Trnopolje, avez vous réussi à savoir

22 s'il y avait quelqu'un qui avait un pouvoir particulier dans le camp, qui

23 était le commandant du camp?

24 Réponse: Oui, c'était M. Slobodan Kuruzovic.

25 Question: Le jour où vous avez quitté Trnopolje, avez-vous vu cet homme

Page 5824

1 répondant au nom de Slobodan Kuruzovic, le commandant du camp? Etait-il

2 présent quand les bus ont été chargés?

3 Réponse: Oui, il était à côté des autobus.

4 Question: Se passait-il quelque chose d’inhabituel ou de particulier? Ou

5 si vous préférez que je vous pose une question plus directe, vous a-t-on

6 arrêtés alors que vous vous apprêtiez à monter à bord des autobus?

7 Réponse: Non.

8 Question: Vous étiez donc autorisés à monter à bord des autobus?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Y avait-il des gardes ou du personnel de sécurité à cet endroit-

11 là, à ce moment-là?

12 Réponse: Oui.

13 Question: Pourriez vous les décrire si vous le savez ou nous dire quelle

14 était leur tenue vestimentaire?

15 Réponse: C’étaient des hommes qui étaient venus de Prijedor en même temps

16 que les 4 autobus. Ils portaient un uniforme bleu tacheté. Et quand nous

17 sommes montés à bord des autobus, nous avons vu à côté de ces hommes en

18 bleu des hommes qui portaient des uniformes SMB et qui étaient des

19 gardiens de Trnopolje.

20 Question: Ces hommes étaient-ils armés?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Avez vous reconnu l'un ou l’autre de ces hommes, en dehors de M.

23 Slobodan Kuruzovic?

24 Réponse: Non.

25 Question: Monsieur Garibovic, l'autobus à bord duquel vous êtes monté,

Page 5825

1 pouvez vous estimer approximativement le nombre des autres personnes qui

2 sont montées dans cet autobus avec vous?

3 Réponse: Quand nous sommes partis de Trnopolje, je peux dire que

4 l’autobus était tellement bondé que nous étions entassés les uns sur les

5 autres, et cela a duré jusqu'à Kozarac.

6 Question: Etiez-vous escortés? Y avait-il d'autres véhicules qui

7 accompagnaient ces autobus à votre départ de Trnopolje?

8 Réponse: Oui, c'étaient des véhicules qui étaient venus de Prijedor en

9 même temps que les autobus, et dans ces véhicules se trouvaient des hommes

10 qui portaient un uniforme bleu, l'uniforme bleu tacheté qui ressemble à un

11 uniforme de camouflage.

12 Question: Ces autres véhicules qui accompagnaient les autobus, étaient-ils

13 des véhicules de la police?

14 Réponse: Oui, des véhicules de la police de couleur bleue.

15 Question: Pouvez-vous dire aux Juges de cette Chambre où vous vous êtes

16 arrêtés pour la première fois, où les autobus se sont arrêtés pour la

17 première fois après votre départ de Trnopolje et ce qui s'est passé à cet

18 endroit?

19 Réponse: Eh bien, nous sommes arrivés à Kozarac et là nous avons été

20 arrêtés sur la route reliant Prijedor à Banja Luka, et on nous a dit que

21 nous devions attendre un convoi de Musulmans provenant de Sanski Most.

22 Question: D'autres personnes sont-elles montées à bord des autobus ou bien

23 d'autres véhicules se sont-ils joints aux véhicules qui escortaient les

24 autobus?

25 Réponse: Puisque les autobus étaient complètement bondés, quand les

Page 5826

1 autres véhicules sont arrivés on nous a dit qu'un certain nombre de

2 personnes devaient descendre des autobus pour monter dans des camions, des

3 camions remorques.

4 Question: Etes-vous descendu de l'autobus où vous étiez pour aller dans un

5 autre véhicule?

6 Réponse: Non.

7 Question: Avez-vous vu d'autres personnes sortir des autobus et monter à

8 bord des autres véhicules?

9 Réponse: En effet, moi, je suis resté dans l'autobus où j'étais, mais un

10 certain nombre de personnes sont descendues des autobus et sont montées à

11 bord des véhicules qui étaient arrivés de Sanski Most.

12 Question: Et ensuite, quelle direction avez-vous prise? Et les autobus se

13 sont-ils arrêtés une nouvelle fois?

14 Réponse: Eh bien, ce que je peux dire c'est que jusqu'à Banja Luka, et

15 plus précisément jusqu'à Skender Vakuf, les véhicules n'ont pas été

16 arrêtés et il n'y a eu aucune difficulté.

17 Question: Mais les véhicules se sont-ils arrêtés à Banja Luka?

18 Réponse: Non.

19 Question: Vous venez de prononcer le nom de Skender Vakuf, pourriez-vous

20 nous dire où se trouve cet endroit?

21 Réponse: Cette localité se trouve à quelques kilomètres de Banja Luka

22 mais je ne saurais pas dire exactement à combien de kilomètres.

23 Question: Les autobus ont-ils quitté la route menant à Banja Luka pour

24 arriver jusqu'à Skender Vakuf?

25 Réponse: Oui.

Page 5827

1 Question: Pourriez-vous nous décrire la route prise par les autobus et

2 l'environnement par lequel vous êtes passés?

3 Réponse: Eh bien, quand nous avons traversé Skender Vakuf, nous qui

4 étions dans les autobus, nous avons reçu l'ordre de garder la tête baissée

5 vers le sol. Cela a duré pendant la traversée de Skender Vakuf.

6 Question: Quelle heure était-il à ce moment-là?

7 Réponse: A peu près 3 heures de l'après-midi, 2 ou 3 heures de l'après-

8 midi.

9 Question: Les autobus se sont-ils ensuite arrêtés quelque part après votre

10 traversée de Skender Vakuf?

11 Réponse: Je n'ai pas répondu totalement à votre question, vous m'avez

12 demandé tout à l'heure quel était l'état de la route.

13 Question: Oui, je vous en prie.

14 Réponse: La route était une route asphaltée, ensuite nous avons traversé

15 Skender Vakuf et nous avons pris des chemins recouverts de macadam.

16 Question: Avez vous voyagé… excusez-moi je retire cette question.

17 Avez vous, à un quelconque moment, constaté que le nombre de personnes

18 escortant les autobus avait augmenté?

19 Réponse: Oui. Après la traversée de Skender Vakuf, on nous a arrêtés à

20 plusieurs reprises sur cette route recouverte de macadam, ce chemin qui

21 était un chemin forestier. Il montait puis il descendait. Nous avons été

22 arrêtés à plusieurs reprises, on nous a dit qu'il y avait des problèmes.

23 La première, la deuxième fois et même peut-être aussi la troisième fois où

24 on nous a arrêtés, j'ai remarqué que des soldats circulaient autour des

25 véhicules et qu'ils observaient les voitures et les autobus.

Page 5828

1 Question: Qu'avez-vous pensé à ce moment-là? Saviez-vous ce qu'ils

2 cherchaient ou cela vous a-t-il paru bizarre?

3 Réponse: J'ai trouvé cela un peu bizarre mais, à ce moment-là, je ne

4 pensais à rien de particulier. Je n'ai pas imaginé ce qu'il allait

5 arriver.

6 Question: Avez-vous vu un responsable de la sécurité ou un homme escortant

7 le convoi et qui portait un uniforme différent à ce moment-là?

8 Réponse: Oui, la dernière fois ou plutôt l'avant-dernière fois où on nous

9 a arrêtés, je suis passé à côté d'un homme qui portait sur la tête un

10 béret rouge. Il portait un uniforme SMB et avait à la main un émetteur

11 radio, quelque chose qui ressemblait à un talkie-walkie. Il parlait à

12 quelqu'un grâce à cet appareil et il a dit que quelque chose devait se

13 passer dans une demi-heure.

14 Question: Cet homme que vous venez de décrire qui portait une tenue

15 vestimentaire différente, l'aviez-vous vu au départ de Trnopolje?

16 Réponse: Non.

17 Question: Je reviens un tout petit peu en arrière, j'ai une question au

18 sujet de Skender Vakuf. Pouvez-vous nous dire quelle est la nature exacte

19 de cette localité? Etait-ce une ville?

20 Réponse: Oui.

21 Question: Connaissez-vous l'appartenance ethnique des gens qui habitaient

22 dans cette ville?

23 Réponse: Non, cela je ne sais pas.

24 Question: Monsieur Garibovic, les autobus ont-ils ensuite repris la route?

25 Réponse: Oui. Après cette conversation, les autobus ont démarré une

Page 5829

1 nouvelle fois et ont encore été arrêtés. A ce moment-là, on nous a donné

2 tout simplement l'ordre à nous, les hommes, de sortir des autobus. Quant à

3 eux, entre temps ils ont vidé deux autobus et nous qui descendions des

4 autobus où nous nous trouvions, on nous a dit de monter dans les autobus

5 qui venaient d'être vidés.

6 Question: Vous avez tous obéi aux ordres?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Que s'est-il passé ensuite? Pouvez-vous le décrire?

9 Réponse: Oui. Nous sommes donc montés à bord des autres autobus et

10 ensuite tout le convoi est passé à côté de nous, et nous sommes restés

11 quelques instants à cet endroit avant de reprendre la route. Mais avant

12 cela, on a exigé de nous de remettre tous les objets que nous avions sur

13 nous, c'est-à-dire l'argent, les montres, les bagues. Ils faisaient passer

14 un petit panier et il fallait que nous remettions tout ce que nous avions

15 sur nous. Et au moment où les autobus ont pris le départ, il fallait que

16 nous gardions la tête baissée.

17 Question: Vous avez dit "ils ont fait passer un panier", que voulez-vous

18 dire par là?

19 Réponse: Je parle des soldats serbes qui nous escortaient.

20 Question: Vous aviez la tête baissée donc n'avez pas pu voir le trajet

21 suivi par les autobus ou bien avez vous pu voir quelque chose?

22 Réponse: Non, pendant que les autobus roulaient, je n'ai rien pu voir.

23 Question: Les autobus se sont-ils ensuite arrêtés une nouvelle fois?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Monsieur Garibovic, pouvez-vous à ce moment-là nous dire quels

Page 5830

1 ordres ils vous ont donné, à vous et à toutes les autres personnes qui se

2 trouvaient avec vous dans l’autobus?

3 Réponse: Eh bien, lorsque nous sommes sortis de l’autobus, l’homme qui

4 était devant l’autobus nous a dit la chose suivante: "Vous allez être

5 échangés, les vivants seront échangés contre des vivants, et les morts

6 vous savez quoi!", voilà ce qu'ils nous ont dit, et on nous a ensuite

7 donné l'autorisation de sortir de l'autobus par la porte avant.

8 Nous sommes descendus de l’autobus. On nous a ordonné de constituer une

9 colonne, en rang par deux. Et quand je suis descendu de l'autobus, j'ai vu

10 qu'il y en avait un autre qui était devant nous.

11 Question: Vous avez dit tout à l’heure "l’homme qui était devant

12 l’autobus", qui était-il? Etait-il un des hommes qui escortaient le convoi

13 ou un soldat?

14 Réponse: Oui, c'était un soldat qui escortait le convoi.

15 Question: On vous a donné l’ordre de descendre des autobus. Vous a-t-on

16 alors ordonné d'avancer?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Quel est l'ordre exact qu'ils vous ont donné?

19 Réponse: Pendant 5 ou 10 minutes à mon avis, on nous a fait marcher à

20 pied et puis à ce moment-là on nous a donné l'ordre de tourner à gauche,

21 ce que nous avons fait.

22 Question: Monsieur Garibovic, quand vous êtes descendu de l'autobus, avez

23 vous pu voir combien d’hommes étaient avec vous dans l'autobus à votre

24 avis, et donc combien d'hommes sont descendus de l'autobus?

25 Réponse: Quand je suis monté à bord de l'autobus, à bord duquel je suis

Page 5831

1 monté, je peux dire qu'il y avait à l'intérieur plus de 100 personnes.

2 Question: Et toutes ces personnes ont reçu le même ordre que vous: avancer

3 à pied et ensuite tourner à gauche. Quand vous avez tourné à gauche,

4 qu'avez-vous pu voir? Avez-vous regardé ce qu’il y avait autour de vous?

5 Pourriez-vous le dire aux Juges de cette Chambre?

6 Réponse: Eh bien, c'était une zone de forêt, donc il y avait une petite

7 colline et le chemin montait sur la colline. Et de l'autre côté il y avait

8 un précipice.

9 Question: Quand on vous a dit de tourner à gauche qu'aviez vous en face de

10 vous?

11 Réponse: Nous avions en face de nous le précipice.

12 Question: Vous faisiez face au précipice?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Avez vous reconnu d'autres personnes qui étaient avec vous à cet

15 endroit, que vous connaissiez déjà?

16 Réponse: Oui, cela je ne l'ai pas dit, quand je suis descendu de

17 l’autobus, j'ai reconnu M. Jasim Fazlic qui avait été le directeur de la

18 petite entreprise où je travaillais, je l'ai reconnu parce qu'il portait

19 un survêtement de jogging bleu.

20 Question: Vous avez dit avoir reçu l'ordre de vous tourner sur la gauche

21 et qu'à ce moment-là vous étiez face au précipice. Pouvez vous décrire aux

22 Juges de cette Chambre ce qui s'est passé à ce moment-là?

23 Réponse: Oui, moi j'étais le premier devant le précipice et on nous a

24 donné l'ordre d'avancer de trois pas

25 Question: Avez vous avancé de trois pas?

Page 5832

1 Réponse: Non, parce que si j'avais fait le troisième pas je serais tombé

2 dans le précipice, donc j'ai avancé de deux pas et ensuite il était

3 impossible de faire le troisième pas.

4 Question: Avez vous reçu l'ordre de vous mettre à genoux?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Quand je dis "vous" cela signifie-t-il que les autres personnes

7 avec vous ont reçu le même ordre?

8 Réponse: Oui, toute la colonne.

9 Question: Une fois que cet ordre a été donné, que s'est-il passé?

10 Réponse: Je n’ai pas réussi à me mettre à genoux, la majorité des autres

11 non plus, je pense. Et nous avons entendu de très nombreux coups de feu

12 derrière nous. L’homme qui était derrière moi m’a tout simplement poussé

13 dans le précipice.

14 Question: Pouvez vous décrire ce qui s'est passé ensuite?

15 Réponse: J'ai roulé sur moi même une fois ou deux, je ne sais pas combien

16 de fois exactement, et je me suis arrêté en bas en tombant sur les mains.

17 Par dessus moi, les autres hommes tombaient parce que quand je suis arrivé

18 au fond il y avait déjà au fond des hommes qui étaient tombés avant moi.

19 Et j'ai vu un homme dont le visage était tourné dans ma direction et il

20 lui manquait la moitié du crâne.

21 Question: Combien de temps a duré la fusillade, si vous vous le rappelez?

22 Réponse: Je ne peux pas le dire exactement, peut-être 10 ou 15 minutes,

23 mais je ne sais pas exactement.

24 Question: Avez vous entendu les cris, les hurlements, les plaintes des

25 autres hommes?

Page 5833

1 Réponse: Oui, on en entendait le plus en haut. Quand ils ont commencé à

2 tirer, les gens criaient: "aïe, aïe".

3 Question: Vous dites être tombé, étiez-vous blessé?

4 Réponse: Pas au point d'être incapable de m'enfuir de cet endroit.

5 Question: Quand vous êtes arrivé au fond, qu'avez-vous vu? Avez-vous vu

6 d'autres personnes se relever?

7 Réponse: Oui, j'ai vu Jakupovic qui m’a dit qu'il fallait s'enfuir, j’ai

8 vu Bahrija Jakupovic qui se relevait et qui commençait à courir, et moi

9 ensuite j'ai fait la même chose, je me suis relevé et je me suis enfui.

10 Question: Ce Jakupovic que vous venez de mentionner, connaissez-vous son

11 prénom?

12 Réponse: Oui, oui Bahrija Jakupovic.

13 Question: Vous dites avoir suivi Bahrija Jakupovic et vous dites que c'est

14 lui qui vous a encouragé ou en tout cas qui a fait que vous avez commencé

15 à courir. Dans quelle direction avez-vous commencé à courir?

16 Réponse: Nous avons commencé à courir vers la gauche, puis nous avons

17 traversé la rivière et nous avons atteint l'autre rive en passant entre

18 deux moulins qu'il y avait sur la rivière.

19 Question: Une fois que vous êtes arrivés de l'autre côté de la rivière,

20 avez vous observé quelque chose ou avez-vous entendu quelque chose qui se

21 passait à l'endroit que vous veniez de quitter?

22 Réponse: Oui, on entendait toujours la fusillade.

23 Question: Qu'avez-vous vu de particulier ou Bahrija a-t-il vu quelque chose

24 de particulier qu’il vous a dit?

25 Réponse: Oui parce qu'après tout cela moi j'étais complètement perdu. Je

Page 5834

1 tremblais de tous mes membres, j'étais totalement en état de choc, mais

2 Bahrija à ce moment-là m’a dit: "Moi, je vais voir, je vais voir ce qui se

3 passe encore", et il est parti.

4 Question: Est-il ensuite revenu et vous a-t-il dit ce qu'il avait vu?

5 Réponse: Oui, voilà ce qu'il m'a dit. Il m'a dit qu'il avait vu qu'ils

6 n'avaient pas fait la même chose avec le premier autobus que ce qu'ils

7 avaient fait avec nous. Et que pour ceux qui étaient dans le premier

8 autobus, ils amenaient les groupes les uns après les autres et ils les

9 tuaient tout simplement.

10 Question: Donc il y avait un autre autobus en dehors de celui à bord

11 duquel vous étiez?

12 Réponse: Oui.

13 Question: Et Bahrija a dit qu'ils les tuaient. Mais comment les tuaient-

14 ils? En les fusillant?

15 Réponse: Oui.

16 Question: Et ensuite, avez-vous rencontré des soldats serbes?

17 Réponse: Oui, cela s'est passé après deux jours d'errance sur le mont

18 Vlasic.

19 Question: Ces soldats, que vous ont-ils fait à vous et à Bahrija? Où vous

20 ont-ils emmenés?

21 Réponse: Eh bien, nous, nous n'en pouvions plus tout simplement. Donc je

22 peux dire que nous nous sommes rendus et nous nous sommes rendus aux

23 soldats serbes dans un endroit qui s'appelait Galica. Eux nous ont emmenés

24 je ne sais pas exactement où, mais je pense que c'était un commandement

25 quelconque. Ensuite, nous avons été transférés à Skender Vakuf.

Page 5835

1 Question: Une fois arrivés à Skender Vakuf, avez-vous rencontré d'autres

2 survivants du massacre que vous venez de décrire?

3 Réponse: Oui. Quand je suis arrivé à Skender Vakuf, j'ai vu Midhet

4 Mujkahovic, Mehmed Sivac sous les mains de Kahrimanovic. Et puis, il y

5 avait moi et Bahrija. Nous étions cinq au total.

6 Question: Vous mêmes et les autres hommes que vous avez retrouvés, avez-

7 vous été transférés à l'hôpital de Banja Luka ensuite?

8 Réponse: J'aimerais dire simplement une chose.

9 Question: Je vous en prie.

10 Réponse: A cet endroit, nous avons passé une nuit. Mehmed Sivac nous a

11 dit qu'il avait réussi l'examen et que nous aussi nous allions être

12 interrogés sans doute le lendemain matin.

13 Question: Monsieur Garibovic, s'agissant de ces autres hommes, Midhed

14 Mujkahovic, Sulejman Kahrimanovic, Mehmed Sivac et les autres, avez-vous

15 vu les blessures que ces hommes avaient?

16 Réponse: Oui, Mehmed Sivac avait des plaies sur la tête. Et les autres

17 étaient enflés un peu partout comme moi, ils avaient des ecchymoses

18 partout sur le corps. Mujkahovic, lui aussi, avait des marques partout sur

19 le corps, surtout sur les jambes.

20 Question: Ont-ils dit ce qu'il leur était arrivé? Ont-ils dit qu'ils

21 étaient dans le même autobus que vous?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Je vous ai demandé tout à l'heure si ensuite, on vous a

24 transférés à l'hôpital de Banja Luka?

25 Réponse: Oui, après cet interrogatoire à Skender Vakuf, on nous a

Page 5836

1 transférés à l'hôpital de Banja Luka.

2 Question: Vous a-t-on bien traités dans cet hôpital?

3 Réponse: Non.

4 Question: Que vous a-t-on fait?

5 Réponse: Eh bien, nous sommes arrivés à l'hôpital qui se trouvait dans le

6 centre de Banja Luka. On nous a installés en chirurgie et dès l'entrée de

7 l'hôpital, on nous a passés à tabac.

8 Question: Avez-vous rencontré un autre survivant du massacre, Sanimir

9 Kljajic, à cet endroit?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Je reviens sur votre dernière réponse: vous avez dit avoir été

12 immédiatement passé à tabac. Qui vous a passé à tabac?

13 Réponse: Il y avait des soldats serbes qui étaient devant l'entrée de

14 l'hôpital et, parmi eux, il y en a qui sont restés devant l'hôpital et

15 d'autres qui sont rentrés dans le bâtiment de l'hôpital où ils nous ont

16 frappés au pied des escaliers.

17 Question: Ensuite, que s'est-il passé? Avez-vous été relâchés? Avez-vous

18 pu aller ailleurs?

19 Réponse: Oui. Nous sommes allés rejoindre Merhamet.

20 Question: C'est une organisation caritative qui vous a aidés?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Et ensuite, êtes-vous retournés à Trnopolje?

23 Réponse: Non, à partir de là, nous sommes allés à Karlovac puis dans un

24 pays étranger.

25 Question: Vous avez expliqué comment avait eu lieu cette fusillade. Quand

Page 5837

1 la fusillade a commencé, avez-vous pu distinguer qui tirait sur vous?

2 Réponse: Ca, non.

3 Question: Pourquoi n'avez-vous pas pu le voir?

4 Réponse: Nous n'avons pas pu le voir parce que nous avions la tête

5 baissée, nous étions obligés de garder la tête baissée vers le sol.

6 Question: Et les hommes qui portaient des armes à ce moment-là étaient les

7 hommes qui vous avaient escortés?

8 Réponse: Oui. Je ne peux pas affirmer que personne d'autre n'était là à

9 ce moment-là cependant.

10 Question: Monsieur Garibovic, cet endroit que vous avez décrit non loin de

11 Skender Vakuf, y fait-on référence en parlant du mont Vlasic?

12 Réponse: Oui, en regardant la garde, en essayant de situer la rivière, je

13 suis arrivé à la conclusion que l'endroit où l'exécution avait eu lieu

14 s'appelle Koricanske Stijene.

15 Question: Merci, Monsieur le Président, c'est la fin de mon interrogatoire

16 principal.

17 M. le Président: Merci beaucoup, Monsieur Waidyaratne.

18 Maître Krstan Simic, quelles sont les nouvelles?

19 M. K. Simic (interprétation): Monsieur le Président, je n'ai que trois ou

20 quatre questions à poser au témoin. Les autres conseils de la défense

21 n'ont pas de question pour ce témoin.

22 M. le Président: Donc très bien.

23 Vous pouvez vous rapprocher Maître Krstan Simic, s'il vous plaît.

24 M. K. Simic (interprétation): Je suis prêt, Monsieur le Président.

25 M. le Président: Allez-y, s'il vous plaît.

Page 5838

1 (Contre-interrogatoire du témoin, M. Garibovic, par M. K. Simic.)

2 M. K. Simic (interprétation): Merci. Monsieur Garibovic, je m'appelle

3 Krstan Simic et je regrette beaucoup de devoir vous ennuyer en vous

4 rappelant ces très mauvais souvenirs mais je serai assez bref et je

5 tâcherai de poser des questions qui ne vous rappellerons pas de façon trop

6 précise les événements que vous avez vécus.

7 Dans votre déclaration vous avez prononcé le nom de Enes Mujkanovic?

8 M. Garibovic (interprétation):Oui.

9 Question: Vous avez dit aussi que c'est lui qui vous avait appris le

10 destin tragique de votre frère?

11 Réponse: Oui.

12 Question: Ce qui m'intéresse, c'est la chose suivante, vous avez dû entrer

13 dans ce convoi menant à Travnik et ce qui m'intéresse c'est de savoir

14 combien de jours après vous avez parlé avec M. Mujkanovic, si vous vous le

15 rappelez?

16 Réponse: Pouvez-vous répéter votre question?

17 Question: Pouvez-vous situer dans le temps le moment de cette conversion

18 entre vous-même et M. Mujkanovic? Et j'essaye de partir du jour où vous

19 avez quitté Travnik. A partir de ce jour, quand avez-vous parlé avec M.

20 Mujkanovic?

21 Réponse: J'ai dit que cela s'était passé à la fin du mois de juin mais je

22 ne peux pas l'affirmer avec une totale certitude, peut-être était-ce au

23 mois de juillet. En tout cas Enes est arrivé avec le premier groupe de

24 détenus relâchés d'Omarska et transférés à Trnopolje.

25 Question: Merci. Ce groupe était-il très nombreux, ce premier groupe de

Page 5839

1 détenus provenant d'Omarska et arrivant à Trnopolje?

2 Réponse: Non, c'était le premier groupe je ne peux pas dire exactement

3 combien d'autobus sont arrivés mais je sais que plusieurs autobus sont

4 arrivés à Trnopolje.

5 Question: Donc nous sommes bien d'accord le premier groupe d'autobus

6 arrivait à Trnopolje?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Merci, je n'ai pas d'autres questions. Encore une fois je vous

9 exprime mes regrets pour ce que vous avez vécu. Merci Monsieur le

10 Président.

11 M. le Président: Merci beaucoup Maître Krstan Simic.

12 Monsieur Waidyaratne, des questions supplémentaires?

13 M. Waidyaratne (interprétation): Non, Monsieur le Président.

14 M. le Président: Merci beaucoup.

15 Monsieur le Juge Riad, s'il vous plaît?

16 (Questions au témoin, M. Garibovic, par M. le Juge Riad)

17 M. Riad (interprétation): Monsieur Garibovic, bonjour, m'entendez-vous?

18 M. Garibovic (interprétation): Je vous entends, bonjour.

19 Question: Vous avez dit que 11 personnes portant le nom de Garibovic

20 avaient été emmenées et que plus personne n'a eu de leurs nouvelles

21 depuis. Y avait-il une raison particulière pour laquelle on a emmené

22 précisément des hommes venant du village de Garibovici et portant le nom

23 de Garibovic? Y avait-il une animosité particulière à leur égard qui

24 explique pourquoi on les a emmenées?

25 Réponse: Eh bien, avant le conflit mon village s'appelait Garibi. Il y

Page 5840

1 avait la Défense territoriale à cet endroit dans laquelle se trouvaient

2 des Musulmans et des Serbes, et les habitants de mon village avaient des

3 armes tout comme les Serbes qui faisaient partie aussi de la Défense

4 territoriale. Mais un jour ce qui s'est passé, c'est que les Serbes sont

5 partis et ont quitté les nôtres, et donc il y a eu un groupe de cinq ou

6 six hommes qui ont été laissés à cet endroit.

7 Question: Aucune tentative n'a été faite pour essayer d'avoir des

8 nouvelles de ces hommes? Pouvez-vous confirmer leur mort?

9 Réponse: C'est le plus vraisemblable sinon on aurait déjà reçu des

10 nouvelles de ces hommes.

11 Question: Merci beaucoup, j'espère que la vie que vous menez actuellement,

12 une vie dans la paix, va vous permettre d'oublier cette épreuve.

13 M. le Président: Merci beaucoup Monsieur le Juge Riad.

14 Madame le Juge Wald m'a dit qu'elle a pas de question. Moi non plus.

15 Monsieur Garibovic, vous venez de finir votre témoignage ici au Tribunal

16 pénal international. Nous reconnaissons que vous avez beaucoup souffert

17 mais nous avons appris quand même que d'ici à deux jours vous aurez votre

18 anniversaire, au moins nous vous félicitons et nous vous souhaitons un bon

19 retour à votre endroit de résidence et que vous puissiez vivre en paix.

20 M. Garibovic (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

21 M. le Président: Je vais demander à M. l'huissier de vous accompagner.

22 M. Garibovic (interprétation): Merci de m'avoir appelé à témoigner.

23 (L'huissier s'exécute.)

24 (Le témoin, M. Emsud Garibovic, est reconduit hors du prétoire.)

25 M. Waidyaratne (interprétation): Monsieur le Président, pensez-vous que le

Page 5841

1 moment est opportun pour la pause?

2 M. le Président: Oui, c'est un bon moment pour faire la pause, on va donc

3 faire une pause d'une demi-heure, et après nous allons revenir pour le

4 témoin AV.

5 M. Waidyaratne (interprétation): Monsieur le Président, je peux vous dire

6 également que le prochain témoin bénéficie de mesures de protection.

7 M. le Président: D'accord, nous allons faire une pause d'une demi-heure.

8 (L'audience, suspendue à 10 heures, est reprise à 11 heures 30.)

9 (Audience publique avec des mesures de protection.)

10 M. le Président: Veuillez vous asseoir, s'il vous plaît.

11 Nous avons plus ou moins 9 minutes en retard. J'aimerais bien le faire

12 remarquer sur le compte rendu: ce n'est pas à cause des Juges qui

13 normalement sont ici en attendant que les choses soient prêtes pour

14 commencer. Il faut vraiment en tenir compte. S'il existe un problème dans

15 ce Tribunal, c'est un problème du temps des Juges. Il faut bien profiter

16 de toutes les minutes. Je demande au Greffe de tout faire pour que la

17 prochaine fois tout le monde et même les aspects techniques soient prêts,

18 soient revus pour être prêts.

19 Je ne sais pas si vous le savez, mais une heure d'audience coûte 10.000

20 dollars. Il faut appeler les choses par leur nom. Si une heure coûte

21 10.000 dollars, il faut bien profiter de chaque minute, c'est notre

22 obligation de le faire. Je dis cela pour éviter la répétition. Il arrive

23 beaucoup de fois que les Juges attendent ici.

24 Pour la prochaine fois, les Juges vont entrer dans la salle et les

25 personnes qui ne seront pas prêtes pour commencer à l'heure doivent le

Page 5842

1 justifier publiquement. Nous allons commencer, après avoir dit cela. Je ne

2 le dis pas parce que les Juges sont des personnes importantes, je dis cela

3 parce que les Juges doivent conduire les audiences de façon à ce que nous

4 fassions la justice d'une façon équitable, rapide et aussi économique.

5 Maintenant, sommes-nous prêts pour faire entrer le témoin.

6 M. Saxon (interprétation): Monsieur le Président, le témoin de

7 l'accusation suivant est le témoin AV.

8 M. le Président: Oui, qui a des mesures de protection. Donc nous allons

9 faire baisser les rideaux seulement pour faire entrer le témoin, après on

10 les lèvera.

11 (L'huissier s'exécute.)

12 M. Saxon (interprétation): Pendant que nous attendons, le témoignage du

13 témoin AV portera sur les détails de sa vie, la détention du témoin dans

14 le camp d'Omarska, le comportement de Milojica Kos dans le camp d'Omarska,

15 la détention et la mort d'Azar Jakupovic, d'Edvin Dautovic dans le camp

16 d'Omarska et l'identification de l'accusé Milojica Kos.

17 (Le témoin AV est introduit dans le prétoire.)

18 M. le Président: Bonjour Témoin AV. Je dois vous appeler par ce pseudonyme

19 pour respecter les mesures de protection accordées. Vous m'entendez bien?

20 Témoin AV (interprétation): Oui.

21 M. le Président: Vous allez lire la déclaration solennelle que M.

22 l'huissier va vous tendre, s'il vous plaît.

23 Témoin AV (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la

24 vérité, toute la vérité et rien que la vérité.

25 M. le Président: Vous pouvez vous asseoir, s'il vous plaît.

Page 5843

1 (Le témoin s’installe.)

2 L'huissier va vous montrer un morceau de papier qui, en principe, porte

3 votre nom. Vous allez nous répondre, par oui ou par non, s'il s'agit

4 vraiment de votre nom?

5 Témoin AV (interprétation): Oui.

6 M. le Président: Merci beaucoup d'être venu. Maintenant, vous allez

7 répondre aux questions que M. Saxon, qui est debout à votre droite, va

8 vous poser. Après, vous répondrez aux questions des avocats de la défense

9 et des Juges. Mais maintenant, vous allez répondre à M. Saxon.

10 Monsieur Saxon, vous avez la parole s'il vous plaît.

11 (Interrogatoire principal du témoin AV par M. Saxon.)

12 M. Saxon (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

13 Bonjour témoin AV.

14 Venez-vous de la région de Prijedor?

15 Témoin AV (interprétation): Oui.

16 Question: Quelle est votre appartance ethnique?

17 Réponse: Je suis Musulman de Bosnie.

18 Question: Avez-vous été détenu par les forces serbes le 3 juin 1992?

19 Réponse: Oui.

20 Question: Plus tard dans la journée, vous a-t-on emmené dans le camp

21 d'Omarska?

22 Réponse: Oui.

23 Question: A quelle heure à peu près êtes-vous arrivé à Omarska?

24 Réponse: Dans la soirée du même jour.

25 Question: Dans quelle partie du camp d'Omarska vous a-t-on installé ce

Page 5844

1 soir-là?

2 Réponse: Dans le bâtiment qu'on appelait le garage.

3 Question: Est-ce bien le garage qui se trouve à l'extrémité nord du

4 bâtiment qui abrite la cantine?

5 Réponse: Oui.

6 M. le Président: Je crois qu'il peut être utile pour tous ceux qui vont

7 intervenir d'avoir quelque orientation du point de vue technique.

8 Madame Chen, est-ce que vous pouvez nous dire quelles sont les précautions

9 que nous devons prendre à cause de la distorsion de la voix?

10 Mme Chen (interprétation): Oui, Monsieur le Président. En raison de la

11 distorsion de la voix du témoin, nous vous demandons, lorsque vous posez

12 une question, d'éteindre votre micro pour permettre au témoin de répondre.

13 Sinon, il y a superposition. Quant aux personnes qui souhaitent écouter la

14 voix normale du témoin, elles peuvent se brancher sur le canal 8 en BCS.

15 M. le Président: Pour bien retenir, c'est après avoir posé la question pas

16 avant. D'accord? Allez-y.

17 M. Saxon (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

18 Pour que tout soit clair, j'indique que la déformation de la voix du

19 témoin est importante, donc je ne comprends pas très bien ce qu'a dit la

20 Greffière d'audience lorsqu'elle a parlé des gens qui souhaitaient écouter

21 la voix réelle du témoin.

22 Mme Chen (interprétation): Oui, excusez-moi, je parlais aux conseils de la

23 défense et aux Juges de cette Chambre. S'ils veulent écouter la voix du

24 témoin en direct, ils doivent se placer sur le canal 8. Mais vous,

25 Monsieur Saxon, si vous souhaitez écouter le témoin, vous n'avez pas

Page 5845

1 besoin de changer de canal, vous devez éteindre votre micro au moment de

2 la réponse du témoin.

3 M. Saxon (interprétation): Merci beaucoup.

4 M. le Président: Poursuivez Monsieur Saxon, s'il vous plaît.

5 M. Saxon (interprétation): Témoin AV, qu'est-il arrivé lorsque vous-même

6 et les autres prisonniers du garage se rendaient à l'autre extrémité du

7 bâtiment, c'est-à-dire à la cantine pour se sustenter?

8 Réponse: Nous partions du garage et nous passions la porte de la cantine

9 pour arriver à l'endroit où on nous servait à manger. Très souvent, on

10 nous arrêtait à la porte du bâtiment qui abritait la cantine et on nous

11 frappait à cet endroit.

12 Question: Qui frappait les prisonniers à l'entrée du bâtiment abritant la

13 cantine?

14 Réponse: Eh bien, c'étaient en majorité des gardiens, ceux qui étaient

15 dans le camp d'Omarska.

16 Question: A quelle fréquence les prisonniers étaient-ils frappés

17 lorsqu'ils allaient à la cantine?

18 Réponse: Je crois pouvoir dire que c'était chaque fois qu'on allait

19 manger.

20 Question: Témoin AV, combien de temps avez vous été détenu dans le garage?

21 Réponse: Trois semaines à peu près.

22 Question: Après être resté enfermé dans le garage, dans quelle partie du

23 camp vous a-t-on transféré?

24 Réponse: On m'a transféré dans la maison blanche, dans la pièce qui se

25 trouve à gauche.

Page 5846

1 Question: Donc cela a dû se passer vers la fin de juin 1992?

2 Réponse: Oui.

3 Question: Quand vous êtes arrivé dans la maison blanche, qui avez-vous vu

4 à cet endroit? Réponse: J'y ai vu des gens qui étaient en mauvais

5 état physique et je connaissais Anes Medunjanin personnellement, parmi ces

6 personnes.

7 Question: Comment se fait-il que vous connaissiez Anes Medunjanin?

8 Réponse: Je le connaissais de Kozarac. Il était du centre de Kozarac et

9 [expurgée]

10 [expurgée]

11 Question: Qu'avez-vous remarqué au sujet de l'état physique de Anes

12 Medunjanin quand vous êtes arrivé dans la maison blanche?

13 Réponse: Il était en mauvais état physique, il était mal nourri et il

14 avait une plaie béante sur le dos.

15 Question: Quand vous êtes arrivé dans la maison blanche, avez vous fait la

16 connaissance d'un homme s'appelant Faruk Hunsic?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Qu'avez-vous pu constater s'agissant de l'état physique de Faruk

19 Hrncic?

20 Réponse: Faruk présentait des contusions importantes sur le crâne en

21 raison de coups de matraque, et ces plaies étaient infectées et on aurait

22 dit que des petits vers sortaient de ses plaies. Mais il y avait des

23 lambeaux de peau qui étaient encore là, donc il a essayé de recouvrir les

24 plaies avec ses lambeaux de peau pour permettre aux plaies de cicatriser

25 mais de la lymphe coulait de ses plaies.

Page 5847

1 Question: Avez-vous fait la connaissance d'un homme répondant au nom

2 d'Azur Jakupovic?

3 Réponse: Oui, Azur Jakupovic était aussi allongé dans cette pièce.

4 Question: Qu'avez-vous pu constater au sujet de l'état d'Azur Jakupovic,

5 si vous avez pu constater quelque chose?

6 Réponse: L'état psychique d'Azur Jakupovic était mauvais, il gisait sur

7 le sol, il était dans le coma et par moment il ne savait pas ce qu'il

8 faisait. Il avait une plaie ouverte sur la cuisse gauche si je ne m'abuse,

9 une plaie due à un coup de feu.

10 Question: Pendant votre détention dans la maison blanche, avez-vous fait

11 la connaissance d'un homme répondant au prénom de Edo?

12 Réponse: Oui.

13 Question: Connaissiez-vous ce Edo avant la guerre?

14 Réponse: Non.

15 Question: Edo est-il un prénom ou un surnom?

16 Réponse: C'est un surnom.

17 Question: Dans la région de Bosnie d'où vous êtes originaire, à quoi

18 correspond en général le raccourci Edo?

19 Réponse: Cela correspond à Edvin ou à Edin.

20 Question: Au moment où vous êtes arrivé dans la maison blanche pour y être

21 détenu, connaissiez-vous le vrai nom de Edo?

22 Réponse: Non.

23 Question: Cet homme que l'on appelait Edo, quel était son aspect physique

24 à ce moment-là?

25 Réponse: Il devait avoir 20 ans, il disait avoir une soeur à la cantine

Page 5848

1 et il regardait souvent par la fenêtre de cette pièce dans la direction de

2 la cantine pour voir sa soeur.

3 Question: Vous a-t-il jamais dit comment s'appelait sa soeur qui était

4 dans le restaurant, dans la cantine?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Comment s'appelait-elle?

7 Réponse: Edna.

8 Question: Pour que le compte d'audience rendu soit clair, je vous pose la

9 question suivante: vous avez dit que selon lui Edo avait une soeur qui

10 était à la cantine, cela signifie-t-il que sa soeur était détenue à la

11 cantine?

12 Réponse: Oui.

13 Question: Vous dites qu'Edo avait à peu près 20 ans. Pouvez-vous le

14 décrire plus en détail?

15 Réponse: Il était en mauvaise santé, mal nourri, il souffrait de

16 dysenterie et il devait aller uriner très souvent.

17 Question: Pouvez-vous nous décrire son aspect physique, la couleur de ses

18 cheveux, la couleur de son teint?

19 Réponse: Il avait les yeux enfoncés dans les orbites, les cheveux gras et

20 il était en mauvais état physique.

21 Question: Mais de quelle couleur étaient ses cheveux et de quelle couleur

22 étaient ses yeux? Réponse: Il avait les yeux bruns et les cheveux roux.

23 Question: Cet homme répondant au nom de Edo, avez-vous jamais appris d'où

24 il était originaire?

25 Réponse: Il disait être originaire d'une banlieue qui s'appelait Jeger à

Page 5849

1 Prijedor.

2 Question: Au moment où vous avez parlé avec Edo dans la maison blanche en

3 1992, Edo vous a-t-il, à quelque moment que ce soit, dit quel était son

4 vrai prénom ou quel était son nom de famille?

5 Réponse: Oui, il a dit qu'il s'appelait Edvin Dautovic.

6 Question: Edo vous a dit que son vrai nom était Edvin Dautovic?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Dans quelle pièce vous a-t-on installé dans la maison blanche?

9 Réponse: On m'a installé dans la première pièce sur la gauche.

10 M. Saxon (interprétation): Monsieur le Président, je dois encore demander

11 l'aide de l'huissier pour qu'il place une de ces photographies sur le

12 rétroprojecteur. Je l'ai enregistrée comme document 3/137, et je

13 demanderai au témoin de placer quelques annotations sur cette

14 photographie. J'aimerais qu'elle soit distribuée aux Juges et au témoin

15 ainsi qu'aux conseils de la défense.

16 Monsieur l'huissier, je suis désolé de faire encore appel à vous, mais

17 pouvez-vous placer cette photographie sur le rétroprojecteur également?

18 (L’huissier s’exécute.)

19 Témoin AV, durant votre détention dans le camp d'Omarska, avez-vous bien

20 connu un gardien qui s'appelait Krle?

21 Témoin AV (interprétation): Oui.

22 Question: Krle, était-ce un prénom ou un surnom?

23 Réponse: Un surnom.

24 Question: A quelle fréquence voyiez-vous Krle dans le camp d'Omarska?

25 Réponse: Je le voyais souvent. Il venait dans la maison blanche, il lui

Page 5850

1 arrivait de s'arrêter quelque temps à la porte du bâtiment abritant la

2 cantine et, souvent, il emmenait aussi des gens à l'interrogatoire.

3 Question: Quand avez-vous Krle dans la maison blanche si vous l'y avez vu?

4 Réponse: Oui.

5 Question: Je n'ai pas l'impression que vous avez compris ma question. Ce

6 que je vous demandais, c'est quand vous avez vu Krle dans la maison

7 blanche, si vous l'avez vu dans la maison blanche?

8 Réponse: Oui, je l'y ai vu. C'était un jour où il est arrivé accompagné

9 de deux gardiens. Il est entré dans la pièce n°3. Ils ont fait sortir

10 Nevers Music, une femme qu'ils ont emmenée de la pièce A3 dans la pièce

11 A5.

12 Question: Je vous demanderai de parler un peu plus lentement, Témoin AV.

13 Où vous trouviez-vous ce jour-là? Pouvez-vous utiliser le pointeur pour

14 montrer sur la photographie qui est à côté de vous, l'endroit où vous vous

15 trouviez?

16 Réponse: Moi, j'étais allongé sous la fenêtre de la pièce A3 au moment où

17 la personne qui avait été emmenée avant moi dans la pièce A5 était, elle,

18 allongée dans le coin de la pièce A3.

19 Question: Témoin AV, quand vous avez vu Krle pour la première fois dans la

20 maison blanche, était-ce le matin, le soir ou la nuit?

21 Réponse: C'était durant la journée, il y avait de la lumière, du soleil,

22 on voyait bien.

23 Question: Quand vous avez vu pour la première fois l'homme que vous

24 connaissez sous le nom de Krle, où se trouvait-il?

25 Réponse: Il était à la porte de la pièce A3.

Page 5851

1 Question: Témoin AV, je vous demanderai de prendre le stylo qui est devant

2 vous et d'écrire les lettres Kos à l'endroit où vous avez vu Krle ce jour-

3 là, en inscrivant également les lettre AV à l'endroit où vous-même étiez

4 allongé au sol.

5 (Le témoin s'exécute.)

6 Quand Krle était à la porte de la pièce qu'a-t-il dit, s'il dit quelque

7 chose?

8 Réponse: Il a dit qu'il n'avait pas envie de pénétrer dans la pièce A3

9 parce que cette pièce était empuantie par les prisonniers qui s'y

10 trouvaient. Et puis, nous jetions aussi souvent du chlore sur le sol.

11 M. le Président: Excusez-moi de vous interrompre, mais peut-être vous

12 allez vous rendre compte qu'il y a une différence entre les lettres que

13 vous avez demandées d’écrire au témoin et les lettres qu'il a

14 effectivement écrites. Donc tenez compte de cela, s'il vous plaît.

15 M. Saxon (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

16 Témoin AV, pourriez-vous reprendre votre stylo je vous prie, effacer,

17 rayer ce que vous avez écrit au niveau de l'entrée de la pièce A3. Rayez

18 ce que vous avez écrit, les lettres.

19 (Le témoin s'exécute.)

20 Merci.

21 Je vous demanderai maintenant d'écrire le mot Krle au même endroit.

22 (Le témoin s’exécute.)

23 Que s'est-il passé après que Krle a dit qu'il ne voulait pas pénétrer à

24 l'intérieur de la pièce parce que la puanteur était trop grande?

25 Témoin AV (interprétation): L'un des gardiens m'a frappé à la jambe et m'a

Page 5852

1 dit de me rendre dans la pièce A5.

2 Question: Etes-vous allé dans la pièce A5?

3 Réponse: Oui, j'ai couru terrorisé jusqu'à la pièce A5.

4 Question: Que vous est-il arrivé quand vous vous êtes trouvé dans la pièce

5 A5?

6 Réponse: J'ai été frappé d’affilée une quinzaine de minutes et c'est

7 seulement quand les gardiens ont dit "quelqu'un arrive" qu'on m'a laissé

8 parce que, eux aussi, les gardiens sont sortis en courant de la pièce A5 à

9 ce moment-là.

10 Question: Merci, Témoin AV. Vous n'avez plus besoin de votre stylo.

11 Avez-vous revu Krle ce jour-là?

12 Réponse: Non.

13 Question: Monsieur l'huissier, vous pouvez reprendre la photographie.

14 (L’huissier s’exécute.)

15 Témoin AV, vous avez dit que dans la maison blanche il y avait un détenu

16 répondant au surnom de Edo et dont le vrai nom était Edvin Dautovic, et

17 qu'il y avait aussi un détenu répondant au nom de Azur Jakupovic. Qu'est-

18 il arrivé à Azur Jakupovic et à cet homme que vous connaissiez sous le

19 surnom de Edo?

20 Réponse: Une nuit, les gardiens ont appelé Azur Jakupovic et lui ont

21 ordonné de sortir de la pièce pour aller derrière la maison blanche.

22 Question: Azur Jakupovic a-t-il quitté la maison blanche?

23 Réponse: Il est sorti en courant.

24 Question: Azur Jakupovic est-il revenu ensuite?

25 Réponse: Non.

Page 5853

1 Question: Plus tard, cette même nuit, qu'est-il arrivé à l'homme que vous

2 connaissiez sous le nom d'Edo Dautovic et dont le prénom était Edvin?

3 Réponse: Edvin, Edo a voulu sortir immédiatement derrière lui parce qu'il

4 saignait à cause de la dysenterie dont il souffrait et il avait envie

5 d'aller uriner dehors.

6 Question: Finalement Edo est-il sorti de la maison blanche?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Edo est-il revenu dans la maison blanche cette nuit-là?

9 Réponse: Non.

10 Question: Témoin AV, que s'est-il passé le lendemain matin?

11 Réponse: Le lendemain matin à l'aube, une des personnes qui gisait au sol

12 dans la pièce et qui s'appelait Samir Krkic et moi même sommes sortis pour

13 obéir à un ordre qu'un des gardiens qui était entré dans la pièce nous

14 avait donné.

15 Question: Quel était l'ordre que vous aviez reçu?

16 Réponse: "Sortez, nous avons quelque chose à faire".

17 Question: Quand vous êtes sortis de la maison blanche ce matin-là,

18 qu'avez-vous vu si vous avez vu quelque chose?

19 Réponse: Eh bien, j'ai vu les corps d'Azur Jakupovic et d'Edvin Dautovic

20 qui gisaient sur le sol en contre-bas de la maison blanche.

21 Question: Pour que le compte rendu d'audience soit clair, je vous demande

22 si ces corps gisaient devant la maison blanche ou sur le côté de la maison

23 blanche?

24 Réponse: Devant la maison blanche.

25 Question: Monsieur l'huissier, je vous prierais encore une fois de placer

Page 5854

1 une copie de la photographie sur le rétroprojecteur à côté du témoin.

2 (L’huissier s’exécute.)

3 Ce document a été enregistré comme pièce du Procureur 3/138 et j'en ai des

4 exemplaires pour les autres personnes présentes dans le prétoire, merci.

5 Réponse: Je n'ai pas de traduction.

6 Question: Témoin AV, pourriez-vous, s'il vous plaît, jeter un coup d'oeil

7 sur la photographie qui se trouve à votre droite? Voyez-vous la maison

8 blanche sur cette photographie?

9 Réponse Oui.

10 Question: Pouvez vous prendre le stylo qui se trouve à côté de vous et

11 indiquer l'endroit où vous avez aperçu les deux corps gisant en inscrivant

12 AJ pour Azur Jakupovic, et les lettres ED pour Edo?

13 (Le témoin s'exécute.)

14 Est-ce qu'il faisait clair ce matin-là?

15 Réponse: En fait même s'il faisait encore nuit, les corps étaient

16 illuminés par les réflecteurs d'une camionnette jaune de marque Tam.

17 Question: Est-ce que ces phares illuminaient les corps alors que vous les

18 aviez vus?

19 Réponse: Oui.

20 Question: Comment saviez-vous que les deux hommes étaient morts? A quoi

21 ressemblaient ces deux corps?

22 Réponse: Ces deux corps étaient froids, la couleur de la peau de ces deux

23 cadavres était jaune, et les têtes retombaient, les autres membres de ces

24 corps également. Ils ne donnaient donc absolument aucun signe de vie.

25 Question: Qu'est-ce que vous avez fait vous même et Samir avec ces deux

Page 5855

1 corps, si vous avez fait quelque chose?

2 Réponse: Très rapidement nous les avons chargés sur cette camionnette.

3 Question: Et lorsque vous même et Samir vous chargiez le corps d'Edo,

4 qu'est-ce que vous et Samir avez dit?

5 Réponse: "Voici Edo".

6 Question: Qui a dit cela?

7 Réponse: Samir Krkic.

8 Question: Très bien.

9 Vous pouvez maintenant enlever la photographie.

10 (L'huissier s'exécute.)

11 Témoin AV, pourriez-vous décrire l'homme que vous connaissiez sous le nom

12 de Krle, à quoi il ressemblait lorsque vous l'avez vu en 1992?

13 Réponse: C'était un homme de grande taille, il devait faire 1,80 mètre ou

14 1,90 mètre, il avait des yeux foncés et des cheveux foncés également.

15 Question: De quelle façon il était bâti, Krle?

16 Réponse: C'était un homme corpulent, il avait des épaules larges, il

17 avait des mains fortes.

18 Question: Quel âge pouvait avoir Krle en 1992?

19 Réponse: Entre 28 et 30 ans.

20 Question: De quelle façon était vêtu Krle au camp?

21 Réponse: La plupart du temps il portait un uniforme de camouflage, pour

22 ce qui est de la chemise et du pantalon.

23 Question: Depuis votre détention au camp d'Omarska, est-ce que vous avez

24 appris le vrai nom de la personne que vous connaissiez sous le nom de

25 Krle?

Page 5856

1 Réponse: Oui.

2 Question: Quel est ce nom?

3 Réponse: Milojica Kos.

4 Question: Comment avez-vous appris ce nom?

5 Réponse: J'ai appris ce nom des personnes qui vivaient tout près de son

6 village, cela veut donc dire des personnes qui venaient du village qui

7 était le plus près du sien.

8 Question: Est-ce que vous avez vu des photographies de M. Kos ou de Krle

9 depuis votre départ du camp d'Omarska?

10 Réponse: Oui.

11 Question: A quel moment?

12 Réponse: Je l'ai vu dans un documentaire en 1994. Je l'ai également vu

13 sur un canal satellite de la télévision de Bosnie-Herzégovine il y a

14 environ un mois.

15 Question: Puisque huit ans se sont écoulés depuis votre détention du camp

16 d'Omarska, est-ce que vous croyez pouvoir identifier la personne que vous

17 connaissiez sous le nom de Krle?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Témoin AV, pourriez-vous jeter un coup d'oeil dans ce prétoire et

20 nous dire si vous apercevez la personne que vous avez identifiée dans

21 votre témoignage comme étant Krle?

22 Réponse: Oui.

23 Question: Pourriez-vous, s'il vous plaît, nous indiquer Krle et nous dire

24 de quelle façon il est vêtu?

25 Réponse: Il porte un costume gris. C’est la personne assise tout près du

Page 5857

1 gardien.

2 Question: De quel rang parlez-vous, dans quel rang est-ce que cet individu

3 est assis?

4 Réponse: Au deuxième rang.

5 Question: Qu'est-ce que vous voulez dire par deuxième rang?

6 Réponse: C'est le rang qui se trouve tout près du mur.

7 Question: Et lorsque vous dites que Krle est assis à côté d'un gardien,

8 est-ce que Krle se trouve à la gauche ou à la droite de l'un des gardiens?

9 Réponse: Depuis l'endroit où je suis assis, il est à gauche.

10 Question: Y a-t-il un doute dans votre esprit s'agissant de la personne

11 que vous venez d'identifier comme étant la personne que vous connaissiez

12 sous le nom de Krle au camp d'Omarska?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Pourriez-vous nous parler de ce doute, l’expliquer?

15 Réponse: Non, il n'y a pas de doute.

16 Question: Pour le compte rendu d'audience, je souhaiterais que l'on

17 consigne que l'identification de M. Kos a été faite d'une façon positive.

18 Monsieur le Président, pour l'instant, je n'ai pas d'autres questions.

19 M. le Président: Très bien, Monsieur Saxon.

20 Maître Krstan Simic, contre-interrogatoire.

21 M. K. Simic (interprétation): Monsieur le Président, seule la défense de

22 M. Kos posera des questions. Les autres conseils de la défense n'ont pas

23 de questions pour ce témoin.

24 M. le Président: D'accord. Merci beaucoup, Maître Krstan Simic. Maître

25 Nikolic, Non. Maître O'Sullivan?

Page 5858

1 Excusez-moi de vous interrompre, mais il faut faire quelque chose à propos

2 de ce bruit. Ou nous suspendons ou il suspend. C'est un choix que l'on

3 doit faire. Madame la Greffière, est-ce que vous pouvez prendre des

4 mesures?

5 Mme Chen (interprétation): Oui, l'huissier est allé s'assurer que le bruit

6 va s'arrêter.

7 M. le Président: Est-ce qu'il y a quelqu'un dans ce Tribunal qui sait qu'à

8 cette heure il y a des audiences? Je crois que l'huissier est déjà arrivé

9 là-bas, donc on va essayer de poursuivre.

10 Maître O'Sullivan, excusez-moi. Vous pouvez commencer...

11 Je crois qu'il faut vraiment interrompre. On va attendre que l'huissier

12 revienne pour savoir quelle est la réponse. On attend que le bruit de

13 perceuse s'arrête.

14 Pour le compte rendu, on ne va pas avoir une pause, c'est vrai que l'on

15 pourrait la souhaiter. Madame Chen, quelles sont les nouvelles?

16 Mme Chen (interprétation): Oui, je suis heureuse de vous informer que

17 notre huissier a fait une mission très positive et a pu les arrêter.

18 M. le Président: Donc la prochaine fois il ne faut pas demander à M.

19 l'huissier, mais puisqu'il est aussi efficient il ira tout de suite

20 prendre les mesures. Je crains que le Procureur profite de cela pour

21 demander plus de temps. De toute façon, on va essayer de régler cette

22 question.

23 Maître O'Sullivan, excusez-moi de rire un peu. Il le faut pour apporter un

24 peu de décontraction dans les conditions dans lesquelles nous

25 travaillons, qui sont très dures. Donc ne prenez pas cela au sérieux.

Page 5859

1 Allez-y, Maître O'Sullivan, s'il vous plaît.

2 M. O'Sullivan (interprétation): Merci, Monsieur le Président. Bonjour.

3 (Contre-interrogatoire du témoin AV par M. O'Sullivan.)

4 Témoin AV (interprétation): Bonjour.

5 Question: Je m'appelle Eugène O'Sullivan et je suis avocat conseil au

6 Canada. J'aimerais vous poser quelques questions s'agissant de votre

7 témoignage.

8 Vous avez dit, dans votre déposition, que vous vous trouviez dans la pièce

9 A3 lorsque le gardien vous a frappé à la jambe et vous avez couru à la

10 pièce A5. Vous vous souvenez de cela?

11 Réponse: Oui.

12 Question: Pour le compte rendu d'audience, je parle de la pièce de

13 l'accusation 3/137. Lorsque vous êtes arrivé dans la pièce A5, y avait-il

14 d'autres détenus dans cette pièce?

15 Réponse: Non.

16 Question: Vous dites que vous avez été frappé dans la pièce A5. Est-ce

17 exact?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Krle n'était pas dans la pièce A5 lorsque vous avez été frappé,

20 est-ce exact?

21 Réponse: Non.

22 Question: Et Krle ne se trouvait pas dans le couloir lorsque vous êtes

23 sorti de la pièce A5. Est-ce exact?

24 Réponse: Je ne pouvais pas voir s'il se trouvait dans le couloir parce

25 qu'ils avaient fermé la porte.

Page 5860

1 Question: Monsieur le Président, je n'ai pas d'autres questions.

2 M. le Président: Merci beaucoup, Maître O'Sullivan.

3 Monsieur Saxon, des questions complémentaires.

4 M. Saxon (interprétation): Non, Monsieur le Président.

5 M. le Président: Monsieur le Juge Riad, avez-vous des questions?

6 (Questions au témoin AV par M. le Juge Riad.)

7 M. Riad (interprétation): Oui, Monsieur le Président. Bonjour, Monsieur le

8 témoin AV. Pouvez-vous m'entendre et me voir?

9 Témoin AV (interprétation): Oui.

10 Question: Je voudrais vous poser des questions concernant Azur et Edo que

11 vous avez vus allongés au sol, avec leur tête et leurs membres mous.

12 J'aimerais parler de la fois où vous les avez chargés sur cette

13 camionnette. Est-ce que vous vous souvenez qui avait appelé ce soldat et

14 qui les avait fait sortir cette nuit-là?

15 Réponse: Non.

16 (expurgée)

17 (expurgée)

18 (expurgée)

19 (expurgée)

20 (expurgée)

21 (expurgée)

22 (expurgée)

23 (expurgée)

24 (expurgée)

25 (expurgée)

Page 5861

1 (expurgée)

2 (expurgée)

3 (expurgée)

4 Question: Est-ce que les personnes ont été emmenées dans cette pièce pour

5 subir des interrogatoires ou pour se faire battre ou pour d'autres

6 raisons?

7 Réponse: Non, simplement pour se faire tabasser.

8 Question: Est-ce que ces personnes sont revenues?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Et Nevers Music comment était-il lorsqu'il est revenu?

11 Réponse: Il saignait de la bouche, il se tenait au ventre.

12 Question: Merci beaucoup.

13 M. le Président: Merci beaucoup Monsieur le Juge Riad.

14 Madame le Juge Wald s'il vous plaît?

15 (Questions au témoin AV par Mme le Juge Wald.)

16 Mme Wald (interprétation): Témoin AV, je veux simplement m'assurer que

17 j'ai bien comprit certaines choses que vous avez dites, vous avez dit

18 avoir vu Krle être souvent présent dans la maison blanche, des fois il

19 était debout à l'entrée du réfectoire, d'autrefois il emmenait des gens

20 pour les faire interroger.

21 Vous nous avez parlé qu'il avait fait sortir Music qu'il a transféré de la

22 pièce A3 à la pièce A5, est-ce qu'il vous est arrivé de voir Krle présent

23 lorsqu'un détenu faisait objet de violence physique ou se faisait tabasser

24 à quelque endroit que ce soit du camp?

25 Témoin AV (interprétation): Il m'arrivait souvent d'être devant eux et de

Page 5862

1 donner des gifles aux autres détenus d'après ses ordres.

2 Question: Mais vous n'avez pas parlé de cela jusqu'à présent lors de

3 l'interrogatoire principal. C'est un nouveau fait que vous nous apportez

4 là, je ne me souviens pas que vous nous ayez parlé de ce fait-là

5 auparavant.

6 Réponse: Non.

7 Question: Donc vous nous dites maintenant qu'effectivement il y avait...

8 comment dirais-je qu'il vous ait donné l'ordre de gifler une autre

9 personne, est-ce exact? C'est ce que vous nous dites?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Très bien. Je crois que les avocats devraient avoir la

12 possibilité de vous reposer des questions sur cette réponse. Mais lorsque

13 vous avez dit avoir été frappé dans la pièce A5, vous avez dit qu'un des

14 gardiens ou les gardiens ont dit: "Quelqu'un arrive!" et ils sont sortis

15 en courant, est-ce que vous savez de qui ils parlaient? Ils avaient peur

16 de qui à ce moment-là? De qui avaient-ils peur pour réagir de la sorte?

17 Réponse: Non.

18 Question: Est-ce que c'était votre impression à ce moment-là que les

19 gardiens dont vous avez dit qu'ils étaient sous l'influence d'alcool, est-

20 ce que vous aviez l'impression que ces gardiens battaient ces gens-là pour

21 leur propre plaisir contrairement au fait qu'ils n'aient pas reçu un ordre

22 précis?

23 Réponse: Oui, pour leur propre plaisir.

24 Question: Oui, très bien merci.

25 M. le Président (interprétation): Maître O'Sullivan, est-ce que vous avez

Page 5863

1 une question concernant le fait de cette gifle, de l'ordre reçu de gifler

2 quelqu'un?

3 M. O'Sullivan (interprétation): Oui, Monsieur le Président.

4 M. le Président: Oui, allez-y.

5 (Contre-interrogatoire complémentaire du témoin AV par M. O'Sullivan.)

6 M. O'Sullivan (interprétation): Pourrais-je avoir quelques instants pour

7 consulter mes collègues?

8 M. le Président: Oui, posez la question, s'il vous plaît, mais seulement

9 relative à cette question. Ne profitez pas! D'accord?

10 M. O'Sullivan (interprétation): Monsieur le témoin, vous avez dit que Krle

11 vous a ordonné de gifler quelqu'un, c'est exact?

12 Témoin AV (interprétation): Oui.

13 Question: Comment vous sentiez-vous?

14 Réponse: J'avais l'impression qu'il me fallait absolument exécuter cet

15 ordre sans lutter.

16 Question: Est-ce que pour vous c'était un événement dramatique et

17 traumatique?

18 Réponse: Oui.

19 Question: C'est certainement quelque chose que vous n'oublierez jamais,

20 est-ce exact?

21 Réponse: Oui.

22 Question: Vous avez rencontré les membres du Bureau du Procureur au mois

23 d'octobre 1994, est-ce exact?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Et vous vous êtes entretenu avec eux pour plus de deux jours?

Page 5864

1 Réponse: Oui.

2 Question: Et vous avez donné une déclaration?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Et en fait, votre entretien avec eux a eu lieu sur une période

5 de plus de deux jours. Est-ce exact?

6 Réponse: Je ne me souviens pas.

7 Question: Mais cela a duré plus ou moins deux journées entières ou

8 étaient-ce des demi-journées?

9 Réponse: Oui.

10 Question: Avant d'avoir signé cette déclaration?

11 Réponse: Oui.

12 Question: Et avant de signer ces déclarations, est-ce que l'on vous a relu

13 le tout en langue bosniaque par l'interprète qui était présent?

14 Réponse: Oui.

15 Question: Et lors de votre interrogatoire qui a eu lieu au mois d'octobre

16 de cette année-là vous avez parlé librement?

17 Réponse: D'après ce que je me souvenais.

18 Question: Et personne ne vous a empêché de vous exprimer librement et de

19 parler?

20 Réponse: Non.

21 Question: Personne ne vous a pressé de quelque façon que ce soit?

22 Réponse: Non.

23 Question: Monsieur, dans cette déclaration pourtant vous ne mentionnez à

24 aucun moment que quelqu'un vous a ordonné de gifler qui que ce soit. Est-

25 ce exact?

Page 5865

1 Réponse: Non.

2 Question: Je vais alors vous montrer votre déclaration. Dans votre

3 déclaration, vous avez mentionné ce fait que quelqu'un vous a ordonné de

4 gifler quelqu'un d'autre?

5 Réponse: Oui.

6 Question: Mais vous n'avez jamais dit que c'était Krle qui vous avait

7 ordonné de gifler quelqu'un.

8 Réponse: Non.

9 Question: Il ne vous a jamais, effectivement, ordonné de frapper qui que

10 ce soit. Est-ce exact?

11 Réponse: Non.

12 Question: Je n'ai pas d'autre question. Merci.

13 M. le Président: Monsieur Saxon, avez-vous une question ou des questions?

14 M. Saxon (interprétation):Oui.

15 M. le Président: Allez-y donc.

16 (Interrogatoire complémentaire du Témoin AV par M. Saxon.)

17 M. Saxon (interprétation): Monsieur le témoin AV, vous souvenez-vous que

18 pendant que vous étiez dans la maison blanche quelqu'un vous a ordonné de

19 gifler quelqu'un d'autre?

20 M. K. Simic (interprétation): Objection! Monsieur le Président, Madame et

21 Monsieur les Juges, dans le cadre de l'interrogatoire on a demandé si M.

22 Kos avait donné un tel ordre. Or, ici, on va au-delà de l'interrogatoire

23 principal qui a été mené jusqu'à présent.

24 Nous disposons du compte rendu d'audience. Ici, nous entrons dans des

25 questions qui sortent complètement du champ de l'interrogatoire principal,

Page 5866

1 du contre-interrogatoire ou des questions supplémentaires.

2 M. le Président: Monsieur Saxon, réponse à l'objection?

3 M. Saxon (interprétation): Je crois, Monsieur le Président, que ceci entre

4 dans le champ des possibilités pour le contre-interrogatoire de

5 l'accusation de demander au témoin s'il se souvient du nom d'une personne

6 qui lui aurait, à Omarska, ordonné de frapper quelqu'un d'autre.

7 M. le Président: Maintenant, la question est seulement: Krle a ordonné au

8 témoin de battre un autre détenu. C'est cela seulement, c'est seulement la

9 question.

10 Donc, tenez-vous à cette question seulement. D'accord?

11 Oui, pardon, Maître O'Sullivan. Je crois que la question est de savoir.

12 Allez-y, Maître O'Sullivan.

13 M. O'Sullivan (interprétation): Monsieur le Président, dans le cadre de

14 mon contre-interrogatoire j'ai posé la question au témoin et il a répondu.

15 Moi, j'estime que l'on en a terminé de cette question. L'affaire est

16 close.

17 (Questions de M. le Président.)

18 M. le Président: D'accord. Mais, de toute façon, je vais poser des

19 questions au témoin aussi. Donc, ne posez pas de question.

20 Maître Saxon, vous pouvez vous asseoir. Je vais poser la question.

21 Témoin, quand vous avez répondu à ma distinguée collègue, Mme le Juge

22 Wald, que Krle vous avait ordonné de battre un détenu, qu'est-ce que vous

23 avez voulu dire par là?

24 Témoin AV (interprétation): C'était un autre jour, ce n'était pas ce jour-

25 là. Ce jour, je suis allé dans la pièce A5.

Page 5867

1 M. le Président: Donc vous avez voulu dire qu'un autre jour quelconque

2 Krle vous a ordonné de battre un prisonnier. C'est cela?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Vous avez dit à un moment donné, une réponse à Mme le Juge Wald,

5 que Krle vous a ordonné de battre. Vous avez répondu à Me O'Sullivan, à

6 l'avocat de la défense, que Krle n'avait pas ordonné de battre. Quelle est

7 finalement votre position?

8 Réponse: Krle n'a pas donné l'ordre à ceux qui étaient dans la salle A5

9 de me frapper, aux deux hommes qui s'y trouvaient.

10 M. le Président: D'accord. Nous allons en rester là.

11 Donc, Témoin, vous venez de finir votre témoignage ici, au Tribunal, nous

12 vous remercions beaucoup d'être venu. Vous n'allez pas bouger, je vais

13 demander à l'huissier de faire baisser les rideaux pour que vous puissiez

14 sortir.

15 (L'huissier s'exécute.)

16 (Le témoin AV est reconduit hors du prétoire.)

17 M. le Président: Je crois savoir, Monsieur le Procureur, que l'on va avoir

18 le témoin Edin Ganic.

19 M. Saxon (interprétation): C'est exact, Monsieur le Président.

20 M. le Président: Nous allons faire la pause avant. Je vais demander à Mme

21 la Greffière de dire à M. l'huissier que l'ouvrier peut maintenant,

22 pendant trente minutes, faire son travail parce qu'il faut quand même

23 avoir la coopération.

24 (L'audience, suspendue à 12 heures, est reprise à 13 heure 15.)

25 (Audience publique.)

Page 5868

1 M. le Président: Veuillez vous asseoir, s'il vous plaît.

2 Avant de passer la parole à Me Keegan, je vais donner la parole à Maître

3 Saxon, je crois qu'il y a encore deux pièces à conviction à verser au

4 dossier.

5 M. Saxon (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

6 Le Procureur demande le versement au dossier des pièces 3/137 et 3/138.

7 Merci.

8 M. le Président: Du côté de la défense?

9 M. K. Simic (interprétation): Pas d'objection, Monsieur le Président.

10 M. le Président: Merci beaucoup. Les pièces sont versées au dossier.

11 Maître Keegan, c'est à vous maintenant.

12 M. Keegan (interprétation): Merci, Monsieur le Président.

13 Le Procureur appelle à la barre M. Edin Ganic.

14 (Le témoin, M. Edin Ganic, est introduit dans le prétoire.)

15 M. le Président: Bonjour, Monsieur Edin Ganic, vous m'entendez?

16 M. E. Ganic (interprétation): Je vous entends.

17 M. le Président: Vous allez lire la déclaration solennelle que M.

18 l'huissier va vous tendre, s'il vous plaît.

19 M. E. Ganic (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la

20 vérité, toute la vérité et rien que la vérité.

21 M. le Président: Vous pouvez vous asseoir.

22 M. E. Ganic (interprétation): Merci.

23 (Le témoin s’exécute.)

24 M. le Président: Vous vous sentez confortablement installé?

25 M. E. Ganic (interprétation): Oui, oui.

Page 5869

1 M. le Président: Vous êtes venu ici pour témoigner et nous allons procéder

2 de la manière suivante: M. Keegan va maintenant vous poser des questions,

3 après les avocats de la défense vous poseront des questions et enfin les

4 Juges. Mais maintenant vous allez répondre à M. Keegan.

5 Monsieur Keegan, vous avez la parole, s'il vous plaît.

6 (Interrogatoire principal du témoin, M. Edin Ganic, par M. Keegan.)

7 M.Keegan (interprétation): Merci Monsieur le Président.

8 Monsieur Ganic, pouvez-vous s'il vous plaît décliner vos nom et prénom?

9 M. E. Ganic (interprétation): Edin Ganic.

10 Question: Quelle est votre date de naissance?

11 Réponse: Le 7 août 1961.

12 Question: Où êtes vous né?

13 Réponse: A Prijedor.

14 Question: Quelle est votre appartenance ethnique, Monsieur?

15 Réponse: Musulmane.

16 Question: Quelle diplôme avez-vous obtenu?

17 Réponse: Technicien d'entretien de machine.

18 Question: Quand avez-vous obtenu ce diplôme?

19 Réponse En 1980.

20 Question: Avez-vous effectué votre service militaire obligatoire?

21 Réponse: Oui, je l'ai terminé en 1981, je l'ai effectué pendant les

22 années 1980 et 1981.

23 Question: Etes-vous marié?

24 Réponse: Oui.

25 Question: Le prénom de votre femme, je vous prie?

Page 5870

1 Réponse: Sanela.

2 Question: Quelle est l'appartenance ethnique de votre épouse, Monsieur?

3 Réponse: Sa mère est Serbe et son père Musulman.

4 Question: Vous avez des enfants?

5 Réponse: Oui, deux.

6 Question: Garçon ou fille?

7 Réponse: Deux garçons.

8 Question: Quel était votre travail avant le conflit à Prijedor en 1992?

9 Réponse: Je travaillais avec mon père dans une entreprise privée, dans

10 notre entreprise privée.

11 Question: Quelle était l'entreprise que vous possédiez?

12 Réponse: Une entreprise de construction.

13 Question: Quelles étaient les constructions que vous faisiez le plus

14 souvent?

15 Réponse: Le plus souvent, nous participions à la construction de routes.

16 Question: Où habitiez-vous avant le conflit?

17 Réponse: A Gomjanica.

18 Question: Où se trouve Gomjanica?

19 Réponse: Gomjanica se trouve à 5 kilomètres de Prijedor ou plutôt 3 ou 5

20 kilomètres de Prijedor.

21 Question: Les autres membres de votre famille habitaient-ils tout près de

22 votre maison?

23 Réponse: Oui.

24 Question: Combien y avait-il de Musulmans dans le secteur de Gomjanica?

25 Réponse: Il y avait une dizaine de maisons musulmanes dans le secteur où

Page 5871

1 j'habitais moi-même.

2 Question: Quel était le groupe majoritaire ethnique à Gomjenica?

3 Réponse: Les Serbes.

4 Question: En avril 1992, quels changements se sont produits dans votre

5 région, s'il y a eu des changements?

6 Réponse: En avril 1992, le SPS a pris le pouvoir et il a commencé à

7 placer des barrages routiers sur les routes.

8 Question: Qui tenait ces barrages, si vous le savez?

9 Réponse: Oui, je le sais. Près de ma maison, il y avait un barrage et

10 c'étaient surtout des voisins, des Serbes de la cellule de crise qui

11 tenaient ce barrage, et la même chose à un autre endroit tout près de

12 Gomjanica, au niveau du pont qui franchissait la rivière.

13 Question: Ces barrages ont-ils eu un effet sur votre capacité à travailler

14 et à mener votre vie quotidienne?

15 Réponse: La liberté de circulation était limitée, je ne pouvais pas

16 circuler normalement.

17 Question: Les déplacements de qui, étaient limités par les barrages

18 routiers?

19 Réponse: Dans mon cas, cela concernait seulement les Musulmans, mais cela

20 concernait en général les Musulmans et les Croates.

21 Question: Après la création de ces barrages, vous même et votre père avez-

22 vous pu continuer à gérer votre entreprise?

23 Réponse: Non.

24 Question: En dehors des restrictions à la liberté de circuler, quelles ont

25 été les autres mesures qui ont affecté les biens de votre famille?

Page 5872

1 Réponse: Tout simplement tout a été cambriolé, emporté, les machines, les

2 camions, tout ce qu'il y avait à emporter, ils l'ont emporté dans un

3 premier temps. Et dans un deuxième temps ils ont emporté tout ce qu'il y

4 avait à manger.

5 Question: Vous dites "ils ont emporté", de qui parlez-vous?

6 Réponse: De ceux qui étaient à la cellule de crise, des gens que je

7 connaissais très bien, mes voisins.

8 Question: Qui faisait partie de cette cellule de crise dont vous parlez?

9 Réponse: Il y avait deux policiers, Sujica, je ne rappelle pas son vrai

10 nom, et puis mon voisin Goran. Ils sont restés là avec les autres

11 habitants, mais pour Sujica je connais son prénom mais je ne connais pas

12 son nom de famille. Il y avait aussi un certain Milenko Mijatovic, je

13 crois, qui était responsable.

14 Question: Vous dites qu'en dehors des produits alimentaires, ils ont aussi

15 emporté les machines, les camions et tout le reste. Quelles étaient les

16 machines dont vous venez de parler?

17 Réponse: Ils ont emporté une chargeuse mobile, un bulldozer à chenille,

18 ils ont emporté le moteur et la pompe d'une excavatrice et puis un

19 véhicule de Tatic.

20 Question: Est-ce que vous aviez aussi des voitures normales, des voitures

21 de tourisme?

22 Réponse: Oui. Ma voiture, je l'avais donnée à Slobodan Miskovic, mon

23 parrain, et les soldats ont pris un véhicule de marque Passat.

24 Question: Quand ces véhicules et ces machines ont été emportées, vous a-t-

25 on payé?

Page 5873

1 Réponse: Non, simplement pour un camion j'ai reçu un certificat de la

2 cellule de crise, c'était un petit camion.

3 Question: Pour un petit camion?

4 Réponse: Oui, un petit camion.

5 Question: Et qu'en a-t-il été des autres véhicules?

6 Réponse: Après la guerre, papa est allé chez Luka Tadic qui avait pris le

7 camion pour les ITPF, ils ont parlé et Tatic a donné de l'argent. Il n'a

8 pas voulu rendre le camion mais il a payé.

9 Question: Quant aux autres machines et autres véhicules dont vous avez

10 parlé, avez-vous reçu des documents officiels relatifs à la confiscation

11 de ces équipements ou avez vous reçu de l'argent?

12 Réponse: Non, je n'ai jamais rien reçu, jamais aucun paiement.

13 Question: Monsieur Edin Ganic, à quel moment les premiers membres de votre

14 famille à être arrêtés ont-ils été arrêtés?

15 Réponse: Je ne me rappelle pas exactement, mais ce que je sais c'est que

16 mon frère, ma sœur et mon beau-frère ont été arrêtés, je crois que c'était

17 au mois de juin.

18 Question: Cette arrestation était-elle liée à un événement particulier?

19 Réponse: Oui, il y avait eu l'attaque contre Prijedor.

20 Question: Combien de temps après l'attaque les membres de votre famille

21 ont-ils été arrêtés si vous le savez?

22 Réponse: Le même jour dans la matinée, le même jour.

23 Question: A votre connaissance, votre frère ou votre beau-frère ont-ils

24 participé à cette attaque?

25 Réponse: Non.

Page 5874

1 Question: Quel est le prénom de votre frère, je vous prie?

2 Réponse: Il s'appelle Elvis Ganic.

3 Question: Avez-vous découvert où on a emmené votre frère et votre sœur

4 après l'arrestation?

5 Réponse: Un de mes bons amis m'a appelé après dix minutes. Il m'a dit

6 qu'il les avait vus monter à bord d'autobus.

7 Question: Cet ami vous a-t-il dit où on les avait emmenés?

8 Réponse: Il ne savait pas exactement, il a parlé d'une destination

9 inconnue.

10 Question: Plus tard, vous a-t-on apporté des nouvelles quant à l'endroit

11 où se trouvait votre frère?

12 Réponse: Oui, quelques jours plus tard.

13 Question: Qui vous a parlé de votre frère?

14 Réponse: C'est Dado Mrda et un bon ami de mon frère qui était allé à

15 l'école avec lui, Damir, qui m'a appris cela.

16 Question: Connaissiez-vous ce Dado Mrda?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Comment se fait-il que vous le connaissiez?

19 Réponse: Nous nous rencontrions souvent dans les cafés et les boites de

20 nuit, il était très bon danseur.

21 Question: Savez-vous d'où il était originaire?

22 Réponse: Oui.

23 Question: D'où?

24 Réponse: De Tukovi près de Prijedor.

25 Question: Ce Damir et Dado Mrda, quelle était leur tenue vestimentaire

Page 5875

1 quand ils sont venus vous voir?

2 Réponse: Quand ils sont venus pour la première fois chez moi, Dado Mrda

3 portait l'uniforme de la police, l'uniforme de camouflage. Damir portait

4 l'uniforme normal SNB de l'armée populaire yougoslave.

5 Question: L'uniforme de la police militaire, cet uniforme de camouflage

6 comme vous l'avez dit que portait Dado Mrda, quelle était la couleur

7 principale de cet uniforme de camouflage?

8 Réponse: Bleue.

9 Question: Une tenue de camouflage bleue?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Est-ce qu'avant la guerre vous aviez déjà vu un uniforme de ce

12 type?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Savez-vous quelles unités portaient ce genre d'uniforme?

15 Réponse: La police militaire spéciale.

16 Question: Est-ce que Damir et Dado Mrda vous ont dit ce qu'ils faisaient

17 au sein des forces serbes, quelles étaient leur fonction?

18 Réponse: Oui, ils me l'on dit.

19 Question: Et que faisaient-ils?

20 Réponse: Dado a dit qu'il était garde à Omarska et Damir a dit que lui,

21 il escortait les autobus qui allaient à Omarska.

22 Question: Dado Mrda vous a dit qu'il était garde au camp d'Omarska?

23 Réponse: C'est ce qu'il m'a dit.

24 Question: Est-ce que cette fois-là ils ont offert d'aider votre frère

25 lorsqu'ils sont venus vous dire ce qui lui était arrivé?

Page 5876

1 Réponse: Oui. La première fois, ils sont venus pour nous offrir leur

2 aide, et comme ils n'avaient pas beaucoup de vivres ils ont pris… donc la

3 première fois, ils ont pris des saucissons et des boîtes de conserve.

4 Question: A votre connaissance, est-ce qu'ils ont remis ces vivres à votre

5 frère?

6 Réponse: Oui. Plus tard, à Trnopolje, il a dit qu'il avait reçu ces

7 vivres.

8 Question: Est-ce que l'un ou l'autre de ces hommes est revenu

9 ultérieurement avec des nouvelles informations sur votre frère?

10 Réponse: Oui, Dado Mrda est revenu.

11 Question: Et cette fois-là, que vous a-t-il dit?

12 Réponse: Il a dit qu'il pouvait faire en sorte de faire sortir mon frère

13 d'Omarska.

14 Question: Et vous a-t-il expliqué comment cela était possible pour lui de

15 faire cela.

16 Réponse: Dans le coffre d'une voiture, il a dit que c'était possible de

17 le faire sortir comme ça.

18 Question: Est-ce qu'il vous a dit qui s'occuperait de faire sortir votre

19 frère du camp?

20 Réponse: Il m'a dit que pour quelques milliers de deutsche marks il

21 pouvait s'arranger avec l'adjoint au commandant qui s'appelle Kvocka, mais

22 je ne suis pas sûr, je ne connais pas cet homme.

23 Question: Est-ce que vous avez donc pris avec lui des dispositions pour

24 faire sortir votre frère du camp?

25 Réponse: Oui, je lui ai donc parlé, je lui ai dit qu'à ce moment-là je

Page 5877

1 n'avais pas d'argent.

2 Question: Est-ce que vous avez continué à prendre des dispositions?

3 Réponse: Oui. Oui, oui, je lui ai dit que j'allais me procurer l'argent

4 et qu'il fallait qu'il essaie d'organiser quelque chose avec M. Kvocka

5 dans l'intervalle pour faire sortir mon frère.

6 Question: Et est-ce qu'en fin de compte votre frère a pu sortir du camp?

7 Réponse: Après que tout a été organisé, Kvocka a été remplacé et ensuite

8 cela s'est avéré impossible à faire.

9 Question: Est-ce que plus tard votre frère vous a parlé de Dado Mrda et

10 des activités de ce dernier dans le camp d'Omarska?

11 Réponse: Oui, il a participé aux passages à tabac des détenus qui se

12 trouvaient au camp. Cependant il s'est comporté de façon juste avec mon

13 frère.

14 Question: Est-ce que vous avez eu d'autres informations au sujet des

15 crimes qu'aurait commis Mrda?

16 Réponse: Oui. J'ai entendu dire des choses assez horribles à son sujet.

17 Par exemple, j'ai entendu dire qu'il était présent sur un convoi qui

18 allait à Travnik, un convoi qu'il escortait donc, et là il a tué quelqu'un

19 que je connaissais.

20 Question: Savez-vous où a eu lieu cet assassinat, à quel endroit, je parle

21 de ce convoi?

22 Réponse: Oui, au mont Vlasic près de Travnik.

23 Question: En plus de ce Damir et de Dado Mrda, est-ce que d'autres

24 personnes vous ont communiqué des informations au sujet de votre frère?

25 Réponse: Oui, Nikica Janjic.

Page 5878

1 Question: Et comment se fait-il que vous connaissiez Nikica Janjic?

2 Réponse: On était à l'école ensemble.

3 Question: Est-ce que Janjic a fait quoi que ce soit pour aider votre

4 frère?

5 Réponse: Oui, je lui ai donné de l'argent pour qu'il le donne à mon frère

6 comme j'avais fait avec Mrda.

7 Question: Et à votre connaissance, est-ce qu'il a remis cet argent à votre

8 frère?

9 Réponse: Oui, tout s'est passé de façon tout à fait correcte, mon frère a

10 reçu l'argent.

11 Question: Est-ce qu'à votre connaissance Nikica Janjic a donné à votre

12 frère plus que l'argent que vous lui avez confié?

13 Réponse: Oui, il lui a donné aussi son argent.

14 Question: Vous dites "il lui a donné aussi son argent", vous voulez dire

15 par là que Nikica Janjic a donné à votre frère de l'argent qui lui

16 appartenait à lui, Janjic?

17 Réponse: Oui, son argent à lui.

18 Question: Est-ce que c'est votre frère qui vous l'a dit?

19 Réponse: Oui.

20 Question: Est-ce que Janjic vous a dit ce que lui, Janjic, faisait au

21 camp?

22 Réponse: Oui, il me l'a dit.

23 Question: Que vous a-t-il dit?

24 Réponse: Il est allé à plusieurs reprises à Omarska avec Zoran Zigic

25 lorsqu'ils ont commis des actes de violence envers Enver Beganovic et Asaf

Page 5879

1 Kapetanovic.

2 Question: Est-ce que Janjic vous a dit pourquoi ils ont ainsi maltraité

3 Enver Beganovic?

4 Réponse: Oui, il me l'a dit. Il m'a dit que quelques mois auparavant,

5 quelques mois avant la guerre, Beganovic lui avait cassé deux dents en lui

6 donnant un coup de crosse de fusil.

7 Question: Si je lis la traduction en anglais, je vois que Beganovic avait

8 cassé deux dents, donc j'imagine que ce sont les dents de Janjic en lui

9 donnant un coup de crosse?

10 Réponse: Oui, oui ce sont bien les dents de Janjic, mais en fait ce n'est

11 pas avec un coup de crosse de fusil c’est avec la crosse de son révolver.

12 Question: Vous dites donc qu'il est allé au camp d'Omarska avec Zigic,

13 connaissez-vous le nom et le prénom de Zigic?

14 Question: Oui, Zoran Zigic.

15 Question: Est-ce que Janjic vous a aidé?

16 Réponse: Oui.

17 Question: De quelle manière?

18 Réponse: C'est ce que j'ai appris plus tard: il a demandé à Zigic de ne

19 pas me tuer?

20 Question: Qui vous a dit cela?

21 Réponse: C'est Janjic dans un café en août, quand il m'a trouvé chez moi

22 et qu'il est venu me voir pour la troisième fois.

23 Question: Qui vous a trouvé chez vous pour la troisième fois?

24 Réponse: Zoran Zigic.

25 Question: Et quand Janjic vous a-t-il dit qu'il avait demandé à Zigic de

Page 5880

1 ne pas vous tuer?

2 Réponse: Quand tout était fini, la troisième fois, après qu'il m'ait

3 maltraité et que la police militaire m'a emmené à l'hôpital, il est venu

4 me voir et il m'a raconté cela.

5 Question: Bien, nous y reviendrons ultérieurement.

6 Est-ce que vous savez ce qu'il est advenu de Janjic?

7 Réponse: (...)

8 Question: Est-ce que vous pouvez répéter s'il vous plaît votre réponse,

9 Monsieur le témoin?

10 Réponse: Il s'est suicidé.

11 Question: Est-ce que vous savez quand cela s'est passé?

12 Réponse: Il y a trois ou quatre ans, je ne me souviens pas exactement.

13 Question: Monsieur Ganic, quand avez-vous été arrêté?

14 Réponse: J'ai été arrêté à la fin juin, le 24, 25 ou 26 peut-être.

15 Question: En 1992?

16 Réponse: Oui en 1992.

17 Question: Qui a été arrêté avec vous ou est-ce que quelqu'un a été arrêté

18 avec vous?

19 Réponse: Tous les Musulmans de mon village ont été arrêtés, c'étaient

20 tous des cousins, des parents à moi.

21 Question: Et vous avez répondu en disant "tous les Musulmans de mon

22 village", vous voulez dire: tout le monde a été arrêté?

23 Réponse: Non, en fait non, mais la majorité d'entre eux.

24 Question: Est-ce qu'ils ont arrêté également les femmes et les enfants?

25 Réponse: Non.

Page 5881

1 Question: Donc quand vous dites presque tout le monde ou la majorité des

2 gens, vous parlez des hommes?

3 Réponse: Oui, des hommes.

4 Question: Qui vous a arrêtés?

5 Réponse: L'état-major de crise de Gomjanica, mes voisins, les gens de mon

6 village.

7 Question: Est-ce qu'il s'agit des mêmes personnes dont vous nous avez

8 parlé précédemment et qui tenaient le point de contrôle au pont?

9 Réponse: Oui, les mêmes personnes.

10 Question: Au moment de votre arrestation, est-ce que les personnes qui ont

11 été arrêtées avec vous ont été maltraitées ou passées à tabac?

12 Réponse: Non.

13 Question: Où vous a-t-on emmenés après votre arrestation?

14 Réponse: Après nous avoir regroupés, ils nous ont emmenés au SUP de

15 Prijedor.

16 Question: Que s'est-il produit au SUP? Est-ce qu'il s'est passé quelque

17 chose?

18 Réponse: Sujica, c'est son surnom, je ne me souviens pas de son nom, donc

19 Sujica est allé au SUP avec des documents, puis il est revenu et il nous a

20 dit qu'il fallait que nous continuions, nous poursuivions notre chemin

21 pour aller à Keraterm parce que Prijedor n'était pas compétent en

22 l'espèce.

23 Question: Et pendant la période de temps que vous avez passée au SUP, est-

24 ce que les personnes qui avaient été arrêtées avec vous sont descendus de

25 la fourgonnette?

Page 5882

1 Réponse: Non, nous ne sommes pas descendus de la fourgonnette. Il y a

2 seulement eu un policier de réserve qui est venu. Il a ouvert la porte de

3 la fourgonnette, il avait sans doute l'intention de nous passer à tabac

4 mais, à ce moment-là, il m'a vu et il m'a dit: "Gane, qu'est-ce que tu

5 fais là?"

6 Question: Est-ce que vous connaissez le nom de cette personne?

7 Réponse: Oui, Dragan Saponja.

8 Question: Et après donc que Saponja vous a parlé ainsi, est-ce qu'il est

9 parti?

10 Réponse: En fait, il n'est pas monté dans la fourgonnette, il a

11 simplement ouvert la porte. Ensuite, oui il est parti.

12 Question: Ensuite, on vous a emmené à Keraterm, n'est-ce pas?

13 Réponse: Oui, c'est exact, j'ai été emmené à Keraterm.

14 Question: Que s'est-il passé au moment de votre arrivée à Keraterm?

15 Réponse: Quand nous sommes arrivés au camp de Keraterm, nous avons dû

16 présenter nos cartes d'identité ou d'autres papiers d'identité. Ils

17 avaient une sorte de registre.

18 Question: Est-ce que quelqu'un a pris note de l'identité des personnes qui

19 avaient été arrêtées dans votre village?

20 Réponse: Oui, tout a été consigné par écrit.

21 Question: Est-ce qu'ils ont donné lecture des noms ou est-ce qu'ils ont

22 fait l'appel à ce moment-là?

23 Réponse: Non, je n'ai pas entendu ça.

24 Question: Ils ont donc pris votre nom, votre prénom et d'autres

25 informations. Ensuite, que s'est-il passé?

Page 5883

1 Réponse: Ensuite, ils nous ont alignés près de la fourgonnette. On nous a

2 dit de lever les mains, d'écarter les jambes, on nous a fouillés, on a

3 pris nos documents personnels, nos bien personnels, les biens que nous

4 portions sur nous.

5 Question: Est-ce que vous avez reconnu certaines des personnes qui

6 fouillaient les personnes arrêtées?

7 Réponse: Oui.

8 Question: Qui avez-vous reconnu?

9 Réponse: Pour ce qui est des gardes, j'ai reconnu par exemple Predrag

10 Banovicque je ne connaissais pas très bien.

11 Question: En dehors de Predrag Banovic, est-ce qu'il y avait quelqu'un

12 d'autre que vous connaissiez?

13 Réponse: Dans cette équipe de gardes, il y avait également son frère. Et

14 je crois d'ailleurs que c'était lui qui était le chef de cette équipe de

15 gardes.

16 Question: On vous a fouillé. Est-ce qu'à ce moment-là, certains d'entre

17 vous ont été passés à tabac?

18 Réponse: Tout le monde a été frappé.

19 Question: Vous aussi?

20 Réponse: Oui, Banovic m'a frappé.

21 Question: Savez-vous de quel Banovic il s'agit?

22 Réponse: Predrag.

23 Question: Et comment vous a-t-il frappé?

24 Réponse: Donc je me tenais debout face à la fourgonnette, il m'a frappé

25 dans le dos. Il m'a frappé sur la tête, dans le dos, il m'a également

Page 5884

1 frappé très violemment au niveau de mes parties génitales.

2 Question: Quand il vous a frappé au niveau de la tête et du dos, savez-

3 vous avec quoi il vous frappait?

4 Réponse: Je ne m'en souviens pas, mais je crois qu'il utilisait en fait

5 la crosse de son pistolet, mais je ne me souviens pas exactement.

6 Question: Vous avez dit que pendant que l'on vous fouillait, on vous a

7 pris des biens personnels et d'autres objets, à vous et aussi aux

8 personnes qui étaient fouillées. Est-ce que vous, personnellement, on vous

9 a pris quelque chose?

10 Réponse: Oui, ils ont pris mon livret militaire parce que je n'avais pas

11 de carte d'identité normale.

12 Question: Est-ce qu'ils vous ont pris autre chose, des biens de valeur?

13 Réponse: Oui, ils ont pris tout mon argent. Comme j'étais citoyen croate

14 je n'avais aucun papier d'identité bosniaque en dehors de cette carte

15 d'identité militaire.

16 Question: En plus de votre argent, est-ce qu'on vous a pris autre chose?

17 Réponse: Oui, j'ai dû enlever mes chaussures de sport et ma veste.

18 Question: Et on vous les a prises?

19 Réponse: Oui.

20 Question: Savez-vous qui vous a pris cela?

21 Réponse: Banovic, il m'a pris tout cela et puis je pense qu'il a dû les

22 vendre après, je ne sais pas trop.

23 Question: Savez-vous quelle était l'appartenance ethnique des frères

24 Banovic?

25 Réponse: Ils étaient Serbes.

Page 5885

1 Question: On vous a fouillé, on vous a passé à tabac et ensuite où vous a-

2 t-on emmené?

3 Réponse: C'est Banovic lui même qui m'a emmené dans la pièce n° 1.

4 Question: Est-ce que certains des autres membres de votre groupe ont

5 également été conduits dans la pièce n° 1?

6 Réponse: Oui, Sefik Hodzic également, ainsi que Vahid, mais je ne me

7 souviens pas de son nom de famille.

8 Question: Et votre père?

9 Réponse: Mon père a été conduit dans la salle n°2, ainsi que tous les

10 autres.

11 Question: Est-ce que dans la pièce n°1 il y avait des prisonniers quand on

12 vous y a emmené?

13 Réponse: Oui, la pièce était pleine à craquer, j'avais de la peine à

14 avancer.

15 Question: Est-ce que vous avez reconnu certains des hommes qui se

16 trouvaient dans cette pièce?

17 Réponse: Oui, j'ai reconnu nombre d'entre eux.

18 Question: Et les hommes que vous avez reconnus, quelle était leur

19 appartenance ethnique, si vous le savez?

20 Réponse: La majorité d'entre eux était musulmane mais il y avait

21 également quelques Croates.

22 Question: Est-ce que ce soir-là on a appelé quelqu'un pour qu'il sorte de

23 la salle où vous étiez, la salle n°1?

24 Réponse: Oui, Sefik et Vahid ont été appelés pour qu'ils sortent de la

25 pièce.

Page 5886

1 Question: Savez-vous qui les a appelés?

2 Réponse: Banovic, Pregrad Banovic.

3 Question: Est-ce que vous avez été en mesure de déterminer où on les a

4 emmenés quand on les a appelés pour qu'ils sortent?

5 Réponse: Ils étaient près de l'entrée de la salle à deux ou trois mètres,

6 ils ont parlé pendant un certain temps.

7 Question: Et avez-vous pu entendre de quoi ils parlaient?

8 Réponse: Oui, ils étaient accusés d'avoir entraîné, formé des Bérets

9 verts.

10 Question: Et qu'on dit Sefik et Vahid face à de telles accusations?

11 Réponse Banovic avait une espèce de liste, une feuille de papier. Il les

12 a accusés d'avoir eu une sorte, d'avoir formé des gens près d'un village

13 de Kurevo mais eux, ils ont affirmé qu'à l'époque ils étaient dans la

14 police spéciale de la JNA.

15 Question: Et à votre connaissance, est-ce qu'ils ont présenté quoi que ce

16 soit pour prouver qu'effectivement, à ce moment-là, ils étaient à Vukovar?

17 Réponse: Oui, Sefik avait son livret militaire

18 Question: Et que s'est-il passé quand Sefik a montré son livret militaire

19 à Banovic?

20 Réponse: Il y a un tampon de la police militaire de Belgrade sur son

21 livret militaire qui précisait qu'à ce moment-là il se trouvait à Vukovar

22 où il était de service.

23 Question: Ensuite, qu'a fait Banovic?

24 Réponse: Il leur a dit, enfin, je ne me souviens pas exactement des mots

25 qu'il a employés, mais il a dit: "Un d'entre nous," je pense qu'il voulait

Page 5887

1 parler des soldats. Donc il a dit que tant qu'il serait là personne ne

2 devait les toucher.

3 Question: Qu'est-il arrivé ensuite à Sefik et Vahid?

4 Réponse: (expurgé)

5 Question: Et après cet incident, est-ce qu'on les a fait rentrer dans la

6 salle où vous étiez? Je parle toujours de Vahid et Sefik.

7 Réponse: Oui, on les a ramenés dans notre salle.

8 Question: Et pendant le restant de votre détention au camp, est-ce qu'à

9 votre connaissance ils ont été victimes de violence physique ou agressé de

10 nouveau?

11 Réponse: Non, ils n'ont pas été maltraités.

12 Question: On a donc appelé ces deux personnes qui sont ensuite revenues

13 dans la salle. Est-ce qu'après on a appelé d'autres personnes?

14 Réponse: Un homme de Kozarac qui était enseignant a été appelé.

15 Question: Savez-vous qui l'a fait sortir?

16 Réponse: Predrag Banovic.

17 Question: Comment savez-vous que c'est Predrag Banovic qui lui a dit de

18 sortir de la salle?

19 Réponse: C'était son équipe qui était de service et son équipe à lui,

20 c'était la plus dangereuse. C'est lui qui ouvrait les portes des salles

21 parce qu'il avait les clefs.

22 Question: Donc vous avez vu Predrag Banovic appeler cet instituteur, cet

23 enseignant?

24 Réponse: Oui, je l'ai vu.

25 Question: Et après qu'on a fait sortir cet enseignant, est-ce que vous

Page 5888

1 avez entendu ce que se sont dit cet homme et Predrag Banovic?

2 Réponse: Predrag était accompagné de son frère et de soldats ou de deux

3 ou trois soldats ou de gardes. Cet homme a été accusé d'avoir été membre

4 du SDA, c'est ce qu'ils affirmaient. Ils disaient qu'il avait été impliqué

5 dans un trafic d'armes. Je ne sais pas exactement mais c'est ce dont ils

6 parlaient en tout cas.

7 Question: Vous parlez du SDA, à votre connaissance, qu'est-ce que c'était

8 que le SDA?

9 Réponse: C'est un parti politique de Bosnie-Herzégovine, parti de

10 l'action démocratique qui a gagné les élections.

11 Question: Est-ce que ce parti avait des liens ou une association avec les

12 Musulmans?

13 Réponse: Oui, c'est exact.

14 Question: Après ces accusations, après qu'elles ont été proférées ces

15 accusations, avez vous pu voir ce qui est arrivé à cet enseignant?

16 Réponse: Oui, on l'a fait sortir, il est passé devant la salle n°1, on

17 l'a attaché à un engin de construction, je crois que c'était une

18 excavatrice.

19 M. Stojanovic (interprétation): Je n'ai pas d'objection, mais nous n'avons

20 plus de compte rendu d'audience à l'écran. Rien n'a été consigné au compte

21 rendu d'audience, si du moins j'en juge par mon écran.

22 M. le Président: Oui, merci bien, c'est très bien. Je crois qu'il y a un

23 problème. Nous n'avons pas le compte rendu d'audience, c'est vrai, dans le

24 mien aussi, Maître Stojanovic. Et tout ce que nous avons dit ne vient pas,

25 donc je crois que le compte rendu a fait une pause.

Page 5889

1 D'accord, je crois qu'il y a une petite question technique, on va déjà

2 régler tout cela. Au moins, je vois la bonne volonté. Il faut que

3 quelqu'un dise quelque chose pour savoir s'il reprend ou non. Je crois

4 qu'il a recommencé maintenant.

5 Bon, de toute façon, Maître Keegan, il faut bien voir où vous étiez pour

6 reprendre parce que je crois qu'il y a une partie de votre question et de

7 la réponse qui n'a pas été prise.

8 M.Keegan (interprétation): Oui, Monsieur le Président, merci.

9 Donc je vais reprendre avec la dernière question qui apparaît en entier.

10 Donc, Monsieur Ganic, on a fait sortir cet enseignant. Est-ce que vous

11 avez entendu ce qui s'est dit entre Predrag Banovic et cet homme?

12 M. E. Ganic (interprétation): Oui, oui. Eh bien, on l'a accusé d'être

13 membre du parti SDA à Kozarac, et puis ils ont dit qu'il avait participé à

14 des trafics d'armes pour trouver des armes pour les Musulmans de Bosnie,

15 des armes qui venaient de Croatie.

16 Question: Après cet échange, est-ce que vous avez pu voir ce qui est

17 arrivé à cet homme, à cet enseignant?

18 Réponse: Oui, ils l'on attaché à un engin de construction, une

19 excavatrice. Ensuite, ils l'ont passé à tabac, ils l'ont passé à tabac et

20 ils l'ont tué, ils l'ont battu à mort.

21 Question: Monsieur Ganic, comment se fait-il que vous ayez pu entendre et

22 voir tout cela?

23 Réponse: Cela se passait à cinq ou six mètres de la salle où je dormais

24 et j'étais tout à côté des barreaux de la fenêtre.

25 Question: Soyons précis! Pouvez-vous nous décrire les portes de la salle

Page 5890

1 n°1?

2 Réponse: Il y avait des barreaux, comme dans n'importe quelle prison, on

3 pouvait voir à travers.

4 Question: Vous nous dites donc que la porte qui mène à la pièce n°1, en

5 fait, était faite de barres de métal comme une porte de prison, n'est-ce

6 pas?

7 Réponse: Oui, il y avait des barres verticales.

8 Question: Y avait-il un matériel qui couvrait cette porte, quelque chose

9 qui pouvait couvrir la porte?

10 Réponse: Non.

11 Question: Donc vous étiez en mesure de voir à travers ces barreaux et

12 d'entendre ce qui se passait à l'extérieur?

13 Réponse: Oui, c'est exact.

14 Question: Est-ce que vous étiez en mesure de voir qui était la personne

15 qui donnait des coups à cet enseignant?

16 Réponse: Oui, Predrag Banovic. Je n'ai pas pu découvrir l'identité de ces

17 deux gardiens; ils étaient rasés, leur crâne était rasé.

18 Question: Est-ce que vous pouviez voir avec quoi on battait cette

19 personne?

20 Réponse: Banovic tenait un bâton de base-ball et les autres avaient des

21 câbles de téléphone et des tuyaux, enfin, toute sorte d'objet.

22 Question: Qu'est-il arrivé à cet enseignant ce soir-là après le passage à

23 tabac?

24 Réponse: Après cela, deux personnes de notre pièce, suivant leur ordre,

25 l'ont ramené dans notre pièce, et cet homme était à moitié mort.

Page 5891

1 Question: Est-ce que vous étiez en mesure de voir dans quel état se

2 trouvait cet enseignant de Kozarac lorsqu'on l'a ramené dans la pièce?

3 Réponse: Oui, il était allongé, peut-être à un mètre, un mètre et demi de

4 moi.

5 Question: Que pouviez-vous voir?

6 Réponse: Il était couvert de sang, il ne pouvait pas respirer et sa

7 mâchoire était probablement fracturée.

8 Question: Cet homme a-t-il survécu à ce passage à tabac cette nuit-là?

9 Réponse: Oui, cette nuit-là, oui.

10 Question: Est-ce qu'il avait été appelé à sortir quelques jours plus tard?

11 Réponse: Oui, je crois qu'il s'agissait de deux jours après.

12 Question: Maintenant, plus tôt, vous avez mentionné Zoran Zigic et vous

13 avez dit que c'était Janjic qui vous avait parlé de lui. Maintenant,

14 connaissiez-vous Zoran Zigic avant votre détention au camp de Keraterm?

15 Réponse: Non, je ne l'avais jamais vu auparavant.

16 Question: Est-ce qu'il vous est arrivé de pouvoir entendre quelque chose

17 s'agissant de son arrivée au camp de Keraterm après votre arrivée?

18 Réponse: Oui.

19 Question: Qui vous l'a dit?

20 Réponse: Zoran, le chauffeur de taxi. Il travaillait comme chauffeur de

21 taxi pendant que Zoran Zigic était chauffeur de taxi et avait un taxi.

22 Question: Et ce Zoran, vous souvenez-vous de son nom de famille?

23 Réponse: Je ne me souviens pas quel était son nom de famille. Je sais par

24 contre où il habitait, mais je ne me souviens pas de son nom de famille.

25 Question: Vous souvenez-vous quelle était son appartenance ethnique?

Page 5892

1 Réponse: Son père était Croate et la mère Serbe.

2 Question: Et ce Zoran chauffeur de taxi, était-il détenu avec vous dans la

3 pièce dans laquelle vous étiez, c'est-à-dire la pièce n°1?

4 Réponse: Oui, dans la pièce n°1.

5 Question: Est-ce que vous vous êtes entretenu avec votre père concernant

6 Zoran Zigic?

7 Réponse: Oui, mon père m'a dit qu'il l'avait vu là, sur l'heure du

8 déjeuner.

9 Question: Lorsque vous dites que votre père vous a dit qu'il l'avait vu

10 là, de quel endroit parlez-vous?

11 Réponse: Je parle du camp de Keraterm.

12 Question: Est-ce qu'il vous est arrivé de rencontrer Zoran Zigic au camp

13 de Keraterm?

14 Réponse: Oui, plus tard.

15 Question: Avant de le rencontrer, est-ce que vous aviez entendu dire qu'il

16 était arrivé au camp?

17 Réponse: Oui.

18 Question: Quelle était la réaction qu'avaient les détenus autour de vous

19 quand ils ont entendu dire que Zoran était arrivé au camp?

20 Réponse: J'étais, comme j'ai dit, dans la pièce n°1, le dortoir n°1. Il

21 s'agissait d'une pièce qui était peut-être de 30 à 50 mètres de long, je

22 ne sais pas exactement. Je veux dire que c'était, en fait, une petite

23 pièce pour un tel nombre de personnes. En fait, elle était bondée, il n'y

24 avait absolument pas de place lorsque je suis arrivé. Mais lorsque lui est

25 arrivé cette première nuit, la moitié de ce dortoir était vide. Les gens

Page 5893

1 s'étaient faits tout petit de peur.

2 Question: Qu'est-ce que vous voulez dire par "les gens s'étaient faits

3 tout petit de peur et la pièce était à moitié vide."?

4 Réponse: Je veux dire que c'était la terreur complète. Les gens avaient

5 énormément peur de lui puisqu'il avait tué quelques personnes avant cela.

6 Question: Comment est-ce que vous le savez?

7 Réponse: Les détenus me l'ont raconté, les gens qui étaient là avant moi.

8 Question: Et lorsque Zigic est arrivé, que s'est-il passé?

9 Réponse: C'était la première fois que je l'avais vu en personne. Il avait

10 donc appelé une personne qui s'appelait Jovo, je ne sais pas à quel groupe

11 il appartenait, je crois qu'il était d'origine serbe.

12 Question: Et ce Jovo est-ce qu'il était un détenu également?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Est-ce que vous savez la raison pour laquelle il était au camp?

15 Il était accusé de quoi?

16 Réponse: Il avait été accusé d'avoir été membre du SDA. Certaines

17 personnes voulaient emmener des voisins à lui au camp, et il a essayé

18 d'empêcher ce fait.

19 Question: Vous avez dit qu'il avait appelé le nom de Jovo. Qui a appelé

20 Jovo, si vous le savez?

21 Réponse: C'était Zigic qui l'avait appelé.

22 Question: Et de quelle façon est-ce que vous le savez?

23 Réponse: Parce que Banovic était avec lui, il a débarré la porte. Et

24 lorsqu'il s'est présenté devant les barreaux, il a dit: "Que Dieu vous

25 vienne en aide!", et tous les autres devaient répondre: "Que Dieu te

Page 5894

1 vienne en aide, héros!". C'est à ce moment-là qu'il lui a dit: "Vieux

2 communiste, sors!"

3 Question: Vous avez dit que "il" s'est présenté devant les barreaux, "il"

4 a dit que Dieu vous vienne en aide et "il" a dit: "Jovo, toi le vieux

5 communiste, sors!", de qui vous parlez lorsque vous parlez de "il"?

6 Réponse: Je parle de M. Zoran Zigic.

7 Question: Est-ce que vous savez pourquoi il l’a appelé "Jovo, vieux

8 communiste", est-ce que vous savez la raison pour laquelle il l'a appelé

9 ainsi?

10 Réponse: J'avais entendu dire que Jovo était un ancien communiste et

11 qu'il était partisan pendant la guerre.

12 Question: Vous parlez de la Deuxième Guerre mondiale?

13 Réponse: Oui, je parle de la Deuxième Guerre mondiale bien sûr.

14 Question: Est-ce que Jovo a répondu à cet appel?

15 Réponse: Oui, il a répondu, il est sorti.

16 Question: Après qu'il ait quitté la pièce, est-ce que vous avez vu et

17 entendu ce qui lui est arrivé par la suite?

18 Réponse: Très brièvement parce qu'ils ont commencé à le battre

19 presqu'immédiatement, Banovic était avec eux. L'homme avait commencé à

20 pleurer, j'avais entendu des cris, j'avais entendu des coups.

21 Question: Est-ce que vous avez été en mesure de voir depuis l'endroit où

22 vous étiez placé dans la pièce n°1 qui donnait ces coups?

23 Réponse: Au début c'était Zoran Zigic et Predrag Banovic.

24 Question: Est-ce qu'ils ont continué à battre Jovo devant la pièce n°1 ou

25 est-ce qu'ils sont partis?

Page 5895

1 Réponse: Ils se sont dirigés devant, je ne sais pas dans quelle

2 direction.

3 Question: Après que Jovo ait été tabassé, après qu'il ait été emmené, est-

4 ce que quelqu'un d'autre que vous connaissiez est arrivé au camp?

5 Réponse: Oui, Duca Knezevic.

6 Question: Et à l'époque est-ce que vous connaissiez Duca Knezevic?

7 Réponse: Non, je ne le connaissais pas.

8 Question: Donc de quelle façon est-ce que vous avez appris son nom?

9 Réponse: Des autres détenus, il m'avait dit que c'était un ami de Zoran

10 Zigic et que pendant tout le temps avant mon arrivée ce sont eux qui

11 battaient les gens et qui les maltraitaient.

12 Question: Est-ce qu'ils vous ont dit son nom complet?

13 Réponse: Oui.

14 Question: Est-ce que vous vous souvenez du nom?

15 Réponse: Je ne pourrais pas me souvenir si c'était Dusko ou Dusan, je ne

16 me souviens pas du nom de famille. J'ai vraiment oublié.

17 Question: Donc Duca était un surnom, n'est-ce pas?

18 Réponse: Oui, c'était un surnom.

19 Question: Alors après que Duca soit arrivé au camp ce jour-là, est-ce que

20 les détenus ont dit ce qui allait arriver?

21 Réponse: Oui, que la nuit serait sanglante.

22 Question: Après que Duca soit arrivé, est-ce qu'effectivement quelqu'un

23 s'est fait appeler de votre pièce?

24 Réponse: Oui, je crois que c'était l'enseignant de Kozarac.

25 Question: Vous souvenez-vous de quelle façon il a quitté la pièce?

Page 5896

1 Réponse: Ils l'ont emmené à l'extérieur, il ne pouvait pas marcher tout

2 seul.

3 Question: Est-ce que vous savez ce qui est arrivé à cet enseignant après

4 qu'il ait quitté la pièce?

5 Réponse: Le lendemain matin, Jovo et lui se sont fait charger sur un

6 camion, ils étaient morts.

7 Question: Comment le savez-vous?

8 Réponse: Il y avait toujours quelqu'un d'une pièce qui devait, je sais

9 pas comment, expliquer. Mais pour vous donner un exemple, dans ma pièce à

10 moi il y avait des gens qui devaient faire certaines tâches, comme par

11 exemple laver la vaisselle et tout cela. Et dans la pièce n°2, il y avait

12 des personnes qui étaient chargées de nettoyer autour du camp et de faire

13 le ménage, c'étaient les tâches qu'ils devaient faire. Dans une autre

14 pièce, il y avait deux de mes voisins et un cousin, en fait l'une de ces

15 deux personnes est un cousin, et ces deux personnes-là ont chargé ces

16 corps sur cette camionnette.

17 Question: Et votre cousin, est-ce qu'il vous a parlé du fait qu'il a

18 chargé des cadavres, le cadavre de Jovo et de cet enseignant de Kozarac?

19 Réponse: C'est exact.

20 Question: Lorsque l'enseignant s'est fait sortir la veille avant l'arrivée

21 de Duca, est-ce que vous avez entendu ou vu ce qui s'était passé, ce qui

22 était arrivé à cet enseignant?

23 Réponse: Ils avaient commencé à le tabasser immédiatement après sa

24 sortie, et ils l'ont presque tiré ou traîné à l'écart puisqu'il ne pouvait

25 pas marcher.

Page 5897

1 Question: Est-ce que vous avez vu l'enseignant se faire battre cette fois-

2 là?

3 Réponse: Oui.

4 Question: Est-ce que vous avez pu voir qui battait cet enseignant?

5 Réponse: Je ne pourrais pas tellement le dire puisque je n'étais pas

6 tellement intéressé à la chose à l'époque.

7 Question: Lorsque vous dites que cela ne vous intéressait pas vraiment à

8 l'époque...

9 Réponse: Tout ce que je voulais, c'était survivre. Cela était important

10 pour moi. Je n'étais pas trop intéressé pour les autres personnes.

11 Question: Qu'est-ce que vous essayiez de faire pendant que cet enseignant

12 se faisait tirer de la pièce et se faisait tabasser?

13 Réponse: Je ne me souviens pas vraiment maintenant. Je ne me souviens pas

14 avec exactitude et précision ce qui s'était passé à ce moment-là.

15 Question: Est-ce que vous avez fait un effort pour regarder à l'extérieur,

16 pour voir exactement ce qu'il se passait?

17 Réponse: J'étais allongé à côté de la porte et j'ai tout pu voir.

18 Question: Les autres détenus qui se sont fait appeler pour sortir plus

19 tard ce soir-là, y en avait-il d'autres?

20 Réponse: Oui.

21 Question: Vous souvenez-vous qui est-ce qu'on a appelé?

22 Réponse: Il y avait Drago Tokmadzic qui était policier de Ljubilja et

23 Esad Islamovic qui était également de Ljubilja, je crois qu'Esad vient de

24 Ljubilja, exactement je ne suis pas sûr, et Zoran Laic s'est fait sortir

25 également mais il n'était pas dans la pièce dans laquelle j'étais.

Page 5898

1 Question: Comment savez-vous que c’est Zoran Laic, est-ce que c'est cela

2 son nom? Réponse: Je crois que oui, je le connais, je l'ai même vu à

3 Prijedor il n'y a pas longtemps.

4 Question: Comment savez-vous que c'était lui qui avait appelé Drago

5 Tokmadzic, Islamovic?

6 Réponse: Comme je vous l'ai dit, j'étais à une distance d'un mètre, un

7 mètre et demi de la porte, et c'est là que je dormais.

8 Question: Est-ce que vous avez vu Zoran Laic appeler ces deux personnes

9 afin de les faire sortir?

10 Réponse: Oui.

11 Question: Et après que ces deux se sont fait sortir, qui d'autres s'est

12 fait sortir?

13 Réponse: On a fait sortir, je ne pourrais pas vraiment vous énumérer,

14 vous donner l'ordre précis, mais je crois que c'étaient les Alisic qui

15 venaient de Sanski Most, c'étaient des cousins, ils se sont fait sortir,

16 les trois. Par la suite, c'était mon père qu'on avait interpellé, il y

17 avait les frères Alisic, Zoran et ensuite moi même.

18 Question: Savez-vous qui était la personne qui avait appelé le nom de

19 votre père?

20 Réponse: Mon père m'a dit que c'était Zigic Zoran et Predrag Banovic,

21 qu'ils sont venus le chercher à la porte.

22 Question: Maintenant lorsque vous parlez de Zoran, est-ce qu'il s'agit de

23 Zoran le chauffeur de taxi dont vous avez parlé plus tôt?

24 Réponse: Oui, il était dans la pièce dans laquelle j'étais. Je ne me

25 souviens pas de son nom de famille.

Page 5899

1 Question: Est-ce que vous savez ou bien est-ce que vous vous souvenez de

2 la personne qui a appelé Zoran le chauffeur de taxi?

3 Réponse: C'était Zoran Zigic personnellement.

4 Question: Comment le savez-vous?

5 Réponse: Parce que j'étais à une distance d'un mètre et demi de la porte.

6 J'ai tout vu, j'ai tout entendu.

7 Question: Lorsque Zoran, le chauffeur de taxi ou le détenu qui était dans

8 votre pièce, s'est fait appeler, est-ce que vous étiez à même d'entendre

9 si on a dit quelque chose? Est-ce que vous avez pu entendre quelle était

10 l'intention?

11 Réponse: Je crois qu'il s'agissait d'argent comme s'il devait de l'argent

12 à Zoran Zigic.

13 Question: Est-ce que vous savez si quelque chose est arrivé à Zoran, le

14 détenu, lorsqu'il s'est fait sortir?

15 Réponse: Oui, il avait été passé à tabac, son bras droit avait été

16 fracturé et nous étions ensemble à l'hôpital.

17 Question: Est-ce que vous étiez en mesure de voir qui donnait les coups,

18 qui administrait ce passage à tabac?

19 Réponse: Non.

20 Question: Et les frères Alisic, vous souvenez vous de leurs prénoms?

21 Réponse: Oui, Alisic Edin, Alisic Armin et le plus jeune Alisic Fehim.

22 Question: Est-ce que vous savez ce qui est arrivé aux frères Alisic

23 lorsqu'ils se sont fait sortir?

24 Réponse: Plus tard, lorsque je me suis fait sortir, j'ai vu qu'ils

25 étaient allongés près du mur, complètement passés à tabac.

Page 5900

1 Question: Est-ce que vous savez si les trois frères ont survécu au camp de

2 Keraterm?

3 Réponse: Oui, ils ont survécu. Plus tard, je les ai rencontrés à

4 Trnopolje.

5 Question: Est-ce que vous savez ce qui est arrivé aux frères Alisic après

6 qu'ils aient quitté Trnopolje? S'ils ont tous survécu?

7 Réponse: Non, Edin avait été tué à Vlasic. C'était Dado qui l'a tué. En

8 fait, c'est mon frère qui me l'a dit.

9 Question: Vous dites que votre père s'est fait appelé. Est-ce que vous

10 étiez en mesure de voir ce qui s'est passé lorsque votre père a été

11 appelé?

12 Réponse: Non, parce que nous n'étions pas dans la même pièce. Il était

13 dans la pièce n°2 et moi j'étais dans la pièce n°1.

14 Question: Vous nous avez dit que vous avez été appelé et vous vous êtes

15 fait sortir ce soir-là?

16 Réponse: Oui.

17 Question: Qui était la personne qui a appelé votre nom?

18 Réponse: C'était Predrag Banovic.

19 Question: Est-ce que vous avez répondu à l'appel?

20 Réponse: Oui, certainement, je suis sorti de la pièce.

21 Question: Est-ce que vous avez eu quelque chose avant de quitter la pièce?

22 Réponse: Oui, des détenus qui étaient là m'ont donné un veston d'hiver en

23 fourrure.

24 Question: Pourquoi est-ce que vous avez mis ce veston de fourrure très

25 épais puisqu'il s'agissait du mois de juin?

Page 5901

1 Réponse: Zoran Zigic était à l'extérieur et Dusko également. Donc cela

2 voulait dire que nous allions être passés à tabac à mort.

3 Question: Ce veston, finalement, servait de protection?

4 Réponse: Oui, cette veste devait servir de protection contre les coups.

5 Question: Elle vous a été donnée par un autre détenu?

6 Réponse: Oui.

7 Question: Est-ce que c'était quelque chose qui se passait souvent que l'on

8 donne des morceaux de vêtements à d'autres détenus qui se faisaient

9 appeler pour se protéger avec ces vêtements?

10 Réponse: Oui, il y avait des gens qui mettaient de 3, 4 à 5 vestes s'ils

11 avaient le temps d'enfiler le tout.

12 Question: Lorsque vous avez quitté la pièce, est-ce que Predrag

13 Banovic vous a dit où il vous emmenait?

14 Réponse: Oui, il m'a dit que Zoran Zigic m'attendait et qu'ils allaient

15 me poser quelques questions.

16 Question: Est-ce qu'il vous a dit quelles seraient les questions que l'on

17 vous poserait?

18 Réponse: Oui, il était intéressé par l'argent.

19 Question: Y avait-il d'autres choses, outre l'argent, qu'il ait mentionné?

20 Réponse: J'avais également une moto, une Suzuki.

21 Question: Lorsque vous vous êtes fait sortir par Predrag Banovic, est-ce

22 que vous êtes passé à tabac à ce moment-là lorsque vous vous dirigiez sur

23 l'autre pièce?

24 Réponse: Non, personne ne m'a touché à ce moment-là.

25 Question: Et où est-ce que l'on vous a emmené?

Page 5902

1 Réponse: J'ai été emmené jusqu'à l'autre partie de Keraterm, à l'endroit

2 où il y avait une décharge autrefois.

3 Question: Et quelle serait la pièce ou quel serait le dortoir le plus près

4 de la pièce où l'on vous a emmené ou de la zone où l'on vous a emmené?

5 Réponse: C'était, en fait, la quatrième pièce puisque l'on pouvait

6 compter 1, 2, 3, 4.

7 Question: Monsieur le Président, je remarque qu'il est quelques minutes

8 avant l'heure de l'ajournement. Mais peut-être avant d'entamer une

9 nouvelle série de questions, ce serait peut-être le moment opportun

10 d'arrêter pour aujourd'hui.

11 M. le Président: Oui, je crois, oui, Monsieur Keegan. Nous allons en

12 rester là aujourd'hui. Témoin, on va continuer demain à 9 heures 30. Je

13 vais demander à M. l'huissier de vous accompagner.

14 (L'huissier s'exécute.)

15 (Le témoin, M. Edin Ganic, est reconduit hors du prétoire.)

16 M. le Président: Donc, on se verra demain, ici, à 9 heures 30.

17 (L'audience est levée à 14 heures 30.)

18

19

20

21

22

23

24

25