Page 3823
1 Le lundi 15 décembre 2008
2 [Audience publique]
3 [Les accusés sont introduits dans le prétoire]
4 --- L'audience est ouverte à 15 heures 02.
5 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Monsieur Alarid, j'espère que vous
6 êtes prêt à donner vos propos liminaires.
7 M. ALARID : [interprétation] Avec la permission de la Chambre, nous
8 n'allons pas faire de déclaration liminaire. Je tiens juste à réaffirmer ce
9 que j'ai déjà dit, c'est-à-dire l'un des sujets du Procureur doit connaître
10 l'affaire pour faire sa déclaration orale. Un avocat, pour faire sa
11 déclaration liminaire, doit savoir ce dont il va parler. Nos résumés 65 ter
12 essayaient de s'y attaquer, mais nos propres résumés 65 ter sont basés sur
13 des rumeurs, sur des ouï-dire, ce qui s'est fait. Et nous enquêtons
14 maintenant -- nous enquêtons maintenant, et -- nous enquêtons --
15 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Monsieur Alarid.
16 M. ALARID : [interprétation] Oui, Monsieur le Président.
17 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] J'aimerais juste savoir, Maître
18 Alarid, si vous allez faire une déclaration, une déclaration liminaire ou
19 non.
20 M. ALARID : [interprétation] Non.
21 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Dans ce cas-là, appelez votre
22 premier témoin.
23 M. ALARID : [interprétation] Nous n'avons pas de témoin.
24 Me Ivetic est allé aux Balkans ce week-end pour interviewer des témoins.
25 Jusqu'à présent nous ne pourrons avoir de personnes que demain. En fait, en
26 ce qui concerne les témoins, ça sera le plus proche, mais il arrivera
27 demain et ne pourra témoigner que mercredi; en fait, témoigner mercredi et
28 jeudi. C'est tout ce que nous avons pour l'instant, rien de plus.
Page 3824
1 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Un instant.
2 M. ALARID : [interprétation] Oui, Monsieur le Président.
3 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Je ne comprends pas bien. Cela ne
4 suffit pas. Vous avez fait de votre mieux et cela ne suffit absolument pas.
5 On vous a quand même demandé de déposer une liste de témoins, n'est-ce pas
6 ? C'était prévu. Vous deviez nous déposer une liste de témoins. Vous en
7 avez cité un d'ailleurs. Et nous étions censés entendre un témoin
8 aujourd'hui après avoir entendu vos propos liminaires.
9 M. ALARID : [interprétation] Ecoutez, écoutez.
10 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Alors, dites-moi pourquoi le témoin
11 n'est pas disponible.
12 M. ALARID [interprétation] C'est parce que les documents -- il faut les
13 documents. Il faut des procédures. C'est ce que demande l'Unité des Témoins
14 et des Victimes, et nous n'avons pas pu les obtenir. Ils ne sont pas
15 suffisants.
16 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Et comment se fait-il --
17 M. IVETIC : [interprétation] Ecoutez, ce n'est pas la Défense qui n'a pas
18 réussi à faire venir le témoin. En fait, c'est la Section des Victimes et
19 des Témoins qui n'a pas pu.
20 M. ALARID : [aucune interprétation]
21 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Bien. Est-ce que vous pensez que je
22 dois demander à l'Unité des Victimes et des Témoins de venir s'expliquer ?
23 Je vais demander au greffe pour savoir aussi s'il est possible.
24 [La Chambre de première instance et la Greffière se concertent]
25 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] J'ai cru comprendre que nous avons
26 un représentant de la Section des Victimes et des Témoins ici dans le
27 prétoire. J'aimerais donc qu'il s'explique. Pourriez-vous nous dire ce
28 qu'il en est.
Page 3825
1 Il s'agit de M. De Witt.
2 M. DE WITT : [interprétation] Monsieur le Président, Madame, Monsieur les
3 Juges, je m'appelle Gus De Witt. Je suis le directeur de des Sections des
4 Victimes et Témoins. J'aimerais vous expliquer ce qui s'est passé en ce qui
5 concerne les premiers témoins qui étaient appelés par la Défense, qui
6 étaient programmés pour cette semaine.
7 Il y a eu des communications par courriel entre l'équipe de la
8 Défense de Milan Lukic et la personne de la Section des Victimes et Témoins
9 chargée de la logistique --
10 Donc il y a trois personnes qui étaient programmées pour apparaître
11 cette semaine, programmées par l'équipe de la Défense de Milan Lukic. Donc
12 je les regarde. J'aimerais savoir si je peux leur parler. Je ne pense pas
13 que ce soit les témoins protégés.
14 M. IVETIC : [interprétation] Il y en a deux qui sont protégés, un qui ne
15 l'est pas. Donc deux protégés et un qui ne l'est pas.
16 M. DE WITT : [interprétation] Que dois-je faire ?
17 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Passons donc à huis clos partiel,
18 parce que je veux aller au fond des choses.
19 Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Nous sommes maintenant à huis clos
20 partiel.
21 [Audience à huis clos partiel]
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 3826
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Pages 3826-3829 expurgées. Audience à huis clos partiel.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 3830
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 Maître Alarid, je suis absolument scandalisé par ce que je viens
11 d'entendre. Maître Ivetic, vous vouliez me faire croire que c'était un
12 problème qui venait de la Section des Victimes et Témoins alors que c'est
13 vous qui êtes coupable. C'est votre faute et vous essayez de faire porter
14 le chapeau à la Section des Victimes et Témoins. Il est beaucoup trop tard
15 de demander à qui que ce soit, dès le 10 décembre, d'organiser des
16 transports. Vous n'avez aucune excuse. Donc je voudrais être extrêmement
17 clair, là : je ne supporterai absolument pas ce type de comportement, plus
18 jamais. Vous devez défendre votre client, M. Milan Lukic. C'est votre
19 devoir et vous avez intérêt à accomplir votre devoir, sinon vous serez
20 sanctionné.
21 Comment est-ce que vous pouvez penser que vous allez avoir des témoins dans
22 le prétoire ici à La Haye quand vous ne demandez à la Section des Victimes
23 et Témoins de les faire venir que le
24 10 décembre ? Mais pour qui vous les prenez ? Vous croyez qu'ils peuvent
25 les faire venir comme ça, en leur tirant leurs chapeaux ?
26 M. ALARID : [interprétation] Ecoutez, ce sont des êtres humains, de la
27 Section des Victimes et Témoins, qui sont exactement sur les mêmes
28 contraintes que nous --
Page 3831
1 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Ecoutez-moi. Ecoutez-moi.
2 M. ALARID : [Microphone est coupé]
3 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Je vous ai coupé la parole. Je vous
4 ai coupé votre micro. Je ne veux pas vous entendre. Je ne veux pas que vous
5 médisiez de la sorte. Sachez que vous êtes négligent, que vous ne faites
6 absolument -- vous êtes incompétent. Vous devez absolument avertir la
7 Section des Victimes et Témoins avec suffisamment de temps, de préavis si
8 vous voulez des témoins, sinon vous n'accomplissez pas vos devoirs. Vous
9 n'êtes pas professionnel. Vous êtes incompétent et vous ne servez pas les
10 intérêts de votre client.
11 Etes-vous [comme interprété] clair ?
12 M. IVETIC : [aucune interprétation]
13 M. ALARID : [interprétation] Ecoutez, une seconde. Si vous me dites que je
14 suis non professionnel, moi, je considère que je n'ai pas les ressources
15 nécessaires --
16 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Je coupe votre micro.
17 M. ALARID : [Microphone est coupé]
18 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Je ne veux pas que vous parliez. Je
19 vous interdis de prendre la parole.
20 Je vous interdis de prendre la parole. Vous ne pouvez pas parler.
21 M. ALARID : [Microphone est coupé]
22 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] J'ai coupé votre micro. J'ai coupé
23 votre micro et c'est votre faute.
24 M. ALARID : [Microphone est coupé]
25 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Tout est de votre faute.
26 M. ALARID : [Microphone est coupé] [interprétation] Nous n'avons pas eu
27 assez de temps. On ne nous donne pas assez de temps, on n'a pas assez de
28 ressources.
Page 3832
1 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Monsieur Alarid --
2 M. ALARID : [Microphone est coupé]
3 M. LE JUGE ROBINSON : [aucune interprétation]
4 M. ALARID : [interprétation] Il est impossible de faire notre travail. Vous
5 pensez sans doute que j'ai une équipe de laquais qui m'aident, payés par M.
6 Lukic. Et donc là, on est en train de me dire que j'ai été payé --
7 [Microphone est coupé]
8 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Ecoutez, j'ai coupé votre micro.
9 M. ALARID : [Microphone est coupé]
10 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Je continue à couper votre micro.
11 Ecoutez, j'ai coupé votre micro, parce que vos propos sont tout à fait
12 inacceptables. Jusqu'à présent, cette Chambre de première instance a été
13 tout à fait juste avec vous, a toujours tranché en votre faveur.
14 M. ALARID : [Microphone est coupé]
15 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Jusqu'à présent, nous avons rejeté
16 l'outrage, car nous n'avons pas pensé qu'il était fondé ni en ce qui vous
17 concerne ni en ce qui concerne vos confrères.
18 M. ALARID : [interprétation] Ecoutez -- [Microphone est coupé]
19 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Je ne veux plus rien entendre de
20 votre part. Absolument rien.
21 M. ALARID : [Microphone est coupé]
22 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Vous n'allez pas me dire quoi que ce
23 soit. Nous allons maintenant lever la séance, et sachez que je vous ai
24 averti une dernière fois. Vous êtes ici pour servir les intérêts de votre
25 client, M. Milan Lukic. Vous n'étiez pas prêt, vous n'avez pas fait ce
26 qu'il fallait pour préparer sa défense, et c'est votre faute.
27 Vous n'avez pas averti la Section des Victimes et des Témoins à temps, vous
28 l'avez fait beaucoup trop tard. Si vous étiez un homme sérieux, si vous
Page 3833
1 étiez un homme --
2 M. ALARID : [aucune interprétation]
3 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Dans l'accomplissement de votre
4 travail envers votre client, vous auriez informé la Section des Victimes et
5 des Témoins bien avant vendredi. Comment pensiez-vous, en les avertissant
6 vendredi, que le témoin puisse être là aujourd'hui ?
7 M. IVETIC : [interprétation] Ecoutez, je dois corriger le transcript car
8 c'est faux. M. Markovic avait été prévu pour la semaine précédente. Or
9 dimanche, après l'audience de mardi, on s'est rendu compte qu'on aurait une
10 audience lundi. Donc on a tout préparé pour faire venir M. Markovic à
11 temps; tous les arrangements étaient faits, et il devait venir aujourd'hui.
12 Donc nous avons accompli notre devoir. Moi, de jeudi dernier à hier soir,
13 11 heures du soir, j'étais là-bas, dans les Balkans, pour préparer les
14 témoins, non seulement pour cette semaine, mais aussi pour les témoins à
15 venir. Je suis revenu à 11 heures du soir, un dimanche, pour accomplir mon
16 travail.
17 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Mais écoutez, mais ce n'est pas ce
18 qui m'ennuie maintenant. Et avant, on vous a donné du temps, quand même.
19 Vous avez eu énormément de temps, et qu'avez-vous fait à ce moment-là ?
20 M. ALARID : [Microphone est coupé]
21 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Quand est-ce que vous avez commencé
22 à préparer votre défense ?
23 M. IVETIC : [interprétation] Au vu des circonstances, on ne pouvait pas
24 être plus rapides.
25 M. ALARID : [Microphone est coupé]
26 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Tout ceci est parfaitement
27 inacceptable et n'est pas professionnel.
28 M. ALARID : [Microphone est coupé]
Page 3834
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des
15 versions anglaise et française
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 3835
1 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Tout à fait, Maître Alarid, j'ai
2 coupé votre micro.
3 M. ALARID : [Microphone est coupé]
4 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Veuillez vous arrêter.
5 Ne parlez plus. Taisez-vous. Taisez-vous.
6 M. ALARID : [Microphone est coupé]
7 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Si vous pensez que ce travail est
8 trop dur pour vous, que vous n'arrivez pas à l'accomplir, bien, vous savez
9 ce qu'il vous reste à faire.
10 M. ALARID : [Microphone est coupé]
11 M. LE JUGE ROBINSON : [aucune interprétation]
12 M. ALARID : [Microphone est coupé]
13 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Je vais lever la séance. Nous allons
14 lever la séance maintenant. Je voudrais m'adresser à ma juriste hors
15 classe.
16 [La Chambre de première instance et la Juriste se concertent]
17 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Nous devons lever la séance
18 jusqu'à mercredi matin. Mais je tiens à vous dire cela -- une chose
19 précédemment. Le 18 novembre, la Chambre de première instance, par une
20 ordonnance, a demandé à la Défense de Milan Lukic de présenter ses moyens
21 juste après la Défense de Sredoje Lukic. La Défense de Sredoje Lukic en a
22 terminé de la présentation de ses moyens le 2 décembre. Milan Lukic n'était
23 pas prêt le 3 décembre. Donc la Chambre de première instance a levé la
24 séance et a levé les audiences jusqu'au 9 décembre. Mais la Défense de
25 Milan Lukic n'était toujours pas prête, donc les audiences ont à nouveau
26 été retardées jusqu'à aujourd'hui. C'était la deuxième fois donc que la
27 Défense de Milan Lukic a eu un report. Maintenant, nous allons tout dire
28 cela en audience publique. Vous pouvez vous asseoir.
Page 3836
1 M. LE GREFFIER : [aucune interprétation]
2 [Audience publique]
3 M. LE JUGE ROBINSON : [interprétation] Donc le 18 novembre, la
4 Chambre de première instance, par une ordonnance, a demandé à la Défense de
5 Milan Lukic de présenter ses moyens immédiatement après les moyens de
6 Sredoje Lukic. La Défense de Sredoje Lukic a fini de présenter ses moyens
7 le 2 décembre, mais la Défense de Milan Lukic n'était pas prête à présenter
8 ses moyens le 3 décembre comme elle aurait dû. La Chambre de première
9 instance a donc reporté les audiences jusqu'au 9 décembre. Mais à nouveau,
10 la Défense de Milan Lukic n'était toujours pas prête. Et la Chambre de
11 première instance a donc reporté à nouveau les audiences jusqu'à cette date
12 d'aujourd'hui.
13 A notre avis, la Défense de Milan Lukic n'a absolument rien fait pour
14 satisfaire aux exigences énoncées dans l'ordonnance de la Chambre du 18
15 novembre. Les deux reports donc viennent du fait que la Défense de Milan
16 Lukic n'a pas réussi à satisfaire aux critères de l'ordonnance de la
17 Chambre de première instance, qui était de commencer à présenter ses moyens
18 le 3 ou le 9 décembre.
19 En conséquence, six jours d'audience ont été perdus. La Chambre
20 considère donc, étant donné qu'il y a eu -- par deux fois, les conseils
21 n'ont pas réussi à suivre les demandes de la Chambre de première instance,
22 et si ceci devait se renouveler, la Chambre de première instance prendrait
23 des décisions appropriées en application du Règlement de procédure.
24 La Chambre de première instance tient à rappeler que déjà, le 2 et le 9
25 décembre, elle avait averti la Défense qu'elle n'accepterait de report que
26 si des motifs valables étaient présentés. Donc la Chambre - et ici, aucun
27 motif valable n'a été présenté - donc le temps perdu sera décompté du temps
28 alloué à la Défense pour présenter ses moyens.
Page 3837
1 Donc le temps décompté sera les deux témoins qui étaient prévus pour la
2 semaine dernière.
3 Et la Chambre de première instance insiste toujours pour ce que la
4 présentation des moyens de la Défense se termine le 6 mars, et il n'y aura
5 aucun report.
6 Nous allons donc lever la séance jusqu'au mercredi matin, et il y a
7 intérêt à ce qu'il y ait un témoin de la Défense ce jour-là pour témoigner
8 pour l'accusé Milan Lukic.
9 Nous levons la séance.
10 --- L'audience est levée à 15 heures 29 et reprendra le mercredi 17
11 décembre 2008, à 8 heures 50.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28