Page 564
1 Le mercredi 4 avril 2006
2 [Jugement]
3 [Audience publique]
4 [L'accusé est introduit dans le prétoire]
5 --- L'audience est ouverte à 13 heures 46.
6 M. LE GREFFIER : [aucune interprétation]
7 M. LE JUGE ORIE : [interprétation] J'attendais le français sur le canal
8 numéro 4 et l'anglais se trouve sur le canal 3. Maintenant, j'entends à
9 nouveau l'anglais sur le canal numéro 4.
10 Vous n'entendez rien ?
11 M. LE JUGE MOLOTO : [interprétation] Je n'entends rien.
12 [La Chambre de première instance et le Greffier se concertent]
13 [La Chambre de première instance se concerte]
14 M. LE JUGE ORIE : [interprétation] La Chambre de première instance s'est
15 réunie aujourd'hui pour rendre son jugement portant condamnation dans
16 l'affaire le Procureur contre Dragan Zelenovic. Au cours de la présence
17 audience, la Chambre de première instance exposera ses constatations et
18 conclusions de manière succincte. Nous tenons à souligner qu'il s'agit
19 uniquement d'un résumé. Seul fait autorité l'exposé des constatations,
20 conclusions et motifs de la Chambre que l'on trouve dans le jugement écrit
21 dont des copies seront mises à la disposition des parties et du public à
22 l'issue de l'audience.
23 Dragan Zelenovic devait répondre de sept chefs de torture et de viols
24 constitutifs de crimes contre l'humanité et de sept chefs de torture et de
25 viols constitutifs de violation des lois ou coutumes de la guerre. Il est
26 tenu individuellement responsable au regard de l'article 7(1) du Statut.
27 Les crimes qui lui sont reprochés ont été commis dans la municipalité de
28 Foca en Bosnie-Herzégovine entre juillet et octobre 1992.
Page 565
1 Alors qu'il était mis en accusation depuis plusieurs années, Dragan
2 Zelenovic a quitté son domicile et s'est rendu en Russie sous une fausse
3 identité afin d'échapper aux recherches et à une arrestation. Les autorités
4 russes l'ont appréhendé le 22 août 2005. Le 8 juin 2006, Dragan Zelenovic a
5 été transféré en Bosnie-Herzégovine, puis au Tribunal où il a été placé en
6 détention au quartier pénitentiaire des Nations Unies.
7 A l'époque, la Formation de renvoi a été saisie d'une requête présentée par
8 l'Accusation en application de l'article 11 bis du Règlement par laquelle
9 celle-ci demandait le renvoi de l'affaire concernant Dragan Zelenovic aux
10 autorités de Bosnie-Herzégovine. Toutefois, le 14 décembre 2006,
11 l'Accusation et la Défense en l'espèce ont déposé une requête conjointe aux
12 fins de l'examen de l'accord sur le plaidoyer conclu entre Dragan Zelenovic
13 et le bureau du Procureur, accord aux termes duquel Dragan Zelenovic a
14 accepté de plaider coupable de trois chefs de torture et de quatre chefs de
15 viol qualifiés de crimes contre l'humanité.
16 Lors de l'audience tenue devant la présente Chambre de première instance le
17 17 janvier 2007, Dragan Zelenovic a plaidé coupable des sept chefs de
18 crimes contre l'humanité précités. Lors de cette même audience, la Chambre
19 de première instance a accepté son plaidoyer de culpabilité et l'a déclaré
20 coupable en conséquence. Les faits sur lesquels repose le plaidoyer de
21 culpabilité sont décrits dans l'exposé des faits joint à l'accord sur le
22 plaidoyer. La Chambre de première instance va maintenant résumer les faits
23 en question.
24 Dragan Zelenovic est né le 12 février 1961 à Foca, à l'est de la Bosnie-
25 Herzégovine. Pendant la période couverte par l'acte d'accusation, il était
26 soldat et exerçait de facto les fonctions de policier militaire au sein de
27 la Défense territoriale des Serbes de Bosnie, puis à partir de l'été 1992
28 au sein de l'armée des Serbes de Bosnie.
Page 566
1 La prise du pouvoir politique et militaire dans la municipalité de Foca a
2 débuté avec le pilonnage de la ville de Foca par les forces serbes appuyées
3 par l'artillerie lourde début avril 1992. Cette attaque s'inscrivait dans
4 le cadre du conflit armé qui, en Bosnie-Herzégovine, opposait les forces du
5 gouvernement aux forces serbes. Les attaques contre Foca et les villages
6 environnants qui, pour la plupart n'étaient pas défendus et ne comportaient
7 aucun objectif militaire, se sont poursuivies jusqu'à la mi-juillet 1992.
8 Pendant la prise de la ville de Foca et celle des villages et municipalités
9 environnants, ainsi que par la suite, les habitants musulmans et d'autres
10 non-Serbes ont été soumis à des mauvais traitements généralisés et
11 systématiques visant à chasser la majorité d'entre eux hors de la
12 municipalité. Les habitants musulmans et d'autres non-Serbes ont été
13 méthodiquement rassemblés, battus et dans certains cas tués. Les hommes et
14 les femmes ont été séparés et conduits dans divers lieux de détention où
15 ils ont subi des traitements humiliants et dégradants.
16 Après de longues périodes de détention, les détenus ont été expulsés ou
17 transférés de force vers le Monténégro ou des secteurs placés sous le
18 contrôle du gouvernement de la Bosnie-Herzégovine. Suite à l'attaque
19 dirigée contre la population civile de Foca et des municipalités
20 environnantes, de très nombreux civils musulmans ont été chassés de la
21 région.
22 Dragan Zelenovic a pris part à l'attaque contre la ville de Foca et les
23 villages environnants ainsi qu'à l'arrestation des civils qui s'en est
24 suivie entre la mi-avril et la mi-juillet 1992. Les parties s'accordent à
25 reconnaître que pendant toute la période des faits, la Bosnie-Herzégovine
26 était le théâtre d'un conflit armé.
27 Elles reconnaissent en outre, que les agissements et omissions de
28 Dragan Zelenovic s'inscrivaient dans le cadre d'une attaque généralisée et
Page 567
1 systématique dirigée contre la population civile, notamment la population
2 musulmane de la municipalité de Foca.
3 Enfin, les parties s'accordent à reconnaître que Dragan Zelenovic
4 avait connaissance de l'existence du conflit armé qui faisait rage et de
5 l'attaque généralisée et systématique dirigée par la population civile non-
6 serbe, essentiellement musulmane et qu'il savait que ses actes
7 s'inscrivaient dans le cadre de cette attaque et y avait contribué.
8 Les crimes dont Dragan Zelenovic a plaidé coupable ont été commis dans
9 plusieurs lieux de détention situés dans la municipalité de Foca où étaient
10 incarcérées des femmes et des jeunes filles musulmanes.
11 Le 3 juillet 1992, Dragan Zelenovic et d'autres ont arrêté environ 60
12 femmes, enfants et vieillards dans un village de la municipalité de Foca et
13 les ont emmenés dans un centre de détention provisoire du nom de Buk
14 Bijela. Là, ils ont séparé les femmes et les enfants et ont entrepris
15 d'interroger ces dernières. Lors de ces interrogatoires, les femmes ont été
16 menacées d'agression sexuelle et de meurtre.
17 Au cours de l'une de premières journées de détention, Dragan Zelenovic et
18 un autre homme ont interrogé le Témoin 75 à propos de son village, ils lui
19 ont demandé si les habitants avaient des armes. L'homme qui accompagnait
20 Dragan Zelenovic a dit au Témoin 75 de ne pas mentir, sinon elle serait
21 violée par des soldats et tuée. Le Témoin 75 n'ayant pas répondu de manière
22 satisfaisante aux questions posées par Dragan Zelenovic et son acolyte,
23 elle a été amenée par un soldat dans une autre pièce où elle a été violée
24 par au moins dix soldats à tour de rôle.
25 Dragan Zelenovic savait que ses agissements pendant l'interrogatoire du
26 Témoin 75 et son absence de réaction lorsque celle-ci a été menacée de viol
27 et de meurtre, facilitait grandement le crime.
28 Vers la même période, en juillet 1992, Dragan Zelenovic et trois
Page 568
1 soldats non identifiés ont interrogé le Témoin 87, une jeune musulmane de
2 15 ans dans une pièce de Buk Bijela. Durant l'interrogatoire, ils ont
3 accusé la jeune fille de mentir et l'ont violée à tour de rôle. L'un des
4 soldats, alors qu'il violait la victime, l'a également menacée en appuyant
5 un revolver contre sa tête.
6 Après avoir été détenu pendant dix jours à Buk Bijela, le groupe de femmes,
7 d'enfants et de vieillards a été transféré avec d'autres dans deux salles
8 de classe du lycée de Foca. Un jour, Dragan Zelenovic est d'autres ont
9 choisi quatre femmes et jeunes filles parmi les détenus, dont le Témoin 75
10 et le Témoin 87. Il les a emmenées dans une salle de classe où les
11 attendaient des soldats non identifiés. Puis, a attribué chacune d'entre
12 elle à un soldat. Il a ensuite violé le Témoin 75 tandis que les autres
13 soldats violaient les trois autres femmes et jeunes filles.
14 Entre le 8 et le 13 juillet 1992, à trois reprises, le
15 Témoin 75 et le Témoin 87 ont été emmenés du lycée de Foca en divers
16 endroits. La première fois, les deux femmes ont été emmenées dans un
17 appartement appartenant à Dragan Zelenovic. Là, ce dernier et trois autres
18 hommes ont violé le Témoin 75. Ce jour-là, Dragan Zelenovic a également
19 violé le Témoin 87. La deuxième fois, les victimes ont été conduites dans
20 un autre appartement où Dragan Zelenovic les a violées de nouveau. La
21 troisième fois, elles ont été emmenées par Dragan Zelenovic à Gornje Polje
22 dans une maison abandonnée. Là, Dragan Zelenovic a violée le Témoin 87.
23 Le 13 juillet 1992, les détenus du lycée de Foca ont été transférés au
24 centre sportif Partisan où ils ont été séquestrés un mois avant d'être
25 expulsés vers le Monténégro pour la plupart d'entre eux. Les détenus
26 étaient tous des civils musulmans originaires de villages de la
27 municipalité de Foca. Les conditions de vie au centre sportif Partisan
28 étaient épouvantables. Les détenus étaient soumis à des traitements
Page 569
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des
12 versions anglaise et française
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Page 570
1 inhumains. Ils étaient sous-alimentés et subissaient des tortures physiques
2 et psychologiques, notamment des violences sexuelles.
3 Un jour de juillet 1992, Dragan Zelenovic et d'autres ont emmené le Témoin
4 87 hors du centre sportif Partisan pour la violer. En août, le Témoin 87 et
5 le Témoin 75 ont quitté le centre sportif pour être installées dans une
6 maison appelée la maison de Karaman. Fin octobre 1992, Dragan Zelenovic et
7 deux hommes ont emmené le Témoin 87, le Témoin 75 et deux autres femmes
8 dans un appartement située à Foca. Là, Dragan Zelenovic a violé le Témoin
9 87 tandis que ses acolytes violaient les trois autres femmes.
10 Dragan Zelenovic a plaidé coupable des tortures et viols précités.
11 Nous en venons maintenant aux éléments pris en considération pour fixer la
12 peine.
13 L'Accusation a requis une peine de dix à 15 ans d'emprisonnement à
14 l'encontre de Dragan Zelenovic. La Défense, pour sa part, estime qu'une
15 peine de sept à dix ans s'impose.
16 Pour fixer une juste peine, la Chambre de première instance a apprécié la
17 gravité des crimes commis par Dragan Zelenovic, notamment des crimes contre
18 l'humanité que sont les tortures et les viols. Elle a tenu compte des
19 circonstances particulières de l'espèce ainsi que du mode et du degré de
20 participation de Dragan Zelenovic aux crimes reprochés. Les crimes dont
21 Dragan Zelenovic a plaidé coupable, s'inscrivaient dans le cadre de
22 violences sexuelles systématiques infligées pendant plusieurs mois, en
23 plusieurs endroits et à plusieurs victimes. Dragan Zelenovic a
24 personnellement pris part aux agressions sexuelles commises dans plusieurs
25 centres de détention, y compris aux viols répétés dont le Témoin 75 et le
26 Témoin 87 ont été victimes.
27 Dragan Zelenovic a été déclaré coupable en tant qu'auteur de neuf viols
28 dont huit ont été qualifiés à la fois de torture et de viols. Il a
Page 571
1 également été reconnu coupable pour avoir participé en tant que co-auteur à
2 deux viols dont l'un a été qualifié à la fois de torture et de viols et
3 pour s'être rendu complice d'un viol qualifié à la fois de torture et de
4 viol. Quatre des viols auxquels il a pris part étaient des viols collectifs
5 commis de concert avec trois autres personnes, voire davantage.
6 Il a notamment participé en tant que complice au viol collectif du
7 Témoin 75 par dix soldats au moins, un épisode d'une brutalité telle que la
8 victime a perdu connaissance. Il a également participé en tant que co-
9 auteur à un viol au cours duquel un revolver était appuyé contre la tête de
10 la victime. La Chambre de première instance estime que Dragan Zelenovic a
11 commis des crimes de grande ampleur et que la part qu'il y a prise était
12 importante.
13 Les victimes en l'espèce étaient particulièrement vulnérables à
14 l'époque des faits. Elles n'avaient pas d'armes et aucun moyen de se
15 défendre. Elles ont été détenues pendant de longs mois dans des conditions
16 épouvantables. Qui plus est, le Témoin 87, violée à maintes reprises par
17 Dragan Zelenovic était alors âgée d'une quinzaine d'années.
18 Les femmes et les jeunes filles détenues vivaient dans l'angoisse
19 permanente d'être violées ou de subir des violences sexuelles. Certaines
20 ont eu envie de se suicider, d'autres sont devenues indifférentes à leur
21 sort. Les victimes des centres de détention de Foca ont connu la douleur,
22 l'indignité et l'humiliation indicible de subir des viols répétés sans même
23 savoir si elles allaient survivre à leur calvaire.
24 Il se peut que les blessures laissées par les agressions sexuelles
25 qu'elles ont subi ne se referment jamais. Ce sont peut-être ces
26 traumatismes qui en disent le plus long sur la gravité des crimes commis.
27 Plusieurs éléments relatifs à la situation personnelle de Dragan Zelenovic
28 ont été retenus comme circonstances atténuantes. La Chambre de première
Page 572
1 instance tient cependant à souligner qu'ils n'enlèvent rien à la gravité
2 des crimes qui lui sont reprochés.
3 Dragan Zelenovic a choisi de reconnaître sa responsabilité et de plaider
4 coupable des crimes en question. En l'espèce, il est justifié à plusieurs
5 égards de considérer que le plaidoyer de culpabilité constitue une
6 circonstance atténuante. La Chambre de première instance a pris en
7 considération l'aveu de culpabilité de Dragan Zelenovic et sa décision
8 d'assumer les conséquences de ses agissements passés. Elle a également tenu
9 compte de la contribution que peut avoir un plaidoyer de culpabilité à
10 l'établissement de la vérité et à la réconciliation dans la région ainsi
11 que du fait que les victimes de ces crimes odieux sont ainsi dispensées de
12 venir déposer au procès et de revivre les traumatismes qu'elles ont subis.
13 Enfin, la Chambre de première instance a tenu compte du fait que le
14 Tribunal a fait l'économie d'un long procès même si elle n'a accordé à cet
15 élément qu'un poids limité.
16 La Chambre de première instance a également tenu compte de la coopération
17 fournie jusqu'à présent par Dragan Zelenovic au bureau du Procureur et de
18 l'engagement qu'il a pris de coopérer encore davantage, notamment en
19 témoignant dans d'autres affaires. La Chambre de première instance a
20 également retenu les remords exprimés par Dragan Zelenovic comme une
21 circonstance atténuante. Enfin, la Chambre de première instance n'a accordé
22 qu'un poids limité à la situation familiale de Dragan Zelenovic : son état
23 de santé, son absence d'antécédents judiciaires et sa bonne conduite en
24 détention.
25 En fixant la peine, la Chambre de première instance a également pris en
26 considération la grille générale des peines d'emprisonnement appliquée par
27 les tribunaux de l'ex-Yougoslavie ainsi que la jurisprudence du Tribunal en
28 la matière.
Page 573
1 Monsieur Zelenovic, veuillez vous lever.
2 Par ces motifs, la Chambre de première instance, après avoir examiné les
3 faits de l'espèce et les arguments avancés par les parties, en application
4 des dispositions pertinentes du Statut et du Règlement, et se fondant sur
5 les constations et conclusions exposées dans le jugement portant
6 condamnation, vous condamne, Dragan Zelenovic, à une peine unique de 15 ans
7 d'emprisonnement. Vous avez droit à ce que soit déduit de la peine le temps
8 que vous avez passé en détention préventive, soit 591 jours, puisque vous
9 avez été appréhendé par les autorités russes le 22 août 2005.
10 Conformément aux dispositions de l'article 103(C) du Règlement de procédure
11 et de preuve, vous resterez sous la garde du Tribunal en attendant que
12 soient prises les dispositions nécessaires pour votre transfert vers l'Etat
13 dans lequel vous purgerez votre peine.
14 L'audience est levée.
15 --- L'audience est levée à 14 heures 09.
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28