Page 18136
1 Le vendredi 23 novembre 2007
2 [Audience publique]
3 [Les accusés sont introduits dans le prétoire]
4 --- L'audience est ouverte à 9 heures 03.
5 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Bonjour, Madame la Greffière. Pourriez-
6 vous, s'il vous plaît, citer l'affaire ?
7 Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Bonjour. Il s'agit de l'affaire IT-05-
8 88-T, l'Accusation contre Vujadin Popovic et consorts -- le Procureur
9 contre Vujadin Popovic et consorts.
10 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Merci. Bonjour à tous. Donc, je vois
11 que tous les accusés sont ici.
12 Les équipes de la Défense, M. Stojic, Mme Nikolic, M. Lazarevic et M.
13 Haynes manquent.
14 Du côté de l'Accusation, je vois que M. McCloskey et
15 M. Nicholls sont bel et bien là en revanche.
16 Quelles sont les nouvelles, Monsieur Nicholls, bonnes ou mauvaises ? Est-ce
17 que le témoin va mieux ?
18 M. NICHOLLS : [interprétation] Bonjour à tous. J'ai vu le témoin hier soir.
19 Je me suis entretenu avec lui de 6 à 8 heures du soir. Il avait l'air --
20 allait beaucoup mieux, enfin, c'est ce que j'ai pensé, en tout cas. Il m'a
21 dit hier soir qu'il serait sans doute en mesure d'être ici ce matin. Il
22 n'est pas là dans les murs, ce matin. Cela dit, il est à l'hôtel juste à
23 côté et les enquêteurs vérifient avec la Section des Victimes et des
24 Témoins s'il est capable de venir. Bon, il a pris sa température hier alors
25 qu'il était avec moi. Il avait encore de la température mais ne se sentait
26 pas trop mal.
27 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Ecoutez, s'il a de la fièvre, pourquoi
28 lui demander de sortir alors qu'il pleut ?
Page 18137
1 M. NICHOLLS : [interprétation] En effet, c'est ce qu'on vérifie en ce
2 moment, c'est pour ça qu'on va prendre une décision. Il y a d'autres points
3 que je pourrais aborder mais il porte sur ce témoin, donc, il faudrait
4 passer à huis clos partiel pour en parler.
5 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien. Combien de temps devons-nous
6 attendre avant de savoir s'il est en mesure ou non de témoigner ?
7 M. NICHOLLS : [interprétation] On vient de me dire qu'il arrive, il arrive.
8 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien, il arrive. Monsieur Bourgon,
9 qu'avez-vous à dire ?
10 M. BOURGON : [interprétation] J'étais en contact avec mon collègue de
11 l'Accusation la nuit dernière -- enfin, la soirée dernière, vers 20 heures
12 30. Il nous a dit qu'il serait disponible, que nous pourrions aller le voir
13 et par internet nous avons reçu aussi une copie de l'entretien de ce témoin
14 et de la bande audio aussi reprenant cette interview. C'est une bande audio
15 qui dure environ une heure et demie. J'ai été -- rendre visite au témoin,
16 hier soir vers 21 heures 30. Peut-être serait-il bon de passer à huis clos
17 partiel ?
18 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Passons à huis clos partiel.
19 [Audience à huis clos partiel]
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 18138
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 Pages 18138-18141 expurgées. Audience à huis clos partiel
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 18142
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 [Audience publique]
Page 18143
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des
15 versions anglaise et française
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 18144
1 M. NICHOLLS : [interprétation] Nous avons e-mailé cette interview à M.
2 Bourgon dans un format assez brut, si je puis dire, c'est très difficile de
3 pouvoir l'écouter avec un logiciel normal. C'est pour ça qu'on a passé
4 plusieurs heures à le convertir en un format qui pourrait être utilisable
5 pour tout le monde sur tout ordinateur. C'est dans ce format-là que je
6 voulais le donner à la Défense parce que je ne voulais pas leur donner à 8
7 heures un document dans un format qui était illisible pour tout le monde et
8 inaudible pour le -- tout le monde. Une fois que ça a été fait, cela dit,
9 nous l'avons e-mailé. On ne l'a pas réussi à l'e-mailé, bien sûr, parce que
10 le fichier était trop important, donc, on avait essayé quand même. Donc, je
11 ne voudrais pas que mon confrère de la Défense pense que je ne voulais
12 absolument pas -- je n'avais pas leur intérêt en tête, mais on a eu des
13 problèmes techniques, si je puis dire.
14 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien. Mais tout ça est extrêmement
15 fastidieux et prend énormément -- donc, ça permet au témoin d'arriver, cela
16 dit. Je crois qu'il y a encore pour dix à 15 minutes avant d'être ici.
17 M. NICHOLLS : [interprétation] J'aimerais avoir au moins un quart d'heure
18 pour m'entretenir avec le témoin quand il arrivera en nos murs, afin de lui
19 expliquer exactement ce qui se passe. Nous avons parlé et je lui ai dit la
20 nuit dernière que nous pourrions sans doute nous entretenir ce matin, lui
21 expliquer un peu à quoi ressemble le prétoire, qui fait quoi dans ce
22 prétoire pour qu'il ne soit pas trop intimider, et je n'ai pas vraiment eu
23 le temps d'en parler hier.
24 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Bon. Bien, ce n'est pas un problème.
25 Bon. J'ai -- mon petit doigt me dit que finalement ce type va arriver dans
26 le prétoire et il sera encore plus fatigué que s'il avait déjà déposé --
27 [La Chambre de première instance se concerte]
28 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien. Y a-t-il de nouvelles sur le
Page 18145
1 témoin ? Est-ce qu'il est prêt du bâtiment ?
2 M. NICHOLLS : [interprétation] Il faudrait peut-être que nous passions à
3 huis clos partiel.
4 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien.
5 Nous sommes à huis clos partiel.
6 [Audience à huis clos partiel]
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 18146
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 Pages 18146-18148 expurgées. Audience à huis clos partiel
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 18149
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 [Audience publique]
4 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Audience publique. Donc le plus
5 rapidement possible, entretenez-vous avec ce témoin, Monsieur Nicholls,
6 puisqu'il est encore en train d'arriver dans le bâtiment. Vérifier s'il est
7 en mesure de témoigner aujourd'hui, oui et non. Nous l'entendrons. Ensuite
8 nous entendrons ce que la Section des Victimes et des Témoins nous dira à
9 son propos, et puis on verra ce que l'on fera à part de là. Cela dit, Me
10 Bourgon n'a pas à s'inquiéter. Vous avez un accord tacite entre vous comme
11 quoi
12 Me Bourgon pourra s'entretenir avec lui et ceci reste d'actualité.
13 [La Chambre de première instance et la Greffière se concertent]
14 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Est-il là ?
15 [La Chambre de première instance et la Greffière se concertent]
16 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Non, il n'est pas encore là. Nous
17 reprendrons la séance à 10 heures et nous verrons bien où nous en serons à
18 ce moment-là.
19 --- La pause est prise à 9 heures 33.
20 --- La pause est terminée à 10 heures 04.
21 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Monsieur Nicholls.
22 M. NICHOLLS : [aucune interprétation]
23 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Un instant, s'il vous plaît, parce que
24 nous sommes en audience publique. Voilà. Dites-nous, s'il vous plaît, à
25 quel moment vous souhaitez passer à huis clos.
26 M. NICHOLLS : [interprétation] Monsieur le Président, je viens de
27 m'entretenir avec le témoin. Il m'a dit, peut-être qu'il a dit aussi aux
28 Juges, qu'il est très fatigué, et qu'il n'a pas du tout bien dormi la nuit
Page 18150
1 dernière, et qu'il ne se sent pas en mesure de déposer aujourd'hui. Et je
2 lui ai dit que : "Les Juges de la Chambre souhaitaient tout de même
3 l'entendre et lui parler." Voici ce qu'il m'a dit : enfin, il n'a pas
4 vraiment de fièvre à présent, mais il m'a dit qu'il ne se sentait pas bien
5 et qu'il aurait préféré déposer lundi c'est ce qu'il m'a dit. Est-ce que
6 nous pourrions passer un instant à huis clos partiel ?
7 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Nous sommes à huis clos partiel.
8 [Audience à huis clos partiel]
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 18151
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 Pages 18151-18152 expurgées. Audience à huis clos partiel
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 18153
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 [Audience publique]
27 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Donc, nous avons décidé de ne pas
28 procéder à la déposition du témoin prévu pour aujourd'hui puisqu'il ne se
Page 18154
1 sent pas bien. Il a demandé que sa déposition soit reportée à lundi. Nous,
2 nous sommes mis d'accord que c'était la bonne chose à faire. M. McCloskey
3 hier, vous avez dit que c'est M. Thayer qui va, enfin je ne sais plus si
4 c'est vous ou si c'est M. Thayer qui a dit qu'on allait utiliser le temps -
5 - qu'il nous reste aujourd'hui pour faire venir un enquêteur qui va déposer
6 au sujet d'un livret avec des photos, des photos de personnes qui étaient à
7 Potocari et ensuite il y a eu des discussions entre vous et différents
8 conseils de la Défense là-dessus. Alors, qu'est-ce qui va se passer
9 exactement ?
10 M. McCLOSKEY : [interprétation] Monsieur le Président, ça a été vraiment
11 une idée de dernière minute quand nous nous sommes rendus compte que nous
12 n'allions peut-être pas présenter ce témoin. Mais de l'autre côté, nous
13 avons vu qu'il y a un certain nombre de problèmes avec ce livret, un
14 certain nombre d'erreurs et nous devons vraiment nous en occuper avant.
15 Et il y a une autre pièce, un autre livre, et je pourrais en parler
16 parce qu'il s'agit, de toute façon, d'une pièce à conviction que nous
17 allons essayer de présenter d'une façon ou d'une autre. Enfin ceci pourrait
18 prendre un petit peu de temps, pas trop, mais un petit peu quand même et si
19 vous voulez on peut utiliser la journée d'aujourd'hui et gagner un peu de
20 temps -- et on peut parler d'une autre pièce, d'une autre pièce à
21 conviction.
22 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] De quoi il s'agit ?
23 M. McCLOSKEY : [interprétation] C'est le cahier de l'officier de garde et
24 nous avons bien sûr entendu parler. Maintenant, c'est quelque chose qui
25 figure dans le e-court marqué pour but d'identification différentes
26 portions de cela avec les traductions. Ce que nous avons fait en partie
27 suite à une demande formulée par
28 M. Bourgon, nous avons créé une pièce à conviction qui va du 11 juillet au
Page 18155
1 23 juillet, qui sur la gauche à la version en B/C/S avec la traduction en
2 anglais sur la droite, et nous avons essayé même d'aligner les deux
3 traductions dans la mesure du possible. C'est vraiment des photocopies de
4 grande qualité, des photocopies couleur. Mais c'est une pièce à conviction
5 extrêmement importante et qui est facile d'emploi. Et nous voudrions à un
6 moment donné les présenter en tant que pièces à conviction, le plus tôt
7 sera le mieux de sorte que vous puissiez l'avoir.
8 Ceci peut se présenter sous deux formes. Il y en a une qui porte plus à
9 controverse que l'autre. Celle que j'aie c'est quelque chose que nous avons
10 donné à la Défense depuis longtemps et là-dessus vous avez en rouge les
11 dates qui d'après nous sur la base de déposition sont les dates où cela a
12 eu lieu. Pour différentes raisons, il s'agit de l'interprétation de
13 l'information ou de quelque chose qui a été dit clairement écrit, et
14 cetera. Nous avons aussi noté, entre parenthèses, celui qui a écrit ces
15 notes d'après le bureau du Procureur, et ceci, à nouveau, d'après la
16 déposition de Kate Barr, l'expert en graphologie, mais aussi sur la base
17 des gens qui ont dit qu'ils étaient là, qui ont déposé. Il y en a qui
18 qu'ils n'ont pas déposé mais c'est sur la base de ce qu'ils nous ont dit,
19 et l'enquêteur pourrait parler de tout cela, si les besoins se présentent
20 et vous dire pourquoi nous avons écrit cela.
21 Donc, nous avons fait cela pour qu'au moment où vous passez ceci en revue
22 que vous n'avez pas besoin à chaque fois prendre les références pour voir
23 qui, d'après nous, est l'auteur de cela, donc, tout cela figure dans un
24 seul livre. Et ceci rend les choses beaucoup plus claires et j'en ai parlé
25 avec différents conseils et il y en a qui ont quelques objections.
26 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Et quand vous avez cela, si j'ai bien
27 compris, là, il ne s'agira pas d'une pièce à conviction, mais il s'agira
28 d'un argument, d'une écriture en quelque sorte ?
Page 18156
1 M. McCLOSKEY : [interprétation] Bien, les deux, si vous voulez -- enfin,
2 comme vous le voulez, si vous pensez que c'est plutôt l'écriture et
3 pourquoi pas, cela nous va aussi.
4 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Je le dis parce que, si vous avez la
5 contradiction sur la date -- sur la contestation par rapport aux dates ou à
6 l'auteur, et cetera, donc, ceci pourrait être interprété comme une approche
7 -- ou comme la déposition du bureau du Procureur, s'il s'agit de
8 contestation.
9 M. McCLOSKEY : [interprétation] Oui, oui, apparemment, il y a des
10 contestations. Tout n'est pas accepté, donc, écoutez, dans ce cas-là, oui,
11 effectivement, il s'agirait d'une écriture -- enfin, d'habitude, dans notre
12 système, c'est le jury qui débâterait de cela.
13 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien. Bien, dans ce cas-là, ça va
14 être une espèce de plaidoirie aux fins d'argumentation de la part du
15 Procureur, et on l'accepte.
16 Est-ce que vous avez terminé, Monsieur McCloskey.
17 M. McCLOSKEY : [interprétation] M. Haynes n'est pas là.
18 Mais nous avons un livre en deux volumes, une qui correspond aux mois de
19 juillet-août, qui est complètement traduite, et puis ensuite, septembre-
20 octobre, qui est toujours en cours de traduction. Mais la traduction de
21 tout cela va aussi venir et en tant qu'un volume à part.
22 Nous en avons parlé mais c'est ce volume ici, c'est le volume qui
23 concerne les dates allant du 11 au 23 juillet, et évidemment, nous ne
24 disons que c'est une pièce à conviction proprement dit, mais c'est
25 effectivement une écriture enfin plutôt cela.
26 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien. Si vous voulez, cela
27 va moins porter à controverse, mais la première réserve que je vais émettre
28 c'est que nous avons été surpris par cela parce que nous n'avons pas été
Page 18157
1 informé de cela à l'avance, et sans doute que les conseils de la Défense
2 aussi ont été surpris par cela. Est-ce qu'il y a qui que ce soit parmi vous
3 qui est prêt à se lever et répondre à la proposition formulée par M.
4 McCloskey ?
5 Ah, Monsieur Bourgon.
6 M. BOURGON : [interprétation] Merci. Monsieur le Président. En effet, nous
7 avons été pris par surprise ce matin même parce que
8 M. McCloskey nous a dit plus tôt ce matin qu'il souhaite discuter de cela,
9 et ensuite, nous avons vu un e-mail nous indiquant qu'il ne voulait plus
10 discuter de cela. Je ne l'ai pas sous mes yeux ce matin parce qu'à cause de
11 l'information que nous avons reçue.
12 Mais, en tout cas, j'en ai parlé avec mes collègues et là, je parle pour
13 mon client, sans vraiment m'avoir concerté avec mes collègues, et je pense
14 que là, il s'agit d'une déposition ou de l'écriture et je ne pense pas que
15 même sous ce format, on puisse accepter cela parce qu'il ne s'agit même pas
16 d'une écriture.
17 Il s'agit là de faire valoir qu'une telle chose est arrivée à un tel
18 endroit ou qu'une telle personne a dit ceci et cela. Et à un moment donné
19 même dans le livre, vous avez les changements des dates et nous considérons
20 que là, c'est quelque chose qui relève des réquisitoires -- du réquisitoire
21 du Procureur. Si vous acceptez maintenant sous la forme présente le livre,
22 il faudrait le faire dans le cadre de son réquisitoire parce que ce n'est
23 aucunement une écriture, ce n'est aucune -- une pièce à conviction. Ceci
24 peut être une pièce à conviction dans le cadre de son réquisitoire.
25 Je n'ai déjà dit à mon collègue qu'à chaque fois que là où on voit les
26 parenthèses en rouge, je ne suis pas d'accord avec lui. Je ne suis pas
27 d'accord sur les conclusions qui se trouvent dans ces parenthèses. Si ce
28 livre est versé aujourd'hui, même si on dit que ce sont au nom du Procureur
Page 18158
1 une écriture, ce n'est pas normal parce que c'est quelque chose que l'on
2 présente à la fin de la présentation des moyens de preuve.
3 On ne peut pas le faire au milieu et je me souviens qu'au début de la
4 présentation des moyens et même du procès, j'ai dit que nous ne pouvions
5 pas commencer ce procès parce que nous avions besoin de ce registre,
6 évidemment, que je suis d'accord que cette traduction est absolument
7 nécessaire et essentielle. C'est quelque chose dont nous avons besoin et je
8 pense que toutes les parties en ont besoin. Les Juges de la Chambre ont en
9 besoin. Nous sommes ici 18 mois plus tard et nous ne l'avons toujours pas.
10 Nous n'avons toujours pas reçu la traduction en entier de ce registre -- de
11 ces cahiers -- du cahier du poste de commandement avancé et il manque
12 toujours -- ces traductions ne sont toujours pas prêtes. Pour faciliter les
13 choses, on peut éventuellement accepter la partie de cela qui correspond
14 donc entre le 11 et le 23 juillet. Mais ce n'est pas acceptable tout
15 simplement parce que nous pensons que nous avons tout à fait le droit et
16 qu'il serait juste de fournir la traduction complète de tous les cahiers
17 des versions entières de tous les cahiers, de tout le registre, de tout
18 cela. C'est extrêmement [imperceptible] de toute façon, il ne faudrait pas
19 comparer -- de toute façon, il ne faudrait pas qu'il y ait des arguments,
20 qu'il y ait des écritures, qu'il y ait des présentations de correspondance
21 dans ce document.
22 Et pour terminer, on a dit que c'est quelque chose qui a été préparé
23 parce que je l'ai demandé, peut-être j'ai quelque chose -- que j'ai oublié
24 quelque chose mais, moi, je n'ai jamais demandé à voir cela, peut-être que
25 je suis le premier à avoir reçu, mais quand j'ai reçu cela j'ai été tout à
26 fait surpris et je voudrais tout simplement vous le dire.
27 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien, Monsieur Bourgon, je
28 vous remercie.
Page 18159
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des
15 versions anglaise et française
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 18160
1 Monsieur McCloskey, est-ce que je peux vous poser une question avant
2 de vous donner la parole ? Vous avez dit que ce volume a deux formats,
3 qu'il y en a un qui porte plus à controverse que l'autre; est-ce que vous
4 pourriez nous dire quel est celui qui porte la controverse ?
5 M. McCLOSKEY : [interprétation] Oui, j'ai appellerai cela une version
6 de manuel scolaire plutôt.
7 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien. Quel est l'autre alors ?
8 M. McCLOSKEY : [interprétation] C'est la seule chose -- c'est la même chose
9 mais sans les notes écrites en rouge parce que, si vous voulez quand on
10 parle de cela, c'est ce qui est écrit en rouge. Je peux vous donner -- je
11 vous cite un exemple.
12 Par exemple, vous avez la déclaration de ce gardon, Ljubo Bojanovic,
13 qui était un officier de garde, et si vous vous souvenez bien, il est
14 décédé. Mais il y a eu une déposition qu'il a faite pour nous, et ceci a
15 été identifié par le biais de l'identification de son écriture. Donc, là,
16 nous avons là marqué cela en rouge et nous avons écrit en rouge "Ljubo
17 Bojanovic." Ensuite, vous avez des éléments par ouï-dire, mais de l'autre
18 côté, ceci a été identifié par l'expert graphologue, Kate Barr, et ceci a
19 été identifié par le biais de son rapport.
20 Donc, nous avons aussi de l'autre côté ce volume qui ne comporte pas
21 ces marques en rouge. Et, je pense qu'en fait, si vous vous souvenez, une
22 des premières qu'on a faite, en fait, cela ne correspondait pas -- ce
23 n'était pas -- c'étai pas aligné -- les deux traductions n'étaient pas
24 alignées.
25 Donc, on n'avait pas l'impression que c'est exactement le même format
26 de la traduction. M. Bourgon nous a demandé si on pouvait faire quelque
27 chose pour pallier à cela, et c'est exactement pour cela que nous l'avons
28 fait. Donc, là, ce sont les deux actions que nous avons et, bon, je pense
Page 18161
1 que, vraiment, on n'a pas besoin de discuter de cela de la façon aussi
2 véhémente. M. Bourgon dit que nous devions faire cela à la fin de la
3 présentation des preuves. Moi -- moi, je me demande s'il faut vraiment
4 attendre la fin, si c'était dans deux semaines, ceci ne pose pas problème,
5 mais ce serait bien pour vous de l'avoir à temps.
6 M. LE JUGE AGIUS : [aucune interprétation]
7 M. BOURGON : [interprétation] Je vous remercie, Monsieur le Président, de
8 m'avoir donné la parole à nouveau. Je pense que ceci fait une très grosse
9 différence que de savoir si nous avons la présentation des éléments du
10 Procureur à la fin ou si nous les avons aujourd'hui, parce que, moi, on a
11 l'impression que le Procureur essaie de vous donner leçon -- aussi de
12 donner leçon à la Défense en nous donnant ce manuel, en l'éditant de la
13 façon dont il a été édité, et donc, nous pensons que ce n'est pas
14 acceptable. De toute façon, comment cela a été identifié -- authentifié,
15 vous avez que Kate Barr, le graphologue; de l'autre côté, vous avez des
16 déclarations relevant des différentes interviews, mais tout cela ce n'est
17 pas vraiment des dépositions proprement dit.
18 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Il a bien dit cela.
19 M. BOURGON : [interprétation] C'est pour cela que nous pensons que ce n'est
20 pas acceptable pour l'instant de présenter cela. A la fin, s'ils veulent
21 inclure cela dans le réquisitoire, ils peuvent le faire. Cela ne pose aucun
22 problème. Ensuite, vous allez pouvoir examiner les arguments des deux
23 parties et déterminer quel poids accordé à tout cela.
24 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Donc, est-ce que c'est une écriture ou
25 la présentation d'un argument, c'est cela que vous voulez dire ? A quel
26 moment un argument devient finalement une plaidoirie en réquisitoire ?
27 M. BOURGON : [interprétation] Tout d'abord, quand on parle des écritures ou
28 des arguments, nous avons tout à fait le droit de répondre à cela. Et vous
Page 18162
1 dites, Monsieur le Président, vous avez dit qu'il n'appartient à présent à
2 la Défense de répondre à tout cela. Donc, pour nous c'est le Procureur fait
3 valoir ses arguments par la présentation de ce livre. Nous avons tout à
4 fait dans ce cas-là le droit d'y répondre. Donc, il s'agit là d'un litige
5 clairement dit.
6 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Donc, pour vous, est-ce que -- si vous
7 aviez à l'avance la position du Procureur, est-ce que vous ne pensez pas
8 que ceci sera utile pour vous, par rapport à différentes parties qui
9 figurent dans ce livre ?
10 M. BOURGON : [interprétation] Oui, absolument, Monsieur le Président, nous
11 savons -- nous avons reçu ce livre et nous savons où se trouvent les
12 parenthèses. Nous savons exactement où sont les parties manquantes, vides,
13 et de toute façon, ce n'est pas acceptable pour nous. C'est notre position
14 et nous avons besoin de vous dire.
15 M. MEEK : [interprétation] Je sais que, là, il s'agit de Juges
16 professionnels, mais de toute façon, il s'agit de quelque chose qui doit
17 absolument être inclus dans les réquisitoires, et pas ailleurs, c'est tout
18 à fait clair.
19 Je ne veux pas savoir si M. McCloskey a basé cela sur la déposition
20 de Kate Barr, sur son avis d'expert, ou sur autre chose. Nous pensons que
21 tout simplement, nous ne pouvons pas accepter cela sous cette forme-là. Et
22 puis aussi, nous sommes huit conseils. Il faudrait nous communiquer huit
23 volumes -- huit exemplaires de tout cela
24 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Est-ce qu'il y a qui que ce doit
25 d'autre qui souhaite dire quoique ce soit d'autre ?
26 M. SARAPA : [interprétation] Par rapport à ce document dont nous avons
27 parlé, je voudrais vous dire la chose suivante : moi, j'ai parcouru
28 certaines pages de ce document, et je dois vous dire que parfois vous avez
Page 18163
1 une mauvaise interprétation vraiment du contenu, et ceci n'a aucun sens par
2 rapport à ce qui figure dans l'original.
3 C'est-à-dire qu'on leur donne -- on interprète, de façon complètement
4 erronée, du point de vue de traduction et du contenu.
5 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Très bien. Maître Fauveau, est-ce que
6 vous avez quelque chose à ajouter ?
7 Mme FAUVEAU : Non, pas du tout, Monsieur le Président, et justement,
8 j'allais dire que je me joins complètement aux arguments avancés par Me
9 Bourgon.
10 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Bien. Merci, Maître Fauveau.
11 Monsieur McCloskey.
12 M. McCLOSKEY : [interprétation] Brièvement, Monsieur le Président, je pense
13 que nous avons toute la journée mais néanmoins -- mais je ne vous ferai pas
14 cela.
15 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Vous savez, je suis un homme très
16 patient.
17 M. McCLOSKEY : [interprétation] J'entends bien.
18 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Pardonnez-nous.
19 M. McCLOSKEY : [interprétation] Nous avons fourni ce document. Il y a de
20 cela des semaines avec une demande bien expresse. Veuillez parcourir ce
21 document et nous dire s'il y a des problèmes de traduction, des erreurs ou
22 des choses, des éléments avec lesquels vous n'êtes pas d'accord. C'est la
23 première fois que j'entends dire qu'il y a des erreurs et Me Sarapa vient
24 d'évoquer les problèmes de traduction, d'autres avocats de la Défense ne
25 veulent peut-être pas nous dire qu'il y a des erreurs et c'est leur droit.
26 Et bien, soit.
27 Mais je pense que la question des écritures, je crois que nous entrons dans
28 les questions philosophiques et je vais me garder d'aborder ce domaine-là.
Page 18164
1 Mais ce que j'entends comme ceci à mes oreilles me fait penser à un système
2 contradictoire où il y a des jurés et les pièces sont ensuite marquées.
3 Ensuite, il s'agit d'élément de preuve et on met ceci de côté et tous les
4 membres du jury peuvent regarder tout ceci. Mais donc, ceci ne peut pas
5 être appliqué ici, bien sûr, et je pense que ce n'est pas l'idée que l'on
6 veut passer. Imaginons que l'on ne puisse pas regarder les éléments de
7 preuve ou les supposer pendant toute la durée du procès, parce que, sinon,
8 le jugement ne pourrait pas être rendu pendant des années. En tout cas,
9 ceci, pour essayer de simplifier les choses et cela ressemble aux écritures
10 quand j'y pense en fait. Lorsqu'il s'agit de conversation téléphonique
11 interceptée, on prend les éléments de preuve, on les recueille, et ensuite,
12 on présente ces derniers. Mais ceci est un cas encore plus simple. Voici la
13 conclusion et voici les éléments qui sont évoqués dans les conclusions.
14 Donc, ayant dit cela, je n'ai plus besoin d'ajouter quoique ce soit.
15 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Je crois que nous en avons suffisamment
16 entendu.
17 Maître Fauveau, c'est à vous.
18 Mme FAUVEAU : -- conséquent, d'apporter une correction à ce que mon
19 collègue vient de dire, parce que je me souviens bien qu'il y a plusieurs
20 mois, j'ai envoyé un e-mail concernant quelques erreurs dans la traduction.
21 Donc, je ne crois pas que c'est la première fois qu'ils entendent
22 aujourd'hui qu'il y a des erreurs de traduction dans ce document.
23 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Bien. Merci, Maître Fauveau.
24 Monsieur Nicholls, est-ce que vous souhaitez dire quelque
25 chose ?
26 M. NICHOLLS : [interprétation] Non, je ne savais pas si vous étiez sur le
27 point de terminer. Puis-je avoir une minute à huis clos partiel avant de
28 lever l'audience aujourd'hui ?
Page 18165
1 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Passons à huis clos partiel.
2 [Audience à huis clos partiel]
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (expurgé)
12 (expurgé)
13 (expurgé)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
26 (expurgé)
27 (expurgé)
28 (expurgé)
Page 18166
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 [Audience publique]
11 M. LE JUGE AGIUS : [interprétation] Il n'y a rien d'autre à l'ordre du jour
12 aujourd'hui, compte tenu de la façon dont les choses se sont développées
13 aujourd'hui, donc, nous levons l'audience jusqu'à lundi matin. Merci.
14 --- L'audience est levée à 10 heures 39 et reprendra le lundi 26 novembre
15 2007, à 9 heures 00.
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28