PRED PRETRESNIM VEĆEM U sastavu:
Sekretar: g. Hans Holthuis Nalog od: 23. januara 2004. TUŽILAC B-235 NA OSNOVU PRAVILA 89 (F) I ZA ODREĐENE ZAŠTITNE MERE Tužilaštvo: Optuženi: Amici curiae: OVO PRETRESNO VEĆE Međunarodnog suda za krivično gonjenje lica odgovornih za teška kršenja međunarodnog humanitarnog prava počinjena na teritoriji bivše Jugoslavije od 1991. (u daljem tekstu: Međunarodni sud), REŠAVAJUĆI PO poverljivom “Zahtevu optužbe za prihvatanje izjave svedoka (B-235) na osnovu pravila 89 (F) i za zaštitne mere”, koji je optužba podnela 21. januara 2004. (u daljem tekstu: Zahtev) i u kojem traži:
Vreme kada je izjava svedoka obelodanjena optuženom IMAJUĆI U VIDU da je izjava ovog svedoka dostavljena na jeziku optuženog tek 21. januara 2004, UZIMAJUĆI U OBZIR da optuženi treba da ima dovoljno vremena da se pripremi za svedočenje ovog svedoka, koji će izneti važne dokaze, Prihvatljivost izjave na osnovu pravila 89 (F) IMAJUĆI U VIDU pravilo 89 (F), koje predviđa sledeće: “Veće svedočenje svedoka može primiti usmeno ili, kad to dopuštaju interesi pravde, u pismenom obliku”, IMAJUĆI U VIDU odluku Žalbenog veća, prema kojoj pravilo 89 (F) dozvoljava prihvatanje pismenih izjava svedoka kada svedok:
UZIMAJUĆI U OBZIR da odluku o tome da li je prihvatanje pismenih izjava kao glavnih iskaza u smislu pravila 89(F) 'u interesu pravde' Pretresno veće treba da donese za svakog svedoka pojedinačno, uzimajući u obzir ne samo konkretne okolnosti nego i sadržaj njihovih iskaza,[2] UZIMAJUĆI U OBZIR da su, u okolnostima u kojima je izjava obelodanjena u razumnom roku pre nego što se svedok pozove da svedoči, dokazi sadržani u toj izjavi prihvatljivi na osnovu pravila 89 (F), Zaštitne mere IMAJUĆI U VIDU poverljivi i ex parte Prilog A Zahtevu, izjavu istražitelja u kojoj se obrazlaže otvoreno zastrašivanje svedoka u vezi sa njegovim svedočenjem pred Međunarodnim sudom, UZIMAJUĆI U OBZIR da su tražene zaštitne mere za ovog svedoka, kako se navodi u Zahtevu, razumne i primerene za zaštitu svedoka i njegove porodice, UZIMAJUĆI U OBZIR da se Pretresno veće uverilo da su tražene mere u skladu sa pravima optuženog, NA OSNOVU pravila 54, 75 i 89 (F) Pravilnika o postupku i dokazima Međunarodnog suda, OVIM NALAŽE SLEDEĆE:
Sastavljeno na engleskom i francuskom jeziku, pri čemu se tekst na engleskom smatra merodavnim.
[1] Tužilac protiv Slobodana Miloševića, “Odluka po interlokutornoj žalbi u vezi s prihvatanjem glavnih iskaza u pismenom obliku”, predmet br. IT-02-54-AR73.4, 30. septembar 2003, str. 11. [2] Ibid.,par. 21. |