Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 29283

 1                           Thursday, 4 December 2014

 2                           [Open session]

 3                           [The accused entered court]

 4                           --- Upon commencing at 9.36 a.m.

 5             JUDGE ORIE:  Good morning to everyone in and around this

 6     courtroom.

 7             Madam Registrar, would you please call the case.

 8             THE REGISTRAR:  Good morning, Your Honours.  This is the case

 9     number IT-09-92-T, the Prosecutor versus Ratko Mladic.

10             JUDGE ORIE:  Thank you, Madam Registrar.

11             I do understand that the Prosecution wanted to raise a brief --

12     the Defence wanted to raise a brief matter.  I'm looking in your

13     direction, Mr. Lukic.

14             MR. LUKIC:  Good morning, Your Honours.

15             Yes.  We read one portion of the document, P6966, on Tuesday with

16     the redirect of our Witness Milojica, and we would kindly ask for that

17     portion to be translated and included into already admitted document.  I

18     raised the issue this morning with Mr. Traldi, but since he was not at

19     that time with the witness, I expect him not to have ready answer.  So I

20     just kindly ask him to consult with his colleagues what is the position

21     of Mr. Zec.

22             MR. TRALDI:  We are in the process of doing that, and we'll get

23     back to Mr. Lukic promptly.

24             JUDGE ORIE:  Yes.  I think that the Chamber even asked for more

25     background to see whether there was more known about what the statement


Page 29284

 1     of the witness exactly had been which resulted in certain conclusions by

 2     the Chamber in that judgement.  So, therefore, it's -- the Chamber always

 3     agrees that if the parties are of the same opinion, then that's fine; but

 4     then if Mr. Zec would in this case not agree, then the Chamber may also

 5     consider its own position in this respect and may ask for further

 6     portions.  But I can imagine that the parties want to acquaint themselves

 7     with the documentation in its entirety before they make a choice.  And,

 8     in that respect, it's appreciated, Mr. Lukic, that a continuing

 9     conversation between the parties may lead to the best results.

10             That's on the record.  And the witness may already be escorted

11     into the courtroom.

12             I meanwhile deal briefly with a matter related to -- it's

13     Exhibit D758.  D758 was admitted through Witness Puhalac, and on the 10th

14     of November, the statement was admitted into evidence under number D758.

15     Following the discovery of some translation errors, the Defence requested

16     a verification of the translation, and the Chamber was informed yesterday

17     through an informal communication that a new CLSS translation was

18     uploaded in e-court under doc ID number 1D19-0605.  And Madam Registrar

19     is hereby instructed to replace the previous translation in e-court with

20     the revised one.

21                           [The witness takes the stand]

22             JUDGE ORIE:  And, as always, the other party in this case, the

23     Prosecution, has an opportunity to revisit the matter within the next 48

24     hours.

25             Good morning, Mr. Krsic.


Page 29285

 1             THE WITNESS: [Interpretation] Good morning.

 2             JUDGE ORIE:  Before we continue, I'd like to remind you that you

 3     are still bound by the solemn declaration you've given at the beginning

 4     of your testimony, that you'll speak the truth, the whole truth, and

 5     nothing but the truth.  And Mr. Lukic will now continue his

 6     examination-in-chief.

 7             MR. LUKIC:  Thank you, Your Honour.

 8                           WITNESS: VOJISLAV KRSIC [Resumed]

 9                           [Witness answered via interpreter]

10                           Examination by Mr. Lukic: [Continued]

11        Q.   [Interpretation] Good morning, Mr. Krsic.

12        A.   Good morning.

13        Q.   Since we have a lot of topics to go through, I just wanted to ask

14     you to try to give shorter answers, please.

15             In paragraphs 7 to 20 of your statement, in the bulk of your

16     statement you speak about the incident in Grabovica.  Just briefly, could

17     you please look at paragraph 7.  To whom did these people surrender?  How

18     did it come about that they surrendered?  Just briefly.

19        A.   These people surrendered to our unit, parts of the Grabovac

20     Company, which was deployed in the area of Duboka.

21        Q.   Thank you.  And now paragraph 8.  In the second sentence of

22     paragraph 8, you say:

23             "Commander Novakovic ordered me to organise the reception of

24     weapons, and then I collected 35 to 40 pieces of weaponry of different

25     calibre."


Page 29286

 1             How was the weaponry brought in front of the Grabovica school?

 2        A.   The weapons were brought by our soldiers who were from the

 3     Grabovica Company and were deployed in the Duboka sector.

 4             JUDGE FLUEGGE:  Mr. Lukic, can you help me?  I tried to find

 5     your -- the sentence you have read into the transcript.  I read:

 6             "Commander Novakovic asked me to organise the collection of

 7     weapons ..."

 8             I find that, but I don't know --

 9             MR. LUKIC:  Perhaps -- it's the second sentence of paragraph 8.

10             JUDGE FLUEGGE:  Yes, okay.  Thank you.  I missed that.  But while

11     I have the floor, I would like to ask the witness.

12             You are talking in paragraph 7 and the following paragraphs about

13     the incident in the Grabovica school.  Can you tell me when took this

14     incident place?  What is the date of that?

15             THE WITNESS: [Interpretation] As far as I can remember, the

16     incident happened on the 3rd and 4th of November, 1992.

17             JUDGE FLUEGGE:  Thank you.

18             MR. LUKIC: [Interpretation] Thank you.

19        Q.   And when you were receiving the weapons, what was going on during

20     that time that you were busy with the weapons?

21        A.   I and the platoon commander, Bosko Djuric, from the

22     Grabovica Company were receiving the weapons.  We had a small truck which

23     was a little bit farther away from the football pitch, and then the

24     soldiers were coming in turns and bringing the weapons.  We had time to

25     see that the commander when he was managing the situation, he made -- he


Page 29287

 1     organised it so that people were being taken to the school in groups.

 2     People were being taken to the school in groups.

 3        Q.   In the same paragraph in the English version --

 4             MR. LUKIC: [Interpretation] The English version, sixth line from

 5     the top, and in the B/C/S version it's the fifth line from the top.

 6        Q.   -- it states -- it's a full sentence:

 7             "After accommodating the personnel, Novakovic ordered me to stay

 8     in Grabovica to make a list of the people and to deliver this list to him

 9     the next morning."

10             Could you please tell us who were you putting down on that list

11     first and where?

12        A.   After I finished all my earlier set tasks about the security, I

13     set off to carry out the tasks set to me by the commander, and then first

14     I listed all the women and children who were in the classroom on the

15     ground floor.

16        Q.   And where were you when this list was being made?

17        A.   I was in the classroom where the women and children were.  And as

18     far as I can remember, I wrote down the names of 30 to 40 women.

19             Why do I remember this number, more or less?  There are a number

20     of reasons for that.  First of all, I could see in front of me this

21     group, that's one thing.  Secondly, they were placed in a classroom, and

22     according to the principle of logical conclusion, our classrooms could

23     accommodate between 30 to 40 pupils.  And some of those seats, when the

24     women and children were sitting down, were not filled.  So the only

25     possible thing was to conclude that the number of the people there was


Page 29288

 1     between 30 and 40.  I went for the higher number because usually teaching

 2     groups, groups of pupils on average number 30 people.  They could be

 3     larger, but as I said, I picked the higher figure, between 30 to 40

 4     people.  And this is something that applies to most schools.  There

 5     wouldn't be any more people, particularly not in elementary schools.

 6        Q.   Thank you.  And who did you compile a list of after you compiled

 7     a list of the women?

 8        A.   After I compiled a list of the women and children, I went out of

 9     the classroom.  I went upstairs to the first floor because there were

10     more classrooms on the first floor and the men were placed in some of

11     those classrooms.  Somebody who was with me suggested that we compile the

12     list in an empty classroom, that men would be brought in in twos or three

13     threes, so I agreed to that.  I went to the last classroom in line, I sat

14     down at the teacher's desk, there were two policemen with me, and they

15     were bringing in two or three men at a time who sat in front of me.  And

16     that is how I took down their names.

17        Q.   Actually, what did you write down?  What did you ask them?

18        A.   The main information that I took from them was their first and

19     last name, date of birth, and the place they were from, or their place of

20     residence.  I did not take any other information or interview them or

21     anything like that.

22        Q.   And the men who were brought before you, did you notice if any of

23     them were beaten, did they have bruises, were they bleeding?

24        A.   No, absolutely not.  The people who were in front of me were

25     sitting like this.  They were sitting right in front of me, perhaps half


Page 29289

 1     a metre away from the desk at which I was sitting.  They would place

 2     their hands on the desk, taking up a position that I am taking up now.

 3     Perhaps they were leaning a little bit forward.  So that's how they were

 4     sitting.  They were so close to me that it was impossible that I did not

 5     notice anything if they had anything -- any marks on their face.

 6        Q.   Thank you.  And the next question:  From the point in time when

 7     those Muslims came to the school playing field in Grabovica to the moment

 8     that you left Grabovica, did you notice whether any of those men were

 9     tied with anything, ropes or any other kind of ligatures?

10        A.   Absolutely no.  When they came to the football pitch, from that

11     area, they were brought to the school and placed into classrooms.  No

12     actions were applied that would violate the dignity of those people,

13     violate human dignity; i.e., nothing was done that could possibly be done

14     when we're talking about actions of the police or anything else.

15             Something else that I could say about this:  During the

16     preparation earlier, I listened to the testimony of one witness of the

17     Prosecution, I think he was one of the first victims -- witnesses.  I

18     don't know his name --

19        Q.   Don't mention his name.

20        A.   Okay.  So this witness who as a child was present during the

21     events in Grabovica, he said that he saw that those men were tied with

22     wire.  This is absolutely incorrect.

23             First of all, he said that as a child he noticed that the

24     commander had something shiny above his head.  Actually, when those

25     people were brought, it was already dark.  Commander Novakovic was


Page 29290

 1     holding a light above his head, and he was shedding light at the people

 2     who were in the playground.  So it's true that there was something shiny

 3     above his head.

 4             So if the commander at that point in time had a torch so that he

 5     could have some light for those people, it means that it was difficult to

 6     notice the actual people.  So can you imagine that in such darkness you

 7     would be able to see that those people were -- had their hands tied with

 8     wire?  To me, that's incomprehensible.  And I state with full

 9     responsibility, I guarantee that with my life, that while I was in

10     Grabovica, those people were not tied with anything.

11        Q.   Thank you.

12             JUDGE MOLOTO:  While the commander was casting this light from

13     the torch to the people, would it then be impossible to see where the

14     light is going, whether a person is tied with ligature or not?  I'm sure

15     that it would be possible, wouldn't it be?

16             THE WITNESS: [Interpretation] It was possible to see with a torch

17     if some of those people were tied or not, but --

18             JUDGE MOLOTO:  Thanks.

19             MR. LUKIC: [Interpretation]

20        Q.   What was it that you wanted to add?

21        A.   I wanted to add that those people were received in Duboka and

22     they arrived in a column.  I was there when they arrived in that column,

23     and they were not tied.  I saw that myself.  It's true that it's quite

24     dark, but I was able to see.  People were moving their hands.  As they

25     were walking, they were moving their hands.


Page 29291

 1        Q.   In paragraphs 20, 21, and 22, you say -- you talk about what you

 2     did when you left Grabovica.  Did you ever find out what happened in

 3     Grabovica on that occasion once you left?  Are you able to tell us what

 4     you found out, how did you find out, from whom?  Just briefly, please.

 5        A.   After I left Grabovica, there were these activities, but the

 6     first news I heard in relation to Grabovica was when I was touring one of

 7     the companies and some of the soldiers were asking questions about what

 8     happened in Grabovica.  I said that there were problems, because I was

 9     present when one of those problems occurred, and that I didn't know about

10     what happened later.  And then they told me that there was chaos there.

11     I told them I didn't have any information about it.  And then once I

12     returned to the command, sometime - I don't know whether it was two or

13     three days later - that was when I found out about it for the first time.

14             The commander's assistant for security, Major Mirko Bosic,

15     entered my office, and he -- well, when he entered my office, I asked

16     him, Mirko, what happened up there in Grabovica?  And he literally said

17     to me, "Vojkan" -- I apologise for using this term.  I will try to

18     interpret what he said.  So he said "Vojkane, fuck it.  There were some

19     problems.  The population in Grabovica fucked up the situation and people

20     were killed."  That is what he told me.

21             I was surprised to say the least.  And then he also told me -- I

22     was in a state of shock, and then he used that opportunity and added:

23     Listen, I have come here so that you could write a statement.  The

24     command of the 1st Krajina Corps is asking for statements regarding the

25     events in Grabovica.  He gave me instructions.  He told me that I should


Page 29292

 1     write a statement for the period that I was there about what was going on

 2     in Grabovica.  I wrote the statement and I handed it to him.

 3             I also want to add here that in the statement what is written

 4     there is more or less the same as what is contained in the statement that

 5     I gave to the Defence of General Mladic.

 6        Q.   I want to move to a different topic now.

 7             JUDGE ORIE:  Mr. Lukic, that statement, is that -- do we have

 8     that?

 9             MR. LUKIC:  We do not.  I tried -- I asked this witness if he can

10     obtain it, and we were not able to obtain the statement.

11             JUDGE ORIE:  What did you try to obtain your statement ^?  What

12     did you do?

13             MR. LUKIC:  No, we tried to obtain from him.  He didn't have it.

14     I don't know what he did.

15             JUDGE ORIE:  Did you make any effort to obtain a copy of that

16     statement?

17             THE WITNESS: [Interpretation] In relation to my statement, the

18     one that I wrote, I can say the following:  I wrote that statement in a

19     single copy.  That statement was given to Major Mirko Kosic, who was

20     assistant commander for security and who asked me to write that.

21     Mirko Kosic --

22             JUDGE ORIE:  Could I stop you there.

23             THE WITNESS: [Interpretation] No --

24             JUDGE ORIE:  My question is what did you do now to see whether

25     you could receive a copy, because even if it's written only in one copy,


Page 29293

 1     then you still can make a copy if it still exists.  Did you try to find

 2     out whether your statement still is available somewhere?

 3             THE WITNESS: [Interpretation] Quite simply, I didn't know how,

 4     except for what I did; that is to say, I asked the lawyer and the members

 5     of the team whether they can get that.  I personally did not have an

 6     opportunity to do so.

 7             JUDGE ORIE:  So you didn't do anything.

 8             What did you do apart from asking the witness who then said, "I

 9     don't know how to find it.  What do you then do, Mr. Lukic?

10             MR. LUKIC:  I have to consult with my investigators, Your

11     Honours.  But maybe we can try it again.

12             JUDGE ORIE:  Yes.  But isn't that the question that comes, first

13     of all, to your mind if we are talking about a statement taken

14     contemporaneously?  I mean, that would be first thing I would immediately

15     go after.

16             MR. LUKIC:  I know that I asked them to do so, but I don't know

17     exactly what's the progress.  Because it's a bit complicated now.  It has

18     to go through Sarajevo to reach anything formerly in VRS hands.

19             JUDGE ORIE:  Ms. Bibles, is the Prosecution in any way in a

20     position to assist?

21             MS. BIBLES:  Your Honours, I'm not aware of such a statement.  We

22     have obviously investigated this matter quite closely, and I will

23     double-check, but I can assure the Chamber that we have not seen a

24     statement from this witness.  It didn't come up in our searching either.

25             JUDGE ORIE:  Yes.  So even the existence is not confirmed by


Page 29294

 1     objective sources.

 2             MS. BIBLES:  Exactly, Your Honour.

 3             JUDGE ORIE:  Thank you.

 4             Please proceed, Mr. Lukic.

 5             MR. LUKIC:  Thank you.

 6        Q.   [Interpretation] In paragraph 25 of your statement, the

 7     penultimate sentence, you say that no one from your brigade ever as much

 8     as mentioned that an area in which you were located should be ethnically

 9     cleansed, let alone attempted to implement such a thing in practice.  Did

10     you have an opportunity to speak to any of the ethnic Muslims in respect

11     of this topic?

12        A.   Yes.

13        Q.   I know that you asked first to move into private session at a

14     certain moment, but please tell us exactly when it is that you want us to

15     do that.

16        A.   I was at the command one day and one of the platoon commanders

17     brought a young girl, a Muslim, from the positions and she was in tears,

18     terrified.  Of course I took her in, I gave her a bit of encouragement, I

19     let the platoon commander go, and we started talking.  During this

20     conversation, she mentioned to me that she had a girlfriend who is an

21     ethnic Serb.  It turned out that her friend is a relative of mine.  Later

22     on, I'll give the names of both persons.  I don't think I should mention

23     them in public now.

24             On that occasion when I asked her what had happened, where she

25     had been, and so on, she said that some unknown people came with some


Page 29295

 1     people from their neighbourhood and that they were pressuring the

 2     population, the ethnic Croat and Muslim population, telling them that

 3     they had to leave their houses because the Chetniks were on their way and

 4     that they would slaughter them all.  So she and her parents and the rest

 5     of the Muslim and Croat population in these neighbourhoods left their

 6     houses just with small parcels in their hands, and they fled to the woods

 7     and they spent a few days in the woods.

 8             However, while they were in the woods some people would return to

 9     their homes without having those people who had told them to flee know

10     about that.  They went back home to get some things that they needed, and

11     then they returned to the woods.  It is then that they transmitted the

12     following piece of news:  The people who stayed at home - now, who stayed

13     at home, pregnant women, children, very young children, elderly, frail

14     people - they said that practically nothing had happened, that they were

15     all living at home, normally, and that no one came to their homes.  So

16     then she took advantage of such an opportunity as well, fled from the

17     woods, returned to her sister's house.  Her sister had a young child at

18     the time.  She were there with her sister for a longer period of time.

19     And then, in agreement with this girlfriend of hers, she asked whether it

20     was possible for her to go back home.  And the other one said probably.

21     So she tried to get to her home which was somewhere in the area where the

22     units were deployed where otherwise no one was allowed to move about

23     without any ways of being recognised.

24             So by the time she got close to her home, the soldiers captured

25     her and brought her to my office; that is to say, that platoon commander


Page 29296

 1     brought her to my office.  I treated the girl most fairly.  She arrived

 2     in tears and she left smiling.  Finally, as she was leaving, she added

 3     the following, I quote:  "Aren't you a good man."

 4             Now, I don't want her to get into any kind of trouble on account

 5     of all of this, so could we please move into private session so that I

 6     can tell you what the girl's name is?

 7             JUDGE ORIE:  We move into private session.

 8                           [Private session]

 9   (redacted)

10   (redacted)

11   (redacted)

12   (redacted)

13   (redacted)

14   (redacted)

15   (redacted)

16   (redacted)

17   (redacted)

18   (redacted)

19   (redacted)

20   (redacted)

21   (redacted)

22   (redacted)

23   (redacted)

24   (redacted)

25   (redacted)


Page 29297

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11  Page 29297 redacted.  Private session.

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25


Page 29298

 1                           [Open session]

 2             THE REGISTRAR:  We're in open session, Your Honours.

 3             JUDGE ORIE:  Thank you, Madam Registrar.

 4             Now you told us in closed session how you escorted someone to a

 5     safe place with her family.  Those people in the school, were they

 6     offered also an escort to go to wherever they wanted to go, where their

 7     family was living, the women, the children?

 8             THE WITNESS: [Interpretation] Do you mean Grabovica?

 9             JUDGE ORIE:  I do.

10             THE WITNESS: [Interpretation] Well, while I was there, now, I

11     mean, I don't know -- well.  Well, what was possible at that time?  What

12     was done was seeing off the women and children as safely as possible.

13     Maybe I should explain that completely.

14             JUDGE ORIE:  I want you to tell me whether you offered those in

15     the school - women, children - also to go to a place where their family

16     was and where they could be accommodated, with your assistance?

17             THE WITNESS: [Interpretation] No, I couldn't do that, if you're

18     referring to me personally.  Are you referring to me personally?

19             JUDGE ORIE:  I want to know whether it was done or not, either by

20     you personally or by anyone else.

21             THE WITNESS: [Interpretation] An offer was made to them or,

22     rather, what was done was -- actually, I can just describe the situation.

23     I mean, I don't know that anyone said it as directly as I'm saying it now

24     as we conduct this conversation.  But these people - women and children

25     along with this security - they were put onto buses and they went to


Page 29299

 1     Vrbanci, taking these buses.  Now what happened after that, I don't know.

 2             JUDGE ORIE:  We know that.  But when they arrived at the school,

 3     did you tell them, If you prefer to go to your aunt or your grandmother

 4     or living in one of those villages, please tell us so that we can escort

 5     you to bring you there?

 6             THE WITNESS: [Interpretation] This is what I can say:  In the

 7     evening when I made this list when I was sitting in that classroom, a

 8     woman asked me, What's going to become of us?  My answer to her was that

 9     I don't know because I'm not the one who is making the decisions on what

10     is going to happen and how things would proceed.  So I was not the one

11     who could decide or who could make any offers.  At that time, I was in a

12     very low position.  I didn't have any authority or any power to say

13     anything like that.

14             JUDGE ORIE:  Let me stop you there.  You were in the position to

15     have the young girl be accompanied by policemen to return to the place

16     where she thought family was and where she would be safe.  So to say that

17     you were in such a low position that you could do -- you couldn't do

18     anything is not really very consistent with what you told us about what

19     you did with the young girl.

20             THE WITNESS: [Interpretation] That is correct, Your Honour.  I --

21     I was in the command there and I had this possibility to get these

22     policemen who were there, part of the command, to do something in

23     particular.  But this was a larger group of people.  This was in town,

24     whereas this had to do with people who had come to a completely different

25     location, so I could have done that.


Page 29300

 1             As far as Grabovica is concerned, that was totally beyond my

 2     powers.  These people were far away from their homes.  Some of them were

 3     from -- I don't know.

 4             JUDGE ORIE:  At what time in the evening did you leave the

 5     school?

 6             THE WITNESS: [Interpretation] No, I didn't leave the school in

 7     the evening.  I left on the following day in the morning around 10.00, as

 8     far as I can remember.

 9             JUDGE ORIE:  Yes.  The Muslims remained in the school as well

10     overnight.

11             THE WITNESS: [Interpretation] Yes, yes, yes.  Yes, they did.

12             JUDGE ORIE:  Were there any mattresses or something to sleep on

13     or did they just sleep on the floor?

14             THE WITNESS: [Interpretation] No, no, there were no mattresses.

15     There were just school desks because it was a school, after all.  Nobody

16     had envisaged that, that that would happen.  These people came at night

17     and we had absolutely no possibility.  We didn't have any vehicles or

18     anything else to transport these people to some other place where perhaps

19     they could be provided with more decent accommodation.  Quite simply,

20     that night in view of the circumstances involved - that is to say, the

21     lack of possibilities that the brigade could offer, the fact that it was

22     night-time, et cetera - they were in these classrooms, they simply sat

23     this way at these desks, they had sort of bent over these desks, and that

24     is how they spent the night.  Believe me, we had no other possibility.

25             JUDGE ORIE:  Yes.  So summarising the situation:  You took a


Page 29301

 1     large number of - apart from the men - a large number of women and

 2     children to a place which did not provide proper accommodation, and those

 3     were not given a choice either to go to a place where they would have a

 4     bed with their families, et cetera.  Is that, in short, a part of a

 5     description of what happened?

 6             THE WITNESS: [Interpretation] Well, perhaps from your point of

 7     view.  But viewed from our side, as I told you a moment ago, quite

 8     simply, we did not have any other possibilities.  That is to say, we did

 9     what was possible for us to do at that moment and that is what we

10     offered.  But, you know, when you don't have something, you cannot offer

11     that.

12             Secondly, we did not have the capacity, say, to escort each and

13     every woman and child to these villages, Garici, Kotor Varos, these are

14     villages that are far away, Hanifici, or perhaps some other village that

15     they were from.  On the other hand, it was most unsafe.  Practically this

16     could have meant exposing these people to danger.  That would have been a

17     terrible mistake on our part, to try to send these people elsewhere and

18     expose them to that kind of lack of security and safety.

19             I can tell you that already that evening there were a lot of

20     local people who had gathered there and --

21             JUDGE ORIE:  Let me stop you there.  I do understand that you

22     tell us that you did everything in order to secure their safety and their

23     well-being rather than anything else --

24             THE WITNESS: [Interpretation] That's right.

25             JUDGE ORIE:  -- and that for that reason they were accommodated


Page 29302

 1     in a school where there was no proper accommodation but you had no other

 2     choice; and that you, for that reason, did not give them an opportunity

 3     to go back to where they came from, from their families.

 4             It's --

 5             THE WITNESS: [Interpretation] That's right, Your Honour.

 6             JUDGE ORIE:  Please proceed, Mr. Lukic.

 7             MR. LUKIC:  Thank you.

 8        Q.   [Interpretation] It remained a bit unclear because of the English

 9     interpretation.  Let us go back to the situation when you were speaking

10     to this girl whose name you mentioned in private session.  You said that

11     in order for her to go back home, she had to know the password.  What

12     does that mean, actually?

13        A.   This is what it means in practice:  When there are combat

14     positions for each and every unit, there are passwords, call-signs, so

15     that people could move about in the zone of combat disposition.  If that

16     did not exist, then anybody could walk in, including enemy soldiers,

17     saboteurs, people who would threaten the security of the people who were

18     in these positions.  In military practice, that is something that is

19     standard.  That is characteristic of all armies in the world.  This is

20     not only characteristic of the Army of Republika Srpska.

21        Q.   Thank you.  Where were these people brought from to Grabovica?

22     Was there any fighting before that?  Do you know about that?

23        A.   What I know is the following:  These people who were in the

24     village of Vecici, now under what circumstances and how this happened,

25     that they set out from Vecici, I really don't know.


Page 29303

 1        Q.   Was there any fighting there before that in Vecici?

 2        A.   As far as I know, there were some activates in relation to

 3     something like that.

 4        Q.   Is Vecici in the area of replenishment of your brigade or some

 5     other brigade?

 6        A.   Well, this term that you used, "replenishment," it is not

 7     appropriate.  It would be better to say are they in the area of

 8     disposition or deployment of the units.  Vecici was not in the area of

 9     disposition of the Kotor Varos Brigade.  That part was covered by a unit

10     from the 22nd Infantry Brigade.

11             JUDGE ORIE:  Mr. Lukic, you went already beyond your 55 minutes

12     you asked for.  May I assume that you will finish not later than the

13     break?

14             MR. LUKIC:  I have one more topic, yes.

15             JUDGE ORIE:  Yes.  Then but -- then at 10.30, I would expect you

16     to more or less have finished.

17             MR. LUKIC:  Yes.

18        Q.   [Interpretation] Sir, Mr. Krsic, let us just look at the last

19     sentence now in paragraph 25.  You briefly indicated here that the

20     brigade was multiethnic.  What was the ethnic background of the vast

21     majority of the soldiers in your brigade?

22        A.   Serb.

23        Q.   How many Muslims and Croats were in your brigade?

24        A.   Well, approximately, say, about 30.

25        Q.   Do you remember now whether there were any komandirs, commanders


Page 29304

 1     in your brigade, who were Muslims or Croats?  Can you give us a name or

 2     some names?

 3        A.   Yes.  Some of them held the position of komandir.  Asim Agan

 4     Begovic, he was commander of the logics platoon.  Adis Hadziselimovic,

 5     who I mentioned a moment ago, he was deputy commander of the platoon of

 6     the SPDV; that is to say, the independent anti-sabotage platoon.  And

 7     Enes Caus, who was deputy commander of a platoon there too.

 8             JUDGE ORIE:  Mr. Lukic, could we have a very accurate and precise

 9     time-frame for what the witness tells us at this moment; that is, what

10     situation in time he's describing and whether those who were of Muslim or

11     Croat ethnicity or nationality, whatever you would like to call it, how

12     long they stayed in those positions?

13             The persons you'd just mentioned, they were -- could you --

14     you've understood my question.

15             Mr. Lukic, if you want to put further questions to the witness on

16     this matter, I leave it in your hands, but that's the kind of information

17     that might assist me.

18             MR. LUKIC: [Interpretation]

19        Q.   You heard the question, Mr. Krsic.  You heard the question put by

20     Judge Orie.  Please answer.

21        A.   I understand the question.  You asked about these persons of

22     Muslim and Croat ethnicity, when they were in the brigade, from when

23     until when.  They were in the brigade from the moment it was established,

24     practically.  They became members of the brigade as soon as it was

25     established, and they were members of that brigade until the end of the


Page 29305

 1     war; that is to say, throughout the war they remained within that unit.

 2             JUDGE ORIE:  And that's true for all, approximately 30, or just

 3     for the persons you mentioned?

 4             THE WITNESS: [Interpretation] It goes for all, all of them.  When

 5     this first mobilisation of the Territorial Defence took place, they

 6     joined.  Some of them, for example, the Independent Anti-Sabotage

 7     Platoon, it was mobilised at the very outset, and it was multiethnic.

 8     Adis Hadziselimovic was deputy commander of that platoon.  He was

 9     mobilised straight away, and he stayed there until the end of the war.

10     And then also Asim Agan Begovic.  As soon as the first mobilisation took

11     place, he joined that unit and he remained in that unit until the end of

12     the war.  And I can say that these were exceptionally responsible proper

13     people, fair.

14             As regards the attitude of Serbs towards them, as they were of a

15     different ethnic background, it was most proper.  We in the brigade never

16     distinguished among people along those lines, in terms of whether

17     somebody belonged to this or that ethnicity.

18             JUDGE ORIE:  You went well beyond my question, so you emphasized

19     those two persons.  And the same is true if the other approximately 28,

20     which makes the group of 30 complete.  Thank you.

21             THE WITNESS: [Interpretation] The same.

22             MR. LUKIC:  I think that --

23             THE WITNESS: [Interpretation] No difference whatsoever.

24             JUDGE ORIE:  Please.

25             MR. LUKIC:  And the witness mentioned a third one as well, Caus.


Page 29306

 1             JUDGE ORIE:  So it would be 27.

 2             So please proceed.

 3             JUDGE MOLOTO:  Can I just ask one question before?

 4             MR. LUKIC:  Yes.

 5             JUDGE MOLOTO:  What was the strength of the brigade?

 6             THE WITNESS: [Interpretation] The strength differed in different

 7     periods.  I think that in my statements I said that at one point the

 8     highest number was between 1.000 and 1500.  Sometimes there were less

 9     than 1.000, even it went down to 850 men.  However, in certain periods,

10     it grew up until 2.000 members.  But throughout most of the period of the

11     war, the strength arranged between 1.000 and 1500 men.

12             JUDGE MOLOTO:  Did --

13             THE WITNESS: [Interpretation] But, yes, I can also give you this

14     piece of information:  More than 6.000 men passed through the brigade,

15     which meant that the composition of the brigade changed.  A very small

16     number of people who were in the brigade at the beginning of the war were

17     actually in the brigade at the end of the war.  The personnel changed.

18     More than 6.000 men passed through the brigade.

19             JUDGE MOLOTO:  Thank you so much.

20             JUDGE ORIE:  Mr. Lukic, we've stolen a few minutes of your time,

21     so if you want to finish, then --

22             MR. LUKIC:  I've finished, Your Honour.

23             JUDGE ORIE:  You've finished?

24             MR. LUKIC:  Yeah.

25        Q.   [Interpretation] Mr. Krsic, I just wanted to thank you for


Page 29307

 1     answering our questions.  Thank you.

 2             JUDGE ORIE:  Mr. Krsic, we'll take a break first and we'd like to

 3     see you back in 20 minutes.  You may follow the usher.

 4                           [The witness stands down]

 5             JUDGE ORIE:  We'll resume at 10 minutes to 11.00.

 6                           --- Recess taken at 10.33 a.m.

 7                           --- On resuming at 10.54 a.m.

 8                           [The witness takes the stand]

 9             JUDGE ORIE:  Welcome back, Mr. Krsic.

10             Before I give the opportunity to the Prosecution to cross-examine

11     you, I've one question.

12             You told us about you writing a statement yourself.  Are you

13     aware of any statement being taken or written by those who were present

14     when other Muslims have died or any thorough investigation?  Do you have

15     any knowledge about such statements or such an investigation?

16             THE WITNESS: [Interpretation] Mirko Kosic told me that the corps

17     command was requesting statements from those who were present during the

18     events in Grabovica.  I personally wrote one.  I state that with full

19     responsibility.  As for others, I don't know if they also provided

20     statements.

21             And if you permit me, I just wanted to make one comment:  Mirko

22     Kosic, who was the assistant commander for security, was one of our best

23     officers among the assistant commanders for security.

24             JUDGE ORIE:  I'm not talking about the excellence of persons

25     involved but I'm more focusing on facts.


Page 29308

 1             You said you were invited to write a report but you did not --

 2     you were not present when most of the people died which were reported to

 3     have been killed.  Do I understand that you also do not know whether any

 4     reports were written by those who were present when that happened?

 5             THE WITNESS: [Interpretation] No, I don't know, Your Honour.

 6             JUDGE ORIE:  And did at any time someone come back to you and

 7     further interview you on the matter?  Was there a kind of a thorough

 8     investigation, as far as you're aware of?

 9             THE WITNESS: [Interpretation] No.  Mirko Kosic was the only one

10     who requested this of me, and I don't have information about any

11     investigations being conducted later into these events.

12             JUDGE ORIE:  Thank you.

13             Mr. Krsic, you'll now be cross-examined by Ms. Bibles.  You'll

14     find Ms. Bibles to your right.  Ms. Bibles is counsel for the

15     Prosecution.

16             Please proceed.

17             MS. BIBLES:  Thank you, Your Honour.

18                           Cross-examination by Ms. Bibles:

19        Q.   Good morning.

20        A.   Good morning.

21        Q.   I'd like to start by asking just a few initial questions about

22     your background, because there's a few gaps.

23             In paragraph 3, you indicate that you left the JNA on

24     15 September 1991 on a personal request.  You don't describe -- or there

25     is an empty space in your background until July of 1992 when you indicate


Page 29309

 1     you went to Kotor Varos, your hometown.  What were you doing between

 2     September 1991 and July of 1992?

 3        A.   I left the JNA at my personal request on the 15th of September.

 4     So from the 15th of September until the 2nd of July, I was in Zagreb for

 5     a period of time.  And actually in September, I was in Zagreb.  In

 6     October, I went to Germany.  I spent that time at my sister's in Germany.

 7     Then I came back again to Zagreb.  I was supposed to continue my PhD

 8     studies and I was planning to find a job in Zagreb.  Unfortunately,

 9     because I was a Serb and a member of the former JNA, I was not able to

10     get a job.  The only possibility that was available to me at that time

11     was when my colleague who worked as a driving instructor offered me the

12     option of training and completing traffic school and becoming a driving

13     instructor, and then I could start working at his driving school.

14             From January until June, I attended this traffic school.  I

15     completed the fifth degree, fifth level of traffic school, and I became a

16     driving instructor for B category vehicles.

17        Q.   All right.  I think that gives us an idea as to what you were

18     doing during this time-period.

19             MS. BIBLES:  If we could now have 65 ter 31706 on our screens,

20     please.

21        Q.   Sir, this will be a copy of your appointment to the VRS, or in

22     the VRS, on the 27th of August, 1992.  Now, we see that this is signed by

23     Lieutenant-Colonel Dusan Novakovic.  Now, this is the same

24     Lieutenant-Colonel Novakovic that you discuss in your statement and that

25     you've described as being present in Grabovica during your testimony


Page 29310

 1     today; correct?

 2        A.   Correct.

 3        Q.   And you initially became, and I think you may have already said

 4     this, the assistant chief of staff for operations and training affairs;

 5     right?

 6        A.   Correct.

 7        Q.   And then just to sort of jump forward in time, in December of

 8     1992 you eventually become the chief of staff; correct?

 9        A.   In early December.  The commander, Dusan Novakovic, informed me

10     of this in early December.

11             MS. BIBLES:  And I tender 31706, Your Honours.

12             JUDGE ORIE:  Madam Registrar.

13             THE REGISTRAR:  Document 31706 receives number P6977, Your

14     Honours.

15             JUDGE ORIE:  Admitted into evidence.

16             MS. BIBLES:

17        Q.   So Lieutenant-Colonel Novakovic was your commanding officer from

18     the moment that you joined in August of 1992; correct?

19        A.   That is correct.

20        Q.   All right.

21             MS. BIBLES:  If we could now go to 65 ter 31376, please.

22        Q.   You mention a cousin, Zivko Krsic, I believe, in paragraph 20.

23     The document we're going to see is his appointment as the commander for

24     morale and guidance for the Kotor Varos Light Infantry Brigade.  Is that

25     the position he held with you joined the brigade?


Page 29311

 1        A.   No, that was not the post I occupied.  The document is all right,

 2     and the person referred to here did occupy that position.  He was the

 3     assistant commander for morale guidance.  These are two different posts.

 4     He was the assistant commander, and I was the assistant chief of staff.

 5     These are two different positions.

 6        Q.   I do -- and I apologise if it was confusing.  I was talking about

 7     your -- this is your cousin; correct?

 8        A.   Yes, yes.

 9        Q.   And you refer to him in paragraph 20 of your statement; correct?

10        A.   Correct.

11        Q.   And we see that his appointment was dated -- to the

12     Kotor Varos Light Infantry Brigade was dated the 8th of June, 1992;

13     correct?

14        A.   If that's what's stated in the document, that is probably so.  I

15     wasn't there in that period, so I cannot confirm that.

16        Q.   Exactly.  And you would confirm that this document, this

17     appointment, is also signed by Lieutenant-Colonel Novakovic; right?

18        A.   Correct.

19        Q.   So Novakovic was the commander of this brigade at least from the

20     8th of June, 1992; correct?

21        A.   I don't know when he was appointed the commander of the

22     Kotor Varos Brigade.  The information that I have is that I saw the order

23     written by the commander of the 1st Krajina Corps stating that the

24     commander was Slobodan Zupljanin.  I came to Kotor Varos on the 22nd of

25     July.


Page 29312

 1        Q.   Sir, the question -- sir, the question that I asked is if we look

 2     at this document, we see that he made an appointment to the

 3     Kotor Varos Light Infantry Brigade on the 8th of June, 1992; right?

 4        A.   Yes.

 5        Q.   And, in fact, at the time that you joined the brigade there was

 6     also a security and intelligence officer, Andjelko Stanic; right?

 7        A.   Andjelko Stanic.

 8        Q.   Thank you for correcting the pronunciation.  Would it -- would it

 9     surprise you that he was also appointed by Novakovic on the 8th of June,

10     1992?

11        A.   If these men were appointed, if that's what it says, I really

12     cannot comment on it because the information I have does not correspond

13     to what we see in these documents; all the more so because I wasn't there

14     in that period.

15        Q.   Well -- and you've testified to matters about the state of

16     organisation of the brigade when you joined, and that's why we're showing

17     you documents that might show that perhaps your testimony here was

18     mistaken.

19             MS. BIBLES:  And, Your Honour, before I make a mistake, I would

20     tender 65 ter 31376.

21             JUDGE ORIE:  Madam Registrar.

22             THE REGISTRAR:  Document 31376 receives number P6978, Your

23     Honours.

24             JUDGE MOLOTO:  Madam Bibles, if I may just ask a question

25     before --


Page 29313

 1             JUDGE ORIE:  Could I -- admitted into evidence.

 2             Please proceed.

 3             JUDGE MOLOTO:  My apologies.

 4             And, Mr. Krsic, at page 29, line 16, you say you came to

 5     Kotor Varos on the 22nd of July.  By that what do you mean:  Kotor Varos,

 6     the area; or Kotor Varos, the brigade?

 7             THE WITNESS: [Interpretation] No, I came to Kotor Varos, the

 8     place.

 9             JUDGE MOLOTO:  Okay.  Thank you.  Okay.

10             MS. BIBLES:

11        Q.   Without going through all of the documents, would you agree that

12     when you arrived at the Kotor Varos Light Infantry Brigade, there was a

13     commander for logistics; correct?

14        A.   You didn't say who --

15        Q.   Nenad Jerkovic.

16        A.   -- for logistics.  It's not Nenad Djokovic but Nenad Jerkovic.

17        Q.   Well, I would certainly accept your pronunciation.  But you would

18     agree that he was in that position; right?

19        A.   Yes, he was in that position.

20        Q.   And there was also a chief of the quartermaster service and a

21     chief of medical service when you arrived; correct?

22        A.   Yes.  He was -- there was a chief of the quartermaster service

23     and a chief of the medical service, yes.

24        Q.   And, sir, if --

25             MS. BIBLES:  If we could now have P851 on our screens.


Page 29314

 1        Q.   Sir, this will be a list of the Kotor Varos Light Infantry

 2     Brigade, at least I believe it's the command staff.  And there is no date

 3     on this document, sir, and I think you might be able to help us with

 4     that.

 5             Now, first we see Novakovic at the top, and we see Mane Tepic,

 6     and that's your name that's third; correct?

 7        A.   Yes.

 8        Q.   Since your appointment as chief of staff took place in December

 9     of 1992, is it correct, then, that this list would have been made

10     sometime between the 27th of August and sometime in December 1992?

11        A.   Yes, yes, sometime in that period.

12        Q.   So, sir, given the documents that you've seen, isn't it true

13     that, in fact, Lieutenant-Colonel Novakovic was the commander of this

14     unit instead of Mane Tepic and that would have been true in July of 1992?

15        A.   I'm not saying anything in relation to these documents.  I am

16     saying -- I'm talking about the situation that I found when I came to the

17     brigade.  In the period from the 22nd of July until early August, I would

18     go to the command of the Kotor Varos Brigade, and I was told that

19     Mane Tepic was there who was co-ordinating the brigade command; namely,

20     the brigade.  At the time, I did not see or had any contact with the

21     commander Dusan Novakovic.  Our first contact was on the 28th of August

22     when I came to the brigade.

23        Q.   Sir, you've testified yesterday that the brigade was in complete,

24     I believe the phrase is "disorganisation," when you joined.  But will you

25     allow for the possibility that, in fact, there was more organisation than


Page 29315

 1     you were aware of before you joined the brigade?

 2        A.   I did not use the term "disorganisation," because that's a more

 3     serious term than "unorganised."  There is a major difference there.  The

 4     term that I used, and I explained yesterday what I meant, the brigade was

 5     not organised in keeping with military rules.  I mentioned the example of

 6     the Pioneers Platoon, which should have had 35 men whose speciality was

 7     engineering.  But out of them there were only five who had that

 8     speciality, and the others had different, other specialities.  So, in

 9     that sense, I was talking about the way the unit was organised.

10        Q.   Okay.  Well, we'll talk in a bit about whether the unit was

11     functioning when you joined.  But I want to go back to this list for

12     another reason because you've indicated or you've testified to the

13     ethnicity of the brigade.

14             Sir, as we see on this list --

15             MS. BIBLES:  And we may have to move over a little bit to see it

16     on the English.

17        Q.   But this list has a category for ethnicity; correct?

18        A.   I don't know.  What is the question?

19        Q.   This list has a category for ethnicity; correct?

20        A.   Correct.

21        Q.   Sir, for --

22             JUDGE FLUEGGE:  Ms. Bibles --

23             MS. BIBLES:  Yes.

24             JUDGE FLUEGGE:  -- in the English translation it says

25     "nationality."


Page 29316

 1             MS. BIBLES:  All right.

 2             JUDGE FLUEGGE:  I'm not sure if that is correct but --

 3             MS. BIBLES:  That's --

 4             JUDGE FLUEGGE:  -- just to draw your attention to that.

 5             MS. BIBLES:  Thank you, Your Honour.

 6        Q.   In the B/C/S version, sir, up at the top of the category where we

 7     see the "Srbin" at the far end of the list, what is that category -- how

 8     is that category titled?

 9             THE INTERPRETER:  Could the witness please speak into the

10     microphone.

11             MS. BIBLES:

12        Q.   Sir, could you speak into the microphone for us?  I know you're

13     leaning forward.

14        A.   It's an abbreviation, NAC - full stop.  It means "nacionalnos,"

15     ethnicity.

16        Q.   All right.  Sir, for brevity purposes --

17             JUDGE ORIE:  Ms. Bibles.

18             MS. BIBLES:  Yes.

19             JUDGE ORIE:  I see an "NAC SR." Could the witness also explain

20     what SR means?

21             THE WITNESS: [Interpretation] I don't know.  At this moment, I

22     don't know myself.  Perhaps concluded be socialist republic; SR meaning

23     the socialist republic where the person comes from.  This form was used

24     much earlier in the former JNA, so perhaps that's why we have these

25     specific categories.


Page 29317

 1             MS. BIBLES:

 2        Q.   And, sir, in this category we see -- of the names that we can see

 3     in the B/C/S version, the word "Srbin", S-r-b-i-n, is present, and that

 4     means Serbian; correct?

 5        A.   That is correct.

 6        Q.   For brevity purposes, I'll say that that there are 57 names on

 7     this list, and we have to go to the end of the list to see anything other

 8     than Srbin or Serbian.  We see that everybody on this list is Serbian

 9     except for two members.

10             MS. BIBLES:  If we could now go to page 3 in the B/C/S and

11     page 10 in the English, which is near the bottom of this list.

12        Q.   We'll see one which is sixth from the top on the B/C/S version --

13     or sixth from the bottom, I'm sorry, which lists "Yugoslav" as ethnicity;

14     right?

15             MS. BIBLES:  And then moving to page 4 -- excuse me, moving to

16     page 11 in the English and the fourth from the bottom on the B/C/S

17     version.

18        Q.   We see a blank in this category.  Someone who doesn't list a

19     nationality or ethnicity.  So, sir, even if these two officers are --

20             JUDGE MOLOTO:  Are we on the right page --

21             MS. BIBLES:  I'm sorry.

22             JUDGE MOLOTO:  On the B/C/S?  I'm trying to look for the blank.

23             MS. BIBLES:  Ah, yeah.  Yes, if we look fourth from the bottom in

24     the B/C/S, I believe it's been highlighted there, we see a blank --

25             JUDGE ORIE:  I think we've found it.


Page 29318

 1             JUDGE MOLOTO:  Thank you.

 2             MS. BIBLES:  Thank you.  Thank you for the assistance of the

 3     usher there.

 4        Q.   Now, sir, even if these two officers are of non-Serb ethnicity,

 5     that's 2 out of 57, which means that 96.5 per cent of the officers for

 6     this brigade were Serbian.  So, sir, wouldn't you agree that this unit

 7     was dominated by Serbs; correct?

 8        A.   That is correct.  I agree with you.  It's a unit that was

 9     predominantly staffed by men who were of Serb ethnicity.  I said that in

10     the unit there were about 30 Croats and Muslims.  These two that are seen

11     here, Agan Begovic, Asim, and Adis Hadziselimovic are of Muslim

12     ethnicity, but some of them in the earlier period would declare

13     themselves as Yugoslavs.  Just as you had a number of Serbs who lived in

14     Croatia who were true Serbs and then when the events started that led to

15     the war in the former Yugoslavia, many of them declared themselves as

16     Yugoslavs or, for example, would say that they did not belong to any

17     particular ethnic group.

18             JUDGE ORIE:  Ms. Bibles, the question was asked by Mr. Lukic

19     whether the ethnic background of the vast majority -- the witness gave us

20     the numbers.  He was talking about 30 on a total of 1.000 up to 1500 or

21     2.000 which all is in the area of 2, 2-and-a-half per cent.  The same is

22     here.  So, therefore, you are apparently eliciting evidence on matters

23     which, until now, have been established already in a similar way.

24             MS. BIBLES:  And I apologise, Your Honour.  I was showing this

25     document to list the command structure and decided that as long as it was


Page 29319

 1     up, we would move -- we'd look at the other features that had been

 2     discussed but not shown.  I'll move on.

 3             JUDGE ORIE:  Please proceed.

 4             MS. BIBLES:

 5        Q.   In paragraph 6 --

 6             JUDGE FLUEGGE:  May I -- excuse me.

 7             MS. BIBLES:  Ah, yes.

 8             JUDGE FLUEGGE:  I have one question.

 9             Sir, you have mentioned one name which is not properly recorded,

10     I think, because I heard the name of an officer Caus or similarly.

11             Can you please tell us, could that man be found on this list?

12     Have you any idea, was he an officer?  And can you please spell his name.

13             THE WITNESS: [Interpretation] Enes Caus was assistant commander

14     of the platoon.  People who were deputy commanders were not listed here,

15     unless we're talking about independent platoons, like the SPVD or the

16     engineers platoons.  He was deputy commander of the platoon and he is not

17     in this list.  This list does not mention deputy platoon commanders --

18             JUDGE FLUEGGE:  Thank you.

19             THE WITNESS: [Interpretation] -- who were in other companies.

20             JUDGE FLUEGGE:  You have --

21             THE WITNESS: [Interpretation] And he -- he -- his name?

22             JUDGE FLUEGGE:  Yes, I wanted to ask you to spell his name.

23             THE WITNESS: [Interpretation] C-a-u-s.  That's his last name.

24     And his first name is E-n-e-s.

25             JUDGE FLUEGGE:  Thank you for that.


Page 29320

 1             Can we please move very briefly into private session.

 2                           [Private session]

 3   (redacted)

 4   (redacted)

 5   (redacted)

 6   (redacted)

 7   (redacted)

 8   (redacted)

 9   (redacted)

10   (redacted)

11   (redacted)

12   (redacted)

13   (redacted)

14                           [Open session]

15             THE REGISTRAR:  We're in open session, Your Honours.

16             JUDGE ORIE:  Thank you, Madam Registrar.

17             MS. BIBLES:  If we could now move to D428 on our screens, please.

18        Q.   And, sir, we're shifting more completely to the area of the

19     functioning of units in Kotor Varos and specifically the

20     Kotor Varos Light Infantry Brigade.

21             Sir, this is a -- will be, when it comes up on the screen, a 16

22     July 1992 order drafted by a Lieutenant-Colonel Peulic, P-e-u-l-i-c,

23     commander of the 122nd Light Infantry Brigade.  This is an order, you

24     see, being sent to the 1st Krajina Corps command.

25             Now just for a little bit of background --


Page 29321

 1             MS. BIBLES:  And we can go to the last page of this to see the

 2     signature.

 3        Q.   -- are you aware that Bosko Peulic --

 4             MS. BIBLES:  Whoops, perhaps the second-to-the-last page in the

 5     English.  My apologies for that.

 6        Q.   -- commanded the 122nd Light Infantry Brigade in the 5th Corps of

 7     the JNA before the VRS was created?

 8             JUDGE MOLOTO:  Was it the 122nd or the 22nd?

 9             MS. BIBLES:  The 122nd, Your Honour.

10             THE WITNESS: [Interpretation] I don't know when Bosko Peulic was

11     appointed the commander of the brigade.  The brigade was the first the

12     122nd Brigade and then later it was renamed the 22nd Brigade.  This date

13     is accurate.

14             As for the rest, it's a fact that he was the commander of the

15     122nd Infantry Brigade for a period.  He was later replaced by

16     Lieutenant-Colonel Janko Trivic.  But I don't know when he was appointed

17     commander of that unit.

18             MS. BIBLES:

19        Q.   And, sir, that's fine.  I just wanted to confirm that he was

20     originally in the JNA and that command followed him to the VRS, and

21     you've actually answered a few questions that were in the future in terms

22     of who took over this brigade.  So let's go ahead and look at this

23     document more in detail.

24             MS. BIBLES:  If we could turn to page 2 in the English and page 5

25     in the B/C/S.  We're looking at point number 4 title:  "I Have Decided."


Page 29322

 1        Q.   We see in the second sentence under "I Have Decided," we read:

 2             "Speed up the cleansing," and the B/C/S word is "ciscenje," "of

 3     the territory in Kotor Varos municipality and the liquidating of all

 4     enemy pockets in the area of responsibility."

 5             Now, sir, to be clear, this language is directed against Muslims

 6     and Croats; correct?

 7        A.   What is meant here are enemy forces, organised armed formations

 8     from the Muslim and Croat population, made up of that population who were

 9     in that area.  But this does not refer to the civilian population.

10        Q.   All right.

11             MS. BIBLES:  And if we could now go to page 4 in the English and

12     page 7 in the B/C/S.  We're looking for point 5.3.

13        Q.   This states that the Kotor Varos Light Infantry Brigade is to

14     carry out and organise combat operations.  Now, this is dated the 16th of

15     July, 1992, over a month before you joined.  This document shows that

16     Lieutenant-Colonel Peulic relied on the Kotor Varos Light Infantry

17     Brigade to organise and carry out combat tasks; right?

18        A.   Yes, there was that kind of co-ordination between the 22nd

19     Infantry Brigade, the Kotor Varos Brigade, and the Knezeska [phoen]

20     Brigade in that area because the 22nd Brigade --

21        Q.   All right, sir.

22             MS. BIBLES:  If we could now go to P4296, please.

23        Q.   You'll see that this is a 30 June 1992 order regarding command

24     and control of the newly formed brigades in the 1st Krajina Corps.

25             JUDGE MOLOTO:  P what?


Page 29323

 1             MS. BIBLES:  P -- I'm sorry, 4296.

 2             JUDGE MOLOTO:  Thank you.

 3             MS. BIBLES:

 4        Q.   And, sir, I can preface this --

 5             JUDGE MOLOTO:  Say the P number again.

 6             MS. BIBLES:  I'm sorry, P042 -- oh, I'm sorry, 4296.

 7             JUDGE MOLOTO:  Thank you so much.  Now it's properly recorded.

 8             MS. BIBLES:  Thank you.

 9        Q.   And while this is coming up, sir, I'm showing you this because

10     yesterday at transcript page 29281 you testified that your brigade did

11     not receive orders directly from the 1st Krajina Corps.  They came

12     through, and I believe then, it was the 22nd Infantry Brigade.

13             Now, if we could look at point 5 in this document.

14             MS. BIBLES:  Which I believe is on this page.

15        Q.   We see the Skender Vakuf and the Kotor Varos Light Infantry

16     Brigades are resubordinated to the 122nd Light Infantry Brigade.

17             So, sir, isn't it true that since the Kotor Varos Light Infantry

18     Brigade was subordinated to the 122nd, which you said became the 22nd,

19     that the proper flow of orders, in fact, from corps command would have

20     been through the 22nd; correct?

21        A.   Yes.  That is to say, it was along that line.

22        Q.   Now, as opposed to being a communication issue, that's actually

23     proper command and control principles; right?

24        A.   I would not agree with you in that part.  There was this other

25     side; namely, that there wasn't developed communication directly between


Page 29324

 1     the command of the 1st Krajina Corps and the Kotor Varos Light Brigade.

 2     It is correct that this communication evolved to a certain degree -- or

 3     to a largest degree, through the commander of the 122nd Infantry Brigade.

 4        Q.   Now, sir, I want to go to another aspect of your testimony.  You

 5     testify -- or I believe in 25, and you affirmed it today, that not a

 6     single burst or shell was fired on an inhabited place in the zone where

 7     your unit was present.

 8             MS. BIBLES:  If we could have 65 ter 2641, please.

 9        Q.   And, sir, this is an order from Lieutenant-Colonel Novakovic to

10     his subordinate units to carry out an attack dated 24th September 1992.

11             MS. BIBLES:  And, I'm sorry, the 65 ter number was actually 2641.

12     And if we turn to page 4 in the English and page 3 in the B/C/S to look

13     at point 5.11.  Do we have it on the B/C/S?

14        Q.   Sir, we see that this gives a task for the 82-millimetre Mortar

15     Platoon, and it states:

16             "It will provide support for the 1st and 2nd Light Infantry

17     Companies and the Pioneer Platoon by opening fire on the following

18     areas ..."

19             JUDGE FLUEGGE:  Could that portion be enlarged --

20             MS. BIBLES:  Thank you.

21             JUDGE FLUEGGE:  -- please, in B/C/S.

22             MS. BIBLES:

23        Q.   Then there's the initials KV.  And then it's described as

24     "concentrated fire on the old town, a barrage of fire on the slope east

25     of the Gubavac stream, a barrage of fire on the edge of the forest Lipik


Page 29325

 1     and concentrated fire on elevation 334, the village of Duratovic and the

 2     village of ...", and I'm going to spell this out, Ravne, R-a-v-n-e.

 3             Now, sir, this is an order to part of your brigade to in fact

 4     fire shells on inhabited areas; correct?

 5        A.   This is an order and that is what the order contains.  However,

 6     what I claim and what I stand by is what I had already stated.  The

 7     Kotor Varos Brigade never opened fire, including bursts of gun-fire, at

 8     populated areas.  If these populated areas are listed here, built-up

 9     areas, then maybe there should have been open -- maybe there should have

10     been fire at places that are close to these built-up areas, and perhaps

11     there was not topographically a name that could be used for opening this

12     fire.  So then the name of the populated area was used as a toponym to

13     indicate --

14             JUDGE ORIE:  Do you know anything about this specific example, or

15     are you just thinking how it must have been where the text is really

16     talking about, not the fields next to the village but the village.  And

17     then to explain to us that it may be that they meant not the village

18     requires at least some specific knowledge about this specific order.  Do

19     you have that knowledge?

20             THE WITNESS: [Interpretation] Yes, I have this concrete knowledge

21     and this is what it is.

22             JUDGE ORIE:  Then Ms. Bibles certainly will ask you further about

23     that.

24             MS. BIBLES:

25        Q.   So, sir, were you involved with the 82-millimetre Mortar Platoon?


Page 29326

 1        A.   That platoon was within our unit.

 2        Q.   Were you with the mortar platoon when this assault was carried

 3     out?

 4        A.   No, I wasn't there.

 5        Q.   So you don't actually know where the mortars landed or where they

 6     were directed as a result of this order?

 7        A.   I know where the shells were being directed because I was present

 8     at the command post; that is to say, the shells were not directed at the

 9     populated areas.

10             We have a topographical map in our army, and then according to

11     this topographical map -- it is coded in a certain way, this

12     topographical map in order to replace actual names with some other

13     invented names.  And in order to make a topographical map more precise,

14     then certain dots and crosses and other signs are put in, especially in

15     those areas where there would be fire.

16             Since some topographical maps, not all parts of the relief are

17     marked with a toponym --

18             JUDGE ORIE:  Witness, you are telling us in general terms how it

19     happened.  I think what we'd like to know:  Where you earlier said -- let

20     me just check exactly your words so that I do not -- one second, please.

21             You earlier said:  "If these populated areas..." And it escapes

22     from my screen again.  One second, please.

23             "If these populated areas are listed here, built-up areas, then

24     maybe there should have been fire ..."

25             Which clearly suggests that you do not know, because you say


Page 29327

 1     maybe that is a possibility.  Now, tell us exactly what in this order

 2     were the coded targets, what military targets were meant here when it

 3     said "the village of"?  What was it exactly that was supposed to be

 4     targeted in this order?

 5             THE WITNESS: [Interpretation] This is planned fire that is

 6     referred to; that is to say, that it doesn't mean that this actually did

 7     happen.  That is one thing.

 8             Secondly, hardly ever --

 9             JUDGE ORIE:  I didn't ask you whether it was the fire finally was

10     the result.  I asked you what targets are covered, what military targets

11     are covered by the description as we find it in this order.  Was it a

12     factory, was it a unit, was it -- because the order says "village," and

13     you are telling us it may not have been the village.  If it was not the

14     village, then please tell us what it was.

15             THE WITNESS: [Interpretation] These are military objectives, the

16     deployment of their units.

17             JUDGE ORIE:  Fine.  You say the village is the deployment of a

18     unit.  Do I understand that that unit was in that village?

19             THE WITNESS: [Interpretation] No, not in the village.

20             JUDGE ORIE:  Okay.

21             THE WITNESS: [Interpretation] Around the village.

22             JUDGE ORIE:  Yes.  Which unit -- which unit then was it that was

23     attacked at that point in time?  What was the formation that you

24     attacked?

25             THE WITNESS: [Interpretation] No, no.  I don't know what their


Page 29328

 1     formation was, but their positions were discovered in the area of these

 2     villages.  Usually when we speak, we say "area."  So I'm referring to

 3     that term.  There was no other term, expression, for something that is

 4     close to that village and that is why this term was used.  And their

 5     positions, the forces were near that village.  I don't know what the unit

 6     was, but these were their objectives, so that is to say that their

 7     shelters, foxholes were noted in that area, and then, if necessary, fire

 8     was to be opened there.

 9             JUDGE ORIE:  Yes.  That's not what the document says.  You agree

10     with me that it says the village and not unit deployed or the area.  It

11     says -- whereas in other respects it's pretty clear that it's talking

12     about elevation number so-and-so, trigger point this and this and this,

13     and here it just says the village, and you are telling us that that was

14     meant to indicate that units deployed not in the village but outside the

15     village were to be targeted.

16             THE WITNESS: [Interpretation] Correct.  So units that were around

17     the village, not in the village.  Believe me, a populated area was never

18     targeted.  None of us in the brigade did that.  I mean, really.  Really.

19     We were far from that.

20             JUDGE ORIE:  Now another question.  It also mentioned the

21     concentrated fire on the old town.  Is that also meant to be not the old

22     town but troops which were not in the old town?  Because the language of

23     the order is fire on the old town.  Do you have any explanation as how we

24     would have to understand that as a military target?

25             THE WITNESS: [Interpretation] Their forces were deployed in the


Page 29329

 1     old town.  They were deployed there.  That is where they had their

 2     fortifications.  Their soldiers were deployed there in that position.

 3     But the old town is a fortress.  It's a fortress, a historical fortress,

 4     so it is not a built-up area in the sense of a populated area.

 5             JUDGE ORIE:  Okay.  So you say old town means a fortress in the

 6     old town where there was no population left but only troops.

 7             THE WITNESS: [Interpretation] That's right.  This is a very old

 8     edifice that was there.  It is not a populated area.  There are just

 9     stone walls there, the remnants of this old historical city.  Nearby

10     there wasn't a single house.  Absolutely not.  There is none.

11             JUDGE ORIE:  Yes.  If there are any maps or photographs available

12     of Jelsingrad which could confirm this, it would assist the Chamber in --

13     if it could be produced sooner or later.

14             JUDGE MOLOTO: [Microphone not activated].

15             Sorry.  You said that the forces were deployed -- the soldiers

16     were deployed in the old town.  Is that what you said?  It's page 46 from

17     line 9:

18             "Their forces were deployed in the old town."

19             Whose forces were these?

20             THE WITNESS: [Interpretation] Those were the Croat-Muslim armed

21     forces, and this was part of their positions; that is to say, that they

22     had a group of people there.  It wasn't a very big group of men in that

23     area.

24             JUDGE MOLOTO:  Thank you.

25             JUDGE ORIE:  Please proceed, Ms. Bibles.


Page 29330

 1             MS. BIBLES:  If we could now go back, I believe it's page 1 in

 2     the English and perhaps page 1 in the B/C/S, to point 2.  And if we could

 3     enhance page 2, which looks like we're doing.

 4        Q.   And, sir, I'll go through the first three lines in the English,

 5     describe who's involved and where it's involved, but I'll go on to the

 6     objective.  Do you see where in point 2 it begins to describe the

 7     objective?

 8             "With the objective of inflicting the greatest losses on the

 9     enemy and manpower and materiel and technical equipment confusing him" --

10             Excuse me, I was going a little fast.

11             "... and preventing him from engaging in action, and gaining

12     control over all inhabited places in which the enemy has been living."

13             Now, sir, you would agree that these areas would have been

14     inhabited areas, villages, where there would have been civilians as well

15     as soldiers; correct?

16        A.   Inhabited places?  Yes, civilians were there too.  That's

17     correct.  However, when it says "place under control," that does not mean

18     carry out a direct attack against these areas.

19        Q.   Sir, in combination of this with the order of concentrated fire

20     on specific villages, I put it to you that your explanation is trying to

21     make this document into something that it's not.

22        A.   No, no, that's not what I'm trying.  That is what is contained in

23     the order, and both you and I can read that.  But look, I'm a

24     professional officer, and I can interpret these things in a way in which

25     they were supposed to be interpreted and how this was done to the largest


Page 29331

 1     extent.

 2             I've already explained this to you, that there is the problem of

 3     these reports and these orders.  As far as these buildings are concerned,

 4     for the sake of precision to determine these points that would be in the

 5     focus, and certainly these were not houses directly.  These were not

 6     populated areas.  No one would -- I mean, I've -- myself know that I

 7     would never do any such thing, and my other colleagues wouldn't either.

 8     So we strictly paid attention to this.  If it had to do with the

 9     artillery group, then these targets would be around a populated area.

10     There were no direct attacks against populated areas.  Efforts were made

11     to take areas around it, dominant features, and when you take that, then

12     you practically place that village under your control.  Because, in that

13     case, their forces, their armed forces that are holding these points,

14     they withdraw and, in a way, then that populated area is placed under

15     your control.  The essence is that their armed formations should move

16     from that area and that only has to do with armed formations, armed

17     units, and certainly it has nothing to do with the civilian population.

18             MS. BIBLES:  Your Honour, before we go to break I would tender

19     65 ter 2641.

20             JUDGE ORIE:  Madam Registrar.

21             THE REGISTRAR:  Document 2641 receives number P6979, Your

22     Honours.

23             JUDGE ORIE:  Admitted into evidence.

24             Witness, before we take the break, I think you explained in

25     detail about the old town of, I think it was Jelec -- let me see, but you


Page 29332

 1     said it was an old fortress and it was far away from any populated area.

 2     If you would be provided with a aerial view of that town, would you be

 3     able to tell us exactly where that fortress is and so to explain how far

 4     that it's away from populated areas?  Would you be able to do that, you

 5     think?

 6             Because I would then invite the parties to get a Google Earth

 7     picture of the situation, and then you would be able to explain to us

 8     more concretely what the situation was which you said you had knowledge

 9     of.

10             Do you think you could do that?

11             THE WITNESS: [Interpretation] If it has to do with the old town,

12     then that is part of Kotor Varos.  It is an elevation above Kotor Varos

13     and it's called Kotor.  And approximately it is about 400 to 500 metres

14     away from houses.  I mean, houses are away from that fortress.  Well,

15     that can be obtained.  So, yes, we can take a look at this.

16             JUDGE ORIE:  Witness, we were talking about 5.11, which was

17     concentrated fire of the old town and -- from a firing position in the

18     area of Jelsingrad.  Is that Kotor Varos as far as you are aware of?

19             THE WITNESS: [Interpretation] Yes, Jelsingrad is an integral part

20     of Kotor Varos.

21             JUDGE ORIE:  Yes.  So you would have --

22             THE WITNESS: [Interpretation] It's a factory, otherwise.

23             JUDGE ORIE:  Yes.  So if you would have a map, you could indicate

24     exactly on that map or on that aerial view where the old town is, where

25     the fortress is, and you could indicate to us at -- you said the fortress


Page 29333

 1     is 4- to 500 metres from any houses, because we could then try to do that

 2     so we better understand your testimony and that we have more concrete

 3     basis to evaluate the evidence, both in this order and your testimony as

 4     a witness.

 5             Could the parties provides -- I take it that you would agree that

 6     it must be possible to get a Google Earth view or something like that.

 7             MS. BIBLES:  We could get a current one.  That would be --

 8             JUDGE ORIE:  Well --

 9             MS. BIBLES:  -- [Overlapping speakers] ... we could do that.

10             JUDGE ORIE:  Yes, of course, there always is the issue of whether

11     the situation is the same.  However, an old fortress usually doesn't move

12     that much over the last 20 years.

13             MS. BIBLES:  I might inquire of the witness.  I believe he

14     indicated it does not exist anymore, but I may have misheard that.

15             JUDGE ORIE:  Well, he then perhaps could tell us where it had

16     been so that we -- let's -- let's give it a try to get matters concrete

17     and understandable for this Chamber as well.

18             We take a break and --

19             THE WITNESS: [Interpretation] May I?  May I, Your Honour?

20             JUDGE ORIE:  Yes.

21             THE WITNESS: [Interpretation] I would just like to give you my

22     comment.

23             Today that still exists.  The concentrated fire there, that it

24     was marked there, that doesn't mean that it was targeted in the first

25     place.  It doesn't mean that a single shell was fired at that area.


Page 29334

 1             JUDGE ORIE:  [Overlapping speakers] ...

 2             THE WITNESS: [Interpretation] But it does exist to this day.

 3     Nothing has changed.  That edifice is still there.  The only change can

 4     be in the number of houses there now.

 5             JUDGE ORIE:  Yes.  We are just looking at this moment at the

 6     order, not whether fire finally opened or not but just what the order

 7     tells us, and to check the explanation you gave us, to see that rather

 8     than to just hear what you're telling us.

 9             Could the witness be escorted out of the courtroom.

10             We resume at quarter past 12.00.

11                           [The witness stands down]

12                           --- Recess taken at 11.57 a.m.

13                           --- On resuming at 12.20 p.m.

14             JUDGE ORIE:  We're waiting for the witness to come in.

15             Have the parties been successful in getting some aerial views of

16     Kotor Varos?

17             MR. LUKIC:  I think that we gave the same thing you are holding

18     in black and white.

19             JUDGE ORIE:  Yes.  One of the problems is that there is no scale

20     on it.  If there would be any way to get a scale so that we know what is

21     a kilometre and what is 500 metres.

22             MS. BIBLES:  Your Honour, we have images coming.  They are not

23     here yet.

24             JUDGE ORIE:  Yes.  And they are with a scale on it?

25                           [The witness takes the stand]


Page 29335

 1             MS. BIBLES:  I'll have that inquiry made right now, Your Honour.

 2             JUDGE ORIE:  Yes.  I would suggest, Ms. Bibles, that you just

 3     continue until you have the material ready which you would like to use.

 4     Of course, if it would be available electronically, that would even be

 5     better.  But we also can work still with a good old -- the -- I've

 6     forgotten even what the name is.

 7             MS. BIBLES:  The ELMO.

 8             JUDGE ORIE:  The ELMO, yes.  The ELMO, yes.  The good old ELMO.

 9             Please proceed.

10             MS. BIBLES:  Thank you.

11        Q.   In your testimony this morning, you described at fair length a

12     contact with a young Muslim girl.  I'd like to ask you about your

13     knowledge regarding some of the Muslim villages or non-Serb villages that

14     the Trial Chamber has heard evidence about.

15             Are you aware that the Kotor Vares Light Infantry Brigade

16     committed killings in a village named Dobovici in August of 1992?

17        A.   I didn't get the interpretation.  I didn't receive any

18     interpretation.

19             JUDGE ORIE:  We'll check whether there is any problem and whether

20     you're on the right channel.

21             Do you now hear me in a language you understand?

22             THE WITNESS: [Interpretation] I can hear you now, yes.

23             JUDGE ORIE:  Please proceed, Ms. Bibles.  And perhaps you'll

24     resume from the beginning.

25             MS. BIBLES:


Page 29336

 1        Q.   In your testimony this morning, you described at fair length your

 2     contact with a young Muslim girl.  I'd like to ask about your knowledge

 3     about some of the non-Serb villages that the Trial Chamber has heard

 4     about in Kotor Varos.

 5             Are you aware that the Kotor Varos Light Infantry Brigade

 6     committed killings in Dobovici in August of 1992?

 7        A.   I am not aware of such information.  As far as I know, the

 8     Kotor Varos Brigade did not commit that.  As far as I know.

 9        Q.   The Trial Chamber has also heard evidence that in a Muslim

10     village, Hrvacani, the village was attacked in June and that the elderly

11     individuals who stayed behind were killed after the attack.  This Trial

12     Chamber has heard that in the village of Hanifici, which signed a loyalty

13     oath, that there were massacres of unarmed men.  The Trial Chamber has

14     heard that in the village of Cirkino Brdo -- excuse me, C-i-r-k-i-n-o

15     Brdo, which also signed a loyalty oath, that there were massacres of

16     unarmed individuals.  And I can just tell you that there were -- there

17     has been other evidence in front of this Trial Chamber regarding the

18     status of villages and civilians in Kotor Varos.

19             Now, sir, wouldn't you agree that in August to December of 1992

20     when you testified or when you -- after you had joined the brigade, that

21     there really were many villages in which Muslims and Croats would not

22     feel comfortable returning to their homes?

23        A.   As for those villages and relations, and when we're talking about

24     the Kotor Varos Light Infantry Brigade, what I know is that that brigade

25     definitely had no part in all of that.  The reason why I'm saying that is


Page 29337

 1     because the Kotor Varos Brigade was not capable of doing anything like

 2     that due to its strength.

 3             In the initial period, the brigade was deployed exclusively in

 4     local communes.  It was in defensive positions.  Those people were from

 5     the neighbouring villages; for example, the Maslovar company was at an

 6     elevation between Garici and Maslovar.  Those people didn't go anywhere

 7     from that place.  For example, the Vagani company, which was in the

 8     Vagani village, was in defensive positions.  Those forces were not moved.

 9     They didn't execute any assaults.  I am not ruling out that some other

10     formations did that, but I wasn't there in that period.

11        Q.   Sir, and I'll just tell you the Prosecution position based on the

12     evidence that's been in front of this Trial Chamber, is that in August of

13     1992 the Kotor Vares Light Infantry Brigade did attack Dobovici and did

14     kill civilians.  So I submit to you that your attempt to portray the

15     light brigade and the events in Kotor Varos is somewhat different that

16     the evidence that's been presented in front of this Trial Chamber.

17        A.   I wouldn't agree with you.  Again, I'm repeating the fact that we

18     didn't have a unit in the Dabovci village area or in Vrbanci generally,

19     which is a larger settlement that would be capable of executing any

20     action of that kind.  That area was not --

21             JUDGE ORIE:  Witness, are you --

22             THE WITNESS: [Interpretation] -- the area where our brigade was

23     located.

24             JUDGE ORIE:  Are you telling us what your conclusions are, or are

25     you telling you us that you have knowledge about them not being involved


Page 29338

 1     in any of these attacks just described?  Because logic is not the same as

 2     facts.  So you can tell us that this was the strength, but to say they

 3     were not strong enough to do this, that is a conclusion.  You see the

 4     difference?

 5             So if you want to emphasize that the unit was too small or not,

 6     then tell us how strong it was.  But whether that allows for certain

 7     conclusions, that's an entirely different matter.  So could you clearly

 8     distinguish between the two - that is, facts.  And, of course, especially

 9     if you say it may have been other units.  If you have any knowledge about

10     which units, then of course we'd like to know that as well.

11             Please, Ms. Bibles.

12             MS. BIBLES:

13        Q.   Now, sir, I'd like to turn to paragraphs 7 through 20 in your

14     statement, the events in Grabovica.

15             JUDGE ORIE:  Yes, but perhaps after I intervene, Ms. Bibles, it

16     would be fair for the witness to have an opportunity to express himself.

17             Do you know of any other facts, so I'm not seeking conclusions,

18     but do you know any facts which are relevant for us to decide whether or

19     not it could have been members of your brigade that were involved in

20     matters during your absence as mentioned by Ms. Bibles?

21             THE WITNESS: [Interpretation] Here I'm talking about my

22     knowledge.  That's one thing.  My knowledge, that members of the Light

23     Kotor Varos Brigade did not take part or did not commit any such thing in

24     the Dabovac [as interpreted] area.  This is my knowledge.  That's one

25     thing.


Page 29339

 1             The other thing is my conclusion that relates to the combat

 2     capacity of that unit, of the Kotor Varos Brigade, which was in the

 3     sector of Vrbanci.  It was in a different part where it was deployed.

 4     That was where the forces of the 22nd Infantry Brigade were deployed.

 5     When we're talking about the Kotor Varos Brigade, my information is that

 6     this was not committed by members of that brigade.

 7             JUDGE ORIE:  You said your knowledge is that they did not take

 8     part, but you were not there at the time.  What then is your knowledge

 9     based on if you weren't there?

10             THE WITNESS: [Interpretation] Mostly it's based on conversations,

11     stories by the unit commanders who simply did not take part in those

12     activities; i.e., in what those units did.  Our units which were part of

13     the Kotor Varos Brigade were made up of people who were almost in

14     civilian clothing, and in certain areas they were defending the area.

15     They were on the lines defending their houses.  They were at those

16     positions.  There were -- they were units of the Kotor Varos Brigade who

17     were never moved from those positions.  We didn't have an operational

18     part that could do anything like that.

19             JUDGE ORIE:  You say conversations, stories where the unit

20     commanders who simply did not take part in those activities.  Did you

21     discuss such events with them?  Did you discuss what is described by

22     Ms. Bibles as bad things done to civilian population?  Did you discuss

23     that with them?

24             THE WITNESS: [Interpretation] I did not speak with them directly,

25     but the story about that, when we're talking about these unfortunate ugly


Page 29340

 1     things that happened, no one mentioned any forces of the Kotor Varos

 2     Brigade.  So that is that story that the Kotor Varos Brigade did not

 3     commit anything of that nature in that period.

 4             JUDGE ORIE:  What in those stories were the perpetrators?

 5             THE WITNESS: [Interpretation] I don't know.  There was some

 6     people there who committed that.  Who they were, though, is something

 7     that I really have no information about.  I really don't know anything

 8     about it.  I said that there were forces of the 22nd Infantry Brigade in

 9     that area as well, close to that inhabited settlement that the -- that

10     Madam -- the Prosecutor mentioned.

11             JUDGE ORIE:  To simply summarise:  You heard stories, you had

12     conversations which did not point at members of your brigade being

13     involved in it but also not clearly defining who then would have

14     committed those acts.  That is, in short, what you can tell us?

15             THE WITNESS: [Interpretation] I agree with your assertion.

16             JUDGE ORIE:  And you take the position in view of what you know

17     about strength, et cetera, et cetera, that those stories sound credible

18     to you, although you were unable to personally verify.  Is that also well

19     understood?

20             THE WITNESS: [Interpretation] I agree with that.  Yes, I can

21     agree with what you are saying.

22             JUDGE ORIE:  Thank you.

23             Please proceed, Ms. Bibles.

24             MS. BIBLES:  And perhaps just one quick follow-up question.

25        Q.   Sir, you would agree that the 22nd Infantry Brigade had the


Page 29341

 1     combat capacity to do the events that I have described?

 2        A.   All I can say is this:  The 22nd Infantry Brigade was more

 3     operational than the Kotor Varos Brigade.

 4        Q.   To go back to the issue of the command structure in your brigade

 5     or above your brigade, you testified previously that a

 6     Lieutenant-Colonel Janko Trivic replaced Peulic as the commander for the

 7     operational group under which your brigade fell; correct?

 8        A.   That is correct.

 9        Q.   And this change in command occurred in very late October,

10     beginning of November 1992; correct?

11        A.   I cannot confirm when it arrived.  I don't know exactly.

12        Q.   Do you know whether this change in the command structure related

13     to Lieutenant-Colonel Peulic's failure to resolve the military issue at

14     Vecici?

15        A.   I have absolutely no information about that.

16        Q.   Okay.  Now turning to Grabovica, you would agree that the story

17     and the events at Grabovica actually start with Vecici; correct?

18        A.   Yes.

19             MS. BIBLES:  If we could have P440 on our screen, please.

20        Q.   This is the 30 October 1992 order for combat operations signed by

21     Lieutenant-Colonel Novakovic.  And, sir, I see the B/C/S version has come

22     up on your screen.  You would agree that this is the plan for a combat

23     operation against Vecici; right?

24        A.   I would not agree with what you are asserting because that does

25     not relate to the operation and the plan regarding Vecici.  This refers


Page 29342

 1     to routing -- or, actually, breaking up the ring around the town of

 2     Kotor Varos and opening up a communication that was very important to us,

 3     the Kotor Varos-Vagan village road.  That's one argument.

 4             Another argument was to resolve the question of --

 5        Q.   Sir, in point 1, this order for carrying out combat operations

 6     begins with describing events through the media and in negotiations

 7     regarding the citizens of village of Vecici; right?

 8        A.   Yes, that is correct.

 9        Q.   All right.

10        A.   It begins with that.

11        Q.   And then when we go to the second paragraph under point 1, we see

12     that:

13             "According to the available data, the armed part (about 400-450

14     Ustasha-Muslim soldiers) is planning a successive withdrawal from the

15     area of the village of Vecici ..." And a route is listed.

16             Correct?

17        A.   Yes.

18             MS. BIBLES:  Now let's turn to the next page, and I'm looking for

19     point 4.12, and I believe it's the second page in both versions.  I see

20     that we're expanding this to make it easier to read 4.12.

21        Q.   Sir, we see that this is again an order to the 82

22     -millimetre Mortar Platoon, and it states under A:

23             "In preparation for operations:

24             "- open fire on the agreed signal on the villages of Vecici,

25     Brizine, Bajrico Brdo, Velino Brdo, the village of Durici and trig point


Page 29343

 1     648."

 2             So, sir, this is an order to fire on these villages; right?

 3        A.   [Overlapping speakers] ...

 4             JUDGE ORIE:  That's distorting the evidence.  It says "the area

 5     of the villages ..."

 6             MS. BIBLES:  The area.  All right.

 7             JUDGE ORIE:  Ms. Bibles, you should be precise in that,

 8     especially in view of the matter apparently in dispute.

 9             Please proceed.

10             MS. BIBLES:

11        Q.   Where were you located as part of this operation as described in

12     this order?

13        A.   I don't know.  I do not remember all these actions very well.  I

14     don't even know that we were the ones who were executing these actions.

15     I don't remember us having any actions in relation to the village of

16     Vecici.  The only thing that we did do in relation to the village of

17     Vecici was to sweep the terrain and not any combat actions or attacks.

18             I don't remember our brigade ever actually carrying out this

19     activity.  I can see the document, I confirm the document, I confirm

20     Novakovic's signature, but simply the way that I remember things now, I

21     don't remember us carrying out that kind of action at all.  We did have

22     some actions in relation to the village of Vecici.  This feature here, up

23     to Bajrica Brdo, up to Bajrica Brdo, that was where we were mopping up.

24     I know that.  That is what we did do.

25             As for this other thing, simply it's not something that I have at


Page 29344

 1     all in my recollection.  I cannot remember anything of that kind.

 2        Q.   Let's make this much more simple, then.  Where were you when

 3     Lieutenant-Colonel Novakovic ordered you to go to Grabovica?

 4        A.   When Lieutenant-Colonel Novakovic told me to go to Grabovica,

 5     first I toured some of the units.

 6        Q.   Where --

 7        A.   My task --

 8        Q.   -- were you?

 9        A.   -- for the most part -- I was probably in the Kotor Varos sector,

10     or in Kotor where the 2nd Infantry Company was deployed, or possibly in

11     the sector of the 1st Infantry Company which was somewhere in the

12     northern sector of Kotor Varos.

13        Q.   So is the answer that you don't remember where you were but you

14     were somewhere in the field of operation; is that correct?

15        A.   I was in the Kotor Varos area.  That's where the units were

16     deployed.  But I cannot remember exactly where I was on this one

17     allocation or the other location.  I was touring the units.

18        Q.   How did you get to Grabovica?  Were you in a vehicle with other

19     individuals?  Were you with Lieutenant-Colonel Novakovic?  Could you

20     describe how you got to Grabovica.

21        A.   After I came to the Kotor Varos command, Commander Novakovic told

22     me that he had some information that a Muslim column was supposed to

23     arrive at Grabovica and that Muslim column was to be received.  Then he

24     told me, "Vojo, go up there to Grabovica and help up there so you can

25     see" --


Page 29345

 1             JUDGE ORIE:  Witness, why not answer the question:  How did you

 2     get there?  Did you go by car, did you -- were you alone?  That's the

 3     question.  Could you please tell us.

 4             THE WITNESS: [Interpretation] I will answer the question.  I

 5     thought I would make this introduction so that it would be clearer to

 6     you, but it's all right.  I went to Grabovica by car, a yellow Golf, and

 7     I had one person in my escort.

 8             MS. BIBLES:

 9        Q.   Was it your understanding that the column had surrendered when

10     you were sent to Grabovica?

11        A.   I didn't have any other information other than a column of Muslim

12     inhabitants was supposed to arrive at Grabovica.  That's all I knew.

13        Q.   How long did it take you to get from the command post in

14     Kotor Vares to Grabovica?

15        A.   It's hard to say now.  Perhaps half an hour.  Let's say half an

16     hour.

17        Q.   When you arrived at Grabovica, where specifically did you first

18     go?  Because you drove in.

19        A.   I drove up to the command of the Grabovac Company.

20        Q.   All right.  Can you describe for us, and this may have been

21     covered in your testimony, and I apologise if it was, was it day or

22     night-time when you arrived?

23        A.   When I came to Grabovica, it was already getting dark.  It was

24     dusk.

25        Q.   Who was the commanding officer at Grabovica when you arrived?


Page 29346

 1        A.   The commander of the Grabovica Company, Mile Kljajic was the one

 2     who was waiting for me when I got there.

 3        Q.   When you spoke with him, did he tell you that the column had

 4     surrendered?

 5        A.   No, he didn't have any information about that other than the same

 6     information that I had, that a column of Muslims was due to arrive in

 7     Grabovica.

 8        Q.   Did you have any information regarding where the column was

 9     located at the time you arrived?

10        A.   No, no.

11        Q.   How long was it before you knew that the column or the people in

12     the column had surrendered to the VRS forces?

13        A.   As for that time, I don't know.  And this concept, "surrendered,"

14     and all of that, yes, the column appeared in Grabovica.  And now as for

15     how that came to be, how this contact occurred at positions between our

16     army and those people, that is something I really don't know.  I mean,

17     the column appeared somewhere perhaps...

18        Q.   All right.  So the first time that you saw the column, you were

19     in Grabovica and people were being brought to Grabovica; is that correct?

20        A.   They arrived in one column.  It was a mixed column of men and

21     women.  They were in a column in pairs, two by two.  And when the column

22     arrived, our soldiers were with the column.  They were escorting the

23     column.  I mean, soldiers of the Grabovac Company.

24        Q.   In paragraph 8 of your statement, you described that the column

25     that arrived in Grabovica was taken to the football - or I think the


Page 29347

 1     English translation is "soccer" - field.  Were you present when the

 2     column was taken to the football field?

 3        A.   Yes, I was present.  The soccer field or the football field was

 4     right next to the road.

 5        Q.   Now, you would agree at this point when you first saw these

 6     individuals that they were prisoners of the VRS; correct?

 7        A.   I don't know whether I would use that term, "prisoners," because

 8     I don't know the mode or the status and all of that from the moment when

 9     there was contact between the Grabovac Company and the Muslims what the

10     status was.  I mean, it doesn't have to mean that they had been taken

11     prisoner.  Perhaps that column was being secured.

12        Q.   Maybe I'll make this easier, and I'm sort of reflecting a

13     question that you received earlier from the Trial Chamber:  These

14     individuals were not free to leave, were they?

15        A.   I don't know what I could say by way of an answer to that

16     question.  Well, they came there to Grabovica.  I've already mentioned to

17     His Honour that the situation then was such that any movement of theirs

18     at that part would have threatened their lives a lot more than if they

19     stayed there on that spot.

20        Q.   Now, sir, if --

21             JUDGE FLUEGGE:  May I put an additional question.

22             Was this group of people escorted by others?

23             THE WITNESS: [Interpretation] This group of people was escorted

24     by the soldiers from the Grabovac Company.  They had taken them from the

25     Duboka location.


Page 29348

 1             JUDGE FLUEGGE:  Thank you.

 2             MS. BIBLES:

 3        Q.   By the time the column arrived in Grabovica, it was dark, wasn't

 4     it -- or correct?

 5        A.   Yes.

 6        Q.   In paragraph 8, you describe that Novakovic ordered you or

 7     directed you to put women and children on the ground floor in the school

 8     and then upstairs.  When did Lieutenant-Colonel Novakovic arrive in

 9     Grabovica in relationship to your relationship in Grabovica?

10        A.   You did not really put that right in the first part of your

11     sentence or question.

12             As for when Novakovic arrived in Grabovica, he arrived perhaps 15

13     or 20 minutes after I had arrived in Grabovica.

14        Q.   After he arrived, he was the commander on scene; right?  He

15     was ...

16        A.   Of course.

17        Q.   You've described that women and children, and the reason I went

18     to that is women and children were to be placed on one floor, and I think

19     you described in your statement the able-bodied men on the upper floor.

20     Who directed that women and children be separated from the men?

21        A.   It was Commander Novakovic that ordered that.

22        Q.   Did he actually do this or announce this to the group personally?

23        A.   Yes.  While they were at the sports field, that's what he said.

24     That first the women and children were to be separated and taken to the

25     school and he said that they would be staying in a classroom.  According


Page 29349

 1     to his order, they were put up on the ground floor.  At that moment I

 2     wasn't by him.  I was at a different position where I was waiting for

 3     weapons to arrive.

 4        Q.   Let's first follow the women and children.  Once the women and

 5     children were separated from the able-bodied men, were they lined up

 6     before they were taken into the school?

 7        A.   I didn't notice that.  I was far away.  I wasn't there.

 8        Q.   So you were not there when the women and children were addressed

 9     or spoken to?

10        A.   I was away -- no, no.  No.  He addressed the entire group at the

11     sports field.  So when he was addressing them, I was there next to him at

12     that moment when he said that.  He said, Please line up here, and now

13     we're going to see.  First the women and children would be separated and

14     then they would slowly walk to the school, and over there you will be put

15     up in a classroom.  As he was saying that --

16        Q.   Okay.  Go ahead, I'm sorry.  Go ahead, I'm sorry.  After he said

17     that, the women and children actually got up and -- and left the area?

18        A.   What do you mean "got up"?  Got up from where?  Out of what?

19        Q.   As he called the women and children away, they were physically

20     separated from the men; correct?

21        A.   No, they were all -- I mean, they were in two or three lines.

22     They were standing in the field, so they were standing.  They could not

23     get up.  Where could they get up from?  They were standing there in the

24     first place.

25             So after he said that -- well, as I said, in the meantime, as he


Page 29350

 1     said that, one of the soldiers came there, Bosko Djuric, rather, one of

 2     the commanders, komandir, and he said that soldiers bringing weapons were

 3     arriving, and then he ordered me to go there and to take the weapons.

 4     And he continued working with these people --

 5        Q.   All right.  So the --

 6        A.   -- the men and women -- or, rather -- men and women, yes.

 7        Q.   So the answer is that at that point you don't know the details of

 8     what went on with the group, with the women and children at the time they

 9     were being separated; is that true?

10        A.   Well, that is true.  I didn't see that.  I didn't see that.

11        Q.   All right.  Now let's go to the weapons.  In paragraph 8, and I

12     believe at your testimony earlier today, perhaps on transcript page 4,

13     you describe that you organised the collection of weapons from the

14     prisoners.  I think it's this morning at transcript page 4 that you

15     describe the Grabovica Company had possession of those weapons.  Where

16     did you first see the weapons?

17        A.   I saw these weapons when I came behind the truck that was there

18     on the road.  And when soldiers started bringing that, they were bringing

19     that individually.  Some carried two pieces, others three, and so on.

20     But they didn't arrive at the same time.  Two would come and then there

21     would be a long break and then another three men would come, and so on.

22        Q.   Did they tell you how far they had been walking with those

23     weapons?

24        A.   No, not at all.  No, they didn't say how long it was that they

25     walked.  Approximately -- or, rather, it is exactly known where the


Page 29351

 1     position of the Grabovica Brigade was in the Duboka area.  So it's from

 2     Duboka to the school, that is that distance.

 3        Q.   The Trial Chamber has heard evidence that as the column

 4     surrendered, the people in the column were told that their weapons were

 5     to be placed on one side and their money and valuables on the other.  Do

 6     you know what happened to the money and valuables taken from these

 7     people?

 8        A.   I wasn't present there and I don't know of any such thing.  You

 9     mean that moment when they were surrendering or, rather, as they were

10     approaching, as they were being taken by the soldiers of the

11     Grabovica Company?

12        Q.   You've said this, you weren't present for that, I accept that,

13     for the actual surrender.  But you've described that you were in charge

14     of collecting the weapons that they left.  I have told you the evidence

15     that the Trial Chamber has heard about that process, and I'm telling you

16     that the evidence is also that money and possessions were left in that

17     same location.

18             Do you know who was in charge of collecting the money and the

19     possessions taken from the people in the column?

20        A.   No, I wasn't there at that location.  I have no way of knowing.

21     I cannot give any comment on that.

22             MS. BIBLES:  Your Honour, I don't know if this is a good place.

23     If I -- I can advise you that the satellite image and a map that the

24     Trial Chamber discussed before are now available in e-court under 65 ter

25     31722 and that might allow Defence counsel to take a look.


Page 29352

 1             JUDGE ORIE:  Perhaps we all could take a look at it.

 2             MS. BIBLES:  Certainly.

 3             JUDGE ORIE:  Could we have it on our screens.

 4             And could the usher already be ready to assist the witness for

 5     marking whatever appears on the screen.

 6             Could we zoom in.  Could we zoom out again because we are losing

 7     the scale as well so that we all have a good idea of what the scale is.

 8             Let me just have a look.  I'm just trying to -- I take it that

 9     the parties agree that approximately the horizontal -- the road which is

10     running almost horizontally a little bit up to the north on the eastern

11     side from where it crosses the main north-south road, that it is more

12     than -- that the concentrated populated area is less than 2 kilometres

13     wide.

14             But perhaps if we have an opportunity to receive one print-out

15     copy so that we can constantly consult the scale.  Is there any way that

16     you provide us and perhaps the parties with a --

17             MS. BIBLES:  We could.  We do not have a colour printer in the

18     courtroom.

19             JUDGE ORIE:  No, it's -- scale is irrespective of colour.

20             MS. BIBLES:  Yes, we can do that, Your Honour.  Yes.

21             JUDGE ORIE:  Yes.  Then can we move -- zoom in.  Could we move a

22     little bit further to the south.  Could we zoom in a little bit more, if

23     possible.

24             Witness, could you tell us where approximately at this moment we

25     can find the old town and the fortress?  Is it at this moment visible on


Page 29353

 1     our screen, yes or no?

 2             THE WITNESS: [Interpretation] Could you go down a bit.

 3             JUDGE ORIE:  My first question is whether it's visible or not.

 4     Is it not visible?

 5             THE WITNESS: [Interpretation] I cannot see that clearly there.

 6     There is something strange about this.  This looks like houses there in

 7     that area, but as far as I know it -- well, it's not readily discernible.

 8             JUDGE ORIE:  Do you see the location where the fortress is?  Can

 9     you see it on the picture at this moment?

10             THE WITNESS: [Interpretation] No.  At this moment --

11             JUDGE ORIE:  Okay.

12             THE WITNESS: [Interpretation] -- it cannot be seen.  It needs to

13     be lowered.

14             JUDGE ORIE:  [Overlapping speakers] ...

15             THE WITNESS: [Interpretation] I mean, we need to scroll up in

16     order to see what this is down here.

17             JUDGE ORIE:  Well, we are moving now in the wrong direction.

18     Could we move -- okay.

19             Could you tell us when you see the fortress.

20             THE WITNESS: [Interpretation] The other side, the other side.

21     The only thing we can show here is Jelsingrad, what you had asked for

22     before.  I can show it to you here now.

23             JUDGE ORIE:  Witness, would you please wait for a second and

24     follow my questioning.

25             Do we at this moment see the fortress, yes or no?


Page 29354

 1             THE WITNESS: [Interpretation] No.

 2             JUDGE ORIE:  Should we move more to the north, to the south, to

 3     the west, or to the east in order to see it?

 4             THE WITNESS: [Interpretation] South.

 5             JUDGE ORIE:  Okay.  We now move the map slightly to the north.

 6     Please tell us wherever you see the fortress.

 7             THE WITNESS: [Interpretation] It could be seen here.

 8             JUDGE ORIE:  Okay.  Let's zoom in.

 9             Do we have to move more to the south, to the north?  Do we -- can

10     you see it now?

11             THE WITNESS: [Interpretation] No, no.  I really do not see

12     anything here.  Some houses can be seen, but no.  The fortress, no.

13             JUDGE ORIE:  It should be, as you said, I think in the old town,

14     isn't it?  Then perhaps my next question would be:  Do you see the old

15     town somewhere?

16             THE WITNESS: [Interpretation] The old town does not exist if you

17     mean a settlement.  The old town is the name of that fortress.  So the

18     old town, Stari Grad, is the name of that fortress.  It's not that it's a

19     neighbourhood.

20             JUDGE ORIE:  Okay.  Do you see it somewhere?  Perhaps we zoom out

21     slightly so that you have a better overview.  Yes.

22             Now could you -- perhaps the -- could you have a look at what

23     seems to be a small magnifying glass which can be moved by the usher.

24     You see it, that one?  Can you assist us in pointing at where Stari Grad

25     is.  So you just say move the pointer to the right or to the left or down


Page 29355

 1     or up.  Give us the instructions.

 2             THE INTERPRETER:  Interpreter's note:  Could the witness please

 3     speak into microphone.

 4             JUDGE ORIE:  Witness, if you don't speak into the microphone --

 5     perhaps you can --

 6             THE WITNESS: [Interpretation] Can I somehow point this out to

 7     you.  I mean, somehow with something with which I could indicate it.

 8             JUDGE ORIE:  If you --

 9             THE WITNESS: [Marks]

10             JUDGE ORIE:  Okay.  If you see it, try to mark it to start with.

11             THE WITNESS: [Interpretation] Up here.  Well, I went a bit down.

12     It's up here.  Roughly up here.

13             JUDGE ORIE:  That seems to be somewhere in the middle of a

14     meadow.  Is that where the fortress is?

15             THE WITNESS: [Interpretation] It's a forest.  There is a bit of a

16     forest there and then there was a big meadow.  As far as I can see, these

17     houses, if they are houses, these white dots, that did not exist before.

18     There were houses in the valley --

19             THE INTERPRETER:  Interpreter's note:  We can no longer hear the

20     witness.

21             JUDGE ORIE:  Witness, apart from that you cannot be heard, if you

22     would please to start with make --

23             THE WITNESS: [Interpretation] I apologise.

24             JUDGE ORIE:  Make sure that the pointer is where the fortress is.

25     Is it there at this moment?


Page 29356

 1             JUDGE MOLOTO:  Can you also tilt -- if the usher could help him

 2     tilt the microphone towards so that when he speaks and looks down --

 3     that's better.

 4             THE WITNESS: [Interpretation] The fort is here where I'm marking

 5     this.  That's where the position of the fortress would be.  But we have

 6     here these houses, these points, these dots that are unclear to me.  I

 7     don't know how come.  They weren't here before.

 8             JUDGE ORIE:  Okay.  You have now more or less pointed at the --

 9     what you consider to be the fortress.

10             Could we zoom in on that part.

11             Oh, it's marked.  Okay.

12             And Judge Moloto would have a question for you.

13             JUDGE MOLOTO:  Earlier you told us that this fortress still does

14     exist.  We see dots there which you say were not there before, but I'm

15     not seeing any dot that looks like a fortress.  Could you show it to us,

16     please.

17             THE WITNESS: [Interpretation] It's hard.  I mean, there are just

18     the foundations there and then there would be a wall about half a metre

19     high or 20 centimetres up, and then in some places it would be 1 metre or

20     a bit more than that.  However, now it is barely discernible because,

21     quite simply, it blended into the environment, so there aren't any

22     elements that distinguish this in that setting.

23             JUDGE MOLOTO:  Thank you so much.

24             THE WITNESS: [Interpretation] Also, there is a lot of vegetation

25     growing over it now.


Page 29357

 1             JUDGE ORIE:  Yes.

 2             JUDGE FLUEGGE:  Can I put an additional question.

 3             You have marked a specific location in red.  Just below that,

 4     south of it, there is a half round -- yeah, something, could that be the

 5     foundation of the fortress you are talking about?

 6             THE WITNESS: [Interpretation] No, no.  What you see down there,

 7     the semicircle, that's a road.  It's a road.  And there's a river there.

 8     A road and a river.

 9             JUDGE FLUEGGE:  And again you confirm that where you put this

10     marking, there is, in your view, the fortress?

11             THE WITNESS: [Interpretation] As far as I understand this image.

12             JUDGE FLUEGGE:  Yes.  And you are saying that this is Stari Grad,

13     the old town?

14             THE WITNESS: [Interpretation] Stari Grad, the old town is the

15     name of the fortress.

16             JUDGE FLUEGGE:  And you have marked it in red?  Thank you.

17             THE WITNESS: [Interpretation] Approximately, approximately.  I

18     cannot do it with precision.

19             JUDGE FLUEGGE:  Thank you.

20             MR. LUKIC:  If I may, Your Honours.

21             JUDGE ORIE:  Yes.

22             MR. LUKIC:  I would suggest that markings would be done again

23     because --

24             JUDGE ORIE:  I --

25             MR. LUKIC:  -- the witness said, "Oh, I missed, I have to go up


Page 29358

 1     and" --

 2             JUDGE ORIE:  Okay.  Let's remove.

 3             Please try to --

 4             JUDGE FLUEGGE:  For the sake of the record, we should save this

 5     marking, and we can do an additional marking after that.

 6             JUDGE ORIE:  Mr. Lukic, then we'll save this one.

 7             Madam Registrar, and this would receive number.

 8             THE REGISTRAR:  Document 31722, page 1, as marked by the witness

 9     for the first time, receives number P6980, Your Honours.

10             JUDGE ORIE:  Let's mark it for identification for the time being

11     so that we are safe.

12             Okay.  Could we have now -- could we zoom in slightly -- well,

13     this is nice as well but ... could we zoom in slightly on the -- a little

14     bit further -- a little bit larger.  Like that, yes.

15             Witness, could you now with more precision mark the position of

16     the fortress?  And the usher will assist you.

17             THE WITNESS: [Interpretation] That would be it, roughly.

18             JUDGE ORIE:  Yes.  And we see a lot of constructions relatively

19     nearby.  Is it your evidence that they're all new or that they did not

20     exist at the time?

21             THE WITNESS: [Interpretation] Well, that close to the fortress

22     there weren't any buildings.  A bit further away, yes, as I've already

23     mentioned, 4- or 500 metres away, some kind of houses.  I don't know

24     whether they were barns or --

25             JUDGE ORIE:  Could you indicate some of the constructions that


Page 29359

 1     were there already at the time?

 2             Perhaps could the usher assist.

 3             Because what we see now is that the -- the fortress is marked

 4     with a red almost full circle.  Okay.

 5             THE WITNESS: [Marks]

 6             JUDGE ORIE:  You are now drawing a line.  Does that mean that all

 7     the houses behind that line would have existed already but the ones

 8     closer to the fortress not?

 9             THE WITNESS: [Interpretation] As far as I can remember, that was

10     the situation.  Perhaps here, this point, there may have been there, but

11     I think that these were barns or cattle sheds, rather.  I don't know.

12     It's possible that there were buildings there, but I don't remember any

13     of the rest.  The main buildings were down where the land was flat in the

14     valley.

15             JUDGE ORIE:  Yes.  Could the parties agree, one way or another,

16     that the distance between the marking where the fortress is and where the

17     witness drew a line, that that is approximately 200 metres?

18             Well, it's --

19             JUDGE FLUEGGE:  I would say even more.

20             JUDGE ORIE:  -- we have it on our map.

21             JUDGE FLUEGGE:  400 metres, in my view.

22             JUDGE ORIE:  We'll have an opportunity to later check the exact

23     distances.

24             So what you are telling us is that the constructions above the

25     line were there already at the time, and the constructions closer to the


Page 29360

 1     fortress were not there.  Is that --

 2             THE WITNESS: [Interpretation] I don't remember that they were

 3     there, whereas the buildings down there, they were there.  That is about

 4     400 or 500 metres away, in my estimate.

 5             JUDGE ORIE:  Yes.  Okay.  We'll later -- that's a matter of

 6     analysis and rather measuring than in any way --

 7             Could we have this marked.  Could we save this image.

 8             Unless you would have any further questions, Ms. Bibles, so that

 9     we could do the marking right away?

10             MS. BIBLES:  Yes.  I do just have one question.

11        Q.   In this same order, there is a portion which talks about fire on

12     the forest Lipik, L-i-p-i-k, is that close to this particular location?

13        A.   I cannot remember anymore where Lipik is.  I don't know exactly

14     where it is.

15             JUDGE ORIE:  Yes.  We have saved this.

16             Could we zoom out.

17             And could you now tell us where the firing position was, as you

18     said, I think it was a factory.  Could you mark that with the assistance

19     of the usher?

20             THE WITNESS: [Marks]

21             JUDGE ORIE:  Jelsingrad, I think it was.  Could you tell us where

22     that is?  You have marked that one?

23             THE WITNESS: [Interpretation] Yes, I marked that.

24             JUDGE ORIE:  Yes.

25             THE WITNESS: [Interpretation] It was a factory.


Page 29361

 1             JUDGE ORIE:  Yes.  Matters are now perfectly clear to me.

 2             There is one matter to be resolved.  That is, I'm still puzzled

 3     by an area far away from what seems to be the centre of Kotor Varos town,

 4     to be called Stari Grad; whereas, in many other villages and cities

 5     Stari Grad is in the very centre of a city.  So that still puzzles me

 6     somewhat.  So if there is any other evidence which would further support

 7     the understanding that Stari Grad is not where it is everywhere else but

 8     is instead relatively far away from the centre of town --

 9             MR. LUKIC:  Your Honour.

10             JUDGE ORIE:  Yes.

11             MR. LUKIC:  -- if you go now on internet and you punch

12     "Stari Grad Kotor Varos" you'll get --

13             JUDGE ORIE:  Yes.

14             MR. LUKIC:  -- that view.

15             JUDGE ORIE:  Okay.  That's -- I'm only too happy to --

16             MR. LUKIC:  I just tried now.

17             JUDGE ORIE:  Yes.  Well, I must admit that the Judges have access

18     to internet, and we could give it a -- we could give it a try and see --

19             MS. BIBLES:  Your Honour, I -- well, the question would be how we

20     would capture the evidence that the Trial Chamber is considering.  It's

21     obviously an internet address so --

22             JUDGE ORIE:  I see that.  What I could do -- let's be very --

23             JUDGE FLUEGGE:  Can we first save this marked image so that we

24     will not lose it.

25             JUDGE ORIE:  What we perhaps could do best, Mr. Lukic, if you


Page 29362

 1     give us an address which makes it visible, then we would have that on the

 2     record.  And then we could later make a electronic version of that.  So

 3     if you could give us the -- is it on Google maps or is it somewhere --

 4             MR. LUKIC:  [Microphone not activated]

 5             JUDGE ORIE:  Just Kotor Varos.  Okay.  Then I'll read what --

 6     let's have a look.  If you would --

 7             Ms. Bibles --

 8             MS. BIBLES:  Thank you, Your Honour.  If we --

 9             JUDGE ORIE:  It is time for the break.

10             MS. BIBLES:  Oh, it is.

11             JUDGE ORIE:  -- anyhow, otherwise I would have invited you to

12     continue.

13             What we'll do, Mr. Lukic, we'll follow your suggestion, and we'll

14     all during the break exclusively look for "Stari Grad Kotor Varos" and

15     then when coming back in court we might if you have already --

16             MR. LUKIC:  Your Honours, Mr. Ivetic can, with the assistance of

17     the Registrar, Ms. Registrar, put it on our screens, if you want.

18             MS. BIBLES:  A screen print would be preferable to searching off

19     the record.

20             MR. LUKIC:  Yes.

21             MS. BIBLES:  I would also note that 65 ter 31722, which has been

22     uploaded, is not just the aerial but is also a topographical map which

23     has features, and I would just bring that to everyone's attention just

24     before we break to take a look at these items.

25             JUDGE ORIE:  Yes.  I think I see where we are.  It's -- okay.  We


Page 29363

 1     save this for after the break, but we could have a look at it already.

 2     It seems, indeed, that there is an elevation in that area, if I look at

 3     the elevation lines, and we'll -- Mr. Ivetic will then assist us after

 4     the break so that the Chamber will not search itself.  I think that's a

 5     better --

 6             MR. LUKIC:  It's on our screens now.

 7             JUDGE ORIE:  -- position.  It's on your screens.

 8             Let's have a look at it after the break.  Let's -- we'll --

 9             Witness, we'll take a break of 20 minutes and we'd like to see

10     you back after the break.

11                           [The witness stands down]

12             JUDGE ORIE:  We resume at quarter to 2.00.

13                           --- Recess taken at 1.27 p.m.

14                           --- On resuming at 1.48 p.m.

15             JUDGE ORIE:  Yes.  We are waiting for the witness to be escorted

16     into the courtroom.

17             Ms. Bibles, this whole exercise started with questioning the

18     witness about a military order in which the -- an artillery preparation

19     for an attack was ordered, including concentrated fire on, as it was

20     said, the old town.

21                           [The witness takes the stand]

22             JUDGE ORIE:  The witness now says that the old town is not what

23     usually is the old town but that it's an mainly non-inhabited area

24     somewhere south-west of the centre of Kotor Varos town.  Is there further

25     dispute about that?  I take it that you have taken your time during the


Page 29364

 1     break.

 2             MS. BIBLES:  Your Honour, the -- in terms of the instant

 3     discussion that we've had with respect to old town, the Court's correct.

 4     I would simply note that the order spanned other locations for

 5     concentrated fire.

 6             JUDGE ORIE:  Okay.  Other locations are still to be seen.  I

 7     leave it to you whether you want to further explore that.  But is there

 8     any remaining dispute about Stari Grad translated as "old town" not being

 9     the centre of the town of Kotor Varos but, rather, on a hilly area which

10     is at quite a distance from the centre of town and in an area which, at

11     least on maps, seems to be not densely populated in any way?

12             MS. BIBLES:  Your Honour, I would agree that -- and I had not

13     intended to infer that "old town" was the centre of Kotor Varos.  And I

14     would absolutely agree with that, that it is in the locations that we've

15     identified on the map.

16             JUDGE ORIE:  Yes.  There was at least the suggestion of attacking

17     populated areas, whereas the name might mislead us.

18             And I think that, under those circumstances, but I'm also looking

19     at you, Mr. Lukic, there is no further reason to explore that.

20             Apart from any other geographic location perhaps mentioned?

21             MS. BIBLES:  I would agree with that, Your Honour.

22             JUDGE ORIE:  Yes.  Then let's move on.  I leave it to the parties

23     whether they still want to tender a picture or whatever, but I don't

24     think that --

25             MR. LUKIC:  After this, there is no need.


Page 29365

 1             JUDGE ORIE:  Yes.

 2             Please proceed.

 3             MS. BIBLES:  Your Honour, I would tender 31722 which included the

 4     topographical map.  Since we did have a discussion, I think it would be

 5     appropriate to tender both the aerial and the topographical map.

 6             JUDGE ORIE:  Yes.  There is no objections --

 7             MR. LUKIC:  No objections.

 8             JUDGE ORIE:  -- I take it.

 9             Madam Registrar.

10             Well, let's try to keep it simple.  We'll later discuss what is

11     then admitted into evidence or what is not.  I have to verify that again.

12     But at this moment we are talking about the geographical map, 31722.

13             Madam Registrar, it would receive number?

14             THE REGISTRAR:  Document 31722 receives number P6981, Your

15     Honours.

16             JUDGE ORIE:  And is admitted into evidence.

17             Please proceed, Ms. Bibles.

18             MS. BIBLES:  Thank you.

19        Q.   And, sir, I am finishing here, and I have a couple of questions

20     that I will try to focus very tightly.  I would like to go back to

21     Grabovica and the list of the men that you've described creating.  First,

22     did you recognise or know any of the men that you saw that night?

23        A.   No, I didn't recognise them.  But I can give an explanation.

24        Q.   No.  I just want brief answers, thank you.  Would you agree that

25     the men were all either Muslim or Croat?


Page 29366

 1        A.   Yes.

 2        Q.   And you would agree that the list that you compiled was of the

 3     individuals that were brought by twos or threes into the office -- or

 4     into the classroom I believe your testimony actually was?  You would

 5     agree that it is possible that there are individuals who were captured in

 6     that group or who were in the group who were in the upper floor of the

 7     school that, for whatever reason, were not brought to you?

 8        A.   I don't know.

 9        Q.   Thank you.

10        A.   I don't know what I --

11        Q.   Thank you.

12        A.   -- I could comment on that.

13        Q.   Did you, in fact, give this list to Colonel Novakovic the next

14     morning?

15        A.   I did.

16        Q.   Have you ever seen the list since?  Have you seen the list since

17     that date?

18        A.   No.

19        Q.   In paragraph 16, you explain being ordered to return to the

20     brigade command post in Kotor Varos.

21             In paragraph 20, you describe telling the commander of the

22     company about what happened.  Who was this commander?

23             MR. LUKIC: [Interpretation] Just one moment.  [In English] It

24     might create confusion.  Maybe my learned friend misspoke.  And it is

25     said "company commander," so I don't think it's in paragraph 20 that it


Page 29367

 1     was mentioned "company commander."

 2             JUDGE ORIE:  Let's --

 3             JUDGE FLUEGGE:  Line 1 it's "command of the company."

 4             THE WITNESS: [Interpretation] Command of the company.

 5             MR. LUKIC:  "Command of the" -- and "informed whom," it says

 6     "command then."  In B/C/S, it's higher rank than company commander.

 7     Maybe it should be clarified first who he informed.

 8             MS. BIBLES:  And that was all I was asking.

 9        Q.   Is:  Who did you inform in paragraph 20?

10        A.   I informed the commander of the brigade, Dusan Novakovic, who was

11     at the Grabovica Company command at that point in time.

12        Q.   That clarifies matters.  All right.

13             In paragraph 21, you say -- actually, I'll first ask:  You've

14     describe that you went to the Grabovica command.  Where was that actually

15     located in Grabovica?

16        A.   The company command actually was located in three buildings:  The

17     school, the old school, and three residential buildings.  And the company

18     command was actually located in the old school.

19        Q.   Thank you.  And the -- and just to clarify, I believe it's

20     evident in your statement but just to make it clear, the people from the

21     column were put in a new school; is that correct?

22        A.   Yes, correct.

23        Q.   All right.  Now in paragraph 21, you tell us that you had the

24     impression that you were intentionally moved away from, I believe it's

25     Kotor Varos, by Lieutenant-Colonel Novakovic in the days after you left


Page 29368

 1     Grabovica.  Can you describe for us just briefly how many days or how

 2     long did this time-period last?

 3        A.   It lasted for three days, perhaps.  Three days.

 4             MS. BIBLES:  Now, if we could have P852 on our screens, please.

 5        Q.   This is a 4 November 1992 extract of the War Presidency.  And

 6     it's one page.

 7             MS. BIBLES:  I'm sorry, the War Presidency of Kotor Varos.

 8        Q.   And I will be asking you to look at item 2.  And actually I

 9     forgot to ask you a question before about the list.  How many men were on

10     your list?

11        A.   I really don't remember how many men were on the list.  I gave

12     the number of women based on logical reasoning, because they were located

13     in this classroom where I actually drafted the list.  I didn't see a

14     group of men at any point in time that was separate in order to be able

15     to estimate the number, and that is what I said in my statement, the one

16     that I gave to Mr. Mirko Kosic.

17        Q.   Was it over 50 men?

18        A.   In my estimation, based on what you could see when

19     Commander Novakovic was trying to bring some light where that group was,

20     I think that, based on what I could see, there were about 150 men there.

21     But this is just an estimate.

22        Q.   All right.  Thank you.

23        A.   It's not definite.

24        Q.   Thank you.

25             MS. BIBLES:  I'm not seeing P852.  I don't know if my screen


Page 29369

 1     is -- ah, there we go.  All right.  Thank you.

 2        Q.   And, sir, this is the 4 November 1992 extract from the War

 3     Presidency.  I would like to take you to item number 2, Captain

 4     Slobodan Zupljanin reports that 150 soldiers and civilians surrendered.

 5     The next paragraph states that Pejic, Zupljanin, Balaban, and Novakovic

 6     "shall decide on the fate of the soldiers who were taken prisoner."

 7             Now, is it true that Novakovic was the commander in charge when

 8     you left Grabovica?

 9        A.   By the very virtue of his post, he was in charge of those people

10     while they were in Grabovica.  As for anything relating to this document,

11     I don't have any knowledge of that.  The only thing I can say, if you

12     permit me --

13        Q.   Sir, you've answered my question.  Sir, you've told us that you

14     were not there when these men were killed, so you can't tell us who

15     killed the men.  But can you confirm that these captured men were, in

16     fact, the responsibility of the Kotor Varos Light Brigade of the VRS?

17        A.   In a way, yes.

18        Q.   Thank you.

19             MS. BIBLES:  Your Honours, I have no further questions.

20             JUDGE ORIE:  Thank you, Ms. Bibles.

21             Mr. Lukic, any further questions for the witness?

22             MR. LUKIC:  It was a bit of a surprise.  I am not organised.

23     Give me half a minute, please.

24             JUDGE ORIE:  I'll give you half a minute.

25                           Re-examination by Mr. Lukic:


Page 29370

 1        Q.   [Interpretation] Mr. Krsic, good day once again.

 2        A.   Good day.

 3        Q.   The topic of Grabovica, is that something that was openly

 4     discussed in Kotor Varos?  Was it easy to have access to any information?

 5        A.   When we are talking about Grabovica, Grabovica simply became

 6     taboo.  It was not a topic that was discussed, and it's not discussed to

 7     this day.  Nobody wants to talk about the problem of Grabovica.

 8        Q.   Thank you.

 9             MR. LUKIC: [Interpretation] Can we look at P4296, please.

10        Q.   You were shown this document.  Item 5 of the document, which is a

11     document of the 1st Krajina Corps command, states that the 122nd -- it

12     states that the Skender Vakuf and Kotor Varos Light Brigades are

13     resubordinated to the 122nd Light Infantry Brigade.  What does this

14     information indicate?  Is it customary for an entire brigade to be

15     resubordinated to another brigade?

16        A.   Generally this was not applied in practice.  Parts of certain

17     units could be resubordinated, but a unit as a whole, that was not the

18     practice.

19        Q.   And what led to this, i.e., that your entire brigade would be

20     resubordinated to the 122nd, in your opinion?

21        A.   This indicates that the responsibility for that area was given to

22     the 122nd Light Infantry Brigade.

23        Q.   And do you know how long was your -- your brigade resubordinated

24     to the 122nd Light Infantry Brigade?

25        A.   I cannot say exactly.  This is just proof of the fact that, as


Page 29371

 1     the Kotor Varos Brigade, we did not have direct communications with the

 2     corps command and did not receive orders directly from them.

 3     Communications between the 1st Krajina Corps and the Kotor Varos Brigade

 4     only began in late October.

 5        Q.   Could you please repeat the dates?  I think it was not correctly

 6     noted in the transcript.

 7        A.   Actually, it was from November onwards when the communications

 8     intensified between the two commands, the Kotor Varos Brigade and the

 9     1st Krajina Corps command.

10        Q.   Thank you.

11             MR. LUKIC: [Interpretation] Can we now look at P6979 on our

12     screens, please.

13        Q.   We already see in this "order to attack."  You were shown

14     item 5.11.

15             MR. LUKIC: [Interpretation] Which is on the fourth page in the

16     English and on the third page in the B/C/S.

17        Q.   I would like to look at that same item with you, please.

18             We see here, after having clarified what the old town was, and

19     we're talking about concentrated fire on the old town, a barrage of fire

20     on the slope east of the Gubavac stream.

21             We have received interpretation now, but could you please explain

22     what "barrage fire" is?

23        A.   In the military terminology when we're talking about artillery

24     fire, there is concentrated fire and barrage fire.  Concentrated fire

25     means firing from several weapons into one target, whereas barrage means


Page 29372

 1     that fire is opened from each of the weapons at a certain distance

 2     between the explosions of the shells that are being fired at a certain

 3     area.  The objective of barrage fire is to prevent infantry forces of the

 4     enemy from coming closer.

 5             MR. LUKIC:  So I think that we have an issue with the translation

 6     at this point of time, Your Honours.  At 5.11, under a, when it says

 7     "barrage of fire."  So I think that it has some kind of different meaning

 8     than what "zaprecna vatra" clearly means in B/C/S.

 9             JUDGE ORIE:  Okay.  If there is any translation issue, we'll deal

10     with that quietly.

11             MR. LUKIC:  Thank you.

12             JUDGE ORIE:  And if there is any question related to that,

13     perhaps you can put it to the witness without using the contested words

14     or --

15             MR. LUKIC:  I think that he explained --

16             JUDGE ORIE:  Okay.

17             MR. LUKIC:  -- so I will move on.

18             JUDGE ORIE:  Okay.

19             MR. LUKIC: [Interpretation]

20        Q.   When there is mention of concentrated fire on K334 --

21        A.   That is an elevation.

22        Q.   And then you explain the village of Duratovci and the village of

23     Ravne.  At the time do you know if enemy forces were deployed on the

24     outer edge of those villages?

25        A.   Yes, the Muslim-Croat forces were deployed on the edge of that


Page 29373

 1     area.

 2             And if I may just add something about what we see here.  Perhaps

 3     there was an error made here when they mention directly the village of

 4     Ravne.  What should be said here is the sector of Ravne.  That would be

 5     more specific, more precise, and then there wouldn't be so many problems

 6     in relation to that.

 7             JUDGE ORIE:  Do you mean to say that that it is misinterpreted,

 8     or do you say that is what they should have written in that order?

 9             THE WITNESS: [Interpretation] They should have written that in

10     the order.  It's not a translation error, but actually that was omitted

11     from the actual order and it should have been there.

12             JUDGE ORIE:  Well, that's an opinion.

13             Please proceed.

14             MR. LUKIC:  Thank you, Your Honour.

15             [Interpretation] Now, let's look at the first page of both

16     versions of this document.

17        Q.   I wanted to ask you this.  You already started to explain.  I'm

18     interested in item 2, but there is no need for you to focus on that so

19     much right now.

20             Does something else accompany a written order; maps, are they

21     drawn?

22        A.   Of course.  Each order consists of a written order as well as a

23     topographic map and a graphical representation of the area indicating the

24     disposition of the units, the main axis of attack, and the auxiliary axis

25     of attack.  Also, the map would show the planned fire, the planned


Page 29374

 1     artillery fire, and that is used in order to prepare elements for fire in

 2     certain sections.  Whether the fire would actually be executed or not

 3     would depend on the conditions in the actual theater.

 4        Q.   If fire was opened in this action on civilian targets, do you

 5     think there would have been any civilian casualties and can you perhaps

 6     tell how many?

 7        A.   Yes, there should have been civilian casualties, quite

 8     substantial ones.  It was a densely populated area and the women and

 9     children would particularly have been among the casualties.

10        Q.   After those days, did you come to learn that many civilians had

11     lost their lives in that operation?

12        A.   No, I have no such information.

13        Q.   Just in relation to this list --

14             JUDGE ORIE:  Mr. Lukic, I have one question.

15             One of the previous answers which puzzles me, page 90, line 11,

16     you said, well, if civilian targets would have been engaged, then there

17     should have been civilian casualties, quite substantial ones.  And then

18     you said:  "It was a densely populated area."

19             Which area were you exactly referring to?

20             THE WITNESS: [Interpretation] The village of Ravne, up there,

21     which is south-west of the centre of Kotor Varos.

22             MR. LUKIC:  That village is mentioned in point 2, Your Honour.

23             JUDGE ORIE:  Yes, I know that it was.  And you say that it's to

24     the south-west of Kotor Varos town?  Yes.

25             Please proceed.


Page 29375

 1             MR. LUKIC:  Thank you.  I'm closing to an end.

 2        Q.   [Interpretation] You spoke to me and to my colleague about the

 3     list, the list of men that you made, and she asked you whether you were

 4     sure that there might have been someone who you had not listed.  Did you

 5     give instructions to the people, the soldiers of the Army of Republika

 6     Srpska, who were guarding these people?  Did you tell them to bring them

 7     all when these lists were being made?

 8        A.   Yes, of course.  The soldiers were told when they had this role

 9     of escorting people from one courtroom -- from one --

10             THE INTERPRETER:  Interpreter's correction:  Classroom.

11             THE WITNESS: [Interpretation] -- to the other, that they should

12     all be brought for this list to be made.

13             MR. LUKIC: [Interpretation]

14        Q.   Just one more topic, two questions or so.  You said that you saw

15     roughly about 150 persons when Novakovic was turning on the lights on the

16     people who were being brought in.  These 150 persons, did he include only

17     women -- only men, or were women included in these 150?  Who was

18     included?

19        A.   Mostly we included the people who were brought in, so women,

20     children, and men in my estimate.  Around there, there were some people

21     from my unit, too.  So it was hard to assess what the actual number was.

22     That is why I really cannot be certain about this number.  So it was a

23     group of people there.  In addition to them, there were the members of

24     our own army there.

25        Q.   Mr. Krsic, thank you once again.


Page 29376

 1        A.   Thank you, too.

 2             JUDGE ORIE:  Ms. Bibles, any further questions?

 3             But let me first check whether my colleagues have any questions.

 4             Any further questions?

 5             MS. BIBLES:  No, Your Honour.

 6             JUDGE ORIE:  Since the Bench also has no questions, Mr. Krsic,

 7     I'd like to thank you very much for coming to The Hague and for having

 8     answered the many questions that were put to you by the parties and by

 9     the Bench, and I wish you a safe return home again.

10             THE WITNESS: [Interpretation] Thank you very much.

11             JUDGE ORIE:  You may follow the usher.

12                           [The witness withdrew]

13             JUDGE ORIE:  One final matter.  P6980 was MFI'd.  That was the

14     aerial view with a rather -- well, a bit of a clumsy marking on it.  Then

15     we had -- we have saved two follow-up marked aerial photographs, the one

16     that was saved indicated where Stari Grad was with a line where the

17     witness said where houses already in existence north of that.  And then

18     the last photograph that was marked was the facility, the industrial

19     facility, from where the fire would -- was ordered to be prepared for.

20             I suggest that we get them all under this one number, 6980.

21             Therefore, Madam Registrar, could you please attach to what is

22     now P6980 MFI'd, could you attach to that the two follow-up saved marked

23     aerial photographs, and then all three together are admitted as P6980.

24             Then we adjourn for the day and we resume Monday, the 8th of

25     December, 9.30 in the morning, in this same courtroom, I.


Page 29377

 1                           --- Whereupon the hearing adjourned at 2.22 p.m.

 2                           to be reconvened on Monday, the 8th day

 3                           of December, 2014, at 9.30 a.m.

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25