PRED TROČLANIM ŽALBENIM VEĆEM
U sastavu:
Sekretar: g. Hans Holthuis Odluka od: 28. juna 2002. TUŽILAC protiv NIKOLE ŠAINOVIĆA DRAGOLJUBA OJDANIĆA
ODLUKA ("ZAHTEV OPTUŽBE KOJIM SE TRAŽI PRODUŽENJE ROKA ZA PODNOŠENJE MOLBE DA SE DOZVOLI ULAGANJE ŽALBE")
Optužba:
Odbrana
TROČLANO ŽALBENO VEĆE Međunarodnog suda za krivično gonjenje lica odgovornih za teška kršenja međunarodnog humanitarnog prava počinjena na teritoriji bivše Jugoslavije od 1991. (dalje u tekstu: Međunarodni sud), IMAJUĆI U VIDU "Odluku po molbama Nikole Šainovića i Dragoljuba Ojdanića za privremeno puštanje na slobodu" koju je Pretresno veće III donelo 26. juna 2002. (dalje u tekstu: pobijana odluka), kojom je Dragoljubu Ojdaniću i Nikoli Šainoviću odobreno privremeno puštanje na slobodu; IMAJUĆI U VIDU "Privremeni zahtev tužioca za dozvolu ulaganja interlokutorne žalbe" koji je optužba podnela 27. juna 2002. (dalje u tekstu: zahtev za dozvolu), kojim na osnovu pravila 65(D), (E), (F) i (G) Pravilnika o postupku i dokazima (dalje u tekstu: Pravilnik) od Tročlanog žalbenog veća traži dozvolu da uloži interlokutornu žalbu na pobijanu odluku, IMAJUĆI U VIDU "Zahtev optužbe kojim se traži produženje roka za podnošenje molbe da se dozvoli ulaganje žalbe" koji je optužba podnela 27. juna 2002. (dalje u tekstu: zahtev tužioca) u kojem od Tročlanog žalbenog veća traži odgodu za ulaganje svog zahteva za dozvolu i tvrdi u osnovi sledeće:
IMAJUĆI U VIDU "Hitni odgovor odbrane na zahtev optužbe kojim se traži produženje roka za podnošenje molbe da se dozvoli ulaganje žalbe", podnesen 28. juna 2002., u kojem odbrana tvrdi u osnovi sledeće:
NA OSNOVU pravila 127 i 65 Pravilnika; BUDUĆI DA tužilac nije izneo uverljive razloge koji bi opravdali odgodu roka propisanog pravilom 65 (F) Pravilnika; BUDUĆI DA, međutim, Tročlano žalbeno veće ne može doneti odluku po zahtevu za dozvolu bez prevoda na francuski osporavane odluke i ostalih relevantnih dokumenata; IZ TIH RAZLOGA 1) ODBIJA zahtev tužioca; 2) NALAŽE odbrani da najkasnije 5. jula 2002. podnese odgovor na zahtev za dozvolu, a tužiocu da svoju eventualnu repliku podnese najkasnije 8. jula 2002.; 3) TRAŽI od Sekretarijata da do 9. jula 2002. obezbedi prevode sledećih dokumenata:
4) ODGAĐA odluku po zahtevu za dozvolu. Sastavljeno na engleskom i francuskom pri čemu je merodavana francuska verzija.
[pečat Međunarodng suda] |