Devant: M. le Juge Lal Chand Vohrah
Assistée de : Mme Dorothee de Sampayo Garrido-Nijgh, Greffier
Décision rendue le : 6 juillet 1999
LE PROCUREUR
C/
DRAGAN KOLUNDZIJA
____________________________________________________________
REJET DE LA REQUÊTE DU PROCUREUR AUX FINS DOBTENIR
LAUTORISATION DE DÉPOSER DEUX ACTES DACCUSATIONS
MODIFIÉS
_____________________________________________________________
Le Bureau du Procureur :
M. Dirk Ryneveld
M. Kapila Waidyaratne
NOUS, Lal Chand Vohrah, Président du Tribunal pénal international pour lex-Yougoslavie (« le Tribunal international »), en notre cabinet,
VU le premier acte daccusation contre, entre autres, les accusés Dragan Kolundzija et Zoran Zigic dans laffaire du camp Keraterm, affaire Ns : IT-95-8-I (« lActe daccusation Keraterm »), que nous avons confirmé le 21 juillet 1995,
VU le premier acte daccusation contre, entre autres, les accusés Miroslav Kvocka, Mladen Radic, Milojica Kos et Zoran Zigic dans laffaire du camp dOmarska, affaire Ns : IT-95-4-I (« lActe daccusation dOmarska »), que le Juge Karibi-Whyte a confirmé le 13 février1995,
VU lordonnance en date du 9 novembre 1998 et son corrigendum du 12 novembre 1998, qui
1) autorisent le Procureur à modifier lActe daccusation dOmarska en ce qui concerne les accusés Miroslav Kvocka, Mladen Radic, Milojica Kos et Zoran Zigic et lActe daccusation de Keraterm en ce qui concerne laccusé Zoran Zigic, notamment en consolidant par un acte unique (Affaire Ns : IT-98-30-I) les charges qui pesaient contre les quatre accusés, et 2) confirment cet acte daccusation (« lActe daccusation IT-98-30 »),
VU la requête du Procureur, en date du 17 juin 1999, portant autorisation de modifier lActe daccusation de Kératerm et lActe daccusation IT-98-30 (« la Requête du Procureur »), « aux fins de retirer le nom de Dragan Kolundzija (Kulundzija) de lacte daccusation de Keraterm et de le rattacher en tant quaccusé à lacte daccusation dans le procès en instance ayant lieu à lencontre de Miroslav Kvocka et consorts ?Mladen Radic, Mlojica Kos et Zoran igicg», en application de lalinéa 50 A) ii) du Règlement de procédure et de preuve (« le Règlement »),
ATTENDU quaux termes des articles 47 et 50 du Règlement, la fonction première du juge appelé à examiner lacte daccusation modifié est de déterminer si le Procureur a établi quau vu des présomptions, il y a lieu dengager des poursuites à lencontre dun suspect ou dun accusé, et que cette procédure nest pas contradictoire, conformément à une pratique bien établie du tribunal international ,
ATTENDU que la Requête du Procureur constitue en substance une requête aux fins de la jonction dinstances daccusés ayant fait lobjet dactes daccusation distincts,
ATTENDU que larticle 48 du Règlement, qui dispose que « des personnes accusées dune même infraction ou dinfractions différentes commises à loccasion de la même opération peuvent être mises en accusation et jugées ensemble » et que le Règlement ne contient aucune disposition spécifique établissant la procédure à suivre pour la jonction dinstances daccusés ayant fait lobjet dactes daccusation distincts,
ATTENDU cependant que, dans la pratique du Tribunal international et du Tribunal pénal international pour le Rwanda (« le TPIR »), le Procureur dépose une requête auprès de la Chambre de première instance dans le cadre dune procédure contradictoire aux fins de jonction dinstances daccusés ayant fait lobjet dactes daccusation distincts,
ATTENDU que laffaire relative à Miroslav Kvocka, Mladen Radic, Milojica Kos et Zoran Zigic (Affaire Ns : IT-98-30-PT) en est au stade ou une conférence préalable au procès sest déjà tenue et un mémoire préalable au procès a déjà été déposé conformément à larticle 73bis, et que les comparutions initiales des quatre accusés se sont déroulées il y a plus dun an,
DECIDONS, par conséquent, en tant que Juge de confirmation, que nous ne sommes pas compétent pour connaître de la Requête du Procureur dans le cadre dune procédure non contradictoire, selon les dispositions du paragraphe 50 A),
PAR CES MOTIFS, REJETONS la Requête du Procureur.
Fait en anglais et en français, la version anglaise faisant foi.
Le Président du Tribunal international
_____(signé)____
Lal Chand Vohrah
Fait le 6 juillet 1999
La Haye (Pays-Bas)
[Sceau du Tribunal]