Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 19224

  1   Le mercredi 13 novembre 2013

  2   [Audience publique]

  3   [L'accusé est introduit dans le prétoire]

  4   --- L'audience est ouverte à 9 heures 32.

  5   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Bonjour à toutes les personnes présentes

  6   dans ce prétoire et autour de celui-ci.

  7   Madame la Greffière, veuillez citer l'affaire, je vous prie.

  8   Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Bonjour, Messieurs les Juges.

  9   Ceci est l'affaire IT-09-92-T, le Procureur contre Ratko Mladic.

 10   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci, Madame la Greffière.

 11   La Chambre a été informée d'une question que l'Accusation souhaite soulever

 12   à titre préliminaire.

 13   M. GROOME : [interprétation] Bonjour, Messieurs les Juges.

 14   Tout d'abord, le premier point, la décision d'hier rendue par la Chambre

 15   d'appel concerne les faits déjà jugés. Nous n'avons pas fini d'examiner

 16   cette décision, mais apparemment il y a 40 faits qui ont été mis de côté

 17   par la Chambre d'appel. L'Accusation propose qu'une semaine soit accordée

 18   et que mardi prochain, je fasse savoir à la Chambre les conséquences que

 19   cela entraîne pour notre thèse et en l'espèce.

 20   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Très bien. Entendu.

 21   M. GROOME : [interprétation] Le deuxième point que je souhaite porter à

 22   votre attention, c'est que - et je ne suis pas en train de faire une

 23   requête - la Chambre sera certainement déjà au courant du nouveau charnier

 24   qui a été découvert dans la mine de Tomasica. Nous avons reçu un rapport de

 25   personnes qui sont au travail là-bas sur le terrain, hier. Et la dernière

 26   situation telle qu'elle était connue hier fait état de 470 corps. Un grand

 27   nombre de ces corps, de façon assez inhabituelle, présentent encore des

 28   tissus, des tissus mous, et des rapports devraient être disponibles qui


Page 19225

  1   permettront d'examiner les éléments de preuve relatifs aux modalités de

  2   leur décès.

  3   C'est particulièrement pertinent en l'espèce pour deux raisons.

  4   Premièrement, il y a environ dix victimes qui ont déjà été identifiées à

  5   titre préliminaire en se fondant sur les documents d'identité retrouvés sur

  6   les corps. Ces dix victimes sont des victimes nommément identifiées en

  7   l'espèce. C'est également pertinent parce que si la Chambre examinait

  8   l'entrée du 27 mai 1993 dans les carnets de Mladic - P358 au dossier, pièce

  9   P154 dans le prétoire électronique - les Juges de la Chambre se

 10   convaincront que M. Mladic a à ce moment-là une conversation avec des

 11   fonctionnaires de la police au sujet de 5 000 corps qui se trouvent dans la

 12   mine de Tomasica, donc il y a un lien direct en l'espèce.

 13   Et nous sommes régulièrement en contact avec les fonctionnaires locaux et

 14   les membres de l'ICMP, qui considèrent que le travail pourrait être terminé

 15   au début du mois de janvier. Avec une centaine de corps supplémentaires,

 16   j'imagine que cela prendra un peu plus de temps. Mais John Clark, qui a

 17   déposé devant cette Chambre, prévoyait déjà de se rendre sur place et d'y

 18   travailler.

 19   Donc, je signale tout simplement ceci à la Chambre. Nous sommes en

 20   train de revoir notre position au vu de nos obligations par rapport à ces

 21   éléments de preuve extrêmement importants qui ont été mis au jour et qui

 22   continuent d'être mis au jour ces jours-ci. Nous nous penchons également

 23   sur les conséquences que cela aura. Mais, encore une fois, je souhaitais

 24   simplement signaler ceci aux Juges de la Chambre.

 25   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci, Monsieur Groome. Une référence a

 26   déjà été faite à P358 et au document P154 du prétoire électronique. Je

 27   pense qu'il y a peut-être un malentendu et que l'un de ces deux nombres est

 28   probablement le numéro de page. Alors, 

 


Page 19226

  1   lequel ?

  2   M. GROOME : [interprétation] La page 154 dans la version anglaise.

  3   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci.

  4   M. GROOME : [interprétation] Et j'ai encore une requête à faire, si nous

  5   pouvions passer à huis clos partiel.

  6   M. LE JUGE ORIE : [aucune interprétation]

  7   Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Nous sommes à huis clos partiel.

  8   [Audience à huis clos partiel]

  9   (expurgé)

 10   (expurgé)

 11   (expurgé)

 12   (expurgé)

 13   (expurgé)

 14   (expurgé)

 15   (expurgé)

 16   (expurgé)

 17   (expurgé)

 18   (expurgé)

 19   (expurgé)

 20   (expurgé)

 21   (expurgé)

 22   (expurgé)

 23   (expurgé)

 24   (expurgé)

 25   (expurgé)

 26   (expurgé)

 27   (expurgé)

 28   (expurgé)


Page 19227

  1   (expurgé)

  2   (expurgé)

  3   (expurgé)

  4   (expurgé)

  5   (expurgé)

  6   (expurgé)

  7   (expurgé)

  8   (expurgé)

  9   (expurgé)

 10   (expurgé)

 11   (expurgé)

 12   (expurgé)

 13   (expurgé)

 14   (expurgé)

 15   (expurgé)

 16   (expurgé)

 17   (expurgé)

 18   [Audience publique]

 19   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci, Madame la Greffière.

 20   Alors, pendant que nous attendons le témoin, je voudrais reprendre le sujet

 21   que vous avez abordé, Monsieur Groome.

 22   Le 12 novembre, la Chambre d'appel a statué quant à l'appel de la Défense

 23   relatif aux faits déjà jugés. Et suite à la décision de la Chambre d'appel,

 24   la Chambre de première instance, par la présente, décide que les faits déjà

 25   jugés énumérés aux points 1 à 3 du dispositif de la décision de la Chambre

 26   d'appel sont retirés. La Chambre donne pour instruction à l'Accusation de

 27   l'informer, elle, ainsi que la Défense, dans le délai indiqué par vous-

 28   même, Monsieur Groome, des mesures, s'il y en aura, que vous avez

 


Page 19228

  1   l'intention de prendre suite à cette décision. Mais, de toute façon, vous

  2   avez anticipé nos instructions.

  3   [Le témoin vient à la barre]

  4   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Madame Tabeau, bonjour.

  5   LE TÉMOIN : [interprétation] Bonjour.

  6   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] C'est peut-être superflu, mais je

  7   souhaite malgré tout vous rappeler que vous êtes toujours liée par la

  8   déclaration solennelle que vous avez prononcée hier au début de votre

  9   déposition.

 10   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui.

 11   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Madame Marcus, à vous.

 12   Mme MARCUS : [interprétation] Bonjour, Messieurs les Juges. Bonjour à tous.

 13   LE TÉMOIN : EWA TABEAU [Reprise]

 14   [Le témoin répond par l'interprète]

 15   Interrogatoire principal par Mme Marcus : [Suite]

 16   Q.  [interprétation] Bonjour, Madame Tabeau.

 17   R.  Bonjour.

 18   Mme MARCUS : [interprétation] Messieurs les Juges, Mme Tabeau a préparé

 19   quelques transparents pour faciliter sa déposition. P2792, sous cote

 20   provisoire, c'est la cote pertinente. Je vais demander à Mme Stewart de

 21   nous aider avec l'affichage de ces transparents dans le système Sanction

 22   pendant l'interrogatoire du témoin.

 23   Pourrions-nous, s'il vous plaît, afficher la planche numéro 1. Alors,

 24   pendant que ceci s'affiche, Messieurs les Juges, je relève pour le compte

 25   rendu d'audience qu'il y a deux acronymes qui ne vont cesser de revenir

 26   pendant l'interrogatoire. Le premier est POD pour l'acronyme anglais preuve

 27   de décès. Et le second est DU, pour "Demographics Unit", c'est-à-dire le

 28   Service des démographes, qui est en fait l'unité que dirigeait Mme Tabeau.


Page 19229

  1   Pourrions-nous avoir la planche numéro 2.

  2   Q.  Madame Tabeau, pouvez-vous nous expliquer la pertinence de cette

  3   planche.

  4   R.  Sur cette planche, il est fait référence au premier rapport

  5   démographique présenté devant ce Tribunal. Il concernait les victimes de

  6   Srebrenica, la chute de Srebrenica, dans le cadre de l'affaire Krstic en

  7   2000. Dans ce tableau, un certain nombre de chiffres sont présentés, il

  8   s'agit avant tout des personnes portées disparues à Srebrenica, 7 475.

  9   C'était là le résultat central de ce rapport qui a été rédigé en se fondant

 10   exclusivement sur les enregistrements de personnes disparues. A l'époque,

 11   seul 68 individus ont été identifiés. Il ne s'agissait pas d'une

 12   identification par ADN mais d'une identification classique, et le taux

 13   d'échec était de moins de 1 %.

 14   Donc, bien que ce rapport à l'époque ait été considéré comme un résultat

 15   particulièrement important de notre service, nous avons considéré qu'il

 16   était nécessaire d'améliorer la qualité des éléments de preuve concernant

 17   les victimes de la chute de Srebrenica. De notre point de vue, les

 18   améliorations possibles portaient sur l'appariement des données relatives

 19   aux personnes disparues d'une part, et des éléments de preuve relatifs aux

 20   exhumations des personnes et aux personnes identifiées d'autre part.

 21   Mme MARCUS : [interprétation] Pourrions-nous avoir la planche 3.

 22   M. LE JUGE FLUEGGE : [interprétation] Avant, j'aurais une question.

 23   Il y a une entrée IP [comme interprété] avec un numéro. Qu'est-ce que cela

 24   signifie ?

 25   LE TÉMOIN : [interprétation] PIP signifie Projet d'identification du

 26   Podrinje qui était mené par les autorités locales avec la participation de

 27   l'ICMP en Bosnie-Herzégovine. C'est un projet qui se concentrait sur

 28   l'identification des victimes de la chute de Srebrenica en tout premier


Page 19230

  1   lieu. Et ces références concernent la source de 68 identifications.

  2   M. LE JUGE FLUEGGE : [interprétation] Merci.

  3   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Encore une autre question. Le chiffre 9,

  4   cela correspond au nombre de personnes qu'on a au début portées disparues

  5   mais qui, en fait, avaient survécu, n'est-ce pas ?

  6   LE TÉMOIN : [interprétation] C'est exact. Au début, certaines personnes qui

  7   avaient été portées disparues dans le cadre de la chute de Srebrenica se

  8   sont avérées être encore vivantes.

  9   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Et ensuite, nous avons 7 477 dans la

 10   colonne victimes reconnues ou confirmées, qui est plus important que le

 11   nombre de personnes disparues.

 12   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui. Parce qu'il y avait deux victimes dans la

 13   section des personnes identifiées qui sont des victimes supplémentaires par

 14   rapport aux personnes disparues de la liste du bureau du Procureur.

 15   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Donc, ici, nous avons le pourcentage des

 16   personnes identifiées. C'est en fait les 68 par rapport à 7 475 ou 7 477,

 17   n'est-ce pas ?

 18   LE TÉMOIN : [interprétation] Si je ne m'abuse, cela concerne uniquement les

 19   personnes disparues. Les pourcentages peuvent être calculés de différentes

 20   façons.

 21   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui. Mais cela a perdu en grande partie

 22   de sa pertinence parce que maintenant nous avons un chiffre beaucoup plus

 23   important, n'est-ce pas, de victimes reconnues, à défaut d'être identifiées

 24   ?

 25   LE TÉMOIN : [interprétation] J'en parlerai de ces chiffres aujourd'hui. Les

 26   chiffres sont donc mis à jour, parce qu'il y a eu mise à jour au fil des

 27   ans, à mesure que nous progressions dans notre travail et dans les rapports

 28   ultérieurs.


Page 19231

  1   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Madame Marcus, à vous.

  2   Mme MARCUS : [interprétation]

  3   Q.  Sur la planche 3, Madame, pourriez-vous nous expliquer ce que nous

  4   voyons ?

  5   R.  Il y a trois ensembles de personnes disparues : l'ensemble rouge c'est

  6   celui des personnes disparues; ensuite, l'ensemble bleu est celui des

  7   personnes dont les restes ont été retrouvés; et enfin, en vert, on trouve

  8   l'ensemble des personnes identifiées.

  9   Alors, la question qui se pose, c'est celle de la fusion de ces trois

 10   ensembles, ou plutôt, de l'intersection de ces trois ensembles. A quoi

 11   correspond-elle exactement ? Quelle intersection avons-nous entre les

 12   personnes portées disparues, les personnes dont les corps ont été exhumés

 13   et celles qui ont été identifiées ? C'est une question qui est toujours

 14   sans réponse définitive. La planche recense simplement les ressources et

 15   les recherches effectuées dans chaque groupe.

 16   Q.  Cette planche représente une analyse des sources pertinentes du point

 17   de vue des preuves de décès concernant Srebrenica ainsi qu'une analyse des

 18   preuves de décès pour le reste de la Bosnie, n'est-ce pas ?

 19   R.  Oui, parce que ce sont les mêmes fondements qui ont été utilisés dans

 20   le projet pour Srebrenica et le projet des preuves de décès qui a été mené

 21   à bien en l'espèce.

 22   Mme MARCUS : [interprétation] Veuillez afficher la planche 4.

 23   Q.  Madame Tabeau, pouvez-vous nous dire ce que nous voyons ici.

 24   R.  Cette planche va une étape plus loin et nous montre la superposition de

 25   ces trois ensembles de sources, ou plutôt, leur intersection. En substance,

 26   nous parlons d'appariement des données entre les enregistrements de

 27   personnes disparues, les enregistrements de personnes dont les restes post

 28   mortem ont été retrouvés et les enregistrements de personnes identifiées.


Page 19232

  1   Idéalement, ce que nous souhaiterions voir, c'est la zone coloriée en rouge

  2   avec la plus grande surface possible. Idéalement, il y aurait une

  3   correspondance exacte entre les trois ensembles, ce qui signifierait que

  4   nous serions en mesure de dire exactement ce qui s'est passé pour chaque

  5   personne portée disparue entre le moment où elle a disparu jusqu'au moment

  6   où les restes post mortem de cette personne ont été exhumés d'un charnier

  7   ou d'ailleurs, et enfin, jusqu'au dernière stade, son identification par

  8   ADN ou par une autre méthode, ce qui bouclerait la boucle du processus et

  9   de l'identification de chacune de ces personnes.

 10   En pratique, il n'y a pas de correspondance parfaite. La partie

 11   coloriée en rouge croît au fil du temps, à mesure que l'on collecte

 12   davantage de données et que plus de résultats d'analyses sont obtenus. Mais

 13   en raison même de la situation qui est marquée par la guerre, il n'est pas

 14   possible d'obtenir une correspondance parfaite, une bijection, si vous

 15   voulez.

 16   Mme MARCUS : [interprétation] Puis-je demander à Mme Stewart

 17   d'afficher la planche numéro 5.

 18   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Avant de poursuivre, est-ce que

 19   vous nous dites que c'est impossible ou que ce n'est pas toujours possible

 20   ?

 21   LE TÉMOIN : [interprétation] Dans l'expérience qui est la mienne,

 22   c'est quelque chose que je n'ai jamais rencontré dans mon travail sur les

 23   victimes. En théorie, c'est possible; mais du fait que les sources sont à

 24   ce point incomplètes, qu'elles sont compilées selon des méthodologies et

 25   des approches différentes et qu'il y a aussi des problèmes techniques qui

 26   se présentent, en pratique, la possibilité d'appariement et d'établissement

 27   de lien reste en dessous de 100 % concernant les sources.

 28   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Merci.


Page 19233

  1   Mme MARCUS : [interprétation] Merci.

  2   Planche 5, s'il vous plaît, Madame Stewart.

  3   Q.  Est-ce que vous pouvez nous expliquer les sources des preuves de décès.

  4   R.  Dans cette planche, la référence a été faite au projet POD complété

  5   pour l'affaire Mladic. J'ai utilisé les mêmes couleurs sur cette

  6   diapositive que les cercles dans la diapositive précédente. Pour ce qui est

  7   maintenant des sources de personnes disparues, nous nous sommes servis des

  8   registres du CICR des personnes portées disparues, et on a également

  9   utilisé les registres de personnes portées disparues de la Bosnie-

 10   Herzégovine. Le cercle bleu, l'exhumation, est représenté par un très grand

 11   nombre de documents concernant les exhumations qui ont porté sur les

 12   incidents qui se trouvent dans les tableaux de l'acte d'accusation de

 13   Mladic; il s'agirait de rapports d'exhumation, de rapports sur le site, des

 14   certificats de décès. Et le troisième groupe, c'est l'identification des

 15   victimes. Ceci a été analysé sur la base des rapports d'identification,

 16   principalement de manière classique, et certains ont été disponibles grâce

 17   à l'identification par ADN.

 18   En plus de ces sources principales, nous nous sommes également servis de

 19   sources qui portaient sur les déclarations de témoin; il s'agit de

 20   décisions de tribunaux locaux de la Bosnie-Herzégovine, et celles-ci ont

 21   été compilées sur la base de déclarations de témoin. Et ce qui est très

 22   important aussi, c'est que nous avons effectué des recherches dans une base

 23   de données de grande taille établie par mon unité. Il s'agit d'une base de

 24   données intégrée, c'est ainsi qu'on l'a appelée. Il s'agit d'une fusion de

 25   plusieurs sources très importantes qui portaient sur les victimes de

 26   guerre, et donc il s'agit de sources dont nous allons peut-être parler un

 27   peu plus tard aujourd'hui.

 28   Q.  Pour être bien clair, lorsque vous parlez qu'en haut de cette


Page 19234

  1   diapositive on peut voir que l'on "vérifie les victimes" dont on fait

  2   référence dans la liste de tableaux du bureau du Procureur, c'est le bureau

  3   du Procureur qui l'a assemblée, n'est-ce pas ?

  4   R.  Oui.

  5   Q.  Est-ce que l'Unité de démographie s'est servie --

  6   L'INTERPRÈTE : Les interprètes demandent aux interlocuteurs de ralentir le

  7   débit.

  8   Mme MARCUS : [interprétation] Je suis vraiment désolée, je vais essayer de

  9   faire de mon mieux.

 10   Q.  Est-ce que l'Unité de démographie s'est servie des éléments de preuve

 11   recueillis dans l'affaire Mladic, dans l'analyse POD ?

 12   R.  Non.

 13   Q.  Maintenant, s'agissant des sources POD, dans cette diapositive, de

 14   quelle manière est-ce que vous pouvez comparer de nouveau, ceci sur la base

 15   de cette  diapositive, les sources utilisées pour l'analyse POD pour

 16   Srebrenica avec les sources POD utilisées pour le reste de la Bosnie ?

 17   Donc, des preuves de décès, en parlant de POD.

 18   R.  Lorsque vous parlez du reste de la Bosnie, vous voulez dire les preuves

 19   de décès dans l'affaire Mladic ?

 20   Q.  Oui.

 21   R.  Eh bien, comme je l'ai dit, il s'agit du même type de sources, il

 22   s'agit donc de la même approche méthodologique qui était appliquée dans les

 23   deux cas. Pour Srebrenica, nous nous sommes surtout concentrés sur les

 24   personnes portées disparues et sur les registres basés sur l'ADN. Et par

 25   des registres grâce à l'ADN, des informations ont été rendues disponibles à

 26   la suite d'exhumations et de fosses communes, et il y avait plusieurs

 27   sources qui n'ont pas été mentionnées dans notre rapport sur Srebrenica.

 28   Mais dans cette affaire-ci, en plus des registres de personnes portées


Page 19235

  1   disparues et des registres d'identification, nous avons travaillé

  2   directement avec les sources qui ont procédé à l'exhumation. Donc, ceci est

  3   plus complet, d'une certaine façon, parce que ceci nous permet de voir les

  4   trois aspects du processus qui a été utilisé et ceci le regroupait dans un

  5   même rapport.

  6   Q.  Donc, je crois comprendre de votre réponse qu'il y a eu moins

  7   d'identifications par ADN lorsqu'il s'agit de municipalités que de

  8   Srebrenica, si je vous ai bien comprise. Si j'ai bien compris ce que vous

  9   nous avez dit, pourriez-vous nous expliquer, je vous prie, très brièvement,

 10   quelles en sont les raisons, si vous le savez ?

 11   R.  Oui, c'est tout à fait exact. Il y avait donc beaucoup moins

 12   d'identifications faites par ADN disponibles pour les preuves de décès pour

 13   les victimes, donc. Et pour ce qui est des victimes qui provenaient

 14   d'ailleurs que de Srebrenica, nous parlons, en fait, du début de la guerre

 15   en 1992, car Srebrenica a eu lieu en 1995. Mais lorsque l'on parle de

 16   Srebrenica, c'était effectivement la priorité principale de l'ICMP, et ce,

 17   pendant très longtemps. Srebrenica se trouvait donc au cœur du processus

 18   d'identification pour ce qui est de cette organisation. Il était clair que

 19   nous pouvions voir les résultats de ce type de priorité accordée à

 20   Srebrenica, dans le sens où un très grand nombre d'identifications par ADN

 21   étaient rendue disponible pour les victimes de Srebrenica, mais beaucoup

 22   moins pour les victimes provenant d'ailleurs ou qui auraient trouvé la mort

 23   à d'autres moments de la guerre.

 24   Q.  J'aimerais maintenant vous poser une question hypothétique, simplement

 25   afin que l'on puisse se comprendre très clairement.

 26   Si nous prenons, par exemple, une victime, la victime A, nous avons une

 27   source qui nous donne les éléments de preuve concernant les circonstances

 28   du décès de cette personne A, comparée maintenant à la victime B pour


Page 19236

  1   laquelle nous avons cinq sources qui fournissent des éléments de preuve

  2   concernant les circonstances du décès de cette personne. Pourriez-vous nous

  3   dire de quelle manière est-ce que vous pouvez comparer à quel point vous

  4   êtes confiante de la détermination des preuves de décès concernant la

  5   personne A par rapport à la personne B ?

  6   R.  Eh bien, un commentaire : vous n'avez pas parlé de documents qui sont

  7   disponibles. Vous avez parlé de cinq sources, de cinq documents, alors vous

  8   parlez de cinq par rapport à un document. Eh bien, ceci est pertinent,

  9   c'est très pertinent concernant les sources que nous avons à notre

 10   disposition, mais je crois que ce qui est très important, si l'on prend

 11   pour acquis que ces documents, donc un document pour la personne A et les

 12   cinq documents pour la personne B, confirment de manière cohérente le fait

 13   qu'une personne est décédée dans une certaine situation. De manière

 14   générale, la question que l'on se pose est quelle est l'importance

 15   d'utilisation d'une source par rapport à des sources multiples ? Eh bien,

 16   en situation de guerre, il est très difficile d'être sûr de ce qui s'est

 17   exactement passé et de la manière dont les événements se sont réellement

 18   déroulés. Car les documents sont fragmentés, la documentation est

 19   fragmentée et il y a des erreurs de communication, et ceci arrive assez

 20   souvent.

 21   Donc, lorsque nous parlons du sort des victimes et lorsque nous essayons de

 22   prouver ce qui leur est arrivé, il est très important, il est essentiel

 23   même, de se servir du plus grand nombre de sources fiables que possible,

 24   parce que l'on peut corroborer, on peut comparer les conclusions concernant

 25   une victime. Donc, ceci augmente notre certitude quant à la preuve de décès

 26   d'une certaine personne.

 27   Mme MARCUS : [interprétation] J'aimerais demander à Mme Stewart de nous

 28   afficher la diapo numéro 6.


Page 19237

  1   Q.  Madame Tabeau, pouvez-vous nous parler des obstacles que vous avez

  2   rencontrés lors de l'analyse POD, c'est-à-dire preuve de décès, et ce, les

  3   difficultés rencontrées par l'Unité de démographie.

  4   R.  Nous parlons de comparaison de sources, de l'établissement des liens

  5   entre les sources, c'est-à-dire que nous sommes en train de parler de la

  6   déclaration des registres d'information concernant une même personne mais

  7   dans différentes sources et que ceci doit également être cohérent, bien

  8   sûr.

  9   Notre travail serait très facile si nous avions, par exemple, une

 10   caractéristique numérique pour chaque affaire et que si l'on pouvait

 11   comparer ces numéros pour chaque source, les liens seraient faciles à

 12   comparer. Nous pourrions à ce moment-là comparer les numéros, et en

 13   comparant les numéros, nous pourrions avoir un certain nombre de liens déjà

 14   établis. Mais ce n'est pas le cas lorsque nous parlons du projet POD, et ce

 15   n'est pas également le cas lorsque nous parlons du projet de Srebrenica. La

 16   comparaison est faite sur la base d'éléments descriptifs, comme, par

 17   exemple, les noms, les dates de naissance, le lieu de naissance, mais il y

 18   a des questions maintenant qui surviennent. Par exemple, il peut y avoir

 19   des erreurs de la manière dont on épelle le nom, on peut changer ou

 20   interchanger le nom du père, par exemple, il peut y avoir des erreurs de

 21   frappe. Nous parlons également du doublon qui arrive parfois, mais nous

 22   parlons aussi de la possibilité de survivants qui figurent parmi les

 23   victimes, également.

 24   Q.  Et que faites-vous pour surmonter ces obstacles, qu'est-ce qui vous

 25   permet d'arriver à certaines conclusions avec confiance ?

 26   R.  Nous avons déployé des efforts considérables, nous avons passé

 27   énormément de temps à essayer d'éliminer les incohérences, les différences,

 28   les formats différents entre les sources, nous avons vérifié pour voir s'il


Page 19238

  1   y avait des doublons, pour les éliminés, les survivants également, nous

  2   nous sommes penchés sur eux, et tout ceci est décrit dans nos rapports.

  3   J'aimerais attirer l'attention de la Chambre et des personnes intéressées

  4   que dans les annexes de 2009 et  dans le rapport intégré de Srebrenica,

  5   ceci est expliqué, ainsi que dans les annexes du rapport Slobodan

  6   Milosevic.

  7   Mais essentiellement, je dois répondre pas l'affirmative, oui, en dehors du

  8   travail qui était établi, il est très important d'utiliser des normes de

  9   référence sur -- donc, des sources qui peuvent aider, qui pourraient nous

 10   permettre de voir de quelle manière on peut déceler les incohérences dans

 11   les rapports. Et dans le standard où la norme est devenue le recensement

 12   d'avant la guerre de 1991, et c'est le recensement de la population en

 13   Bosnie-Herzégovine qui est disponible. Et, en réalité, c'est ce recensement

 14   qui nous a servi de base pour notre travail au sein de l'Unité de

 15   démographie. Ce recensement a été utilisé avec toutes les autres sources,

 16   et ceci nous a permis à comparer les liens qui étaient établis entre les

 17   sources utilisées et le recensement.

 18   M. LE JUGE FLUEGGE : [interprétation] J'aimerais vous demander, Madame

 19   Tabeau, de bien vouloir nous expliquer les acronymes que vous avez utilisés

 20   au point numéro 2, surtout lorsque vous parlez à la deuxième ligne, en

 21   rouge.

 22   LE TÉMOIN : [interprétation] Je fais référence au registre

 23   d'identifications numérique ou alphanumérique provenant des trois sources.

 24   S'agissant de la base de données du CICR, on parle du numéro BAZ, B-A-Z.

 25   C'est un numéro qui a été utilisé. Il ne s'agit pas simplement d'un numéro

 26   exclusif, mais c'est en fait une référence alphanumérique. Le protocole ID,

 27   le "case ID", le "ICMP ID", il s'agit ici de trois méthodes, de trois

 28   identificateurs, si vous voulez, de trois modes d'identification qui nous


Page 19239

  1   permettent d'identifier les témoins. Et le "case ID", c'est en fait ce qui

  2   est rattaché au -- c'est l'étiquette qui est annexée aux restes qui ont été

  3   exhumés.

  4   M. LE JUGE FLUEGGE : [interprétation] Qu'est-ce que cela veut dire

  5   exactement BAZ ?

  6   LE TÉMOIN : [interprétation] En fait, c'est un symbole qui a sans doute une

  7   signification et c'est pertinent du point de vue de la manière dont l'on

  8   s'en sert. Ici, il s'agit simplement d'un numéro de référence pour chaque

  9   affaire. Chaque affaire, en fait, a un numéro qui commence avec les numéros

 10   [comme interprété] BAZ, ou BAS lorsqu'on l'épelle de manière erronée. En

 11   fait, ensuite, on ajoute un numéro et, par la suite, il y a toute une série

 12   de caractères, donc BAZ plus un numéro, et c'est le numéro de registre dans

 13   la base de données du CICR.

 14   M. LE JUGE FLUEGGE : [interprétation] Je vous remercie.

 15   Mme MARCUS : [interprétation] Je voudrais demander l'affichage de la

 16   diapositive numéro 7.

 17   Q.  Docteur Tabeau, vous avez commencé à aborder la question des sources

 18   principales. Vous avez commencé à répondre à ceci. Pourriez-vous nous

 19   expliquer de quelle manière ces sources sont reliées aux autres sources POD

 20   dont nous avons parlé lorsque nous avons regardé la diapositive numéro 5 ?

 21   R.  Le recensement de la population de 1991 pour l'ensemble du pays, il y a

 22   donc 4,4 millions de registres utilisés. Il s'agit d'une liste centrale

 23   d'individus. C'est une source de référence qui nous permet de comparer les

 24   noms avec d'autres détails personnels. Le deuxième point, l'OSCE, donc le

 25   registre des électeurs de l'OSCE, nous permet de voir que 2,5 millions ont

 26   été utilisés s'agissant des survivants d'après la guerre, et on a vérifié

 27   le tout, on a cherché dans ce registre pour voir s'il y a eu des victimes

 28   qui ont, en fait, survécu.


Page 19240

  1   Le gouvernement de la BiH sur les personnes déplacées à l'interne, des

  2   personnes déplacées et des réfugiés, donc là, nous avons un très grand

  3   nombre de registres. Nous avons 580 000 registres, et ceci nous a servi. De

  4   plus, nous nous sommes servis des listes militaires pour les trois armées -

  5   l'ABiH, la VRS et la HVO - afin de pouvoir identifier les victimes et de

  6   savoir qui de ces listes a été trouvé par rapport aux personnes qui n'ont

  7   pas été retrouvées. Donc, voici les sources principales de référence qui

  8   nous ont servi à effectuer notre travail.

  9   Mme MARCUS : [interprétation] Pourriez-vous, je vous prie, nous afficher la

 10   diapositive suivante.

 11   Q.  Docteur Tabeau, vous êtes ici aujourd'hui pour représenter trois

 12   rapports principaux : le rapport POD de Srebrenica; le rapport POD pour les

 13   municipalités; et les rapports du IDP des réfugiés. Alors, quel est le lien

 14   qui existe entre le cadre méthodologique utilisé pour ces trois rapports ?

 15   R.  Cette diapositive résume la routine, la manière dont nous avons

 16   effectué notre examen s'agissant de mon unité pour chacun de ces trois

 17   types d'analyse. S'agissant de listes de victimes et de personnes portées

 18   disparues et d'autres listes de victimes également, tout ceci fait l'objet

 19   d'une même routine, si vous voulez, d'une même méthodologie telle

 20   qu'utilisée ici. A la base, nous avons le recensement de la population et

 21   le recensement qui a été mené après la guerre concernant les survivants, et

 22   ceci est utilisé pour chacune des listes de victimes, et le fait est

 23   d'éliminer les incohérences et les survivants afin de pouvoir se préparer à

 24   la prochaine étape. Pour ce qui est du rapport des personnes déplacées à

 25   l'interne et des réfugiés, dans la partie du milieu, ceci n'est pas

 26   vraiment pertinent. C'est plutôt le recensement de la population et le fait

 27   d'effectuer un recoupement avec le recensement et les listes d'après-guerre

 28   sur les survivants et les listes d'électeurs qui nous ont permis de tirer


Page 19241

  1   nos conclusions concernant le déplacement de la population pendant la

  2   guerre.

  3   Q.  J'étais en train d'attendre la fin de l'interprétation.

  4   Mme MARCUS : [interprétation] Madame Stewart, pourriez-vous, je vous prie,

  5   nous montre la diapositive numéro 9.

  6   Monsieur le Président, Messieurs les Juges, avec justement ce survol que

  7   nous a présenté Mme Tabeau, j'aimerais me concentrer sur la prochaine

  8   partie de mon interrogatoire. Il s'agira des preuves de décès de

  9   Srebrenica, donc les rapports d'experts portant sur les preuves de décès de

 10   Srebrenica. Alors, pour vous expliquer, Monsieur le Président, de quoi il

 11   s'agit, nous aurons P1900 et P1901, et les deux ont été versés au dossier

 12   par le truchement du Témoin Helge Brunborg. Le P2794, versé au dossier aux

 13   fins d'identification, est le rapport mis à jour sur Srebrenica de 2013,

 14   fourni par le Dr Tabeau pour l'affaire Mladic. Et nous avons également

 15   P2795, versé au dossier aux fins d'identification, et il s'agit là

 16   d'annexes à ce rapport mis à jour.

 17   Q.  Madame Tabeau, votre rapport d'expert pour Srebrenica dans cette

 18   affaire-ci met à jour votre rapport précédent qui a été versé au dossier

 19   par le truchement de Helge Brunborg en tant que pièce P1900. Pourriez-vous

 20   nous dire, s'il vous plaît, ce que votre rapport mis à jour de 2013, qui

 21   porte le numéro P2794 versé au dossier aux fins d'identification, par

 22   rapport au rapport de 2009, alors quelles sont les différences ?

 23   R.  Le rapport de 2013, qui est une mise à jour et que j'ai rédigé, se

 24   concentre principalement sur l'analyse de nouvelles identifications qui ont

 25   été délivrées par l'ICMP entre le moment où le rapport intégré de 2009 a

 26   été complété jusqu'en février 2013. C'était donc la date que j'ai utilisée

 27   pour mon rapport dans l'affaire Mladic. Donc, au total, il y avait 1 190

 28   nouvelles identifications pour cette période, au total. Concernant ce


Page 19242

  1   numéro, une quantité importante a été recoupée. On a réussi à trouver des

  2   correspondances avec la liste des victimes de 2009 du bureau du Procureur.

  3   Je propose maintenant de passer au tableau afin de voir de quoi il en

  4   retourne.

  5   Le tableau a été tiré du rapport de 2009. Il s'agit du tableau 12 se

  6   trouvant à la page 28. Il ne s'agit pas là d'un tableau complet. Il ne

  7   représente que les colonnes essentielles reprises du tableau. Les colonnes

  8   essentielles étant les personnes portées disparues pour Srebrenica, les

  9   personnes identifiées pour Srebrenica, les survivants exclus, les

 10   survivants confirmées, et le pourcentage qui est identifié.

 11   Nous avons vu la première ligne de ce tableau un peu plus tôt aujourd'hui.

 12   Je vais maintenant vous parler de la dernière ligne de ce tableau, qui

 13   résume le progrès effectué jusqu'à aujourd'hui, jusqu'à ce jour. Donc, nous

 14   voyons maintenant le nombre de personnes portées disparues pour Srebrenica,

 15   qui est maintenant légèrement plus élevé par rapport au rapport initial qui

 16   a été élaboré en 2000. Il ne s'agit pas d'une énorme augmentation.

 17   L'augmentation a été ajoutée, toutefois, à la liste initiale.

 18   Dans la deuxième colonne, sous le titre "Personnes identifiées", nous

 19   sommes passés des 68 personnes identifiées en fonction de la méthode

 20   classique, à 6 745 personnes identifiées, en incluant les résultats de

 21   2013.

 22   Les chevauchements de ce chiffre, 6 745, et la liste du bureau du

 23   Procureur, nous donnent un total de 6 603, et vous le voyez dans la Note 2

 24   de ce tableau.

 25   Le chevauchement est assez important, et si l'on compare ces deux

 26   chiffres, 6 603 et le nombre de personnes disparues dans la liste du

 27   Procureur, 7 692, le pourcentage qui est résulte est de près de 86 %, 85,8

 28   % exactement.


Page 19243

  1   Donc, nous sommes passés à moins de 1 % à la première ligne du

  2   tableau à 85,8 %.

  3   Le nombre de survivants éventuels exclus est resté faible; 12, au

  4   jour d'aujourd'hui, et ce chiffre n'a pas bougé depuis 2005. Le nombre de

  5   victimes intégrées est passé de 7 477 à 8 047 victimes.

  6   Voilà donc les chiffres statistiques les plus récents qui intègrent les

  7   résultats de ma mise à jour de 2013 sur Srebrenica.

  8   Q.  Donc, en fait, la dernière ligne du tableau que nous voyons à l'écran

  9   reprend les données qui ont été fusionnées grâce à la mise à jour dans

 10   l'affaire Mladic, à savoir le rapport de 2013 [comme interprété], sur 2013

 11   [comme interprété], par rapport à la pièce P1900 qui a été versée par le

 12   Témoin Helge Brunborg, n'est-ce pas ?

 13   R.  Oui, c'est exact.

 14   Mme MARCUS : [interprétation] J'aimerais consigner au compte rendu que le

 15   tableau 12 du rapport de 2009, comme nous l'a confirmé le Dr Tabeau, se

 16   trouve à la page 28 dans la version anglaise et à la page 32 de la version

 17   B/C/S de cette pièce P1900, et a été admise sous la cote P1902. Donc, ce

 18   que nous voyons à l'écran en ce moment est une mise à jour de cette pièce.

 19   J'aimerais, à présent, demander à Mme Stewart de nous montrer le

 20   transparent numéro 13. Nous allons sauter quelques transparents.

 21   Q.  Madame Tabeau, j'aimerais vous demander de nous expliquer brièvement le

 22   tableau numéro 7 que nous avons sous les yeux et qui découle de la pièce

 23   P1900.

 24   R.  Nous ne voyons pas la référence sur le transparent. Voilà, il faut

 25   descendre. Exactement. C'est bien. Ce tableau vient du rapport de 2009 sur

 26   Srebrenica, rapport de synthèse. Donc, nous n'avons rien de nouveau là. Ce

 27   sont les mêmes chiffres.

 28   Et ces chiffres restent presque inchangés si l'on recalcule les


Page 19244

  1   résultats en incluant les identifications qui ont été étudiées dans le

  2   rapport de 2013 sur Srebrenica, c'est-à-dire mon rapport dans l'affaire

  3   Mladic.

  4   Remontons dans le transparent pour voir le titre, s'il vous plaît.

  5   Nous voyons ici quelques pourcentages pour trois groupes d'âge, 45-49

  6   ans, 50-54 ans, et 55-59 ans. Concentrons-nous sur un groupe d'âge pour

  7   illustrer mon propos. Les barres en marron, elles représentent les victimes

  8   hommes lors de la chute de Srebrenica en pourcentage de la population de

  9   1991 dans leurs municipalités de résidence en 1991. Cela veut dire que nous

 10   avons les victimes musulmans, donc uniquement les hommes, en pourcentage

 11   sur la base de la population de 1991 en fonction de leur lieu de résidence

 12   en 1991.

 13   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Donc, vous faites référence au

 14   même groupe d'âge que celui repris dans le recensement de 1991.

 15   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui, exactement. C'est le même groupe.

 16   Les résultats sont présentés en fonction des registres appariés. Donc,

 17   c'est exactement le même groupe de personnes dont nous parlons.

 18   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Et le groupe d'âge, les groupes

 19   d'âge sont définis en fonction de l'année 1991 ou en fonction des

 20   événements de 1991 lorsque ces personnes ont été portées disparues ?

 21   LE TÉMOIN : [interprétation] Je pense que c'est surtout l'âge en 1991 qui a

 22   été pris en compte. Quoi qu'il en soit, je crois que cela ne ferait pas une

 23   grande différence. Je dois vérifier les chiffres et je pourrais revenir

 24   vers vous demain, si vous le désirez.

 25   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui. Oui, cela pourrait être important,

 26   car il faudrait savoir à quel âge, quel âge avait une victime lorsqu'elle a

 27   été portée disparue.

 28   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui, oui, je comprends.


Page 19245

  1   Donc sur ce tableau, nous ne voyons que cinq municipalités; Srebrenica,

  2   Bratunac, Vlasenica, Zvornik et Han Pijesak. Ce sont les cinq municipalités

  3   qui ont été les plus touchées lors de la chute de Srebrenica. Et Srebrenica

  4   a été de loin la municipalité la plus touchée par rapport aux autres. Donc

  5   pour Srebrenica, pour ce groupe d'âge, nous sommes toujours sur la barre en

  6   marron, groupe d'âge 45-49, vous voyez que 50 % des hommes qui résidaient à

  7   l'origine dans cette municipalité en 1991 ont été portés disparus lors de

  8   la chute de Srebrenica, et ce chiffre est considérable et illustre

  9   l'ampleur de la souffrance des hommes musulmans qui vivaient dans ce

 10   territoire.

 11   Autre conclusion que l'on peut lire sur ce tableau, Zvornik a été

 12   relativement faiblement touchée par rapport à Srebrenica. Et d'un point de

 13   vue général, les municipalités qui sont proches de celle de Srebrenica ont

 14   été plus touchées. Zvornik se trouve plus loin d'un point de vue

 15   géographique, et nous pensons que cet éloignement géographique explique les

 16   chiffres assez bas pour la municipalité de Zvornik.

 17   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Pourrais-je vous demander quels sont les

 18   critères que vous avez utilisés pour qualifier une personne de victime ? Le

 19   point de départ, a-t-il été le statut de personne disparue, y a-t-il eu

 20   identification ? Quel a été le critère pour ce tableau ?

 21   LE TÉMOIN : [interprétation] Je pense que nous sommes partis pour ce

 22   tableau du statut de personnes disparues. Pour les nouvelles victimes qui

 23   ont été intégrées à la liste de Srebrenica, nous n'avions pas, en fait,

 24   d'informations quant à leur disparition, en tout cas pas des informations

 25   aussi détaillées que pour les personnes qui ont été portées disparues,

 26   parce que la Commission internationale pour les personnes disparues ne

 27   fournit pas ce genre d'information. Donc, nous sommes partis principalement

 28   du statut de personnes disparues.


Page 19246

  1   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci. Veuillez continuer, Madame

  2   Marcus.

  3   Mme MARCUS : [interprétation] Merci, Messieurs les Juges.

  4   Le Dr Tabeau dans son rapport a fourni énormément d'informations à ce

  5   sujet. Voilà pourquoi j'aimerais à présent passer au rapport sur la preuve

  6   de décès pour les municipalités.

  7   Le rapport d'expert sur les preuves de décès du Dr Tabeau pour les

  8   municipalités inclut les éléments suivants. La partie du rapport preuve de

  9   décès qui a été versé au dossier dans les affaires Stanisic et Simatovic,

 10   et qui porte la cote P2787, cote provisoire; ensuite, le rapport preuve de

 11   décès dans l'affaire Mladic portant la cote P2796, cote provisoire;

 12   l'annexe au rapport de preuve de décès portant la cote P2797, cote

 13   provisoire; les éclaircissements apportés à cet annexe portant la cote

 14   provisoire P2793; l'addendum à l'annexe preuve de décès se rapportant à

 15   quatre victimes et portant la cote provisoire P2790; et, enfin, le tableau

 16   énumérant les noms, les correspondances de noms portant la cote provisoire

 17   P2791.

 18   Je demande à Mme Stewart d'afficher le transparent numéro 14 à présent.

 19   Q.  Docteur Tabeau, sur la base de vos connaissances et de votre expertise,

 20   quelle est la pertinence d'une analyse menée sur les preuves de décès de

 21   victimes identifiées telle que celle-ci ?

 22   R.  J'aimerais demander quelque chose. Serait-il possible de voir le compte

 23   rendu à l'écran ou pas ?

 24   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Peut-on aider Mme Tabeau à voir sur

 25   l'écran le compte rendu et sur l'autre écran, les pièces.

 26   [La Chambre de première instance et la Greffière se concertent]

 27   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Si nous sommes en train d'utiliser le

 28   système Sanction, nous ne pouvons pas vous aider Madame.


Page 19247

  1   Mais Mme Hellman et Mme Stewart peuvent peut-être essayer de résoudre ce

  2   problème.

  3   LE TÉMOIN : [interprétation] Non, non pas de problème. Je peux m'en sortir

  4   comme cela.

  5   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] N'hésitez pas à poser des questions si

  6   vous avez besoin d'éclaircissements.

  7   LE TÉMOIN : [interprétation] Je le ferai.

  8   Mme MARCUS : [interprétation] Et je vous le demanderai également.

  9   Q.  D'après vos connaissances et votre expertise, quelle est l'importance

 10   d'une analyse menée sur les preuves de décès de victimes identifiées dans

 11   des affaires telles que l'affaire en l'espèce ?

 12   R.  La pertinence est, bien entendue, fondamentale, en effet, lorsque nous

 13   connaissons le nom des victimes et lorsque nous sommes en mesure

 14   d'identifier ces victimes dans plusieurs sources liées, dès lors, nous

 15   pouvons fournir énormément d'informations utiles qui expliqueront, qui

 16   aideront à comprendre les données.

 17   Q.  Le rapport preuve de décès portant la cote provisoire P2796, et son

 18   annexe P2797, sont le fruit de l'analyse de documents sur des preuves de

 19   décès et de sources démographiques auxquelles vous faites référence dans

 20   votre rapport comme étant une base de données compilée. Confirmez-vous cela

 21   ?

 22   R.  Oui.

 23   Q.  Regardons le transparent 14, le haut de la page, nous voyons les

 24   différents documents preuve de décès utilisés, et puis plus bas sur la

 25   page, nous voyons la base de données consolidée.

 26   Mais concentrons-nous sur le haut de la page pour l'instant. Vous énumérez

 27   là, les différents types de documents qui ont été utilisés. J'aimerais

 28   savoir dans quelle mesure vous êtes familiarisé avec ce genre de documents


Page 19248

  1   preuve de décès qui ont été analysés dans le cadre du rapport preuve de

  2   décès ?

  3   R.  Je dirais que je suis très familiarisée avec ce genre de document. Je

  4   travaille depuis très longtemps sur ce genre de document. Le premier

  5   rapport que j'ai rédigé pour ce Tribunal date de 2002 et ce rapport portait

  6   sur ce même épisode de guerre, les victimes de 1992 mais dans la région de

  7   Krajina. Et déjà à l'époque, le même genre de sources a été utilisé

  8   conjointement avec des registres de personnes disparues pour tirer des

  9   conclusions sur le nombre de victimes et leur sort.

 10   Peut-être qu'il est important de faire remarquer à ce stade-ci qu'en

 11   général il y a un grand nombre de documents reprenant des exhumations, des

 12   autopsies, des rapports médico-légaux, des rapports anthropologiques, des

 13   rapports d'exhumations, des rapports d'enquêtes, donc nous avons énormément

 14   de documents à disposition. Il est très important lorsque l'on travaille

 15   avec ce genre de sources de savoir clairement quels sont les liens entre

 16   ces différents rapports et les victimes identifiées dans les listes et

 17   faire le tri, de pouvoir dégager les documents pertinents et laisser de

 18   côté les documents qui ne sont pas pertinents. Et le travail que nous avons

 19   effectué dans le cadre du projet preuve de décès consistait à dégrossir le

 20   tableau, à déblayer le terrain pour pouvoir expliquer quel a été le sort de

 21   ces personnes.

 22   Q.  Lorsque vous avez analysé ces documents et au fil des ans, j'aimerais

 23   savoir si vous vous êtes familiarisée avec le format habituel de ces

 24   documents, les positions fonctionnelles, donc l'emploi, le poste occupé par

 25   les signataires de ce genre de documents et les organisations particulières

 26   qui avaient rédigé ces documents en Bosnie-Herzégovine ?

 27   R.  Oui, bien sûr, pendant ma carrière au TPIY, je me suis rendue plusieurs

 28   fois à la Commission des personnes disparues de Bosnie à Sarajevo. Je me


Page 19249

  1   suis également rendue dans les tribunaux cantonaux à Tuzla et à Sarajevo.

  2   Je me suis rendue dans le bâtiment du Projet d'identification Podrinje. Je

  3   me suis rendue plusieurs fois également à la Commission internationale pour

  4   les personnes disparues. J'ai parlé directement avec des personnes qui

  5   participaient à la procédure d'exhumation et qui rédigeaient des documents.

  6   J'ai moi-même travaillé à plusieurs de ces documents dans plusieurs

  7   affaires dans le cadre de mon travail au Tribunal, donc je pense que même

  8   mon unité est devenue un point de contact du bureau du Procureur pour les

  9   documents relatifs aux exhumations.

 10   Q.  Pouvez-vous nous dire en toute certitude que si un document n'avait pas

 11   été authentique, n'avait pas été un document authentique de preuve de

 12   décès, si, sur la base de votre expertise, l'unité de démographie ne se

 13   serait pas fondée sur ce document lors de l'analyse ?

 14   R.  Oui, bien sûr. Si un document non authentique est fourni, nous pouvons

 15   l'identifier et nous pouvons le rejeter.

 16   Q.  Messieurs les Juges, je remarque qu'il reste une minute avant la pause.

 17   Si vous le désirez, nous pouvons faire la pause à présent.

 18   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Les Juges de la Chambre n'y voient pas

 19   d'inconvénients.

 20   Madame Tabeau, nous allons faire une pause, et nous allons reprendre dans

 21   20 minutes. Je vous invite à suive l'huissier.

 22   [Le témoin quitte la barre]

 23   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Nous allons faire une pause, et nous

 24   allons reprendre à 11 heures moins 10.

 25   --- L'audience est suspendue à 10 heures 30.

 26   --- L'audience est reprise à 10 heures 53. 

 27   [Le témoin vient à la barre]

 28   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Veuillez poursuivre, Madame Marcus.


Page 19250

  1   Mme MARCUS : [interprétation] Merci.

  2   Je voudrais maintenant demander l'affichage du document P2796, cote

  3   provisoire, dans les deux langues à la page 2.

  4   Q.  Et pendant que nous l'attendons, Madame Tabeau, quand le Service des

  5   démographes du bureau du Procureur a-t-il été fermé ?

  6   R.  En septembre 2001 [comme interprété].

  7   Q.  Qu'est-ce que cela signifiait en pratique, par rapport aux preuves de

  8   décès et les informations démographiques dont disposait le bureau du

  9   Procureur ?

 10   R.  Eh bien, tout ce que l'unité et le service avaient produit est demeuré,

 11   mais il n'y a pas eu de suivi de ces travaux, mis à part le fait de

 12   terminer certaines parties comme, par exemple, ma déposition dans le procès

 13   Karadzic, et cetera.

 14   Q.  Alors, en bas de la page 2, il est question, par exemple, d'analyses

 15   qui ont été terminées par le Dr Jan Zwierzchowski. Est-ce que le travail de

 16   celui-ci dans ce projet est équivalent à ce que faisait le Service des

 17   démographes sous votre direction dans le passé ?

 18   R.  Oui. Le Dr Zwierzchowski appartenait au Service des démographes vers la

 19   fin de l'existence de celui-ci. Nous avons travaillé sur plusieurs rapports

 20   ensemble, et il était celui qui avait la possibilité de venir au bureau du

 21   Procureur et de travailler sur le rapport des preuves de décès dans

 22   l'affaire Mladic.

 23   Q.  Donc, il serait juste de dire que le Service des démographes a en

 24   quelque sorte été remis en place dans le but de préparer le présent -- ou

 25   plutôt, les rapports en l'espèce ?

 26   R.  Oui. Le Dr Zwierzchowski a passé environ trois mois et demi à

 27   travailler sur le projet des preuves de décès. Pour ma part, j'ai consacré

 28   un peu plus d'un mois à ce projet, ainsi qu'à un autre sujet. Et il est


Page 19251

  1   possible de présenter les choses comme vous l'avez fait.

  2   Mme MARCUS : [interprétation] Je voudrais demander maintenant à Mme Stewart

  3   d'afficher dans le système Sanction la planche numéro 14.

  4   Q.  Dans la partie de votre rapport qui a été préparée pour le procès

  5   contre Stanisic et Simatovic, que nous avons isolée sous la cote P2787,

  6   cote provisoire, vous avez mis en avant la méthodologie sous-jacente à la

  7   constitution de la base de données intégrée. Est-ce que le projet des

  8   preuves de décès dans l'affaire Mladic a été mené de façon cohérente par

  9   rapport à la méthodologie expliquée dans cette partie du rapport que vous

 10   avez rédigée dans l'affaire Stanisic et Simatovic ?

 11   R.  Oui. Il y avait deux processus qui se déroulaient en parallèle dans le

 12   cadre du projet sur les preuves de décès. L'un de ces processus était

 13   l'examen des documents relatifs aux exhumations et des enregistrements des

 14   personnes disparues aux fins de les apparier en se fondant sur les

 15   résultats d'un examen, entrée par entrée, qui était fait à la main, et il y

 16   avait un autre processus qui se déroulait en parallèle consistant à

 17   utiliser la base de données intégrée et à établir automatiquement des liens

 18   entre les listes de victimes figurant en annexe de l'acte d'accusation et

 19   la base de données intégrée, et ceci afin d'augmenter la quantité

 20   d'information disponible pour chacune des victimes énumérées à l'acte

 21   d'accusation en annexe. La méthodologie, cependant, était exactement la

 22   même dans les deux cas.

 23   Q.  Alors, est-ce que vous pourriez nous expliquer dans les termes les plus

 24   simples possibles ce qu'est cette base de données intégrée ? Nous voyons à

 25   l'écran les sources utilisées.

 26   R.  La base de données intégrée est le résultat de l'appariement d'une

 27   série de sources volumineuses et importantes relatives aux victimes de la

 28   guerre.


Page 19252

  1   Parmi les sources de cette base de données, nous trouvons entre

  2   autres les avis de décès officiels provenant des familles des personnes

  3   décédées, toutes les listes des forces armées, les enregistrements de

  4   personnes portées disparues, les enregistrements relatifs aux exhumations,

  5   ainsi qu'une série de sources compilées par d'autres organisations, par des

  6   organisations non gouvernementales, telle que MAG, les Musulmans contre le

  7   génocide, ou le Livre des disparus de la municipalité de Prijedor. On

  8   trouve également les enregistrements relatifs à l'identification des

  9   victimes de Srebrenica se fondant sur des analyses d'ADN. Et toutes ces

 10   sources sont particulièrement volumineuses, elles couvrent assez bien

 11   l'ensemble des victimes de la guerre, bien que la fusion de l'ensemble de

 12   ces sources ne nous donne toujours pas le nombre total des victimes de la

 13   guerre.

 14   Q.  Je vais vous demander de nous expliquer le rôle que vous avez joué au

 15   sein du bureau du Procureur en matière de collecte de données et pour ce

 16   qui concerne la création de cette base de données intégrée à proprement

 17   parler.

 18   R.  Eh bien, les sources ont fait l'objet d'une collecte de données par mon

 19   équipe et par moi-même personnellement au fil des ans, et notre idée était

 20   de mettre sur pied progressivement un système d'information de bonne

 21   qualité qui pourrait être utilisé dans l'ensemble du service afin de tracer

 22   les victimes de la guerre. Le système a fini par être développé, en

 23   commençant par les données relatives à la population au moment où la guerre

 24   a éclaté. Il comprenait toute une série de sources relatives aux victimes,

 25   semblable à celle utilisée pour la base de données intégrée, et à la fin,

 26   nous avons utilisé des sources relatives également aux survivants, sources

 27   d'après-guerre. Donc, c'était un système de suivi et d'information qui

 28   avait pour objectif de pouvoir être utilisé dans toutes sortes de


Page 19253

  1   situations différentes. Une base de données intégrée est simplement un pas

  2   supplémentaire en avant dans le développement de ce système d'information

  3   généralisée. Cela permet simplement de rassembler toutes ces sources et de

  4   les compiler, de compiler différents types de listes de victimes de façon

  5   plus simple afin de fusionner tout ceci, donc, et de ne plus procéder sur

  6   la base d'une approche source par source.

  7   Mme MARCUS : [interprétation] Messieurs les Juges, j'ai distribué aux Juges

  8   de la Chambre et à la Défense un certain nombre de documents imprimés. Je

  9   n'ai pas du tout l'intention d'en demander le versement. Ils n'ont pas été

 10   téléchargés dans le système. C'est simplement pour venir en aide aux Juges

 11   et aux parties. Il s'agit de l'annexe des preuves de décès et de la façon

 12   dont l'analyse a été conduite.

 13   Donc, j'ai un jeu de documents en anglais et un autre en B/C/S, qui a

 14   été remis à la Défense. Nous allons nous référer à ces supports en même

 15   temps qu'à ce qui s'affichera à l'écran, ce qui nous permettra d'examiner

 16   deux documents en même temps.

 17   Q.  Alors, Madame Tabeau, nous allons passer à l'annexe des preuves de

 18   décès, et essayez de fournir à la Chambre un certain nombre d'exemples du

 19   travail que vous avez fait, la façon dont cette annexe peut être utile à la

 20   Chambre.

 21   Mme MARCUS : [interprétation] Je voudrais demander à l'écran le document

 22   P2797, cote provisoire. Il s'agit de l'annexe des preuves de décès. Nous

 23   avons besoin de la page 254 en anglais. La version en B/C/S figure sur les

 24   supports que j'ai distribués pour les locuteurs de cette langue. Parce que

 25   le tableau est tellement volumineux que ce ne serait pas pratique, donc, je

 26   suggère que nous ne gardions que l'anglais à l'écran, pages 261 et 2 en

 27   B/C/S.

 28   Il s'agit ici du fait 7.2, référencé à l'annexe A de l'acte


Page 19254

  1   d'accusation, où il est reproché à l'accusé le meurtre d'un certain nombre

  2   de personnes dans le village de Hrustovo, à Sanski Most, au 31 mai 1992 ou

  3   autour de cette date.

  4   Q.  Alors, Madame Tabeau, j'attire votre attention sur la victime

  5   numéro 3 sur cette page, Almina Keranovic. Nous allons parcourir les

  6   colonnes de ce tableau de gauche à droite, et je vais vous poser quelques

  7   questions. En commençant par la gauche, nous voyons le numéro de la

  8   victime, puis ensuite son nom de famille, suivi de son prénom de son père,

  9   et ensuite la colonne suivante présente le lieu et la date de naissance.

 10   Alors, est-ce que vous pourriez nous dire quelle est la source de ces

 11   informations personnelles ?

 12   R.  La source des informations figurant dans ces colonnes est le

 13   recensement de la population de 1991, après avoir établi le lien entre les

 14   informations personnelles concernant cette victime et la victime telle

 15   figure dans les listes annexées à l'acte d'accusation.

 16   Q.  Alors, poursuivons, mais à la droite nous voyons un identifiant

 17   du CICR. Alors, est-ce que vous pourriez nous expliquer pourquoi ni Almina

 18   Keranovic ni les parents de cette femme ne disposent d'un numéro

 19   d'identification du CICR dans ce tableau ?

 20   R.  Parce que, manifestement, il n'a pas été possible d'établir un

 21   lien avec la liste du CICR ici en passant par les données du recensement,

 22   il n'y a pas de numéro du CICR.

 23   Q.  Est-ce que vous avez la moindre explication quant à la raison de cette

 24   situation ?

 25   R.  Eh bien, comme je l'ai déjà dit, les sources ne sont pas exhaustives,

 26   elles ne sont pas complètes. Certaines personnes ont porté disparu des

 27   proches auprès de la commission du CICR. D'autres l'ont fait auprès de la

 28   Commission bosnienne des personnes disparues, d'autres auprès de l'ICMP.


Page 19255

  1   Donc, nous n'allons pas nécessairement retrouver chacune des victimes qui

  2   avaient pu être signalées et portées disparues sur les listes du CICR en

  3   tant que personnes disparues.

  4   Q.  Alors, poursuivons. A la colonne suivante, nous voyons "statut

  5   militaire." A la page 10 de votre rapport, page 13 en B/C/S, vous décrivez

  6   ce statut militaire tel qu'il figure ici. Vous dites :

  7   "Les listes des forces armées ne donnent que le statut du point de vue de

  8   l'appartenance aux forces armées, mais ne spécifie pas la différence entre

  9   combattant et non-combattant, ou plutôt, si la personne est décédée dans

 10   une situation de combat ou hors situation de combat."

 11   Alors, est-ce que vous pourriez nous expliquer ce que vous voulez dire par

 12   ceci ?

 13   R.  Eh bien, les listes militaires ont été dressées dans le but

 14   d'enregistrer les personnes décédées ou portées disparues appartenant aux

 15   forces armées, ou au ministère de la Défense, au service de la police, et

 16   cetera, également les personnes qui fournissaient des services et des biens

 17   à l'armée. Le site de la mort, le lieu de la mort, est donné de façon très

 18   générale, et on dit simplement que la personne a été tuée ou qu'elle est

 19   portée disparue. Les circonstances du décès ne sont pas abordées. Le lieu

 20   du décès n'est pas connu non plus. Donc, les listes militaires ne peuvent

 21   pas être considérées comme une source qui pourrait contribuer à l'ensemble

 22   des informations permettant d'élucider le sort d'une personne portée

 23   disparue ou tuée. C'est simplement une information qui nous indique si la

 24   personne appartenait à ces structures ou non.

 25   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je voudrais simplement poser une

 26   question.

 27   Si quelqu'un n'apparaît pas dans une liste militaire, est-ce qu'on peut en

 28   déduire que la personne doit être considérée comme un civil ? Est-ce que


Page 19256

  1   c'est la démarche que vous avez suivie ?

  2   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui.

  3   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Donc, j'ai bien compris que même

  4   lorsqu'une personne est qualifiée de civil dans cette table, c'est-à-dire

  5   qu'elle n'a pas été enregistrée en tant que militaire dans les sources

  6   militaires, il est toujours impossible d'exclure que cette personne ait pu

  7   jouer le rôle de combattants à un moment ou à un autre, y compris au moment

  8   où elle est disparue ou a été tuée ?

  9   LE TÉMOIN : [interprétation] C'est exact. Cela peut aller dans les deux

 10   sens. Il peut y avoir eu un groupe de civils qui était en réalité des

 11   combattants, tout comme il peut y avoir un groupe de militaires, au sens

 12   large, qui ont été tués dans une situation qui n'était pas une situation de

 13   combat. Et il y a de nombreux éléments d'information concernant ce type de

 14   situations dans le cadre du projet Srebrenica.

 15   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci.

 16   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Je voudrais juste poser une question.

 17   Madame Tabeau, vous nous avez expliqué quelles étaient les sources

 18   utilisées pour les cinq premières colonnes de votre tableau. Vous avez dit

 19   que la source était le recensement. Ensuite, je vois que pour cette

 20   personne le numéro du CICR est manquant et vous nous avez dit que c'était

 21   parce que cette personne n'avait pas nécessairement été signalée au CICR.

 22   Vous avez également indiqué qu'il y avait d'autres instances, comme l'ICMP

 23   ou la BCMP, la Commission bosnienne pour les personnes disparues, mais je

 24   ne vois aucune colonne qui reprend ces acronymes dans le tableau.

 25   Ai-je raison de dire que le recensement de population nous dira simplement

 26   que la personne qui nous intéresse existe en tant que personne ? Ensuite,

 27   il faut encore que cette personne soit signalée comme ayant disparu auprès

 28   d'une instance ou d'une autorité comme le CICR, qui est mentionné dans ce


Page 19257

  1   tableau. Et voici ma question : comment établi-t-on en premier lieu qu'une

  2   personne a disparu ? En se basant sur quelle source ? Parce que,

  3   manifestement, ici la source n'est pas le CICR. Alors, quelle était la

  4   source ?

  5   LE TÉMOIN : [interprétation] Pour cette personne, nous disposons de trois

  6   documents ou plutôt de trois sources, pour lesquelles nous avons établi un

  7   lien avec cette personne et qui sont énumérées dans le champ "source" de la

  8   preuve de décès, 1, 2 et 3, et donc, en premier, il s'agit du rapport

  9   d'autopsie, puis du procès-verbal d'exhumation, source numéro 2, et enfin,

 10   il y a en source numéro 3 une entrée de la base de données intégrée. Il n'y

 11   a pas de source qui ferait état de cette personne en tant que personne

 12   disparue. Cependant, le cadavre de cette personne a été retrouvé dans un

 13   charnier, ce qui est expliqué ici dans le tableau. On y trouve l'indication

 14   de l'emplacement de ce charnier et du moment où le cadavre a été retrouvé.

 15   Ceci signifie que même si nous n'avons pas l'enregistrement de cette

 16   personne en tant que personne disparue, même si nous ne disposons pas donc

 17   de ce type d'information, il y a d'autres éléments de preuve qui nous

 18   confirment ce qu'il est advenu de cette personne. Donc, il se pourrait que

 19   cette personne ait été signalée à la BCMP ou à l'ICMP, qui ne sont pas pris

 20   en considération ici. Mais nous n'avons pas été en mesure d'établir un lien

 21   avec une telle information qui nous indiquerait qu'en fin de compte cette

 22   personne aurait bien été signalée à telle ou telle instance ou organisation

 23   travaillant sur les disparitions.

 24   Nous ne sommes même pas en mesure, à vrai dire, d'affirmer si oui ou

 25   non cette personne a été à un moment donné portée disparue. La seule chose

 26   que nous voyons au terme de cet exercice, c'est que nous n'avons pas trouvé

 27   d'enregistrement indiquant que cette personne ait été portée disparue parmi

 28   les sources utilisées dans ce projet.


Page 19258

  1   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Dois-je donc comprendre que la

  2   conclusion à laquelle nous sommes parvenus, à savoir que cette personne

  3   était une personne disparue et une victime de guerre, découle en réalité du

  4   rapport d'autopsie qui nous renseigne sur les circonstances de son décès ?

  5   LE TÉMOIN : [interprétation] Pas uniquement. Si nous parcourons les

  6   sources, il y a effectivement un rapport d'autopsie qui a été dressé à

  7   l'occasion de l'exhumation du cadavre de cette personne, et le rapport en

  8   question décrit le cadavre exhumé en détail, avec les blessures infligées,

  9   les causes de décès. Il y a également un procès-verbal d'exhumation et il y

 10   a une décision judiciaire confirmant le contenu du rapport d'autopsie,

 11   ainsi qu'un enregistrement dans la base de données intégrée sous le numéro

 12   3. Si vous examinez la dernière ligne, numéro 3 dans cette partie du

 13   tableau, vous verrez qu'il y a le chiffre 4 entre parenthèses. Ceci nous

 14   indique que nous avons pu confirmer l'existence de cette personne dans la

 15   source numéro 4, qui est la base de données intégrée.

 16   En pratique, de quel type de source s'agissait-il, eh bien, pour le

 17   vérifier, il nous faut nous reporter au tableau numéro 2 du rapport sur les

 18   preuves de décès, qui se trouve en page 11 du rapport.

 19   Mme MARCUS : [interprétation] Messieurs les Juges, c'est page 2 du support

 20   que j'ai distribué que cela se trouve. A la page suivante.

 21   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Donc, il s'agit de l'exhumation de

 22   2009.

 23   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui, effectivement. C'est la base de données

 24   ou la liste ou la source appelée : "Données fusionnées de l'exhumation de

 25   2009."

 26   Qu'est-ce que cela veut dire ? C'est un résumé, une liste résumée de

 27   personnes portées disparues confirmées par le fait que l'on ait trouvé

 28   leurs restes dans certains charniers, qui ont par la suite été identifiés


Page 19259

  1   grâce au processus d'exhumation, et cette liste nous a été fournie par la

  2   commission bosnienne, donc le BCMP, en plus des rapports d'exhumations que

  3   nous avions et des rapports d'autopsie qui ont été recueillis de manière

  4   complètement indépendante s'agissant de cette liste. Et je dois, toutefois,

  5   ajouter qu'ils sont venus ensemble, dans le sens où l'information, le

  6   résumé qui a été fourni par le BCMP, qui a été fourni à mon unité

  7   directement, a été fusionné dans la base de données en tant que liste de

  8   personnes disparues confirmées et identifiées lors des exhumations. Cette

  9   affirmation nous est parvenue ensemble, de manière cohérente, par rapport

 10   aux deux autres documents qui ont été recueillis de manière séparée dans le

 11   cadre du projet des preuves de décès.

 12   Alors, pour revenir à la question que vous m'avez posée, Monsieur le Juge,

 13   même s'il n'y a pas de référence pour une personne, par exemple, sur la

 14   base du registre des personnes portées disparues du CICR, il y a d'autres

 15   éléments de preuve qui nous permettent de conclure que cette personne en

 16   question a été enregistrée comme étant portée disparue à un organisme - et

 17   dans ce cas-ci, il s'agit de la commission BCMP - et les éléments de preuve

 18   sont inclus dans ce matériel.

 19   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Je vous remercie, Madame Tabeau.

 20   J'ai, en fait, encore une question : de quelle manière arrive-t-on à

 21   déterminer la date de décès de cette personne comme étant, par exemple,

 22   dans ce cas-ci, le 1er juin 1992 ?

 23   LE TÉMOIN : [interprétation] Cette détermination a été basée sur le

 24   registre de la commission du BCMP. La commission BCMP aurait pu nous donner

 25   les données concernant cette personne qui est portée disparue, c'est-à-dire

 26   nous donner la date à laquelle elle a été vue pour la dernière fois, mais

 27   également, il s'agit d'un rapport qui a été rendu disponible, le rapport

 28   lors de l'exhumation, et ceci, ce rapport, comprend les événements qui ont


Page 19260

  1   mené à ce que l'on tue les personnes et à ce que l'on les enterre dans un

  2   charnier comme celui-ci. Et donc, la date qui figure ici peut être

  3   également fondée sur ce type d'information, c'est-à-dire sur le type

  4   d'information concernant l'événement.

  5   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Dois-je conclure, alors, que la

  6   référence à la source numéro 4 dans la base de données intégrée nous dit

  7   également que la fiabilité quant à la date de décès ou de disparition est

  8   relativement basse ?

  9   LE TÉMOIN : [interprétation] Je ne suis pas tout à fait sûre que l'on

 10   puisse tirer cette conclusion du seul fait que l'on ait dit cela pour la

 11   source numéro 4, mais pour les personnes portées disparues, les meilleures

 12   indications sont celles nous disant à quel moment ces personnes ont été

 13   vues pour la dernière fois. Pour ce qui est de Srebrenica, la date exacte

 14   de décès, la date exacte, comme je le dis, enfin, il est difficile de

 15   l'établir. Nous avons des dates de disparition, par exemple, telles que

 16   communiquées par des personnes, dans le cas du CICR, par exemple, qui

 17   étaient proches de la victime ou des témoins oculaires. Et il en vaut de

 18   même pour la source concernant la commission du BCMP. Donc, à quel point

 19   est-ce fiable ? Eh bien, c'est fiable dans la mesure où la mémoire est

 20   bonne chez les personnes, les membres de la famille. Donc, la date exacte

 21   de décès, pour la déterminer, il faudrait avoir des sources additionnelles

 22   pour pouvoir déterminer la date exacte de décès.

 23   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Mais dans la source numéro 4, par

 24   exemple, de la base de données intégrée, lorsque vous parlez des

 25   exhumations de 2009, fusionnées, on dit que la fiabilité quant à l'endroit

 26   du décès et le moment où cette personne a été portée disparue donne une

 27   fiabilité assez élevée.

 28   M. LE JUGE FLUEGGE : [interprétation] J'aimerais que l'on prenne la page


Page 19261

  1   suivante --

  2   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui, justement --

  3   M. LE JUGE FLUEGGE : [aucune interprétation]

  4   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] C'est la deuxième page dans le document

  5   que l'on nous a remis, mais ce n'est pas nécessairement la deuxième page

  6   dans le prétoire électronique, n'est-ce pas.

  7   LE TÉMOIN : [interprétation] Je crois que vous parlez du tableau numéro 2,

  8   n'est-ce pas, Monsieur le Président ?

  9   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui, effectivement.

 10   LE TÉMOIN : [interprétation] Effectivement. Il y a une certaine hiérarchie

 11   de sources. Nous avons utilisée cette hiérarchie de sources dans la base de

 12   données intégrée. La liste du CICR est mentionnée au numéro 3, et les

 13   exhumations qui ont eu lieu en 2009 sont mentionnées au numéro 4. Moins

 14   fiable que l'information provenant des rapports statistiques, la base de

 15   données M2, donc, ces notifications, ces informations -- car il s'agit d'un

 16   autre type de rapport. Pour les décès confirmés, nous avons des certificats

 17   de décès signés par des médecins qui peuvent déterminer de manière précise

 18   quand et comment une personne est décédée, alors que dans les cas de

 19   personnes portées disparues, la meilleure source, c'est le CICR. Et tout

 20   juste après, nous avons la commission du BCMP qui vient en deuxième place.

 21   Donc, je ne dirais pas que c'est complètement non fiable. Ce n'est

 22   pas la même chose que la date exacte de décès, mais c'est la meilleure

 23   source que nous pouvons avoir.

 24   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Non, je ne parle pas de ce qui est mieux

 25   ou pas, mais je parle du fait qu'il est mentionné que c'est moins fiable.

 26   Donc, c'est une source qui est moins fiable que les autres sources, n'est-

 27   ce pas, Madame Tabeau ?

 28   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui, effectivement, moins fiable que les


Page 19262

  1   autres sources, vous avez raison.

  2   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Veuillez poursuivre.

  3   Mme MARCUS : [interprétation] Merci, Monsieur le Président, Messieurs les

  4   Juges. J'allais justement parcourir l'analyse pour cette victime étape par

  5   étape, et j'espère que cela pourra vous aider de manière plus claire. Donc,

  6   j'aimerais revenir quelque peu en arrière afin d'éclairer la lanterne des

  7   Juges de la Chambre.

  8   Q.  Lorsque dans cette annexe on voit les noms de victimes, il s'agit de

  9   noms qui figurent dans les tableaux annexés à l'acte d'accusation ?

 10   R.  Oui.

 11   Mme MARCUS : [interprétation] Et lorsque nous parlerons de victimes

 12   supplémentaires un peu plus tard, Monsieur le Président, Messieurs les

 13   Juges, je vais vous donner un exemple des victimes supplémentaire qui ont

 14   été retrouvées. Mais cette victime en particulier, Almina Keranovic,

 15   provient du tableau pour A 7.2.

 16   Q.  Donc ma question suivante aidera les Juges de la Chambre à comprendre

 17   ceci. Donc l'analyse et le sort d'Almina, est-ce que ceci a été fait grâce

 18   à une analyse combinée de trois sources ? C'est-à-dire, le rapport

 19   d'autopsie, le registre du tribunal concernant l'exhumation et la base de

 20   données intégrée analysés ensemble ?

 21   R.  Oui.

 22   Q.  Je vais maintenant procéder étape par étape. Mais avant d'aborder l'un

 23   des documents sous-jacents, j'aimerais vous poser une dernière question

 24   concernant le statut militaire.

 25   Si les éléments de preuve analysés par votre équipe indiquaient qu'une

 26   personne, la victime en l'occurrence, a trouvé la mort dans le cadre d'une

 27   situation de combat, vous auriez énuméré cette personne comme étant exclue,

 28   n'est-ce pas ?


Page 19263

  1   R.  Oui. Parce qu'il y avait des sources comme, par exemple, les

  2   déclarations de témoin provenant de décisions du tribunal, qui pouvaient

  3   nous indiquer qu'il s'agissait effectivement de cela, et donc nous pouvions

  4   exclure ces témoins de la liste des victimes.

  5   Q.  Très bien. Maintenant, aux deux prochaines colonnes, nous avons parlé

  6   de la source POD et de la source type. En fait, j'allais vous demander

  7   d'expliquer ces colonnes, mais je crois que vous l'avez déjà fait en

  8   répondant aux questions posées par les Juges de la Chambre.

  9   Maintenant, à la source au numéro 4. Nous avons déjà pris la page numéro 2

 10   pour voir ce que cela couvre, c'est-à-dire la base de données intégrée.

 11   Maintenant, si nous passons à la colonne suivante, nous pouvons voir les

 12   circonstances de décès. Pouvez-vous nous dire où cette information dans

 13   l'annexe a été tirée ?

 14   R.  Il s'agit de l'information se trouvant dans le document du projet, donc

 15   c'est un résumé qui résume le document.

 16   Q.  Je vais passer en revue ces documents sous peu. Mais je veux simplement

 17   vous poser la question suivante concernant les colonnes.

 18   A la droite de la première colonne, nous avons le lieu d'exhumation.

 19   Pouvez-vous nous dire d'où est-ce que cela provient ?

 20   R.  Cela provient également des documents.

 21   Q.  Et ensuite, à la fin, nous avons une conclusion finale, n'est-ce pas ?

 22   R.  Oui, effectivement. Dans ce cas-ci, il s'agit d'une victime de guerre

 23   dont le décès a été confirmé. Nous avons développé une catégorisation.

 24   Donc, lorsque nous parlons de victimes confirmées, il s'agit de la

 25   catégorie la plus importante. Car, dans ces cas-ci, tous les documents

 26   indiquent de manière cohérente le lieu du décès, les circonstances du décès

 27   et la date du décès, et tous ces trois éléments sont cohérents,

 28   correspondent à l'événement. Et donc, c'est de cette manière que nous


Page 19264

  1   sommes en mesure de déclarer que cette personne est confirmée. Ensuite, il

  2   y a une deuxième catégorie qui est confirmée, mais la conclusion ne peut

  3   pas être concluante.

  4   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] J'aimerais vous poser une dernière

  5   question lorsqu'on aura parcouru toutes les colonnes.

  6   Maintenant, le rapport d'autopsie -- les différentes sources, les trois

  7   sources, sont liées à cette personne, vous avez dit. Je ne trouve pas de

  8   particularités quant à l'identification de cette personne. L'exhumation

  9   veut dire qu'un corps a été exhumé. Un rapport d'autopsie veut dire que la

 10   cause de décès, dans la mesure du possible, a été déterminée. Mais où

 11   trouvons-nous la confirmation qui nous permet de dire que le corps qui a

 12   été exhumé et qui est en lien avec le rapport d'autopsie est bel et bien

 13   cette personne ?

 14   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui, je comprends. Dans le registre du

 15   tribunal concernant les exhumations, que nous verrons sous peu, il est fait

 16   état que les membres de la famille, et les noms de ces membres sont donnés,

 17   ont identifié les restes de cette personne avec son nom et d'autres

 18   détails. Ceci est compris dans le registre du tribunal, il s'agit d'une

 19   identification confirmée --

 20   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Puis-je vous demander s'il aurait été

 21   impossible d'identifier -- si vous aviez identifié une personne qui n'a

 22   toujours pas de nom, son nom ne figurerait pas dans ce rapport ?

 23   LE TÉMOIN : [interprétation] C'est tout à fait exact.

 24   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Veuillez poursuivre.

 25   Mme MARCUS : [interprétation] Merci, Monsieur le Président --

 26   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Permettez-moi de m'assurer d'avoir

 27   bien compris la manière dont la base de données intégrée fonctionne.

 28   Si j'ai bien compris, en me penchant sur cette première page et sur la page


Page 19265

  1   2 du document que vous nous avez remis, la base de données intégrée est la

  2   somme totale des sources d'information concernant les personnes disparues.

  3   A la page 2 du document que l'on nous a remis, qu'est-ce qui nous explique

  4   ce qui est intégré ? C'est-à-dire nous avons la base de données concernant

  5   la mort, et cetera, et cetera.

  6   Mais est-il exact de dire, donc, ou peut-on conclure qu'à la première

  7   page, lorsque l'on parle de cette victime numéro 3, mentionner la base de

  8   données intégrée en tant que source est une erreur, alors qu'en réalité il

  9   ne s'agit que d'un résumé des sources qui sont mentionnées ici. Par

 10   exemple, au numéro 4, la base de données intégrée est mentionnée, il s'agit

 11   des exhumations qui ont eu lieu en 2009.

 12   Il semble que nous sommes en train d'utiliser la base de données

 13   intégrée comme étant une preuve supplémentaire de la source, alors qu'en

 14   réalité ce n'est pas le cas. Ce n'est qu'un registre de la source. Ce n'est

 15   qu'un document qui fait état des sources.

 16   Est-ce que j'ai raison de cela ?

 17   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui, vous avez tout à fait raison.

 18   La base de données intégrée est -- en soi, n'est pas une nouvelle source.

 19   M. LE JUGE MOLOTO : [aucune interprétation]

 20   LE TÉMOIN : [interprétation] C'est un rapport de synthèse qui nous permet

 21   de voir un certain nombre de sources qui y sont intégrées, qui font partie

 22   du rapport. Et cela donne l'occasion de revoir toutes les sources qui ont

 23   été enregistrées concernant une victime précise. Mais en même temps, cela

 24   nous permet d'établir la meilleure source et de s'en servir pour procéder à

 25   une analyse supplémentaire.

 26   Ce n'est qu'un outil que nous avons développé qui nous permet de rendre les

 27   choses plus faciles pour les analystes et pour toutes les personnes

 28   intéressées de donner suite au rapport lorsque l'on fait état d'une


Page 19266

  1   certaine victime. Et, d'une certaine manière, cela nous permet de

  2   revérifier le processus de vérification du document d'exhumation. Cela nous

  3   permet soit de corroborer ou d'infirmer les résultats de documents

  4   individuels.

  5   Je ne sais pas si j'ai répondu à votre question, mais j'ai fait de mon

  6   mieux.

  7   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Je vous en remercie, Madame Tabeau.

  8   Merci beaucoup.

  9   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] J'ai une autre question.

 10   Je regarde l'écran et je me penche sur le numéro 6, Sejida Keranovic. Nous

 11   voyons sous type source, base de données intégrée, et entre parenthèse on

 12   voit (14). Est-ce que c'est 1 et 4 ? Alors, parce que les sources sont des

 13   numéros uniques, il ne faudrait pas lire ce que l'on voit entre parenthèses

 14   ici en tant que 14, mais il faudrait comprendre ce chiffre comme étant

 15   composé de deux éléments, de l'élément 1 et de l'élément 4, n'est-ce pas ?

 16   Source 1 et source 4.

 17   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui, c'est exact.

 18   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci.

 19   Mme MARCUS : [interprétation]

 20   Q.  Pour donner suite à une question posée par le Juge Moloto, j'aimerais

 21   vous poser la question suivante : si le Juge Moloto ou d'autres membres de

 22   la Chambre de première instance souhaitaient voir un registre sous-jacent

 23   qui émerge de cette base de données intégrée, cela serait techniquement

 24   possible, réalisable, n'est-ce pas ?

 25   R.  Oui, tout à fait.

 26   Q.  Donc, la base de données, la base intégrée sous-jacente, est un recueil

 27   de centaines de milliers et de millions de registres d'individus ?

 28   R.  La base de données intégrée en soi comporte, si je ne m'abuse, 190 000


Page 19267

  1   registres individuels représentant différents cas. Et cela inclut également

  2   les registres multiples pour une victime donnée, par exemple, telle qu'on

  3   la retrouve dans diverses sources. Donc il ne s'agit pas de millions

  4   s'agissant de cette base de données en particulier, mais c'est également

  5   lié au recensement et à la source sur les survivants. Cela fait partie d'un

  6   système au sens plus large qui inclut des millions de registres.

  7   Mme MARCUS : [interprétation] J'aimerais demander à Mme la Greffière de

  8   nous afficher la source numéro 1. Nous allons passer ces documents un par

  9   un.

 10   Ce document est téléchargé sous le numéro 12727A de la liste 65 ter.

 11   Nous l'avons créé comme étant un extrait de l'ensemble du document.

 12   Et qui peut également être vu, Monsieur le Président, Messieurs les

 13   Juges, dans le document que l'on vous a remis à la page 3.

 14   Q.  La source 1 pour Almina Keranovic est un rapport d'autopsie. Docteur

 15   Tabeau, dites-nous si ce rapport d'autopsie représente l'un des documents

 16   du POD, des documents émanant du projet de preuve de décès, avec lequel

 17   vous êtes devenue familière pendant votre travail avec le Tribunal ?

 18   R.  Oui.

 19   [La Chambre de première instance et la Greffière se concertent]

 20   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Mme la Greffière nous informe que ce

 21   n'est pas disponible dans le prétoire électronique. Il n'a pas encore été

 22   téléchargé. Mais il ne s'agit que d'un extrait --

 23   Mme MARCUS : [interprétation] Oui, effectivement.

 24   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] -- donc vous allez demander le versement

 25   au dossier de cet extrait en tant que pièce séparée ?

 26   Mme MARCUS : [interprétation] Non, pour l'instant, nous n'allons pas en

 27   demander le versement au dossier.

 28   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Donc, il serait peut-être utile de le


Page 19268

  1   télécharger dans le système électronique dès que possible afin que nous

  2   puissions avoir l'occasion de le consulter un peu plus tard, si cela est

  3   nécessaire.

  4   Mme MARCUS : [interprétation] Mme Stewart vient de nous informer que le

  5   document vient d'être téléchargé.

  6   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Veuillez poursuivre.

  7   Mme MARCUS : [interprétation] Je vous remercie, Monsieur le Président.

  8   Nous voyons maintenant l'ensemble du document dans la copie papier à la

  9   page numéro 3, page 2 dans le prétoire électronique.

 10   Nous voyons deux conclusions au bas de la page. La mort a été

 11   violente à la suite d'un objet qui a frappé la tête. La tête a éclaté à la

 12   suite d'un coup de feu provenant d'une arme à feu.

 13   Q.  Est-ce que cette information est entrée dans l'annexe POD dans la

 14   colonne intitulée "Circonstances de décès" conformément à la source ?

 15   R.  Oui, c'est exactement le cas. C'était la source de cette

 16   information.

 17   Q.  Je vous remercie.

 18   Mme MARCUS : [interprétation] J'aimerais demander que l'on affiche le

 19   document 65 ter 12728, pages 6 et 7 en B/C/S, page 6 en anglais. Il s'agit

 20   du registre du tribunal pour l'exhumation. C'est la deuxième source pour

 21   Almina.

 22   J'aimerais également mentionner que nous avons versé au dossier ce

 23   registre du tribunal concernant l'exhumation le 31 octobre 2013 en tant que

 24   requête aux fins de versement direct, et aussi, il s'agit d'un extrait de

 25   ce document qui a déjà été versé au dossier sous la cote P2496.

 26   Q.  Il y a ici, à la page 4, un registre du tribunal pour Hrustovo 1. Ceci

 27   nous permet de voir un certain nombre de victimes, de corps exhumés dans ce

 28   charnier. Est-ce que c'est exact ?


Page 19269

  1   R.  Oui.

  2   Q.  Donc, par rapport à la question du Juge Moloto - à moins que cette

  3   question n'ait été posée par le Juge Orie, mais je crois que c'était bien

  4   le Juge Moloto - nous voyons ici, au bas de ce numéro 7, un nouveau-né sans

  5   nom. Et donc, par exemple, dans ce document, nous de verrions pas le nom de

  6   cette victime sur la liste ?

  7   R.  Oui, c'est exact.

  8   Q.  Et nous voyons Almina Keranovic sous corps numéro 8. Donc cette

  9   information a été entrée dans l'annexe POD dans la colonne "circonstances

 10   de décès". Est-ce que cela provient du registre du tribunal d'exhumation ?

 11   C'est de là que vous avez pris ces informations ?

 12   R.  Oui. On parle également ici de l'identification de cette victime par

 13   les membres de sa famille, Ramiza Keranovic et Ala Merdanovic [comme

 14   interprété]. Et le nom complet de la victime, la date de naissance, le lieu

 15   de résidence, les noms du père et de la mère sont également repris.

 16   Q.  J'aimerais vous demander la chose suivante : dans ce document, qu'est-

 17   ce qui vous a poussé à confirmer cette personne comme étant une victime ?

 18   Dans votre rapport, comme vous l'avez expliqué, vous avez confirmé non

 19   seulement qu'Almina Keranovic était décédée, mais en plus que son décès a

 20   eu lieu dans le cadre de cet événement référencé dans le tableau, A7.2.

 21   J'aimerais savoir quel élément dans ce document vous a menée à conclure

 22   qu'elle était victime conformément aux conditions reprises dans le tableau

 23   A7.2 ?

 24   R.  On décrit les blessures et la cause de décès dans ce document, et on

 25   dit que le décès a été violent et a eu lieu directement après un coup de

 26   feu. Donc, cela ne laisse aucun doute quant aux circonstances du décès de

 27   la victime. Nous avons pris ces informations et nous les avons intégrées

 28   dans l'annexe qui a été préparée dans le cadre du projet preuve de décès,


Page 19270

  1   car il est plus facile là de voir quelle a été la cause du décès immédiate.

  2   Q.  Outre la cause du décès, la date, l'heure de décès et le lieu du décès

  3   sont venus de quelle source pour Almina ?

  4   R.  Comme nous en avons déjà parlé aujourd'hui, ces informations viennent

  5   des dossiers de la Commission des personnes disparues de Bosnie, la BCMP,

  6   et cette personne a été rapportée comme étant disparue par les membres de

  7   sa famille et probablement par d'autres témoins de cet événement.

  8   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Peut-on également confirmer que la

  9   date approximative du décès de cette personne est 1985 comme mentionné dans

 10   le PV ? Ou, plutôt, la date reprise dans le rapport d'autopsie ?

 11   LE TÉMOIN : [interprétation] Je pense qu'il s'agit d'une coquille. On fait

 12   référence dans les rapports à l'âge de la victime --

 13   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Dans les deux documents ?

 14   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui. Donc c'est 1985 qu'il faut lire, et non

 15   1975.

 16   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Merci beaucoup.

 17   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] J'aimerais savoir si vous avez réfléchi

 18   à des incohérences possibles entre les différentes sources. Je vais vous

 19   donner un exemple. Regardons ce document. Je vois qu'il y a un rapport

 20   d'autopsie qui décrit les vêtements et qui nous dit qu'il y avait une veste

 21   noire; alors que le rapport, le PV, nous parle de vêtements et d'une veste

 22   rouge. Donc la couleur est différente.

 23   Est-ce que vous avez écarté ce genre d'information ou est-ce que vous en

 24   avez tenu compte ? Je vous pose cette question car peut-être que cela

 25   pourrait indiquer que ce sont des personnes différentes. Je sais qu'avec le

 26   temps il est difficile de déterminer avec exactitude la couleur de certains

 27   vêtements, mais est-ce que vous avez tenu compte de ce genre d'information

 28   dans vos 


Page 19271

  1   conclusions ?

  2   LE TÉMOIN : [interprétation] Eh bien, nous avons étudié l'intégralité du

  3   document, donc chaque partie a été prise en compte, et ce genre

  4   d'incohérence est assez courant. Comme M. le Juge l'a déclaré, c'est lié à

  5   l'usure, les années qui ont passé depuis le décès. Il est très difficile

  6   d'identifier et de décrire les vêtements tels qu'ils étaient à l'origine.

  7   Je pense qu'il y a une information essentielle ici qui est cohérente dans

  8   toutes les sources. Cette information traite du type de personne qu'est la

  9   victime, de l'âge qui est clairement déterminé et de la cause du décès.

 10   Nous avons des rapports et les déclarations des membres de la famille

 11   concernant l'heure du décès et le lieu de décès. Il y a également un

 12   rapport sur les personnes disparues. Et toutes ces informations nous

 13   donnent un tableau clair de la situation.

 14   Donc, dans ce cas-ci, la conclusion consisterait à dire que la description

 15   des vêtements n'est pas significative parce qu'elle est moins fiable.

 16   Mais des incohérences dans les sources existent. Cela ne fait aucun doute.

 17   Elles existent. Voilà pourquoi nous avons développé cette catégorisation,

 18   et nous avons mis en lumière des cas qui doivent être exclus à cause

 19   d'incohérences, et ces cas-là se retrouvent dans l'annexe.

 20   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Donc, dans ce cas-ci, l'incohérence

 21   n'était pas suffisamment importante pour douter de l'intégration de cette

 22   victime.

 23   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui.

 24   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci.

 25   Mme MARCUS : [interprétation]

 26   Q.  Madame Tabeau, il semble, dans votre rapport, que chaque événement a

 27   été analysé dans son intégralité. Dans quelle mesure cette analyse totale

 28   de toutes les victimes pour un événement particulier vous a-t-elle aidée à


Page 19272

  1   déterminer le sort des personnes qui étaient impliquées dans ces événements

  2   ? Est-ce que cela vous a aidé ou pas ?

  3   R.  Oui, bien sûr que cela nous a aidés. Toute description générale d'un

  4   événement a eu son importance, même si les descriptions disponibles dans

  5   l'acte d'accusation ne sont pas très détaillées, on y retrouve des éléments

  6   importants. La date de l'incident, le type d'incident, le lieu de

  7   l'incident sont des éléments importants. Donc, nous cherchons là encore des

  8   cohérences pour avoir une idée plus large, une vue d'ensemble de la

  9   situation dans le rapport et pour savoir où se retrouvent ces personnes

 10   dans les dossiers d'exhumation.

 11   Q.  Merci.

 12   Mme MARCUS : [interprétation] J'aimerais demander à présent l'affichage de

 13   l'annexe du projet preuves de décès. Pièce P2797, page 91 en anglais, qui

 14   correspond aux pages 108 et 109 en B/C/S. Page 5 dans la version papier.

 15   Q.  Madame Tabeau, le document que nous avons à l'écran fait référence à

 16   l'événement référencé A4.4, et l'accusé, dans l'acte d'accusation, aurait

 17   participé à l'assassinat de plusieurs hommes à l'école de Grabovica ou dans

 18   ses alentours le 3 novembre 1992 ou autour de cette date.

 19   Si nous regardons la liste des victimes dans l'annexe du projet, nous

 20   voyons que d'après les tableaux repris dans l'acte d'accusation, il n'y a

 21   que cinq victimes identifiées, mais le projet, quant à lui, a révélé qu'il

 22   existait 142 victimes supplémentaires pour cet événement repris au tableau

 23   A4.4.

 24   J'aimerais savoir la chose suivante : comment a-t-on pu établir que

 25   ces personnes étaient des victimes supplémentaires de cet événement ?

 26   R.  Eh bien, la recherche de victimes supplémentaires a eu lieu exactement

 27   de la même façon que celle utilisée pour les victimes traditionnelles,

 28   entre guillemets, qui avaient été reprises dans les tableaux. Le point de


Page 19273

  1   départ a été une recherche complète du système dans les ressources du

  2   bureau du Procureur. Nous avons recherché les documents pertinents, les

  3   rapports reprenant les circonstances de décès de personnes pour certains

  4   événements. Cette recherche complète a également fourni des résultats

  5   complémentaires. Nous avons recherché des victimes traditionnelles, entre

  6   guillemets, des victimes référencées dans ce cas-là, et certains documents

  7   ont été identifiés dans lesquels plus de victimes avaient été mentionnées.

  8   Donc, cela constituait une approche, mais nous avions également d'autres

  9   possibilités à disposition. La base de données consolidée nous a permis de

 10   rechercher les victimes en fonction de la date et du lieu tels que définis

 11   dans les événements. Les listes du CICR, par exemple, sont très faciles à

 12   rechercher et nous pouvons, grâce à ce genre de liste, obtenir des listes

 13   plus étoffées de victimes pour lesquelles une disparition a été mentionnée

 14   aux mêmes dates et aux mêmes endroits.

 15   Outre cela, lorsque nous avons étudié des documents tels que les rapports

 16   d'exhumation, les rapports d'autopsie, en regard des tableaux de victimes

 17   traditionnelles, nous avons retrouvé des victimes supplémentaires qui

 18   avaient été rapportées exactement de la même façon. Donc, nous avions de

 19   très bonnes raisons de conclure qu'outre les victimes à l'origine reprises

 20   dans les tableaux, il y avait eu d'autres victimes qui n'avaient pas été

 21   intégrées dans ces tableaux.

 22   C'est la procédure, donc, que nous avons utilisée lorsque nous avons

 23   recherché des victimes supplémentaires.

 24   Q.  Concentrons-nous sur la victime numéro 139 affichée à l'écran, Sulejman

 25   Turudic, nous voyons dans l'entrée de la base de données consolidée qu'il y

 26   a quatre bases de données différentes reprises. Et vous avez expliqué dans

 27   votre rapport, et vous venez de l'expliquer aux Juges de la Chambre, que

 28   cela voulait dire que le nom de cette victime était repris dans quatre


Page 19274

  1   bases de données séparées.

  2   Mme MARCUS : [interprétation] J'aimerais demander à l'huissier de garder ce

  3   document à l'écran. Concentrons-nous peut-être sur la version anglaise,

  4   comme je l'ai déjà mentionné tout à l'heure, et pour les Juges de la

  5   Chambre, il s'agit de la page 6 de la version papier.

  6   Q.  Vous avez là une entrée de la base de données consolidée pour cette

  7   victime, M. Sulejman Turudic. Est-ce que vous pourriez nous expliquer ce

  8   que nous dit cette entrée de la base de données pour cette victime et ce

  9   que vous avez appris sur cette victime.

 10   R.  Alors, cette victime, le numéro 139, est une victime supplémentaire.

 11   Victime supplémentaire qui, à toute évidence, a été confirmée, puisqu'elle

 12   se retrouve dans ce document. Comment avons-nous identifié cette victime,

 13   nous nous sommes fondés principalement sur la recherche faite dans la liste

 14   du CICR, liste des personnes portées disparues, ou cette personne se

 15   retrouvait dans la liste des personnes disparues à Grabovica le 3 novembre

 16   1992, et nous avons fondé notre conclusion sur ces informations.

 17   Mais la liste du CICR des personnes disparues n'a pas été la seule source

 18   utilisée. Il y a également eu d'autres listes, d'autres sources utilisées.

 19   Sur la page suivante, vous avez des extraits de la base de données

 20   consolidée, et vous voyez là où nous avons retrouvé le nom de cette

 21   victime. Dans la source numéro 1, par exemple, nous avons trouvé cela, dont

 22   le RS; point 2, la base de données sur la mortalité, donc c'est la

 23   notification de décès statistique. On a également retrouvé le nom de cette

 24   victime dans la liste des soldats tués au combat ou les listes militaires

 25   de l'ABiH. Et je vous l'ai déjà dit, on le retrouvait également dans la

 26   liste du CICR. Pour boucler la boucle, ce nom se retrouvait également dans

 27   la base de données MAG 2002.

 28   Il existe quelques différences entre les sources, mais d'après ce que


Page 19275

  1   les extraits nous montrent, là, nous voyons que la mention de cette victime

  2   est assez cohérente dans toutes les sources, à savoir la base de données

  3   MAG 2002, la base de données RS, qui donne beaucoup d'information sur les

  4   informations personnelles de la victime, la date du décès. Le lieu de

  5   décès, la municipalité, le CICR avait attribué également une cote à cette

  6   victime. Et puis, le recensement nous a dit que cet homme était

  7   d'appartenance ethnique musulmane.

  8   Donc, cette page nous donne vraiment un bon aperçu des informations à

  9   disposition, et nous pouvons rapidement, d'un coup d'œil, voir tout cela

 10   dans la base de données consolidée.

 11   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] J'ai une question à vous poser : pour

 12   la source numéro 2, les soldats tués au combat, est-ce que cela nous dit

 13   qu'au moment de la disparition ou du décès, la personne était un soldat

 14   d'active ou juste une personne qui était reprise dans les listes de l'armée

 15   ?

 16   LE TÉMOIN : [interprétation] Eh bien, cela veut dire que c'était juste une

 17   personne qui était reprise dans les dossiers de l'armée.

 18   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Oui, merci. Cela explique pourquoi

 19   quelqu'un qui est né en 1920 était encore dans les listes de l'armée ?

 20   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui, oui, vous avez tout à fait raison de

 21   soulever ce point-là, Monsieur le Juge. Il s'agit d'une incohérence

 22   relative à l'âge, mais cette personne était dans le dossier. On a rapporté

 23   sa disparition et on l'a retrouvée comme étant membre de l'armée.

 24   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Et connaissons-nous les circonstances

 25   de son décès ?

 26   LE TÉMOIN : [interprétation] Nous n'avons pas eu ces informations dans le

 27   dossier de l'armée.

 28   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Oui, mais dans d'autres sources peut-


Page 19276

  1   être ?

  2   LE TÉMOIN : [interprétation] La base de données sur la mortalité de la

  3   Republika Srpska donne les raisons de la cause du décès. Dans ce cas-ci,

  4   l'entrée dans la base de données sur la mortalité s'est fondée sur une

  5   décision de justice. Décision de justice ou une déclaration de décès par

  6   les tribunaux locaux en Bosnie-Herzégovine ont été entérinées par

  7   l'autorité statistique et ont été intégrées dans le dossier. Pourquoi ? Eh

  8   bien, parce que la décision est une décision juridiquement contraignante.

  9   Nous avons également un certificat de décès qui a été délivré par les

 10   tribunaux et qui peut être utilisé pour intégrer cela dans le registre

 11   statistique des décès.

 12   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Merci.

 13   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] J'aimerais vous poser encore une

 14   question.

 15   C'est plutôt une observation. Quelqu'un qui a 70 ans n'est plus actif d'un

 16   point de vue militaire.

 17   Mais mis cela à part, le lieu de naissance et la municipalité où cette

 18   personne est née indiquent qu'il y a plusieurs endroits. Dois-je en

 19   comprendre que dans l'ensemble, les informations, c'est-à-dire la date de

 20   naissance, le nom du père, le lieu de décès et de disparition, que vous

 21   avez estimées comme étant des incohérences mineures, ou, tout du moins, qui

 22   n'ont pas eu un poids énorme pour un écartement possible, étaient bien ces

 23   informations-là ?

 24   LE TÉMOIN : [interprétation] Nous tenons toujours compte des incohérences,

 25   nous les étudions systématiquement, mais dans ce cas-ci, nous devions

 26   utiliser une bonne source de référence, telle que le recensement de la

 27   population. Si nous relions ces quatre sources avec les données reprises

 28   dans le recensement de la population, et cherchons des personnes qui


Page 19277

  1   s'appelaient Sulejman Turudic, dont le père était Salih, qui était né à

  2   cette date-là, il n'y a qu'un seul résultat dans la base de données du

  3   recensement, qui nous indique que cette personne était née à cette date-là,

  4   à cet endroit-là. Et c'est ce qui nous permet de détecter les incohérences,

  5   également.

  6   Ces incohérences peuvent s'expliquer facilement, parce que des

  7   sources telles que le MAG, le M-A-G, ou les listes des soldats tués au

  8   combat, ne sont pas des sources qui sont compilées par des professionnels.

  9   Les bureaux de statistique utilisent des systèmes différents lorsqu'ils

 10   compilent les données. Il y a des codes en fonction de certaines

 11   classifications. Une règle existe pour chaque intégration dans une base de

 12   données. Des questionnaires sont développés dans lesquels les victimes sont

 13   reprises de la même façon. Mais ce n'est pas toujours le cas avec d'autres

 14   sources.

 15   Voilà pourquoi, lorsque l'on fait rapport d'endroits, de dates, il y

 16   a des divergences d'une source à l'autre. C'est inévitable. Mais lors de la

 17   vérification de chaque victime avec le recensement de la population,

 18   lorsqu'il y a confirmation, il n'y a qu'une seule solution possible : c'est

 19   la combinaison des noms, de la date du naissance, du lieu de naissance, qui

 20   nous donne des informations plus précises et qui nous dit que nous parlons

 21   bien de la même personne.

 22   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci.

 23   M. LE JUGE FLUEGGE : [interprétation] Est-ce que vous pourriez nous dire ce

 24   que veut dire MAG, M-A-G ?

 25   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui, c'est "Muslims Against Genocide" en

 26   anglais, Musulmans contre le génocide --

 27   M. LE JUGE FLUEGGE : [interprétation] Merci.

 28   LE TÉMOIN : [interprétation] C'est une organisation qui est basée à


Page 19278

  1   Sarajevo et qui était active en Bosnie.

  2   M. LE JUGE FLUEGGE : [interprétation] Merci.

  3   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je regarde l'heure.

  4   Madame Marcus, pourriez-vous nous dire où nous en sommes pour ce qui est du

  5   timing ? Nous sommes conscients que les Juges de la Chambre ont posé

  6   beaucoup de questions qui ont pu vous gruger de quelques minutes dans votre

  7   temps d'interrogatoire.

  8   Mme MARCUS : [interprétation] Merci, Monsieur le Juge. Non, vous ne m'avez

  9   pas grugé. Je dirais, pour répondre à votre question, que nous aurions

 10   besoin de 20 à 25 minutes supplémentaires.

 11   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je crois que cela compenserait nos

 12   questions posées.

 13   [La Chambre de première instance et la Greffière se concertent]

 14   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] On vient de m'informer du temps net que

 15   vous avez utilisé, et les 25 minutes supplémentaires que vous avez

 16   demandées ne dépasseraient pas les prévisions que vous nous aviez données.

 17   Madame Tabeau, nous allons faire une pause. Nous reprendrons dans 20

 18   minutes. Je vous invite à suivre M. l'Huissier.

 19   [Le témoin quitte la barre]

 20   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Nous reprendrons à 12 heures 20.

 21   --- L'audience est suspendue à 11 heures 59.

 22   --- L'audience est reprise à 12 heures 22.

 23   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Nous avons reçu un message pertinent en

 24   matière de calendrier pour la semaine prochaine. Donc, les journées

 25   d'audience seront prolongées. D'une demi-heure pour chacune des quatre

 26   journées, je suppose ? Ou alors, de quoi s'agit-il, Maître Stojanovic ? Il

 27   s'agirait de deux heures supplémentaires, donc, en tout ?

 28   [Le témoin vient à la barre]


Page 19279

  1   M. STOJANOVIC : [interprétation] Monsieur le Président, je priais notre

  2   commis à l'affaire de vous en informer : le témoin de demain ne nous

  3   demandera que deux heures au lieu des deux heures et demie actuellement

  4   prévues.

  5   M. IVETIC : [interprétation] Je crois qu'il y a un malentendu, Messieurs

  6   les Juges.

  7   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui, il me semble aussi que j'ai peut-

  8   être mal compris le message qui concerne le Témoin Brown.

  9   M. IVETIC : [interprétation] Il s'agira de notre confrère, Me Lukic.

 10   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui, je vois que le message est envoyé

 11   par Me Lukic. Donc, nous n'allons pas ignorer son message, mais nous allons

 12   pour le moment le laisser de côté. Donc, concentrons-nous pour le moment

 13   sur le témoignage de Mme Tabeau.

 14   Vous pouvez poursuivre, Madame Marcus.

 15   Mme MARCUS : [interprétation] Merci, Messieurs les Juges.

 16   Alors juste pour le compte rendu, deux points.

 17   Premièrement, certains des éléments de preuve sur lesquels s'est

 18   appuyé le Service de démographe du bureau du Procureur dans son analyse se

 19   trouvaient dans les documents contenant des preuves de décès que l'on

 20   s'apprêtait à ajouter à la liste 65 ter à l'époque où ces analyses ont été

 21   menées. C'est la raison pour laquelle les Juges de la Chambre pourront

 22   remarquer des numéros ERN qui sont toujours présents sur l'annexe des

 23   preuves de décès.

 24   Deuxièmement, concernant ce fait particulier, Grabovica, recensé au point

 25   4.4 de l'annexe A à l'acte d'accusation, je voudrais simplement relever que

 26   la pièce 28969 de la liste 65 ter est la déposition du Témoin RM377, qui

 27   est toujours en suspens et fait partie de la 29e requête sous le régime de

 28   l'article 92 bis. J'espère que ceci pourra venir en aide aux Juges de la


Page 19280

  1   Chambre pour l'évaluation des éléments de preuve relatifs aux preuves de

  2   décès en ce qui concerne ce fait particulier.

  3   Alors, Messieurs les Juges, juste pour une précision par rapport à ce dont

  4   nous débattions il y a quelques instants, je voudrais que nous revenions à

  5   la page 1 du support que j'ai distribué. Nous pouvons laisser à l'écran ce

  6   qui s'y trouve. Je voudrais revenir au cas de cette personne Almina pour

  7   vous demander une précision, Madame Tabeau.

  8   Q.  Plus tôt aujourd'hui, à la page temporaire numéro 43 du compte rendu

  9   d'audience, ligne 17, je vous ai posé une question au sujet d'Almina. Je

 10   vous ai demandé ce qui vous avait conduite à confirmer son statut de

 11   victime dans le cadre de ce fait ou de ces événements particuliers, et non

 12   pas uniquement de la considérer comme personne décédée. Je vous ai demandé

 13   également quel était le lien avec la date et le lieu du décès, outre la

 14   cause du décès, et à partir de quelle source vous les aviez déterminés.

 15   Vous avez dit que vous en aviez déjà parlé, que cela venait des

 16   enregistrements de la BCMP ou d'autres instances chargées des personnes

 17   disparues, et que c'était la façon dont cette personne avait été signalée

 18   par des membres de sa famille ou d'autres, et que -- ou d'autres personnes

 19   qui avaient été témoins de ces événements.

 20   Alors, je voudrais vous poser la question suivante : nous voyons pour

 21   Almina, dans l'entrée qui lui correspond, que dans la base de données

 22   intégrée il y a un chiffre 4 qui renvoie à la base de données des

 23   exhumations. Est-ce que vous pourriez nous expliquer comment cette base de

 24   données vous a fourni l'information qui figure dans l'annexe des preuves de

 25   décès, à savoir que le décès est intervenu à Hrustovo, près de Sanski Most,

 26   le 1er juin 1992 ? Parce que nous ne retrouvons pas ceci dans le constat

 27   judiciaire de l'exhumation que nous avons examiné.

 28   R.  Je crois que nous avons déjà abordé ceci dans le contexte d'une


Page 19281

  1   des questions que vous avez posées plus tôt aujourd'hui. Je disais que la

  2   base de données des exhumations de 2009 est en fait une liste de victimes,

  3   un résumé de tous les individus qui ont été signalés à la Commission

  4   bosnienne des personnes disparues comme étant des personnes disparues et au

  5   sujet desquelles des éléments de preuve ont été collectés au fil des ans à

  6   partir des identifications et des exhumations.

  7   Donc, cette liste synthétique de personnes disparues et de corps

  8   exhumés, ainsi que de personnes identifiées, a été initialement compilée

  9   par la commission de la BCMP, a été fournie systématiquement au bureau du

 10   Procureur. Mon service de démographie les recevait, et j'étais le point de

 11   contact principal pour l'intégration de ces informations. Maintenant, ceci

 12   fait partie de la base de données intégrée.

 13   Q.  Juste pour bien comprendre, est-ce que l'entrée qui correspond à

 14   cette victime dans la base de données intégrée au chiffre numéro 4 ajoute

 15   quoi que ce soit par rapport au rapport d'exhumation à proprement parler ou

 16   s'agit-il d'une redondance d'information ?

 17   R.  D'une part, il n'y pas ici redondance ou doublon, mais

 18   corroboration d'éléments contenus dans les documents relatifs à

 19   l'exhumation. Il y a également un ajout d'informations à partir des

 20   documents relatifs aux exhumations, et cela nous dit, par ailleurs, la date

 21   et le lieu où cette personne est disparue.

 22   Q.  Merci beaucoup.

 23   Mme MARCUS : [interprétation] Je voudrais demander à M. l'Huissier de bien

 24   vouloir passer dans l'annexe qui est affichée sous nos yeux, P2797 sous

 25   cote provisoire, à la page 490 en anglais. Je voudrais encore une fois

 26   demander l'affichage de l'anglais à l'écran, tout en signalant pour les

 27   locuteurs du B/C/S que les pages correspondantes sont les 463 et 464.

 28   Messieurs les Juges, sur les supports que j'ai distribués, ceci se trouve à


Page 19282

  1   la page 8.

  2   Q.  Passons à un autre exemple, une autre victime dans le cadre d'un autre

  3   événement référencé en annexe B de l'acte d'accusation, point 13.2, où il

  4   est reproché à l'accusé le meurtre d'un certain nombre de personnes au camp

  5   d'Omarska ainsi qu'en différents lieux après que ces personnes ont été

  6   emmenées hors du camp entre le 27 mai et le 21 août 1992.

  7   Reportons-nous aux conclusions finales pour les victimes numérotées 9 et

  8   10, à savoir Hamdija Avdagic et Emsud Bahonjic. Pourriez-vous expliquer aux

  9   Juges de la Chambre pourquoi la victime numéro 9 a vu son statut de victime

 10   confirmé dans le cadre d'un autre événement référencé en annexe de l'acte

 11   d'accusation, alors que la victime numéro 10, elle, en est exclue ?

 12   R.  Tout d'abord, la victime numéro 9 est une personne qui était née à

 13   Kozarac, au village de Kozarac, municipalité de Prijedor. Nous pouvons le

 14   voir sous la date de naissance, la colonne marquée DOB, POB, "date of

 15   birth, place of birth". Si nous avançons dans cette ligne, nous voyons que

 16   de façon tout à fait cohérente, cette personne a été signalée comme ayant

 17   disparu de Kozarac du secteur de Prijedor, et je vois qu'il y a également

 18   une identification par ADN faite par l'ICMP, qui se réfère également à

 19   l'exhumation à Kozarac.

 20   Cependant, le fait 13.2 [comme interprété], référencé à l'annexe B à l'acte

 21   d'accusation, concerne les victimes d'Omarska. Et Kozarac, manifestement,

 22   ne correspond pas à Omarska, et bien que nous puissions dire que cette

 23   personne soit une victime confirmée pour Kozarac à Prijedor, ce n'est pas

 24   une victime confirmée pour le fait B13.2.

 25   Alors, il y a un autre événement référencé dans les annexes. Il s'agit du

 26   6.1 de l'annexe A. Et si nous nous référons à la liste des événements de

 27   notre rapport, tableau numéro 1, page 3, nous verrons que le fait 6.1,

 28   référencé à l'annexe A, concerne le meurtre d'un certain nombre de


Page 19283

  1   personnes à Kozarac et dans les environs de Kozarac entre le 24 mai et le

  2   mois de juin 1992.

  3   Si nous revenons maintenant au support qui a été distribué. En version

  4   imprimée, nous avons déjà parlé de Kozarac, Prijedor comme étant le lieu à

  5   la fois de la disparition et de l'exhumation. Et la date, dans ce cas

  6   particulier, est signalée comme étant le 15 juin 1992 également à Kozarac,

  7   Prijedor. Si nous nous fondons sur la base de données intégrée, le chiffre

  8   ou la clé 3 correspond à la liste du CICR. Le chiffre 7, c'est "Knjigah

  9   Nestalih", le livre des disparus de Prijedor. Et tout ceci est cohérent

 10   avec le fait 6.1 de l'annexe A à l'acte d'accusation, si bien que nous

 11   pouvons recatégoriser cette victime de ce fait 13.2 de l'annexe B au fait

 12   6.1 de l'annexe A.

 13   Concernant la victime numérotée 10, il est indiqué que son cadavre a

 14   été exhumé du charnier de Pasinac, et une décision de justice a établi

 15   qu'il avait été tué au camp de Keraterm à Prijedor. Il y a également un

 16   certificat de décès confirmant cela. Et la base de données intégrée en

 17   donne également la confirmation. Cependant, le fait 13.2 référencé à

 18   l'annexe B de l'acte d'accusation concerne les événements d'Omarska, et en

 19   ce qui concerne Keraterm, il n'y a qu'un seul fait en annexe de l'acte

 20   d'accusation, c'est le 13.2, et il est d'une portée très restreinte dans sa

 21   définition. Il s'agit des meurtres commis dans la salle numéro 3 du camp de

 22   Keraterm les 24 et 25 juillet 1992. Et, par conséquent, ce fait référencé à

 23   l'annexe correspondante de l'acte d'accusation n'est pas approprié pour

 24   qu'on puise y catégoriser ou y rattacher cette victime. Nous devons donc

 25   l'exclure par rapport aux victimes en question et inclure la victime

 26   concernée dans l'annexe à notre rapport sur les preuves de décès.

 27   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je voudrais juste poser une ou deux

 28   questions à ce sujet.


Page 19284

  1   Si j'ai bien compris, au sujet du numéro 10, il y a eu une décision

  2   de justice qui, apparemment, établit le lieu du décès.

  3   En revanche, pour le numéro 9, nous n'avons pas de décision de

  4   justice analogue. Il est indiqué : "a disparu de Kozarac", et il est

  5   également dit l'endroit où le corps a été retrouvé. Alors, les Juges de la

  6   Chambre se sont vu présenter des éléments de preuve relatifs à Kozarac

  7   montrant qu'il s'agissait là d'endroits très proches du camp d'Omarska et

  8   aussi que les personnes arrêtées à Kozarac et dans les environs se sont

  9   retrouvées à Omarska. Qu'est-ce qui vous a amené à décider qu'il y avait là

 10   une erreur d'attribution plutôt qu'à conclure qu'il s'agissait là d'un

 11   cadavre de personne qui a pu décéder à Omarska ?

 12   LE TÉMOIN : [interprétation] Eh bien, je n'avais pas d'information

 13   supplémentaire, Monsieur le Président, Messieurs les Juges, au sujet de

 14   cette victime, premièrement. Deuxièmement, sur la base des documents

 15   étudiés dans le cadre du projet preuves de décès, il apparaissait plus

 16   approprié d'attribuer cette victime au fait 6.1 référencé à l'annexe A de

 17   l'acte d'accusation plutôt qu'au fait 13.2 de l'annexe B. Cependant, si de

 18   nouvelles informations, des informations supplémentaires m'étaient

 19   communiquées sur la base desquelles je pourrais être amenée à conclure que

 20   malgré tout, cette victime pourrait être rattachée au fait 13.2 de l'annexe

 21   B, eh bien, il conviendrait dans ce cas-là de revoir cette décision.

 22   Il est certainement très difficile d'avoir une certitude totale quant

 23   au rattachement de la victime à tel ou tel fait en annexe. Sur la base de

 24   la description qui figurait dans les documents, nous avons décidé de la

 25   rattacher au fait 6.1 de l'annexe A plutôt que 13.2 de l'annexe B.

 26   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Très bien. Je ne me suis pas référé à

 27   des informations spécifiques, mais plutôt des informations de nature

 28   générale indiquant que des personnes s'étaient retrouvées au camp


Page 19285

  1   d'Omarska.

  2   Mais vous nous dites, en fait, que ceci n'a pas de caractère

  3   catégorique ou définitif et que c'est sous réserve éventuellement de

  4   l'apparition de nouveaux éléments de preuve ou informations indiquant cette

  5   possibilité de mauvaise attribution de catégorisation, en fait, n'en était

  6   pas une, et qu'il faille apporter une correction.

  7   LE TÉMOIN : [interprétation] En effet. Et cela peut toujours être corrigé

  8   si de nouveaux éléments deviennent disponibles.

  9   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Très bien. Veuillez poursuivre.

 10   M. LE JUGE FLUEGGE : [interprétation] J'ai une autre question.

 11   Vous avez dit que le fait 13.2 référencé à l'annexe B de l'acte

 12   d'accusation avait une portée très restreinte, qui était définie de façon

 13   très restreinte parce qu'il s'agissait de meurtres commis dans la salle

 14   numéro 3 du camp de Keraterm. Alors, où peut-on trouver ceci au sujet de la

 15   salle numéro 3 ? Parce que je ne le retrouve pas dans l'annexe B de

 16   l'annexe d'accusation, et ce fait 13.2 qui s'y trouve référencé.

 17   LE TÉMOIN : [interprétation] Oui, ce n'était pas cet incident-là. Il ne

 18   s'agissait pas du 13.2 de l'annexe B. C'est un autre fait référencé en

 19   annexe.

 20   Excusez-moi. C'est le fait relatif à Bijelo Polje, donc 13.1 de l'annexe D.

 21   Excusez-moi. L'erreur vient de moi.

 22   M. LE JUGE FLUEGGE : [interprétation] Oui, merci pour cette précision. Je

 23   vois maintenant de quoi il s'agit.

 24   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Très bien. Veuillez poursuivre.

 25   Mme MARCUS : [interprétation] Merci, Messieurs les Juges.

 26   Q.  Alors, Madame Tabeau, l'analyse des preuves de décès que nous voyons et

 27   qui résulte de cette annexe a uniquement pris en considération les victimes

 28   des faits référencés aux annexes A, B, F et G de l'acte d'accusation; est-


Page 19286

  1   ce exact ?

  2   R.  Oui.

  3   Q.  Donc, si à l'annexe C de l'acte d'accusation figurait un fait tel que,

  4   par exemple. C 15.3 au sujet de crimes comprenant les meurtres commis au

  5   camp de Keraterm entre le 25 mai et le 21 août 1992, il demeurerait

  6   possible, n'est-ce pas, d'inclure cette victime numéro 10 en tant que

  7   victime dans le cadre de cet événement particulier référencé en C 15.3,

  8   n'est-ce pas ?

  9   R.  Oui, cela serait possible.

 10   Q.  Et cela serait également le cas pour tout autre victime référencée dans

 11   votre analyse comme ayant été exclue mais pour laquelle des documents

 12   relatifs aux preuves de décès permettraient de confirmer qu'il s'agirait

 13   bien là de victimes des crimes reprochés en annexe C à l'acte d'accusation,

 14   n'est-ce pas ?

 15   R.  Bien sûr, en effet.

 16   Mme MARCUS : [interprétation] Je voudrais maintenant demander à M.

 17   l'Huissier de bien vouloir afficher la page 78 de ce document, et 2797 sous

 18   cote provisoire pour la version anglaise, et ceci pour les locuteurs du

 19   B/C/S se trouve en page 314. Ce sera notre dernier exemple, Messieurs les

 20   Juges. Et pour le support que j'ai distribué sur papier, cela se trouve en

 21   page 9.

 22   Q.  Alors, je voudrais que nous nous attardions sur la victime numérotée 3

 23   sur cette page, rattachée au fait numéro 5.1 de l'annexe B à l'acte

 24   d'accusation. Donc, Miralem Altoka, il est indiqué que dans le contexte de

 25   ces événements, le sort qui a été le sien ne peut pas faire l'objet de

 26   conclusions définitives. Alors, comment pouvez-vous nous expliquer la façon

 27   dont les incohérences éventuellement rencontrées vous amènent à considérer

 28   comme impossible de tirer une conclusion quant au sort de cette victime


Page 19287

  1   dans le cadre de ces événements particuliers ?

  2   R.  Eh bien, pour cette victime particulière, je ne dirais pas qu'il y

  3   avait des incohérences. Il y avait plutôt un niveau d'information

  4   disponible à son sujet qui rendait impossible de rattacher cette victime

  5   aux meurtres commis au KP Dom de Foca entre juin et décembre 1992. Si nous

  6   passons à la colonne intitulée "Circonstances du décès", et nous passons à

  7   la source référencée pour les preuves de décès au sujet de cette victime,

  8   nous verrons que pour la source numéro 1, il y eu une décision judiciaire

  9   de décès établissant qu'il a été amené le 13 avril 1992 hors de sa maison à

 10   Foca. Ensuite, la base de données intégrée au numéro 2 et la liste du CICR,

 11   liste des personnes disparues, nous disent qu'il a disparu le 20 mai 1992 à

 12   Foca. Puis un rapport de la BCMP sur les personnes disparues nous dit qu'il

 13   a été enregistré en tant que personne disparue à partir de mai 1992.

 14   Malgré cela, il n'est toujours pas possible d'établir un lien clair entre

 15   cette victime et ce qui a été commis au KP Dom de Foca et se qui s'est

 16   passé ultérieurement là-bas de juin à décembre 1992. D'où la décision

 17   d'indiquer que dans ce cas précis, il n'a pas été possible de parvenir à

 18   une conclusion claire.

 19   Mme MARCUS : [interprétation] Je voudrais relever à l'attention des Juges

 20   de la Chambre que dans ce contexte, la pièce P982 est la déclaration du

 21   Témoin RM013, en espérant que ceci vienne en aide aux Juges de la Chambre

 22   pour établir le lien avec les éléments de preuve relatifs aux preuves de

 23   décès par rapport à cette victime et aux autres victimes de ces mêmes

 24   faits.

 25   Alors, ceci conclut nos exemples. Je voudrais maintenant passer au système

 26   Sanction et demander à Mme Stewart de nous afficher la planche numéro 16.

 27   Il s'agit, donc, des pages 32 et 33 en anglais, et 36 et 37 en B/C/S, le

 28   tableau numéro 3 du rapport sur les preuves de décès, P2796, sous cote


Page 19288

  1   provisoire. Alors ce tableau a été mis à jour, par rapport à ce que nous

  2   voyons à l'écran, pour tenir compte des corrections qui devaient être

  3   apportées, et ceci se trouve dans la pièce P2793, sous cote provisoire.

  4   Q.  Alors, Madame Tabeau, que nous dit ce tableau par rapport aux résultats

  5   de l'analyse à laquelle vous avez procédé pour les preuves de décès dans

  6   les municipalités ?

  7   R.  Ce tableau nous donne quelques statistiques, le résumé, en fait, des

  8   statistiques calculées sur la base de l'annexe au projet de l'analyse des

  9   preuves de décès. Et, en fait, l'annexe tient compte des dernières

 10   corrections apportées et présentées hier aux Juges de la Chambre et les

 11   statistiques sont les suivantes.

 12   Je vais passer en revue chaque colonne individuellement, en commençant par

 13   la colonne de victimes confirmées. Le numéro de référence pour ce tableau

 14   est le 1 457, qui représente le nombre de victimes sur la liste de

 15   l'Accusation qui était fournie aux fins de vérification. Donc, il s'agit

 16   bel et bien de 1 457 victimes. De ces 1 457, 1 185 ont été confirmés. C'est

 17   dans la première colonne.

 18   En plus de ce chiffre, il y a eu encore 43 décès confirmés et qui ont été

 19   référencés sous certains incidents, mais nous avons cru qu'il fallait

 20   plutôt les référencer sous incidents ou événements différents. Donc, ils

 21   ont été référencés comme étant des incidents survenus lors d'un autre

 22   événement. Et donc, dans la colonne suivante, c'est le même numéro mais

 23   distribué de façon différente, conformément à nos décisions.

 24   Donc le chiffre global de victimes confirmées est de 1 228 victimes, qui

 25   représentent la somme de la première colonne et des 43. Je répète de

 26   nouveau, le nombre de victimes confirmées est 1 228.

 27   En plus de ces victimes qui ont été confirmées dans ces tableaux, il y a

 28   également un autre chiffre représentant des victimes supplémentaires, qui


Page 19289

  1   est au nombre de 737, et ce nombre a été ajouté à la liste du tableau. Il

  2   s'agit de nouvelles victimes supplémentaires qui n'ont pas été énumérées

  3   par le bureau du Procureur. Donc, le nombre de victimes confirmées, qui

  4   doit être mis en rapport avec les événements étudiés dans le rapport sur

  5   les preuves de décès, est 1 965, et c'est la dernière colonne, que le

  6   chiffre qui figure dans la dernière colonne, c'est-à-dire un total de 1 965

  7   personnes.

  8   En plus de cela, 107 cas ont été déclarés comme étant des cas pour lesquels

  9   on n'a pas pu arriver à une conclusion définitive. Donc, on n'a pas tenu

 10   compte de ces cas-là pour le chiffre total. Et 122 cas ont été exclus. Ces

 11   cas-là n'ont pas également été pris en compte pour calculer le total final.

 12   Et voilà donc, ce que ceci représente. C'est la fin de mon survol.

 13   Q.  Je vous remercie, Madame Tabeau. A moins que la Chambre n'ait des

 14   questions à votre endroit, je passerai maintenant au rapport des personnes

 15   déplacées intérieurement, à l'interne.

 16   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci d'avoir attiré notre attention sur

 17   la pièce P982, Madame le Témoin, et je crois qu'il s'agissait de RM013. Je

 18   crois que c'est au paragraphe 40, principalement, que l'information figure

 19   en sus --

 20   Mme MARCUS : [interprétation] Oui, c'est exactement cela, Monsieur le

 21   Président. En fait, les éléments de preuve concernant les preuves de décès

 22   du bureau du Procureur, c'est l'analyse du Dr Tabeau, les documents sous-

 23   jacents et les éléments de preuve présentés par le témoin. De manière

 24   séparée et combinée. Et c'est la raison pour laquelle nous avons eu cette

 25   discussion, à savoir quels sont les éléments de preuve ou quelles pièces

 26   faire verser au dossier par rapport aux preuves de décès.

 27   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je vous remercie. Il s'agit également de

 28   ce que l'on a dit concernant la situation au KP Dom de Foca.


Page 19290

  1   Mme MARCUS : [interprétation] Oui, exactement, c'est cela.

  2   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Veuillez poursuivre, je vous prie.

  3   Mme MARCUS : [interprétation] Monsieur le Président, le rapport sur les

  4   régions et les personnes déplacées internes du Dr Tabeau a été couvert non

  5   pas seulement dans le rapport, mais également dans la mise à jour elle-

  6   même.

  7   Q.  Madame Tabeau, pourriez-vous nous dire, en regardant le tableau 1,

  8   figure 1 de la diapositive 17, pourriez-vous expliquer aux Juges de la

  9   Chambre quelles sont les conclusions que l'on retrouve dans ces tableaux

 10   qui émanent de votre rapport, qui est le P2798, versé au dossier aux fins

 11   d'identification.

 12   R.  Le tableau numéro 1 a été fait sur la base de chiffres qui émanent de

 13   l'annexe A, si je ne m'abuse, et il s'agit du rapport de personnes

 14   déplacées internes et des réfugiés. Donc, le chiffre n'existe pas dans le

 15   rapport en tant que tel, mais tous les chiffres sous-jacents sont utilisés

 16   pour élaborer ces tableaux, et tout ceci figure dans les annexes. Et les

 17   références des pages spécifiques se trouvent là également dans le tableau.

 18   Le tableau numéro 1 nous permet d'avoir une vue d'ensemble des tendances

 19   concernant la composition ethnique dans les 22 municipalités couvertes par

 20   l'acte d'accusation Mladic, donc, il s'agit de 1991 par rapport à 1997. La

 21   comparaison a été établie de manière séparée pour les secteurs appartenant

 22   à la Republika Srpska et pour les secteurs appartenant à la Fédération. La

 23   comparaison est seulement fondée sur les chiffres pour les personnes qui

 24   sont nées avant 1980, car pour 1997, la source pour ces chiffres, c'étaient

 25   les registres d'électeurs pour les élections de 1997/1998. Afin de pouvoir

 26   comparer le tout, il nous a fallu exclure une partie de la population du

 27   recensement de 1991.

 28   S'agissant de la partie du tableau qui montre les pourcentages pour


Page 19291

  1   1991, nous avons une colonne où nous avons les différents groupes

  2   ethniques. Tout d'abord, nous avons une ventilation pour la RS, et ensuite

  3   pour la Fédération. Il en vaut de même pour 1991 et 1997.

  4   Et sans entrer dans les détails de tous ces chiffres de pourcentages et des

  5   chiffres absolus, je voudrais vous expliquer le tableau qui représente une

  6   illustration graphique de ces pourcentages. Tout d'abord, pour la RS à

  7   gauche; et ensuite, pour la Fédération, à droite. Comme nous pouvons voir

  8   dans la partie de la RS, l'on peut voir qu'il y a eu une chute

  9   considérable, pour ne pas dire dramatique, de la population musulmane avant

 10   1997, les lignes vertes représentent les Musulmans et les lignes bleus, les

 11   Croates, et il y a eu une diminution considérable de la population avant

 12   1997, quant à la barre rouge qui représente les Serbes. Donc, il y a eu une

 13   augmentation, à ce moment-là, de la population musulmane, mais les Croates

 14   et les autres n'ont pas montré un changement aussi important.

 15   Donc, la différence sur laquelle je voudrais attirer votre attention ici

 16   est la suivante. Il n'y a absolument aucun doute qu'il y a eu des

 17   changements considérables dans la composition ethnique dans les

 18   municipalités appartenant aux 22 municipalités recensées dans l'affaire

 19   Mladic. S'agissant de ces changements, ils ont eu un caractère différent

 20   pour la RS et pour la Fédération, mais ces changements suggèrent que la

 21   population non-serbe quittait les régions de la RS alors que la population

 22   serbe partait du secteur appartenant à la Fédération.

 23   En guise de toile de fond pour le prochain sujet qui sera discuté dans le

 24   rapport, le nombre des personnes déplacées à l'interne et les réfugiés, le

 25   changement de la composition ethnique fait en sorte qu'il est absolument

 26   clair qu'il y a eu un déplacement de population considérable, et ce, en

 27   masse dans ces territoires, et il est nécessaire d'avoir une quantification

 28   de ces mouvements.


Page 19292

  1   Mme MARCUS : [interprétation] Monsieur le Président, on m'informe que je

  2   n'ai plus de temps. Pourrais-je poser encore quelques questions ?

  3   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Vous avez encore trois questions.

  4   Mme MARCUS : [interprétation] Merci.

  5   Q.  Docteur Tabeau, pourrait-on se pencher sur le tableau numéro 3, et

  6   pourriez-vous nous dire très brièvement ce que l'on voit au tableau numéro

  7   3.

  8   R.  Ce tableau provient du rapport. Ce tableau, page 11, résume le nombre

  9   minimum de personnes déplacées internes et de réfugiés dans les 22

 10   municipalités pour chaque groupe ethnique de manière séparée. Dans la

 11   première colonne, tout ensemble, nous avons 230 804 personnes pour ce qui

 12   est des personnes déplacées internes et réfugiés en 1997 pour ces deux

 13   [comme interprété] municipalités, les Musulmans représentent le chiffre le

 14   plus important, et c'est environ 122 000. Ce sont des chiffres minimums. La

 15   colonne numéro 1 ne montre que les numéros minimums.

 16   La colonne numéro 2 montre des chiffres estimés. Les nombres minimums

 17   sont incomplets pour plusieurs raisons que j'ai expliquées dans le rapport,

 18   surtout en annexe du rapport de Slobodan Milosevic, mais l'évaluation nous

 19   montre que le chiffre total devrait correspondre à 436 034 personnes

 20   déplacées à l'interne et de réfugiés, et pour les Musulmans, ce chiffre

 21   plus complet est évalué à 218 000 individus.

 22   La procédure et l'évacuation des intervaux [phon] en résumant l'incertitude

 23   de ces évaluations, et tout ceci est décrit dans l'annexe au rapport de

 24   Slobodan Milosevic. Il s'agit de chiffres importants pour 22 municipalités.

 25   Et ces chiffres sont très élevés, de sorte à ce que je ne peux pas

 26   justifier ces numéros, ces chiffres en pensant à la migration, les réunions

 27   familiales, les immigrations justifiées, et cetera. Donc, il doit y avoir

 28   d'autres raisons pour ces déplacements de population et qui sont en rapport


Page 19293

  1   avec la guerre.

  2   Q.  Pour conclure, Madame Tabeau, vous avez déposé devant ce Tribunal

  3   pendant une période de 11 ans et vous avez déposé dans 15 affaires déjà,

  4   c'est probablement votre dernière déposition. Pourquoi est-ce que la

  5   Chambre devrait faire confiance à votre méthode de fiabilité pour arriver à

  6   ces conclusions ?

  7   R.  C'est une question, effectivement, qui est très complexe. Les efforts

  8   qui ont été effectués au cours de ces plusieurs années sont le résultat de

  9   recueils d'informations très importantes émanant de sources importantes. Et

 10   il y a également un rapport qui a été établi à la suite d'un système

 11   d'information intégrée, qui nous permet de retracer les victimes mais

 12   également les personnes qui n'étaient pas des victimes, et ce, pendant la

 13   période du conflit, et avant le conflit, ainsi qu'après le conflit.

 14   Ce type de systèmes d'information n'est pas très commun. C'est quelque

 15   chose d'unique qui a été élaboré ici au Tribunal. C'est le mieux que l'on

 16   peut offrir, et je crois que l'utilisation de ce système d'information ne

 17   devrait pas être négligée. Je ne connais pas d'autres tribunaux qui

 18   seraient en mesure d'offrir de telles données à l'heure actuelle.

 19   Q.  Je vous remercie d'avoir répondu à toutes mes questions.

 20   Mme MARCUS : [interprétation] Monsieur le Président, je n'ai plus d'autres

 21   questions pour ce témoin.

 22   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je vous remercie, Madame Marcus.

 23   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Maître Ivetic, est-ce que vous êtes prêt

 24   à entamer votre contre-interrogatoire ?

 25   M. IVETIC : [interprétation] Oui, Monsieur le Président.

 26   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Madame Tabeau, vous serez maintenant

 27   contre-interrogée par Me Ivetic, qui est l'un des membres de l'équipe de la

 28   Défense de M. Mladic.

 


Page 19294

  1   Veuillez commencer, je vous prie.

  2   M. IVETIC : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.

  3   Contre-interrogatoire par M. Ivetic :

  4   Q.  [interprétation] Bonjour, Madame Tabeau.

  5   R.  Bonjour.

  6   Q.  Avant de parler d'autre chose, j'aimerais que l'on se penche sur votre

  7   étude de municipalités.

  8   M. IVETIC : [interprétation] Et pour ce faire, je demanderais que l'on

  9   affiche la pièce P2798 versée au dossier aux fins d'identification.

 10   Ce n'est pas encore affiché à l'écran, Monsieur le Président. je ne sais

 11   pas si vous l'avez. Je ne l'ai pas. Je suis désolé.

 12   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je crois qu'on est en train de

 13   s'affairer à cette tâche, Maître Ivetic, un instant. Voilà, nous l'avons à

 14   l'écran.

 15   M. IVETIC : [interprétation] Je vous remercie.

 16   Q.  Madame, le tableau et les données dont vous avez parlé il y a quelques

 17   instants, est-ce que cela représente le rapport correspondant qui a permis

 18   d'obtenir toutes ces informations ou le rapport sur toutes ces informations

 19   ?

 20   R.  Oui.

 21   Q.  Pour les besoins de ce rapport, vous vous êtes servie des listes

 22   d'électeurs de 1997 pour évaluer la population se trouvant dans plusieurs

 23   parties de Bosnie-Herzégovine. Est-ce que c'est bien la méthodologie que

 24   vous avez utilisée ?

 25   R.  Non pas seulement la liste électorale de 1997, mais nous nous sommes

 26   également penchés sur le recensement de la population.

 27   Q.  Et la raison pour laquelle vous vous êtes servie de la liste

 28   électorale, c'est parce que le recensement n'avait pas encore été terminé


Page 19295

  1   en Bosnie-Herzégovine lorsque ce rapport a été élaboré; est-ce exact ?

  2   R.  Oui, c'est exact.

  3   Q.  Seriez-vous d'accord avec moi pour dire que les listes électorales, de

  4   façon générale, ne recueillent pas les données et ne contiennent pas les

  5   données quant à l'appartenance ethnique ou à la religion des personnes ?

  6   R.  Vous avez raison.

  7   Q.  Très bien.

  8   M. IVETIC : [interprétation] J'aimerais maintenant que l'on prenne la page

  9   5 des deux versions de votre rapport.

 10   Q.  Et je voudrais attirer votre attention vers le milieu du deuxième

 11   paragraphe en anglais, et vous y dites :

 12   "Les registres d'après-guerre reprennent les données qui peuvent être

 13   analysées en l'absence de recensement ou d'enquête en temps de guerre ou

 14   d'après-guerre."

 15   J'aimerais savoir si vous pensez que le registre des électeurs de l'OSCE de

 16   1997 représente une source fiable d'information ?

 17   R.  Oui. Oui, c'est une source très fiable d'information.

 18   Q.  Est-ce que vous estimez que les listes d'électeurs ultérieures sont

 19   aussi fiables ?

 20   R.  Vous voulez dire ultérieures, enfin, comme celles de 1998 ? Oui.

 21   M. IVETIC : [interprétation] Passons au document 1D1437 dans le prétoire

 22   électronique à présent. Page 68, qui correspond au compte rendu de

 23   l'affaire Prlic, page 21 958. J'aimerais me concentrer sur la ligne numéro

 24   3 jusqu'à la ligne 21.

 25   Q.  Vous pourrez suivre ma lecture en voyant questions-réponses, et j'aurai

 26   des questions à vous poser. 

 27   "Question : Pour que les choses soient claires, j'aimerais que vous

 28   m'aidiez. En fait, des gens se sont portés volontaires pour s'inscrire sur


Page 19296

  1   ces listes électorales, n'est-ce pas ?

  2   "Réponse : Oui.

  3   "Question : Ce n'était pas obligatoire.

  4   "Réponse : Non.

  5   "Question : Et ce n'est pas le genre de source qu'un démographe étudierait

  6   normalement, n'est-ce pas ?

  7   "Réponse : Non.

  8   "Question : Et cette source en particulier avait également ses limites,

  9   n'est-ce pas ?

 10   "Réponse : Oui.

 11   "Question : L'une de ces limites était, par exemple, que si l'on essaie de

 12   déterminer l'appartenance ethnique, les électeurs ne devaient pas et ils

 13   n'ont pas indiqué leur appartenance ethnique, n'est-ce pas ?

 14   "Réponse : L'appartenance ethnique n'était pas disponible.

 15   "Question : Et nous savons qu'avant -- qu'avant le conflit, au moins au

 16   moment où le recensement de 1991 a eu lieu, qu'il y avait 29 façons

 17   différentes de s'identifier en termes d'appartenances ethniques ?

 18   "Réponse : Il y en avait 91.

 19   "Question : 91 ?

 20   "Réponse : Oui, c'était le résultat du recensement."

 21   R.  Oui.

 22   Q.  Vu que les listes d'électeurs ne stipulaient pas l'appartenance

 23   ethnique, est-il exact que les membres de votre équipe se sont penchés sur

 24   le recensement de 1991 pour établir des correspondances entre les personnes

 25   des listes d'électeurs et le recensement pour, au bout du compte, estimer

 26   et savoir de quelle appartenance ethnique étaient ces personnes ?

 27   R.  Oui et non. Je voudrais juste préciser que le registre d'électeurs de

 28   1999 se fondait sur le recensement de 1991 pour l'enregistrement des


Page 19297

  1   électeurs. Chaque enregistrement pendant les élections se composait de deux

  2   copies du recensement de la population de 1991. L'une d'entre elles se

  3   composait de 20 volumes. Il y avait une base de données électronique du

  4   recensement de la population de 1991 dans laquelle la date de naissance et

  5   le lieu de naissance étaient repris. Ces listes du recensement de 1991 ont

  6   été utilisées pour l'enregistrement et la création du registre. Donc le

  7   recensement était un prérequis de l'inscription des électeurs dans les

  8   listes.

  9   Cela m'amène à la deuxième partie de ma réponse qui disait non. Je dirais

 10   non parce que l'OSCE utilisait les registres de recensement pendant les

 11   élections, et dans ces registres de recensement, on pouvait également

 12   retrouver l'appartenance ethnique. Mais lorsque nous, nous avons établi des

 13   correspondances entre le recensement de 1991 et les listes des électeurs de

 14   l'OSCE, nous avons travaillé avec une seule source. Ce sont les

 15   recensements de 1991, une sous-partie des registres de recensement

 16   originels de 1997 et 1998 pour les élections. Donc, faire correspondre ces

 17   éléments et prendre les rapports d'appartenance ethnique à partir du

 18   dossier de recensement a également été fait dans mon projet.

 19   Q.  Etes-vous d'accord pour dire que les listes d'électeurs, en particulier

 20   en Bosnie-Herzégovine, faisaient l'objet de fraude et de manipulation et

 21   étaient donc non fiables ?

 22   R.  Eh bien, je n'ai jamais étudié dans quelle mesure il y a eu fraude dans

 23   les listes d'électeurs. Je sais que dans certains cas certaines personnes

 24   étaient reprises dans les listes et ne pouvaient pas voter parce qu'elles

 25   étaient décédées.

 26   Q.  Est-ce que vous pensez qu'une fraude éventuelle constituerait un

 27   élément dont il ne faudrait pas tenir compte dans l'analyse ?

 28   R.  Eh bien, je pense que c'est à l'OSCE qu'il revient de répondre à cette


Page 19298

  1   question. On a parlé de fraude dans les documents que j'ai étudiés. Donc,

  2   pour répondre à votre question, je dirais que la possibilité de fraude

  3   avait été prise en compte. Mais les listes d'électeurs pour les élections

  4   de 1997 ont été minutieusement préparées par les rédacteurs de ces listes,

  5   et je pense que ces rédacteurs avaient tiré les leçons du passé des

  6   élections de 1996, et voilà pourquoi, entre autres, le recensement de 1991

  7   a été utilisé pour la création du registre.

  8   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Maître Ivetic, j'aimerais poser une

  9   question d'éclaircissement.

 10   Vous étiez au courant de cas de fraude. J'aimerais savoir si ces cas

 11   étaient des cas de fraude d'individus ou s'il s'agissait de cas de fraude

 12   organisée ?

 13   LE TÉMOIN : [interprétation] Il y a eu quelques cas isolés de fraude, mais

 14   ils ont été rapportés de façon sporadique dans les registres d'électeurs,

 15   et les personnes qui étaient décédées ne pouvaient tout simplement pas

 16   voter. Il n'y a pas eu de fraude organisée en masse. En tout cas, je n'en

 17   suis pas au courant, et on ne parle pas de ce genre de fraude dans les

 18   rapports de l'OSCE pour les élections de 1997 ou de 1998. Il n'y a rien de

 19   tout cela.

 20   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci.

 21   Veuillez continuer.

 22   M. IVETIC : [interprétation]

 23   Q.  Est-ce que l'OSCE joue toujours un rôle dans l'établissement des listes

 24   d'électeurs en Bosnie-Herzégovine ?

 25   R.  Je ne le sais pas. Je ne fais plus attention à cette question-là.

 26   Q.  Très bien.

 27   M. IVETIC : [interprétation] J'aimerais demander l'affichage du document

 28   1D1443, s'il vous plaît.


Page 19299

  1   Q.  En attendant qu'il s'affiche, j'aimerais vous donner quelques

  2   informations liminaires, il s'agit d'un nouveau rapport de la semaine

  3   dernière. Je ne sais pas si vous avez eu l'occasion de le lire.

  4   Tout d'abord, Madame, savez-vous que les résultats préliminaires du

  5   recensement ont été annoncés pour la Bosnie-Herzégovine le 5 novembre, la

  6   semaine dernière ? Pourriez-vous répondre à la question, Madame ?

  7   R.  Pouvez-vous répéter la question, est-ce que je savais si le

  8   recensement, quoi donc --

  9   Q.  Je voudrais savoir si les résultats préliminaires du recensement

 10   publiés par l'agence chargée du recensement en Bosnie-Herzégovine avaient

 11   été portés à votre connaissance ?

 12   R.  Oui.

 13   Q.  Passons à cet article qui est à l'écran. Le titre nous 

 14   dit : "More voters than listed", "Plus d'électeurs que d'inscrits." En

 15   dessous, on nous dit :

 16   "Le recensement des foyers en Bosnie-Herzégovine a montré que dans

 17   certaines municipalités de Bosnie-Herzégovine les électeurs inscrits

 18   étaient en nombres supérieurs par rapport à ceux qui avaient été repris

 19   dans les listes."

 20   Est-ce que vous avez eu l'occasion de lire ce rapport ou d'autres

 21   communiqués de presse sur ce sujet la semaine dernière ?

 22   R.  Non, pas du tout. Mais on parle là du tout dernier recensement en date,

 23   qui a été mené très, très récemment.

 24   Q.  Oui. Regardons la partie suivante sous la photo. On donne un exemple et

 25   on dit : "A Kozarska Dubica, le droit de vote lors des dernières élections

 26   a habilité 23 696 citoyens. Les données du recensement préliminaires

 27   montrent que dans cette municipalité il y a 23 074 habitants. Même

 28   situation dans la municipalité de Krupa Na Uni, où, d'après la Commission


Page 19300

  1   centrale électorale, 1 799 habitants sont habilités à voter alors que le

  2   nombre total de personnes inscrites est de 1 687."

  3   Si ces chiffres sont exacts, Madame, s'agirait-il de listes électorales

  4   erronées à grande échelle ?

  5   R.  Non, pas du tout. Je ne suis pas d'accord avec vous, et ce, pour

  6   plusieurs raisons. Tout d'abord, tous les habitants d'une municipalité ne

  7   sont pas inclus dans le registre du recensement parce que le paramètre

  8   mouvement n'est pas pris en compte dans le recensement, donc il est

  9   possible que les registres de recensement reprennent moins de personnes que

 10   les personnes qui vivent véritablement à un même endroit. Mais je dois dire

 11   aussi que je ne sais pas totalement comment l'OSCE a rédigé les listes

 12   d'électeurs pour les élections à venir, donc je ne peux pas comparer cette

 13   méthodologie avec les chiffres repris dans le recensement.

 14   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Maître Ivetic, excusez-moi, mais j'ai

 15   une question à poser.

 16   Serait-il possible que le témoin nous dise quelle est la date du

 17   recensement qui nous a donné comme chiffre total 23 074 électeurs et la

 18   date à laquelle les électeurs ont été enregistrés pour obtenir le chiffre

 19   de 23 696. Peut-être que vous-même pouvez répondre à cette question, Maître

 20   Ivetic.

 21   M. IVETIC : [interprétation] Malheureusement, ces informations nous ont été

 22   fournies la semaine dernière. J'ai obtenu ces informations assez récemment,

 23   donc je n'ai pas pu mener davantage de recherches. J'ai une copie du

 24   document, cependant. Les résultats préliminaires du recensement se

 25   retrouvent sous la cote 1D1443. Le document a été publié le 5 novembre,

 26   mais je n'ai pas eu encore la possibilité de mener ce genre de recherches.

 27   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Donc, est-ce que vous seriez d'accord

 28   pour dire qu'en fonction des dates, ces différences pourraient s'expliquer


Page 19301

  1   si le recensement avait eu lieu un an ou deux avant la compilation de

  2   l'enregistrement. Et quelqu'un qui avait un an de moins de l'âge légal de

  3   vote, une année plus tard, n'aurait pas été repris dedans ?

  4   M. IVETIC : [interprétation] Oui.

  5   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Est-ce que vous suivez mon

  6   raisonnement ?

  7   M. IVETIC : [interprétation] Oui, tout à fait.

  8   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Merci.

  9   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] J'ai une question factuelle. Quand ont

 10   lieu les dernières élections ?

 11   LE TÉMOIN : [interprétation] En Bosnie ?

 12   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui.

 13   LE TÉMOIN : [interprétation] Je n'en ai aucune idée.

 14   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Parce que le rapport nous dit : Kozarska

 15   Dubica.

 16   LE TÉMOIN : [interprétation] Non, je ne sais pas.

 17   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Maître Ivetic.

 18   M. IVETIC : [interprétation] Les élections au niveau national ont eu lieu

 19   il y a trois ans.

 20   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] A quelles élections fait référence ce

 21   document ?

 22   M. IVETIC : [interprétation] Je ne sais pas, Monsieur le Juge.

 23   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Je comprends que vous ne connaissiez pas

 24   tous les détails du document, mais si on parle des dernières élections, il

 25   faudrait savoir de quoi nous parlons précisément.

 26   LE TÉMOIN : [interprétation] Alors, si je puis ajouter quelque chose. Pour

 27   le traitement des données du recensement, je dois vous dire que cela prend

 28   énormément de temps pour obtenir les premiers chiffres, et souvent les


Page 19302

  1   premiers chiffres publiés sont corrigés par la suite lorsque nous avons les

  2   chiffres définitifs. Donc je reste assez sceptique sur le caractère

  3   finalisé de ces chiffres.

  4   Il faut savoir ce qui a été compilé et mettre un petit bémol dans l'attente

  5   d'une finalisation des chiffres.

  6   En plus de cela, on parle d'élections très récentes et du dernier

  7   recensement, je me demande donc comment on peut arriver à une conclusion

  8   sur la situation actuelle alors que l'on remonte à des données de 1997 et

  9   1998.

 10   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Plus important encore peut-être,

 11   Maître Ivetic, ce rapport est tellement éloigné de la période couverte par

 12   l'acte d'accusation que déterminer s'il s'agit d'une fraude ou pas ne va

 13   pas nous apprendre grand-chose sur ce qui s'est passé pendant la période

 14   couverte dans l'acte d'accusation.

 15   M. IVETIC : [interprétation] Eh bien, Messieurs les Juges, malheureusement,

 16   il n'y a plus de recensement depuis l'avant-guerre, donc c'est la première

 17   fois qu'une fraude, si elle existait, serait mise au jour.

 18   Q.  Il n'y a pas eu de recensement en Bosnie-Herzégovine depuis 1991,

 19   Madame Tabeau; vous pouvez le confirmer ?

 20   R.  Oui.

 21   M. IVETIC : [interprétation] Donc, je pense qu'il aurait été impossible de

 22   détecter une fraude à grande échelle étant donné qu'il n'y a pas eu de

 23   recensement.

 24   M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Très bien. Quoi qu'il en soit, la

 25   guerre s'est terminée en 1995. Nous sommes en 2013. Beaucoup de choses se

 26   sont passées de 1995 à 2013, et cela aurait eu une incidence sur les

 27   statistiques de la population.

 28   M. IVETIC : [interprétation] Oui, tout à fait.


Page 19303

  1   Je regarde l'heure, Monsieur le Président.

  2   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui. Avant de prendre la pause, j'ai

  3   encore une question.

  4   Partant du fait que ces chiffres sont des chiffres fiables, il semble qu'il

  5   y ait une différence de moins de 5 % pour certaines municipalités; mais

  6   pour Banja Luka, en revanche, cette différence est de 10 %. Si ces chiffres

  7   étaient fiables, cela changerait-il le tableau d'ensemble de façon assez

  8   importante, ou est-ce que l'incident serait limité ?

  9   LE TÉMOIN : [interprétation] Je pense que cela changerait fondamentalement

 10   le tableau d'ensemble. Mais d'après ce que je vois, les différences ne sont

 11   pas majeures. Mais je dois vous dire que je ne comprends pas ce que ces

 12   chiffres veulent dire, il est important de savoir ce que les chiffres

 13   disent.

 14   Et s'agissant de recensement de la population, nous sommes dans le

 15   cas du premier recensement après 1991, c'est une question très sensible, et

 16   je prônerais la prudence et je demanderais d'attendre les résultats

 17   finalisés de ce recensement, les chiffres définitifs, avant de commencer à

 18   calculer les pourcentages entre la municipalité de Krupa na Uni ou une

 19   autre. Parce que nous ne savons pas si ces chiffres vont rester ou pas en

 20   l'état. En statistiques, il faut finaliser ces différences dans un premier

 21   temps pour ensuite pouvoir entamer un débat sur les différences finalisées.

 22   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Merci. Nous allons prendre une pause. Je

 23   vous invite à suivre l'huissier, et nous reprendrons dans 20 minutes.

 24   [Le témoin quitte la barre]

 25   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Nous reprendrons à 14 heures moins le

 26   quart.

 27   --- L'audience est suspendue à 13 heures 24.

 28   --- L'audience est reprise à 13 heures 48.

 


Page 19304

  1   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] La Chambre a été informée qu'une

  2   question doit être soulevée à titre préliminaire.

  3   Mme MARCUS : [interprétation] Oui. Merci, Monsieur le Président.

  4   Il s'agit du calendrier. Comme nous nous en doutions déjà plus tôt

  5   cette semaine, nous rencontrons un problème de calendrier pour cette

  6   semaine. Manifestement, le contre-interrogatoire de Mme Tabeau ne se

  7   terminera pas aujourd'hui. Le témoin suivant vient de Pologne, M.

  8   Kalbarczyk, donc. Il est déjà arrivé de Pologne, et nous avons engagé trois

  9   interprètes pour le polonais à cause de lui. Alors, Mme Tabeau vit au Pays-

 10   Bas, et bien qu'elle ait déjà des engagements au cours des semaines

 11   suivantes, il est possible - c'est ce que nous espérons - qu'elle soit

 12   disponible pour que son témoignage s'achève le 25 novembre. C'est le lundi

 13   de la semaine numéro 54, et nous pourrions revoir notre calendrier à cette

 14   fin.

 15   Nous demandons, en fait, aux Juges de la Chambre, soit que l'on

 16   s'enquisse auprès du service chargé de la Protection des Témoins et des

 17   Victimes pour vérifier si Mme Tabeau est disponible ce jour-là pour

 18   terminer sa disposition, auquel cas nous interromprions peut-être sa

 19   déposition à la fin de la journée d'aujourd'hui afin de pouvoir démarrer

 20   avec M. Kalbarczyk demain pour qu'il puisse terminer sa déposition demain.

 21   C'est notre proposition. J'ai parlé avec Me Ivetic, qui indique qu'il

 22   n'y a pas de difficultés de son point de vue.

 23   M. IVETIC : [interprétation] C'est exact. Nous n'avons pas de difficultés à

 24   partir du moment où l'expert suivant, M. Brown, ne démarre pas demain.

 25   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Très bien. Ceci n'est pas prévu à ce

 26   qu'il semble. Nous allons donc demander à Mme Tabeau si elle serait

 27   disponible le 25 novembre.

 28   Je vous prie de faire revenir le témoin dans la salle d'audience.

 


Page 19305

  1   Les problèmes de calendrier concernant M. Brown ne sont toujours pas

  2   résolus.

  3   Mme MARCUS : [interprétation] Eh bien, pour autant que je le sache,

  4   Messieurs les Juges, la Défense a revu à la hausse son estimation qui est

  5   maintenant à 8 heures, et nous avons aussi convenu avec la Défense et les

  6   Juges de la Chambre que chaque journée d'audience serait prolongée d'une

  7   demi-heure. Donc pour le moment, nous semblons être encore dans les clous.

  8   [Le témoin vient à la barre]

  9   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Très bien, merci. Ma question portait

 10   sur la demi-heure supplémentaire de chacune des quatre journées d'audience.

 11   M. IVETIC : [interprétation] Mathématiquement, il faudrait que cela

 12   s'organise effectivement ainsi.

 13   Mme MARCUS : [interprétation] C'était notre compréhension de ce qu'a

 14   communiqué Me Lukic, en tout cas.

 15   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Très bien. Alors, partons sur cette

 16   base.

 17   Avant de poursuivre, Madame Tabeau, nous rencontrons quelques

 18   problèmes d'organisation et nous nous demandions simplement si vous ne

 19   seriez pas disponible à un autre moment parce qu'il apparaît maintenant que

 20   vous ne pourrez pas terminer votre déposition avant demain. Or, un autre

 21   témoin est prévu qui s'est déplacé et qui vient de loin pour déposer

 22   demain, si bien que je voudrais savoir si vous seriez disponible la journée

 23   du 25 novembre pour conclure votre déposition. Pourriez-vous vérifier, s'il

 24   vous plaît ?

 25   LE TÉMOIN : [interprétation] Je n'ai pas mon agenda sur moi, mais je

 26   crois que -- en fait si c'était possible, je souhaiterais pouvoir conclure

 27   aussi rapidement que possible. En effet, pour moi il est extrêmement

 28   difficile de revenir parce que je suis dans une période extrêmement chargée

 


Page 19306

  1   dans le cadre du travail qui est le mien. J'ai beaucoup d'obligations, et

  2   je voyage également beaucoup vers la fin du mois de novembre, si bien que

  3   je ne serais pas au Pays-Bas.

  4   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Très bien.

  5   Maître Ivetic, est-ce que vous auriez quoi que ce soit contre une

  6   communication directe entre l'Accusation et Mme Tabeau, qui porterait

  7   exclusivement sur des questions de calendrier ?

  8   M. IVETIC : [interprétation] Non.

  9   [La Chambre de première instance se concerte] 

 10   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Très bien. Dans ce cas, Madame Marcus,

 11   nous attendons une mise à jour de votre part dès que possible quant au

 12   moment où Mme Tabeau pourrait finir sa déposition, et elle a exprimé le

 13   désir que ce soit dès que possible.

 14   Maître Ivetic, à vous.

 15   M. IVETIC : [interprétation] Merci, Monsieur le Président.

 16   Q.  Alors, Madame Tabeau, je souhaiterais conclure sur ce sujet avant de

 17   poursuivre.

 18   Alors, d'un point de vue statistique générale, quel serait le pourcentage

 19   de la population d'une localité, ville ou village dont on pourrait

 20   s'attendre qu'elle se trouve enregistrée sur une liste électorale, comme

 21   ayant le droit de voter en Bosnie-Herzégovine ?

 22   R.  Là, il y a deux facteurs. D'une part, le premier est, bien entendu,

 23   l'âge. La structure d'âge de la population considérée peut varier

 24   considérablement d'une localité à l'autre. Et puis, deuxièmement, il y a

 25   également le problème de la participation. Parce que ne va pas

 26   s'enregistrer sur les listes électorales toute la population en droit de

 27   voter. Et parmi ceux qui sont enregistrés, ne vont pas voter tous ceux qui

 28   sont enregistrés.


Page 19307

  1   Q.  Alors, pour mieux comprendre, si nous prenons, par exemple, une

  2   localité de 100 personnes, et n'oublions pas que les chiffres n'ont pas été

  3   vérifiés, mais si nous supposons qu'ils avaient été vérifiés, est-ce que

  4   vous ne trouveriez pas préoccupant que plus de 100 % de la population soit

  5   enregistrée comme ayant le droit de 

  6   voter ?

  7   R.  Ce n'est pas pour moi que ce serait préoccupant, mais peut-être pour

  8   l'OSCE, si leur procédure a été bien appliquée. Mais je voudrais affirmer

  9   clairement ici que ceci n'a pas d'incidence sur les résultats obtenus pour

 10   22 municipalités dans l'affaire Mladic. J'aurais pu utiliser un échantillon

 11   beaucoup plus réduit extrait des listes électorales que ce que nous avons

 12   utilisé dans cette analyse, et les résultats pourraient toujours être

 13   maintenus parce que l'échantillon qui a été utilisé pour produire les

 14   résultats relatifs aux personnes déplacées internes, aux rapports à leur

 15   sujet, pour l'ensemble de la Bosnie-Herzégovine sont tout à fait solides.

 16   Il s'agit en fait non pas d'échantillon, mais d'une tranche représentative

 17   numériquement très importante de la population réelle de 1997 et 1998.

 18   C'est 2 millions de personnes.

 19   Q.  Mais vous avez également compilé des informations de l'OSCE, n'est-ce

 20   pas. Est-ce que vous avez connaissance du moindre changement dans la

 21   méthode utilisée par l'OSCE pour la compilation, le maintien et la mise à

 22   jour de ces listes qui devrait être pris en considération dans le cadre de

 23   votre travail pour les années concernées mais pas nécessairement pour les

 24   années antérieures ?

 25   R.  J'ai étudié l'approche et la méthodologie utilisées très soigneusement

 26   pour 1997, 1998 et puis les élections de 2000, ce sur quoi je me suis

 27   appuyée dans mon travail. Pour ce rapport particulier et dans le cadre de

 28   la fusion des deux registres qui ont été utilisés, je n'étais pas en mesure


Page 19308

  1   de faire un suivi du travail de l'OSCE pendant toutes ces années -- au

  2   cours des années récentes. Et cela ne faisait tout simplement pas partie du

  3   travail dans lequel je m'étais lancée. Mais vous êtes en train de remettre

  4   en question l'OSCE et la méthodologie qui a été utilisée par elle en

  5   parlant de fraude, alors je suis sûre qu'il faudrait dans un premier temps

  6   s'adresser à l'OSCE pour obtenir des explications quant à cette question de

  7   l'incohérence et aux cas qui ont pu être relevés. Mais si vous parlez de

  8   listes dressées par des partis politiques, c'est une question totalement

  9   différente.

 10   Q.  Eh bien, peut-être que vous pourrez nous aider. La liste est référencée

 11   en tant que liste de la Commission électorale centrale. Et d'après vos

 12   recherches et votre connaissance, est-ce que c'était une liste qui était

 13   dressée et maintenue par les partis politiques ou bien une liste officielle

 14   dont le gouvernement central avait la responsabilité et qui était

 15   administrée par l'OSCE ?

 16   R.  Je serais d'accord pour dire que c'était une liste compilée avec la

 17   participation de l'OSCE.

 18   Q.  Très bien. Dans ce cas-là, passons à un autre sujet -- je voudrais

 19   revenir à la pièce 29144 de la liste 65 ter, il s'agit de l'un de vos

 20   curriculum vitae antérieurs. Pourrait-on afficher la page 2. Je

 21   souhaiterais tout d'abord me concentrer sur la période de temps à laquelle

 22   vous avez travaillé en tant qu'enseignante à l'Ecole de l'économie de

 23   Varsovie. Pourriez-vous nous dire, donc, si ce travail vous a permis

 24   d'obtenir une expérience importante qui vous aurait permis de travailler

 25   pour le bureau du Procureur au sein de l'Unité de démographie ?

 26   R.  Oui, tout à fait. J'étais professeur en statistiques et économie, et

 27   j'ai enseigné aux étudiants les méthodes statistiques, y compris la

 28   statistique de l'économie, les méthodes de statistiques utilisées. Donc


Page 19309

  1   cette partie-là de ma carrière porte sur la méthodologie que j'ai utilisée

  2   ici au Tribunal.

  3   Q.  Et qu'en est-il de la démographie en temps de guerre, était-ce un sujet

  4   que vous avez enseigné ?

  5   R.  Non. Car, à l'époque, aucune recherche portant sur ce type de

  6   démographie n'avait été faite.

  7   Q.  J'aimerais maintenant parler de votre emploi au sein de l'Institut

  8   interdisciplinaire des Pays-Bas. J'aimerais vous demander si le poste que

  9   vous avez occupé, d'après votre expérience lorsque vous avez occupé ce

 10   poste, vous a permis d'obtenir les connaissances concernant la démographie

 11   en temps de guerre ?

 12   R.  Il y a certains aspects de ce travail qui sont bien pertinents

 13   concernant mon travail ici. J'ai étudié les tendances de la mortalité, des

 14   causes de décès, les questions relatives à la santé publique, et, vous

 15   savez, ceci revient lorsque vous étudiez les victimes de guerre. L'on parle

 16   des causes de décès, l'on parle de l'histoire médicale de certaines

 17   maladies, et on peut comparer ceci aux morts violentes. Donc, je crois que

 18   le cadre plus général de mon travail est tout à fait pertinent et a pu être

 19   appliqué dans le cadre de mon travail dans ce Tribunal.

 20   Q.  Avant de devenir employée au bureau du Procureur du Tribunal, est-ce

 21   que vous avez été l'auteur d'articles et est-ce que vous avez été évaluée

 22   par vos pairs concernant le travail que vous auriez fait dans le cadre des

 23   démographies de la guerre ?

 24   R.  Non, pas avant mon travail au Tribunal. Mais il y a eu d'autres sujets.

 25   Q.  S'agissant maintenant des recherches que vous avez menées à Zagreb,

 26   Belgrade et Sarajevo, est-ce que c'était à la demande de votre employeur ou

 27   bien est-ce que vous fonctionniez de manière indépendante dans ces cas-là ?

 28   Est-ce que vous avez travaillé dans une ONG ?


Page 19310

  1   R.  Pourriez-vous, je vous prie, me dire à quel endroit faites-vous

  2   référence dans mon CV ?

  3   Q.  Un instant, s'il vous plaît. Peut-être à la première page. Reprenons la

  4   première page. Sous "Recherche en matière d'expérience internationale",

  5   l'on peut voir que vous avez été consultante et vous avez travaillé dans le

  6   domaine de la recherche pour une ONG à Zagreb --

  7   R.  Oui.

  8   Q.  -- centre de recherche et documentation à Sarajevo. J'aimerais savoir

  9   si vous avez agi dans le cadre de directives reçues par le Tribunal, ou

 10   bien est-ce que c'était de manière indépendante ?

 11   R.  C'était pendant que j'étais employée au bureau du Procureur et pendant

 12   que je travaillais au bureau du Procureur, et je n'ai pas agi d'aucune

 13   manière au nom du bureau. J'ai simplement agi en tant que personne

 14   individuelle, en tant que professionnel.

 15   Q.  Est-ce que vous avez été financée pour ce travail ? Avez-vous été

 16   rémunérée ?

 17   R.  Je n'ai jamais été rémunérée pour ce travail. L'on ne m'a jamais donné

 18   de somme d'argent pour ce travail.

 19   Q.  Très bien. Je voudrais maintenant que l'on prenne la page 2. Sous la

 20   catégorie de "Prix et bourses d'études", vous avez offert 17 témoignages en

 21   tant que témoin expert dans des procès du TPIY des Nations Unies.

 22   J'aimerais savoir si vous avez reçu des prix pour ce travail ?

 23   R.  Vous avez raison, je n'ai pas reçu de prix ou de bourse d'études pour

 24   mon témoignage. Mais j'estime qu'il s'agit d'une fonction honorable, et

 25   j'ai eu l'occasion de travailler -- de déposer en tant que témoin expert

 26   pour le bureau du Procureur en qualité de témoin expert. Et c'est la raison

 27   pour laquelle je l'ai mentionné ici.

 28   Q.  Maintenant, pour les fins des rapports qui ont été élaborés, il est


Page 19311

  1   certain que vous travailliez au sein d'une équipe. Vous aviez des

  2   assistants. J'aimerais savoir si vous pouviez nous dire quelles sont les

  3   études qu'avaient faites ces assistants lorsqu'ils ont fait leur travail

  4   pour vous ?

  5   R.  J'ai travaillé avec deux jeunes professionnels, pour les appeler ainsi.

  6   Nous parlons de personnes telles Jakub Bijak, Torkild Lyngstad. Il y avait

  7   également Marcin Zoltkowski. Nous parlons également de Jan Zwierzchowski.

  8   Toutes ces personnes avaient reçu une excellente éducation dans les

  9   méthodes quantitatives et ils avaient terminé leurs études. Certains

 10   d'entre eux avaient des maîtrises. Ils n'avaient pas tous de doctorat à

 11   l'époque, mais au fil des ans, ils ont tous obtenu des doctorats. Et le Dr

 12   Torkild travaille en Norvège en tant que professeur à l'Université d'Oslo.

 13   Jakub Bijak est professeur à l'Université du Southampton dans le

 14   département de démographie. Marcin Zoltkowski a obtenu un doctorat en

 15   mathématiques et en économie, et il a un poste très élevé dans le système

 16   bancaire en Pologne. Et Jan Zwierzchowski, pour conclure, a un doctorat en

 17   économie, statistiques et démographie, et il travaille en tant que

 18   professeur à l'Université de l'économie à Varsovie. Je crois qu'il

 19   s'agissait de jeunes professionnels très qualifiés, avec beaucoup de

 20   talent, et ce sont tous -- il s'agit de personnes très talentueuses. Et

 21   grâce à cette combinaison talent, compétence et motivation de nous tous, en

 22   fait, ce travail a pu être réalisé.

 23   Q.  Pourriez-vous nous dire quelle est la méthodologie que vous avez

 24   utilisée afin de maintenir une surveillance du travail de ces personnes ?

 25   Est-ce que vous aviez des méthodes pour les superviser ?

 26   R.  On travaillait ensemble. Je ne faisais que partie de l'équipe. Donc,

 27   tout ce que nous faisions, nous discutions des résultats, nous parlions des

 28   incohérences, et cetera, cela faisait partie d'un travail d'équipe. J'ai


Page 19312

  1   fait partie de l'équipe, je faisais mon travail, et en faisant mon travail,

  2   je maintenais mon équipe en place. Mais il est évident qu'il y avait à

  3   chaque étape des vérifications. A chaque étape de l'analyse ou du travail

  4   concernant les données, j'effectuais une surveillance. Mon rôle était peut-

  5   être plus concentré à recueillir des sources. C'était plutôt moi qui

  6   réfléchissais aux questions stratégiques, à savoir quelles étaient les

  7   sources nécessaires pour ce travail, et effectuais des missions. C'était

  8   moi qui communiquais avec les personnes qui avaient développé les

  9   ressources. Et j'étais également responsable pour toutes les questions

 10   relatives à la méthodologie. Et principalement, c'était moi qui avais

 11   effectué les analyses. Je ne dis pas que c'était exclusivement et

 12   uniquement moi, mais ces personnes ont contribué à l'état de l'analyse.

 13   J'ai principalement effectué l'analyse et élaboré les rapports.

 14   Q.  S'agissant de la méthodologie, j'aimerais revenir sur l'une de vos

 15   dépositions précédentes.

 16   M. IVETIC : [interprétation] Regardons le document 1D1437, s'il vous plaît,

 17   page 36 dans le prétoire électronique. Il s'agit du compte rendu de

 18   l'affaire Prlic, page 21 926.

 19   Q.  Et j'aimerais me concentrer sur les questions et les réponses qui sont

 20   reprises aux lignes 4 à 22 :

 21   "Question : Très bien. Les méthodes que vous avez utilisées et que

 22   Brunborg a utilisées, ces méthodes ont-elles été utilisées par d'autres

 23   démographes avant de commencer à travailler au sein du bureau du Procureur

 24   et avant que Brunborg ne commence à travailler au bureau du Procureur ?

 25   "Réponse : Eh bien, les méthodes que nous utilisons ne sont pas nouvelles

 26   et ne sont pas standardisées. Il existe une statistique et il existe

 27   plusieurs méthodes statistiques. Le contexte dans lequel la méthode est

 28   utilisée est nouveau. Je pense que c'est la première fois que ce genre


Page 19313

  1   d'étude a été menée par Brunborg et moi-même, mais Patrick Ball aussi a

  2   rédigé plusieurs rapports de ce genre dans le cadre d'autres conflits. Le

  3   TPIY n'est pas le seul endroit où ce genre d'études sont menées.

  4   "Question : Mais la méthode que vous avez utilisée, la méthodologie, la

  5   façon dont vous avez pris certaines sources, la façon dont vous avez

  6   nettoyé les sources, si je puis m'exprimer ainsi, la façon dont vous avez

  7   appliqué les sources par la suite, la correspondance, cette méthodologie a-

  8   t-elle été utilisée dans d'autres conflits, dans d'autres tribunaux, pour

  9   obtenir des chiffres comparables à ceux que vous avez obtenus ?

 10   "Réponse : Eh bien, je n'ai aucun autre tribunal qui me vient à l'esprit,

 11   mais il y a eu des rapports rédigés pour des commissions de vérité. Patrick

 12   Ball a utilisé la même méthodologie pour ce genre de documents."

 13   Madame Tabeau, est-ce que vous maintenez que ce passage de votre déposition

 14   dans cette affaire, l'affaire précédente, est précis et véridique et que

 15   vous diriez la même chose aujourd'hui ?

 16   R.  Oui, bien sûr. Je pourrais ajouter quelques éléments, mais je confirme

 17   et je maintiens ce que j'ai dit.

 18   Q.  Et s'agissant de M. Patrick Ball, vous avez collaboré avec lui et vous

 19   avez rédigé ensemble certains articles, n'est-ce pas ?

 20   R.  Oui. Un rapport, en fait, a été rédigé conjointement, un rapport qui

 21   avait trait aux victimes de la guerre en Bosnie-Herzégovine.

 22   Q.  Est-ce que M. Ball travaillait dans ce domaine-là avant vous ? En

 23   d'autres mots, est-ce que vous fondiez votre travail sur le sien ou vice-

 24   versa, ou était-ce fait en parallèle ?

 25    R.  Je dirais en parallèle.

 26   Q.  Toujours s'agissant de M. Ball, pensez-vous que le genre de travail

 27   qu'il effectue dans le domaine de la démographie et les droits de l'homme

 28   se rapproche de votre travail ?


Page 19314

  1   R.  Dans un sens, oui, mais il se concentre sur d'autres points dans le

  2   même domaine de travail. Par exemple, ce qui l'intéresse très fort, c'est

  3   les modèles statistiques et les estimations statistiques, les projections

  4   statistiques quant aux victimes.

  5   Q.  J'aimerais, à présent, me concentrer sur un point, et je vais vous

  6   reposer la même question.

  7   M. IVETIC : [interprétation] Mais avant cela, je demande l'affichage du

  8   document 1D1432, s'il vous plaît. Agrandissons l'image, s'il vous plaît. Il

  9   s'agit d'un article qui s'appelle "Hacktivism" auquel apparemment M. Ball a

 10   participé. Agrandissons l'image, s'il vous plaît. Voilà.

 11   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Monsieur Ivetic, pouvez-vous répéter. Il

 12   s'agit d'un article paru dans "Hacktivism"; c'est bien ça ?

 13   M. IVETIC : [interprétation] Non, c'est un article sur le "Hacktivism",

 14   avec un h, et qui est paru dans le magazine "PCWorld". Vous voyez la source

 15   en bas de la page.

 16   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Et M. Ball a participé à cet article ?

 17   M. IVETIC : [interprétation] Oui. D'après cet article, oui. Il a fait

 18   l'objet d'un entretien. Et je voulais poser des questions à ce sujet à Mme

 19   Tabeau.

 20   Nous allons commencer par le début du document, qui commence par :

 21   "Las Vegas : 'Hacktivisme' veut dire hacker une cause politique ou

 22   une déclaration politique. Pour plusieurs membres du personnel de la

 23   sécurité et cadres, ce terme rappelle des images peu glorieuses, des

 24   activistes tatoués, portants des piercings, courbé sur des ordinateurs et

 25   qui "hack" des sites Web ou des serveurs.

 26   "Mais le 'hacktivisme' ne doit pas suivre nécessairement cette voie

 27   négative, nous disent des membres du groupe de hackers 'Cult of the Dead

 28   Cow', CDC, et des défenseurs des droits de l'homme, lors d'une discussion


Page 19315

  1   qui a eu lieu à la conférence sur le 'hacking' ce samedi.

  2   "'Hacker', c'est trouver des choses, découvrir des informations cachées,

  3   obscures, importantes", nous dit Patrick Ball, le directeur adjoint du

  4   programme science et droits de l'homme à l'Association américaine pour

  5   l'évolution des sciences à Washington DC, qui a pris la parole dans ce

  6   panel.

  7   "Hacker pour aider les autres : 'le 'hacktivisme', c'est l'utilisation de

  8   la technologie au service des droits de l'homme', nous dit Ball. Il a

  9   travaillé dans le cadre de projets des Nations Unies relatifs aux droits de

 10   l'homme et a enquêté sur des crimes de guerre et des génocides, ainsi que

 11   sur des projets au Guatemala, en Haïti et en Afrique du Sud. 'Le

 12   'hacktivisme' n'est pas une sorte de cyber terrorisme', nous dit le membre

 13   du CDC et membre du panel Reid Fleming. Les membres du panel ont convenu de

 14   dire que le 'hacktivisme' fait partie d'un programme équilibré, bien

 15   dirigé, qui sert à utiliser des données et la technologie pour améliorer

 16   les droits de l'homme. Ball, en participant à plusieurs des ces programmes,

 17   nous a donné davantage de détails sur ses expériences en utilisant la

 18   technologie pour rassembler des documents et des cas d'abus des droits de

 19   l'homme. Mais réunir les informations et obtenir des documents ne suffit

 20   pas. 'Sans suffisamment de données, les gouvernements oppressifs peuvent

 21   toujours nier que des campagnes systématiques ont eu lieu', nous dit-il :

 22   'Si vous voulez dire que quelque chose a eu lieu suite à une politique,

 23   vous avez besoin d'énormément de données', nous dit-il, et il ajoute que

 24   'prouver que ces politiques sont en cours et violent les droits de l'homme,

 25   est la seule façon d'accuser des personnes et de les retirer du pouvoir.'"

 26   Madame, connaissiez-vous le point de vue de M. Ball et ses efforts de

 27   militant et son "hacktivisme" ?

 28   R.  Non, je ne savais pas cela à ce sujet. Mais je pense que vous avez


Page 19316

  1   présenté le "hacktivisme" d'une façon très négative. J'aimerais vous dire

  2   qu'il y a environ deux ans, j'ai participé à une conférence organisée par

  3   plusieurs ONG britanniques qui travaillent dans le domaine des droits de

  4   l'homme. Et l'une des présentations lors de cette conférence était

  5   exceptionnelle, l'intervenant a parlé de jeunes hackers talentueux et la

  6   façon dont ces derniers pouvaient servir une cause pour défendre les

  7   victimes de guerre et pour identifier des événements qui avaient eu lieu

  8   pendant une guerre. Il nous parlait des médias sociaux, il nous a parlé de

  9   projets que son organisation avait menée à la demande des Nations Unies. Et

 10   ce 'hacktivisme' que vous avez dépeint très négativement en lisant cet

 11   article est en fait un moyen fantastique de réunir des informations qui, en

 12   général, ne son pas disponibles, plus particulièrement lors de conflits en

 13   cours, lorsque des choses se passent très rapidement et qu'il n'y a pas de

 14   couverture des événements, que l'on ne retrouve pas ce genre d'information

 15   dans des sources statistiques traditionnelles ou d'autres sources

 16   gouvernementales.

 17   Et les médias sociaux et le talent des personnes qui peuvent traiter ces

 18   informations énormes peut contribuer et considérablement à améliorer les

 19   connaissances sur le conflit en lui-même et en savoir davantage sur ce

 20   qu'il s'est passé, quand cela s'est passé, où cela s'est passé, et qui est

 21   devenu une victime de ce qu'il s'est passé. Je ne vais pas entrer dans les

 22   détails de tout cela, mais les médias sociaux sont un outil formidable pour

 23   réunir des informations sur des conflits et les victimes de guerre, et les

 24   personnes talentueuses ont vraiment de la valeur dans ce genre de cas.

 25   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Si vous permettez, il est temps de faire

 26   une pause.

 27   Mais je suis un peu surpris, aussi bien par la question que par la réponse.

 28   J'ai compris que "hacktivisme" signifiait une intrusion illégale dans un


Page 19317

  1   système d'information, alors que dans votre réponse, Madame le Témoin, vous

  2   ne vous concentriez pas sur quelque chose que j'ai compris comme étant une

  3   référence à un acte illégal. Donc, il semble qu'il y ait un certain

  4   décalage entre la question et la réponse.

  5   Et Maître, vous avez dit précédemment que -- en fait, vous avez posé une

  6   question au sujet de M. Ball. Vous avez demandé si Mme Tabeau considérait

  7   que le type de travail dans lequel M. Ball était toujours engagé en

  8   démographie et en droits de l'homme était de très près similaire à celui de

  9   Mme Tabeau.

 10   Et la question suivante que vous avez posée, c'est ce qui me pose un peu

 11   problème, parce que si vous aviez voulu être vraiment juste envers le

 12   témoin, vous auriez précisé où vous vouliez en venir dès la première de ces

 13   questions. Donc, nous voyons que vous avez posé une question très générale

 14   en premier, donc, vous vous attendiez plus ou moins à une réponse, et puis

 15   ensuite vous pesez cette deuxième question et cela vous permettrait presque

 16   de conclure :  Donc, vous-même vous êtes une hacktiviste aussi, n'est-ce

 17   pas ?

 18   M. LUKIC : [interprétation] Eh bien, si j'avais lu la question et ensuite

 19   j'avais dit : Je vais [inaudible]. Je crois que c'était une question que

 20   j'ai posée de façon très juste, parce que je l'ai lu dans un premier temps,

 21   ensuite j'ai dit que j'allais poser la même question.

 22   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Oui, mais, c'est la raison pour laquelle

 23   j'ai dit que dès votre première question, vous auriez dû indiquer

 24   clairement où vous vouliez en venir. C'est-à-dire établir un lien entre ce

 25   témoin et le "hacktivisme". En tout cas, c'est la façon dont je l'ai

 26   compris et cela aurait dû être clair dans votre question.

 27   Madame Tabeau, nous allons conclure pour aujourd'hui. Encore une fois, nous

 28   attendons votre retour à une date ultérieure, mais toutes vos


Page 19318

  1   communications avec l'Accusation doivent se limiter exclusivement à la

  2   question du calendrier et de votre retour, rien d'autre. Parce que je vous

  3   donne par la présente pour instruction de ne communiquer avec personne au

  4   sujet de votre déposition que ce soit celle donnée aujourd'hui ou celle que

  5   nous attendons de pouvoir d'entendre à votre retour.

  6   Vous pouvez maintenant suivre M. l'Huissier.

  7   LE TÉMOIN : [interprétation] Je vous remercie.

  8   [Le témoin quitte la barre]

  9   M. LE JUGE ORIE : [interprétation] Nous levons l'audience pour aujourd'hui,

 10   et nous reprendrons nos débats demain, jeudi, 14 novembre, dans celle même

 11   salle d'audience numéro III, à 9 heures 30.

 12   --- L'audience est levée à 14 heures 22 et reprendra le jeudi, 14 novembre

 13   2013, à 9 heures 30.

 14  

 15  

 16  

 17  

 18  

 19  

 20  

 21  

 22  

 23  

 24  

 25  

 26  

 27  

 28