Page 15
1 Monday, 1 July 2002
2 [Provisional Release Hearing]
3 [Open session]
4 [The accused entered court]
5 --- Upon commencing at 3.02 p.m.
6 JUDGE LIU: Call the case, please, Madam Registrar.
7 THE REGISTRAR: Good afternoon, Your Honours. This is case number
8 IT-00-41-PT, the Prosecutor versus Pasko Ljubicic.
9 JUDGE LIU: Thank you very much. Good afternoon, everybody.
10 Before we start, for the sake of the record, could we have the
11 appearances, please. For the Prosecution first.
12 MR. HARMON: Good afternoon, Mr. President and Your Honours. My
13 name is Mark Harmon. Appearing with me today, Mr. Fergal Gaynor to my
14 right; and to my left, Kamala Janakiram, the case manager.
15 JUDGE LIU: Thank you. For the accused.
16 THE INTERPRETER: Microphone, please.
17 MR. JONJIC: [Interpretation] Good afternoon, Your Honours. I am
18 Tomislav Jonjic for the accused Ljubicic.
19 JUDGE LIU: Thank you.
20 Mr. Ljubicic, can you hear the proceedings in a language that you
21 can understand?
22 THE ACCUSED: [Interpretation] Yes, Your Honour.
23 JUDGE LIU: Thank you. You may sit down, please.
24 THE ACCUSED: [Interpretation] Thank you.
25 JUDGE LIU: I notice that the representative from the government
Page 16
1 of the Republic of Croatia is not appearing. Madam Registrar, could you
2 please notify us whether the representatives from the government of the
3 Republic of Croatia has been properly informed about today's hearing?
4 THE REGISTRAR: Yes, Your Honour. The embassy of Croatia was
5 properly informed and served, yes, last Friday afternoon, I believe, and
6 they have indicated that they see no need to attend this oral hearing on
7 the provisional release because it has already provided the written
8 guarantee to the Trial Chamber.
9 JUDGE LIU: Thank you very much. Due to this short notice, this
10 Trial Chamber requested a legal officer to contact the embassy of Croatia
11 in The Hague by telephone this morning. The legal officer spoke with
12 Ms. Mira Martinac who told the legal officer that the position of the
13 government of Croatia was that it saw no need for the representative of
14 the government to attend at the hearing of this Trial Chamber since it
15 already has provided written guarantees for the accused.
16 Upon the request of the legal officer, Ms. Martinac agreed to send
17 the written response of the government of Croatia to the Tribunal to the
18 notice of the Chamber. However, later on, Ms. Martinac contacted the
19 legal officer again and told her that she had in the meantime consulted
20 with the ambassador. She was instructed to inform the Tribunal the
21 position of the Croatian government was as follows: First, the government
22 sees no need to attend an oral hearing on the provisional release of Mr.
23 Ljubicic since it has already provided written guarantees; secondly, the
24 government sees no need to provide a written confirmation of this position
25 as transmitted orally by Ms. Martinac to the legal officer.
Page 17
1 This Trial Chamber notes this information received from their
2 legal officer.
3 This hearing is for the provisional release for Mr. Ljubicic in
4 accordance with Rule 65 of the Rules of Procedure and Evidence. This
5 Trial Chamber is seized of four motions and some attachments in this
6 respect, namely: The motion for the provisional release, filed by the
7 accused on the 14th of April, 2002; Prosecution's response on the 17th of
8 May, 2002; Defence reply to Prosecution's response on 23rd of May, 2002;
9 and Defence motion requesting the hearing of the Republic of Croatia in
10 order to decide on a motion for the provisional release on 29th of May,
11 2002.
12 Since the Defence counsel applied for the provisional release of
13 Mr. Ljubicic, we would like to ask Mr. Jonjic to brief the Chamber on the
14 main points of his motion. I hope he could be as concise as possible,
15 because we have received his motion already.
16 Then we will turn to the Prosecution. After that, the Judges may
17 have some questions for both parties. Lastly, we will give the
18 opportunity to the accused to address the Chamber.
19 Mr. Jonjic, you have the floor, please.
20 MR. JONJIC: [Interpretation] Thank you, Mr. President. I will
21 endeavour to be as concise as possible.
22 The Defence still insists on its -- stands by its motion of the
23 15th of May to -- for the provisional release of the accused Pasko
24 Ljubicic on the basis of Rule 65. The Defence deems that all the
25 preconditions envisaged by the Rule have been met. The host country does
Page 18
1 not oppose this decision. Secondly, the government of the Republic of
2 Croatia has provided all the necessary guarantees that it would comply
3 with the rulings of the Tribunal. Thirdly, the accused has undertaken and
4 undertakes that he will not present a danger to any witness, victim, or
5 any other person during his provisional release.
6 The Defence sees no particular reason to engage in oral debate
7 with the postulates of the Prosecution in its response, but wishes to say
8 that today's letter of the government of Croatia to this Chamber shows
9 that the government of the Republic of Croatia sands by all the guarantees
10 that it has originally provided for the accused Ljubicic.
11 Secondly, the Defence wishes to point out in particular that
12 Mr. Ljubicic surrendered voluntarily, surrendered of his own free will to
13 the Tribunal. He does not dispute that for 14 months he was accessible
14 [as interpreted] to the Croatian judicial bodies, but this inaccessibility
15 was not this indictment which was disclosed in 2001 but by the media
16 persecution in some of the Croatian media. The moment that the indictment
17 was disclosed, Mr. Ljubicic -- the very -- no sooner was the indictment
18 disclosed than Mr. Ljubicic, through my mediation, announced that he would
19 surrender himself of his own volition, and this news was immediately
20 transmitted to the Croatian authorities and the media, but even before
21 that, to the Prosecutor's office in Sarajevo. The Prosecutor's office, in
22 its response, does not deny that the accuse the Ljubicic surrendered of
23 his own volition.
24 Moreover, the Defence is aware of the practice of the Tribunal and
25 the prevailing request for the existence of outstanding circumstances. It
Page 19
1 doesn't say that the provisional release is a Rule and the denial of such
2 a request is an exception.
3 In the case of Ademi, this very Chamber ruled, having assessed
4 that for the decision on the request for the provisional release of the
5 accused Ademi, the decisive factor was -- were all the facts relevant in
6 that particular case.
7 The OTP, in its response, indicates that the gravity of charges
8 laid at the door of the accused, and in case he is pronounced guilty, that
9 he will be sentenced to a considerable term of imprisonment, and that that
10 is the -- that is an argument supporting the denial of the request of the
11 accused. However, the Defence wishes to indicate, with due respect, that
12 the accused, when he decided to surrender himself voluntarily to this
13 Tribunal, was more than aware of the charges being brought against him,
14 and he was also aware of the judicial practice regarding the sentence, all
15 the more so as he is charged with violations of international humanitarian
16 law in the Lasva Valley, that is, in the area where the -- in the area
17 where the events took place for which this Tribunal conducted several
18 cases.
19 Finally, the Defence wishes to point out that the accused
20 Ljubicic, several years after the events described in the amended
21 indictment, participated in the executive branch of power. He was
22 Assistant Minister of the Interior. However, then or later never in no
23 way did he try to affect the conduct of any case. He never and in no way
24 threatened or tried to influence witnesses, victims, or any other
25 individual. After all, not even the OTP, which has been addressing these
Page 20
1 cases for the past ten years practically, has never established that there
2 are -- could be any indicia that the accused Ljubicic in any way
3 influenced witnesses, victims, or third persons.
4 And finally, before this Tribunal, several cases have been -- have
5 been completed, cases bearing on the events in the Lasva Valley. The OTP
6 has access to all the documents of the Croatian government and also of the
7 parties to the conflict in Bosnia-Herzegovina, that is, the Republic of
8 Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia. Therefore, even
9 theoretically it is difficult to imagine that the accused Ljubicic can in
10 any way whatsoever affect the evidence before this court.
11 And one more thing which the Defence wishes to point out in
12 conclusion, and that is that the beginning of this trial in this case, for
13 objective reasons facing this august Tribunal, it seems rather far
14 removed. That is, the beginning of the case is still uncertain, and
15 therefore, the Defence deems that, having judged all the relevant
16 circumstances in this case, that the Chamber will apply Rule 65 in the
17 light of the International Charter on Human Rights or, rather, the
18 European Convention on the Protection of Human Rights and Liberties, in
19 which cases the release before trial is not an exception but a rule.
20 Thank you.
21 JUDGE LIU: Thank you very much. May I now turn to Mr. Harmon to
22 address this Court on the views from the Prosecution.
23 MR. HARMON: Yes. Thank you very much, Mr. President and Your
24 Honours.
25 The position of the Prosecutor is that we oppose the application
Page 21
1 for provisional release. We do not believe that the accused has met
2 either of the two preconditions that are contained in Rule 65. I will
3 touch upon some of the points that have been touched on in our written
4 submissions. I won't belabour those, and I will expand on some points.
5 First, as the Trial Chamber has recognised, this institution does
6 not have a police force. So if Mr. Ljubicic were to be released and to
7 once again become a fugitive, we would have no way of securing his
8 attendance at this trial absent the cooperation of states wherever he may
9 be located. I won't belabour that point.
10 The second point I'd like to touch upon is that Mr. Ljubicic was
11 under investigation in the Republic of Croatia for many of the same
12 charges for which he stands accused in this particular indictment. Crimes
13 included, as I understand, crimes against humanity and may have included
14 during the investigation, investigation into the events at Ahmici. The
15 Croatian authorities issued an arrest warrant for Mr. Ljubicic. He was a
16 fugitive for 14 months, living in the state that now guarantees his
17 attendance at this institution. Mr. Ljubicic had in his possession false
18 identification papers. He had a false name - Toni Rajic - in which he
19 succeeded in living in obscurity in Croatia for 14 months.
20 This Trial Chamber has absolutely no information at its disposal
21 as to who provided those false papers to Mr. Ljubicic, whether it was an
22 individual or whether it was a government. It has no information as to
23 whether that infrastructure that assisted him so capably for 14 months
24 remains in place in Croatia and can continue to assist him in securing
25 false documents, false identification papers, false travel papers.
Page 22
1 It is our submission, Mr. President and Your Honours, before the
2 Trial Chamber considers releasing Mr. Ljubicic, the Chamber should be
3 aware of the details under which he did obtain those false papers and
4 whether that infrastructure remains in place should he be released.
5 I point out that a three-member panel of Judges of the Croatian
6 court concluded that Mr. Ljubicic was clearly on the run during those 14
7 months. Furthermore, they concluded that in spite of his voluntary
8 surrender and in spite of his voluntary assurances, he remained a danger
9 of flight.
10 Now, contrast this, Your Honours, with the situation involving two
11 recent applications for provisional release ruled on by this Chamber; the
12 case of Ademi and the case of Jokic. In neither one of those cases did
13 either of those accused have state charges or state investigations pending
14 against them. Neither had been successful fugitives from justice.
15 Neither accused had false documents in their possession or at their
16 disposal, and neither accused had state and domestic judicial findings
17 that they represented a risk of flight against them.
18 In this case, Mr. Ljubicic is a dual citizen. He is a citizen of
19 Bosnia. He was born in Bosnia in 1965. Indeed, he was born in Busovaca
20 municipality, the area where the crimes alleged in the indictment took
21 place. He, I believe, received a passport, a Croatian passport, in 1993,
22 and he resided, during the time he was a fugitive, in the city of Zadar,
23 which is probably less than 100 kilometres from the border of Bosnia and
24 Herzegovina. If Mr. Ljubicic wanted to abscond from Zadar to Bosnia and
25 Herzegovina, I dare say it would take him less than an hour to cross that
Page 23
1 porous border. The state of Bosnia and Herzegovina has no guarantee and
2 has offered no guarantee in support of this application. So if
3 Mr. Ljubicic were to abscond across the border, there is no guarantee that
4 they would assist in assuring his return.
5 I'd like to turn to the Croatian guarantee, because the guarantee
6 is a limited guarantee. It is limited to saying that under international
7 law, it will abide by any order of this Trial Chamber. Now, that
8 guarantee was subsequently clarified in a letter which was part of our
9 filing with this Trial Chamber on the 17th of May, 2002. And in that
10 letter which was drafted by Dr. Goran Granic, the Deputy Prime Minister
11 and sent to the Prosecutor, Carla Del Ponte, the Deputy Prime Minister
12 states: "Taking into account the fact that Mr. Ljubicic was not within
13 the reach of the Croatian judicial bodies which had instituted criminal
14 proceedings against him and for this reason an arrest warrant and a Wanted
15 circular were issued by the competent court, the Croatian government's
16 guarantees are limited." And they state how they're limited, essentially,
17 to abiding by any order of this Trial Chamber.
18 Dr. Granic goes on further to say: "In view of the fact that
19 Mr. Ljubicic was a fugitive for over a year, the government cannot
20 guarantee that Mr. Ljubicic will actually respond to a court summons and
21 appear at the trial in The Hague except if during his stay in the Republic
22 of Croatia he is kept in some form of detention pursuant to a decision of
23 the Trial Chamber."
24 Now, contrast that guarantee, Your Honours, with the guarantee
25 that the Trial Chamber heard in the Ademi case where there were both
Page 24
1 written and oral guarantees by the Prime Minister or the Deputy Prime
2 Minister of Croatia. And there was also a letter from the President of
3 Croatia vouching for Mr. Ademi. That guarantee that has been presented by
4 the Republic of Croatia in this case indeed seems to me to be lukewarm.
5 Now, I'll touch upon the issue of the charges in this case, and I
6 acknowledge that Mr. Ljubicic surrendered with the knowledge of the nature
7 of the charges that occurred, that were in this indictment, and in respect
8 of the knowledge of what had happened to previous accused who appeared
9 before this Tribunal on some of the same charges.
10 The case for which Mr. Ljubicic is charged is a case that
11 involves, inter alia, the massacre at Ahmici, and the allegations in this
12 case are that Mr. Ljubicic conveyed the orders to execute civilians in
13 Ahmici and that he conveyed the order to burn every house in the village.
14 I don't think there is any doubt that the result of that attack on Ahmici
15 was that over 100 women, children, and men were murdered on the 16th of
16 April, 1993, and that every Muslim house in that village was burned to the
17 ground. General Blaskic was prosecuted for, among others, the events at
18 Ahmici. He received a sentence of 45 years. Dario Kordic was sentenced
19 to 25 years. Vlado Santic, a direct subordinate of the accused, was
20 sentenced to 25 years; and Mario Cerkez, the head of the Busovaca Brigade,
21 was sentenced to 15 years.
22 Now, when I mention Vlado Santic, let me be clear that his
23 sentence later was reduced to 18 years and it was reduced because the
24 Appeals Chamber recognised that Mr. Santic had provided substantial
25 cooperation to the Office of the Prosecutor. In this case, I merely point
Page 25
1 out that Mr. Ljubicic has provided no cooperation with the Prosecutor's
2 office.
3 The fact that Mr. Ljubicic is indeed aware of these substantial
4 sentences imposed again these previous -- against these individuals who
5 have been convicted in this Chamber is a fact that the Trial Chamber
6 should consider and is a factor that suggests that he may be likely to
7 abscond.
8 I note as well, Your Honours, that the Croatian court focused on
9 this very factor and said, in fact, that one of the reasons it would not
10 release Mr. Ljubicic was because, in part, of the nature of the crimes and
11 the type of sentence he could receive.
12 Now, there are other factors as well that distinguish this case
13 from the Ademi case and other cases that -- where release has been
14 granted. I mention that there has been no cooperation with this accused.
15 That is a factor that should be considered by this Chamber. There are no
16 written guarantees from any third party on behalf of this accused. And I
17 note, Your Honour, that my distinguished colleague from the Defence has
18 mentioned to Your Honours today and has mentioned in his brief that the
19 accused who was in -- was at liberty during the course of these other
20 prosecutions, did not appear to be a threat to other witnesses and that
21 there has been no threat, as far as he knows, that such conduct on behalf
22 of the accused has taken place. I would merely submit to Your Honours
23 that the accused has not known who the witnesses are against him to date.
24 He has appeared in these proceedings and he has received his supporting
25 material, which identifies witnesses, and he has received Rule 66
Page 26
1 statements, which identify witnesses, and he does now know who some of the
2 witnesses are who will appear against him.
3 THE INTERPRETER: Could you slow down, please.
4 MR. HARMON: Yes.
5 Under the circumstances, Your Honours, that I have mentioned, we
6 do oppose the provisional release of Mr. Ljubicic. If the Court is
7 considering his release, I am prepared to detail a number of conditions. I
8 won't do so now. I will make my submissions later, at an appropriate
9 time. Thank you.
10 JUDGE LIU: Thank you very much. Any questions from the Judges
11 addressed to both parties? Judge El Mahdi, please.
12 THE INTERPRETER: Microphone, please.
13 JUDGE EL MAHDI: [Interpretation] Yes. I apologise. I am
14 addressing myself to the Defence, please.
15 I would like you to inform me on a sentence which is included in
16 your submission, and I'm going to quote in English: [In English] "Where
17 none of the requests coming from the accused, from Croatia, from Bosnia
18 and Herzegovina for provisional release has been approved, this impression
19 may be impaired."
20 [Interpretation] Now, the question, the specific question is: Do
21 you believe that this Tribunal considers, believes the ethnicity or
22 belonging to -- of any accused appearing before the Tribunal as a
23 determining factor for provisional release?
24 MR. JONJIC: [Interpretation] Thank you for the question, Your
25 Honour. As I explained in my response to the response of the Prosecution,
Page 27
1 the Defence wouldn't dream of thinking that this Tribunal takes into
2 consideration ethnic belonging of any accused when they are assessing the
3 sentences, but what the Defence wanted to outline in this sentence, it
4 doesn't matter. It's not just important for the Court to be acting fairly
5 but also to be seen to be acting fairly. This is what I wanted to say.
6 Unfortunately, in the public opinion, the Croatian public opinion,
7 there is -- there is an impression. That is what the Defence alluded to.
8 The Defence would never insinuate that something like this existed. Thank
9 you.
10 JUDGE EL MAHDI: [Interpretation] I believe that a jurisdiction
11 which is respected, which considers itself international, does not make a
12 point of any ethnicity. It is only interested in justice, and it only
13 wants to do justice. And in its action the whole world can easily see
14 that it is only justice which is important. But thank you for your
15 clarification in any case.
16 And if you will allow me, I would like to ask another question.
17 This is about the second letter that was addressed by the Vice-Prime
18 Minister. I am referring to Annex A of the response of the Prosecutor.
19 In your opinion, isn't there a difference between this letter
20 dated at a later date rather than the letter that you put in the file,
21 that you attached? In your opinion, does the government or did the
22 government want to tell the Tribunal of a possibility of flight and that
23 the republic or the government could not guarantee for sure, black and
24 white, addressing themselves to you, and that this letter was trying to
25 make a nuance in this respect? And I would like to hear what you have to
Page 28
1 say about this.
2 MR. JONJIC: [Interpretation] Your Honour, the Defence's position
3 is that the government of Republic of Croatia, in its second letter on the
4 14th of May, 2002, which was sent to the Chief Prosecutor of the Tribunal
5 did not substantially change its guarantees that they originally gave to
6 the Defence of Mr. Ljubicic, because simply expressed, if the government
7 of Republic of Croatia wanted to withdraw the guarantees offered to
8 Mr. Ljubicic, then they would have done so.
9 A different type of format of -- sent on the 14th of May to the
10 Chief Prosecutor comes from the fact that in the meantime, Croatia was
11 visited by the Chief Prosecutor, and this visit took place between the
12 12th and the 14th of May, and the Defence allows itself to think that it
13 is precisely during that time that the Chief Prosecutor asked for a
14 response -- delaying the response to our motion. But nothing changed
15 legally from the 28th of March and 14th of May this year when the republic
16 issued its guarantees. When deputy government, Dr. Granic, when he signed
17 a letter sent to the Defence on the 28th of March, the government knew
18 perfectly well that Mr. Ljubicic, for 14 months, was -- was not within the
19 jurisdiction of the Tribunal, was inaccessible to the Court.
20 Now, the new law in Croatia on criminal proceedings, precisely
21 dating from May 2002, and it was passed by the Croatian parliament ten
22 days before that, that was the first time institution mentioned of a house
23 arrest. At the time when the government addressed a letter to the Chief
24 Prosecutor, Carla Del Ponte, this new law was not in force yet. But in
25 the meantime, this new law came into force, and I believe that the
Page 29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Blank page inserted to ensure pagination corresponds between the French and
13 English transcripts.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 30
1 government, when mentioning some kind of detention as it is mentioned in
2 the letter, was precisely thinking about this type of detention, house
3 arrest, house detention. That was it.
4 JUDGE EL MAHDI: [Interpretation] Could you just tell me briefly in
5 two sentences: [In English] [Previous translation continues]... "that
6 Mr. Ljubicic will actually respond to a court summons and appear at the
7 trial in The Hague."
8 [Interpretation] In your opinion, does this sentence, in the way
9 that it was drafted, doesn't it mean to say something else, what the first
10 letter actually said? It's just a comment that I would like you to give,
11 just in two lines, please.
12 MR. JONJIC: [Interpretation] Thank you, Your Honour. I think that
13 the second letter doesn't mean in any way a withdrawal or a denial of the
14 first position, just some clarification and precision. But if you allow
15 me, I would just like to say that this Tribunal, in the debate on
16 Hadzihasanovic, Alagic, and Kubura in December 2001, stated what we all
17 know to be true, that there will never be a total guarantee that the
18 accused will appear before the Tribunal or that he will not represent
19 threat of danger to a victim or witness or any other party. There never
20 is such a thing as total guarantee. There is always possibility of flight
21 of the accused. However, in the specific case, it will not happen because
22 the accused surrendered voluntarily and he stands by his statement that he
23 did not influence victims, witnesses or third parties, and the government
24 of the Republic of Croatia is prepared to carry out all the orders of this
25 Trial Chamber, even the possible order to be given for Mr. Ljubicic,
Page 31
1 accused Ljubicic, to be put in house detention. Thank you.
2 JUDGE EL MAHDI: [Interpretation] Thank you, sir.
3 JUDGE LIU: Judge Orie, please.
4 JUDGE ORIE: Yes. May I ask the Defence, I did understand today
5 that it was Mr. Ljubicic hiding from the media rather than from court or
6 from courts. What was there in the media in such a way that if someone
7 considers himself not guilty should make him hide from the media rather
8 than go to a court where a fair trial would have resulted in a clear
9 statement of whether the accused, if prosecuted - we are not yet at that
10 stage - was guilty or not guilty?
11 MR. JONJIC: [Interpretation] Thank you, Your Honour. It would be
12 a rather long story if the Defence now started to explain in detail about
13 the way that the media witch hunt started in part of the Croatian media
14 and in some of the minor part of the media in Bosnia-Herzegovina. Part of
15 this, the part which actually took place in the Detention Unit of the UN
16 in The Hague, in some way was recorded in the judgement against Cerkez and
17 Kordic, because one of the protected witnesses mentioned there how he was
18 being given certain benefits, certain arrangements in order to testify
19 against some other accused or some other suspects.
20 In a much more illustrative way, such a media hunt was also
21 carried out in the Croatian public opinion. Perhaps the Prosecutor is
22 aware of that. The Defence certainly admits that in Mr. Ljubicic's
23 behaviour, in the fact for 14 months he was in hiding from the judicial
24 authorities, there was a lot of irrational behaviour in that because the
25 proceedings in Croatia, which is still in investigation part, there are
Page 32
1 two different charges. One is the massacre in Ahmici, and the other one
2 is obtaining false documents. So the indictment in Croatia is, formally
3 speaking, was much narrower than the indictment that he's being charged
4 with now.
5 On the other hand, the sentence that would be threatening him in
6 Croatia - 20 years, maximum years - is obviously -- would be much shorter
7 than the one that he could expect before this Tribunal.
8 However, in this irrational behaviour of Mr. Ljubicic, or, rather,
9 this behaviour, irrational behaviour of Mr. Ljubicic stopped when the
10 indictment was published, was issued, and when he realised that he would
11 have to face the court, that would have to take into consideration the
12 arguments of the Defence and of the Prosecution and would not be led by
13 political motives or any other motives that are not judicial, the way that
14 they were treated in Croatia and in Bosnia. And it's particularly the
15 confidence of Mr. Ljubicic in the justice in this Tribunal and the
16 confidence in this Trial Chamber certainly contributed to his voluntary
17 surrender and his determination to -- to be answerable for what he has
18 done but not for what he hasn't done. Thank you.
19 JUDGE ORIE: I have one more question for you. The Prosecution
20 has indicated that Mr. Ljubicic could take refuge not only in Croatia but
21 also in Bosnia and Herzegovina. Could you respond to that specific
22 concern of the Prosecution.
23 MR. JONJIC: [Interpretation] Thank you, Your Honour.
24 Theoretically speaking, of course this possibility exists, theoretically
25 speaking. But there is no practical reason whatsoever for Mr. Ljubicic to
Page 33
1 flee the trial before this Tribunal, to flee the trial before the Croatian
2 legal authorities, where the maximum sentence is 20 years, and then to go
3 to Bosnia-Herzegovina where the sentence would be higher and charges even
4 possibly higher -- more serious, where his -- certainly there is more
5 danger and less security than he would have in Croatia. So theoretically,
6 yes, but practically speaking, I don't think that it is tangible. Thank
7 you very much.
8 JUDGE ORIE: Last question: The Prosecution expressed as one of
9 its concerns that they had no idea about the false documentation the
10 accused used. Do you want to expatiate on that or would you say, well,
11 it's not something that you'd like to bring to the attention of the Court?
12 I just ask your attention for the arguments used by the Prosecution. If
13 no response is there, we will have to deal with their concerns.
14 MR. JONJIC: [Interpretation] Thank you, Your Honour, for your
15 question. The Defence obviously recorded this observation of the Office
16 of the Prosecutor, the Prosecution, and also their concern whether these
17 false identification papers or if this is something that Mr. Ljubicic did
18 himself or perhaps they were perhaps assisted by an infrastructure or by a
19 government or by any instances close to the government that could have had
20 a hand in this.
21 Considering that, due to this act, there is criminal proceedings
22 against Mr. Ljubicic in Croatia, and I cannot say anything else except
23 there is the fact that Mr. Ljubicic used false identification papers while
24 he was inaccessible to Croatian justice, but it was not in any way -- it
25 wasn't assisted by the government or by government representatives.
Page 34
1 JUDGE ORIE: Perhaps one additional question in this respect. As
2 you know, false identity papers, you find them in two different
3 variations. The first one is original papers with false entries, or
4 totally forged documents. Which one of the two was the case?
5 MR. JONJIC: [Interpretation] Thank you, Your Honour. These
6 documents were falsely inputted, not just his name and surname, but all
7 other data was incorrect, was false. But if you allow me, what the
8 Defence would like to stress is that, in spite of the fact that
9 Mr. Ljubicic had these documents, he still voluntarily surrendered. So he
10 could have used these documents to, for instance, escape, to flee and not
11 even be accessible to this Tribunal, but in spite of the fact that he had
12 these documents, he decided to surrender voluntarily. Thank you.
13 JUDGE ORIE: May I just -- it might be a matter of language. If
14 you say these documents were falsely inputted, not just his name and
15 surname but all other data, that I understand photographs perhaps or
16 whatever, date of birth, but the document as such, I would say the virgin
17 document, was that an original one or was the document as such also a
18 forgery?
19 MR. JONJIC: [Interpretation] Thank you, Your Honour. I cannot
20 claim with absolute certainty, but I believe that this document was
21 originally -- correct. I believe it was a virgin document, a virgin form
22 that was then -- and then data was put in. But this is with reserve I'm
23 speaking.
24 JUDGE ORIE: Thank you, Mr. Jonjic.
25 JUDGE LIU: I have a question addressed to the Prosecutor.
Page 35
1 Mr. Harmon, in your statement, you say that if the Court is considering
2 Mr. Ljubicic's release, you are ready to detail the number of conditions.
3 You have to know that the purpose of this hearing is part of the process
4 of considering Mr. Ljubicic's release. So you may brief this Trial
5 Chamber on the conditions you requested, or you may submit those in detail
6 in written form to this Trial Chamber.
7 MR. HARMON: I'm prepared to do so orally.
8 I would oppose, at this point, any consideration of a release in a
9 house detention form. I have attempted to identify the law and its
10 applicability to a situation where somebody is charged with crimes against
11 humanity. In my cursory reading of the law, a copy of which -- the
12 amendments which I have had translated and which I admit are not
13 comprehensive, perhaps, suggest to me that house detention is not a
14 detention situation that is appropriate in a case involving the serious
15 charges which Mr. Ljubicic faces both in Croatia and before this Tribunal.
16 So I would submit that if the Court is considering such a release where
17 home detention would be considered, additional submissions should be made
18 as to the applicability of the new amendments to a law, the crimes against
19 humanity.
20 Now, the types of guarantees that I would suggest would be, one,
21 if the Court releases Mr. Ljubicic to Croatia's custody, it should be full
22 detention and full incarceration awaiting trial.
23 Croatia should ensure compliance with orders of the Trial Chamber.
24 It should ensure that expenses to and from Dutch territory are
25 covered by the Croatian government.
Page 36
1 Upon his release at Schiphol, a representative of the Croatian
2 government should take custody of him and accompany him directly to the
3 site of his detention. The incarceration should be in Croatia, although
4 we do not recommend detention incarceration in Croatia, we recommend
5 detention incarceration here at Scheveningen prison.
6 A condition would include his not be permitted to return to
7 Bosnia.
8 A Croatian government representative would accompany the accused
9 on his return flight to the Netherlands after the termination of
10 provisional release or upon any order of the Trial Chamber, and turn him
11 over directly to Dutch authorities at a time and date determined by the
12 Trial Chamber.
13 The Croatian will identify the site of his detention in Croatia to
14 the Trial Chamber and to the Office of the Prosecutor.
15 The Croatian government will not permit any release from that
16 detention facility of the accused absent an application to this Trial
17 Chamber and notice to the Office of the Prosecutor.
18 The Croatian government will permit the parties, including
19 representatives of the Office of the Prosecutor, access to the accused at
20 his location of detention in Croatia.
21 The Croatian government will take custody of his Croatian passport
22 and not return it to him without an order of the Trial Chamber.
23 The Croatian government will not issue any new passport or
24 documents enabling the accused to travel.
25 The Croatian government will monitor and maintain a record of the
Page 37
1 identity of his visitors and make a register available to the Trial
2 Chamber upon the Trial Chamber's request.
3 The Croatian government will submit a written report bi-monthly to
4 the Trial Chamber as to compliance with the conditions of his release.
5 The Croatian government will not permit the accused to have
6 contact with victims and witnesses.
7 The accused will comply with all protective orders issued by the
8 Trial Chamber relating to discovery materials provided to him by the
9 Office of the Prosecutor.
10 The accused will not have contact with any other accused or
11 convicted person who has been convicted for any of the events in Central
12 Bosnia.
13 The Croatian government will provide for the personal security and
14 safety of the accused while he is on provisional release.
15 The Croatian government will immediately report to the Registrar
16 any threats to the security of the accused, including full reports of
17 investigations relating to those threats.
18 The Croatian government will immediately arrest the accused should
19 he breach any of the conditions and terms of his provisional release and
20 report immediately any such breach to the Trial Chamber and to the Office
21 of the Prosecutor.
22 The Trial Chamber will impose a bail bond of a reasonable amount
23 to ensure his return.
24 And now, Your Honours, while I have made a submission that the
25 Court should hear additional matters relating to the applicability of
Page 38
1 house arrest, what I have found out from reading the law of it, of this
2 new provision, is that this provision also includes orders for outside
3 electrical or video monitoring on all openings to an apartment or an
4 accommodation where the accused would have house arrest.
5 Again, I say I don't believe -- I don't know, I should say,
6 whether this particular amendment to the Croatian Law on Criminal
7 Procedure applies in the situation where an accused is charged with crimes
8 against humanity, and there are some features in the article itself which
9 suggest that it does not. I merely suggest that if the Court wishes
10 additional submissions on this law, we're prepared to make them. And if
11 the Court ultimately decides to permit such a form of detention, then we
12 would turn our attention once again to the law as it relates to this type
13 of house detention and suggest additional specific features and elements
14 that should apply under the circumstances.
15 Those, Mr. President, are some submissions we make in respect of
16 any provisional release.
17 JUDGE ORIE: I've got two questions for you, Mr. Harmon. The
18 first one is: What is the difference between, if there is any difference
19 between, provisional release where you're supposed to be released and a
20 transfer of the enforcement of pre-trial detention temporarily to a
21 foreign state? Listening to your conditions, I had some difficulties in
22 seeing the difference.
23 MR. HARMON: Yes. Frankly, Judge Orie, there is no difference.
24 Our position is that Mr. Ljubicic should not be released and he should not
25 receive an altered form of detention such as house arrest in Croatia. Our
Page 39
1 submission is that he should remain in custody in the Netherlands. The
2 rest is -- one, it is an illusion, I think, in respect of whether he's
3 incarcerated here or there. He should be incarcerated here. We have
4 jurisdiction. This is a Tribunal that addresses the crimes defined in the
5 indictment. We have accepted his corpus in the Netherlands, and it is our
6 responsibility - I say "our," the Tribunal's responsibility - to detain
7 him in this country. I don't see any reason why he should be, frankly,
8 detained in Croatia. I think he should be, the bottom line, detained.
9 JUDGE ORIE: Similarly, the -- keeping someone in detention and at
10 the same time asking bail is also a new phenomenon to me. Could you
11 explain that, please?
12 MR. HARMON: I will be glad to explain that. I was not clear. I
13 meant to say that bail should be applied if there is a house detention
14 situation, because from a house detention situation, it is quite easy to
15 walk out the door. In a situation where there is full incarceration, my
16 application is not for bail.
17 JUDGE ORIE: Thank you for your answers.
18 JUDGE LIU: Well, Mr. Ljubicic, at this stage, are you going to
19 address this Trial Chamber?
20 THE ACCUSED: [Interpretation] Your Honours, yes, I do wish to
21 address the Court, and with your permission, I'd like to answer a few
22 questions, or, rather, comments by the Prosecution, by my counsel, and
23 provide some additional explanation.
24 I was never on the flight from this Tribunal. Three days after
25 the indictment was published, I turned to my counsel, asking him to do
Page 40
1 whatever was necessary because I was ready to surrender. At that time,
2 via Internet, I was acquainted with the indictment and the sentences
3 pronounced on other accused in the Lasva Valley. I know all the other
4 accused. And I felt it was necessary for me to appear here and that is
5 why I decided to surrender.
6 For a number of years in the Republic of Croatia -- or, rather,
7 for a year or two, the media hounded me. I've collected about 500
8 articles which directly or indirectly mention me. Before this Honourable
9 Court, I have to say that some of these articles in the press were written
10 as -- on the basis of instructions received from some persons who defended
11 some of the accused before this Tribunal. I do not want to elaborate on
12 this, but that is true.
13 I will mention only one article and one journalist, Denis Kuljis,
14 who wrote that Pasko Ljubicic had killed a two-year-old child, stabbed him
15 with his bayonet and then threw him into a fire so that he would burn
16 down. Pasko Ljubicic did not do it. I never killed anyone during the
17 war, and if it is proved that I killed anyone during the war, before the
18 war, or after the war, I will be ready to serve any sentence that this
19 Court pronounces on me.
20 I am a father of a minor child, of a daughter, and I sympathise
21 with people who lost their next of kin during the war, who lost their
22 dearest during the war.
23 As far as I could do and contribute for something like that to
24 happen and whether I was responsible for any such thing, I believe it will
25 be upon this Honourable Court to decide, and that is why I surrendered,
Page 41
1 and that is why I will undergo the trial. However, I also surrendered
2 because I refused some responsibility and to account for what has been
3 written about me and what people accuse me of.
4 Before the Croatian -- I fled from the Croatian judiciary for
5 somewhat less than 14 months because I was not ready to appear before this
6 Court as I felt -- I would have felt helpless before it and I won't say as
7 just a small nut before it, but I simply thought that I would not be able
8 to prepare myself for this Court and defend myself there because I think
9 there were lots of unfair constructs in the offing.
10 The Prosecutor has also said that I was in the Republic of Croatia
11 whilst I was in flight. But during that time, I never spent a day there.
12 The administration and people in the state administration of the Republic
13 of Croatia never issued me false documents knowingly. And those documents
14 were not false. I will tell the truth before this Court. I obtained
15 these papers in Bosnia-Herzegovina. That applies to my identity card and
16 my birth certificate. And on the basis of these documents, as a Croat, I
17 was entitled to dual nationality in the Republic of Croatia. It was on
18 the basis of these documents that I was issued with lawful documents in
19 the Republic of Croatia. In the Republic of Croatia, a couple of persons
20 were charged with providing me with false documents, but these cases have
21 been concluded and these persons were acquitted because they had not done
22 it. That is how I came by those papers. And that is why I think that it
23 cannot be accepted that the legal institutions of the Republic of Croatia
24 helped me in this regard.
25 It was also said that Zadar is a place where I would be if I were
Page 42
1 released and that it is less than one hour away from Bosnia-Herzegovina.
2 I need at least three and a half hours to get from Zadar to
3 Bosnia-Herzegovina whatever means of transportation I use. That is how
4 far Zadar is. I have no reasons -- and I do not wish to repeat what my
5 counsel has already said. If I'm in that situation, I have no reason to
6 go to Bosnia-Herzegovina because the punishment for what I'm being charged
7 here are much stricter in Bosnia-Herzegovina.
8 I'd like to add something else. When a representative of the
9 government of Croatia was on a visit to The Hague, one of those
10 representatives said that there was no problem at all that I would be
11 given the guarantees, and I was given the guarantees. It is my belief - I
12 do not have to be right - that something else had happened meanwhile when
13 this new letter signed by Mr. Goran Granic arrived, that somebody else
14 must have brought some pressure, somebody from -- somebody must have done
15 something to -- that resulted in this -- in this new letter. To my mind,
16 this is dishonourable, and that is not all right.
17 I never tried to influence any witnesses, and do I not think
18 anybody will be able to prove that, because I never did that. I never
19 concealed anything that I knew, and I never participated in any
20 preparation of any of the accused before this Tribunal for their defence.
21 Another reason why I obtained these documents: I obtained these
22 documents because of my safety and the safety of my family and my child
23 who is underage. At that time, I was reacting to those articles in the
24 press. I assumed the -- somebody assumed the right to call me and my
25 family by telephone and voice a number of threats, and that is why I left
Page 43
1 Bosnia-Herzegovina for Croatia, and that is why wanted -- wanted new
2 papers. I did not want these new papers to engage in crime or for any
3 other form of material gain. It was only for the reason that I have just
4 indicated.
5 Here, publicly before this Honourable Court, I can only promise
6 that if I am temporarily -- provisionally released, then my sojourn in
7 Zadar would be my sojourn in Zadar. And it would also mean that I would
8 comply with any decision of this Court. I will not take any steps or
9 measures that would be contrary to the orders and Rules of this Tribunal.
10 I am a man; I have self-respect, I stand by my word. And if I am
11 provisionally released, I will be able to give proof of that. Thank you
12 very much, Your Honours.
13 JUDGE LIU: Thank you. You may sit down, Mr. Ljubicic.
14 At this stage, is there anything else that both parties want to
15 address to this Court? Yes, Mr. Harmon.
16 MR. HARMON: I have nothing additional, Your Honour.
17 JUDGE LIU: Thank you. Mr. Jonjic?
18 MR. JONJIC: [Interpretation] Thank you, Mr. President. Just one
19 thing that I wish to say after all this, and it is something that the OTP
20 and Defence see eye to eye. If the Chamber decides to set -- to release
21 provisionally Mr. Ljubicic, both the OTP and the Defence agree that should
22 not be a decision on conventional detention, but in the worst of cases,
23 the decision on the house detention.
24 Why? Because the conditions of conventional detention in the
25 Republic of Croatia are much worse than in the Detention Unit in The
Page 44
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Blank page inserted to ensure pagination corresponds between the French and
13 English transcripts.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 45
1 Hague. This is not possible in the way that this can be done here, and
2 all the other conditions are much worse. So that is something that the
3 Defence and the OTP agree on. Thank you.
4 THE ACCUSED: [Interpretation] I'm sorry. Your Honour?
5 JUDGE LIU: Yes, Mr. Ljubicic. You have to be very concise,
6 because we are approaching the end of this proceeding.
7 THE ACCUSED: [Interpretation] Just one sentence, Your Honours.
8 With regard to my house detention, people in the embassy, when they spoke
9 with me, I offered, because I have such possibilities in my house, it is
10 properly equipped, and I said that the police could be there for round the
11 clock and supervise me without any fear and report on me. If that is not
12 enough, they could also tell me how many times I would have to report to
13 the police station; one, two, three times a day. And I also suggested to
14 offer them a room in my house free of charge, because somebody mentioned
15 that I would have to bear the expenses. But these expenses can be
16 excluded because I would offer them accommodation free of charge in my
17 house, to supervise me.
18 JUDGE LIU: Thank you. You may sit down.
19 I believe that's the end of this proceeding. This Trial Chamber
20 will consider the motion filed by Defence counsel for the provisional
21 release, taking into consideration the views submitted by both parties at
22 this hearing. In the meantime, we request that both parties submit to us
23 the amendment of the Rules of the Criminal Procedures in Croatia as a
24 reference to this effect.
25 We will rise.
Page 46
1 --- Whereupon the Provisional Release Hearing
2 adjourned at 4.15 p.m.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25