International Criminal for the Former Yugoslavia

Page 1

1 TRIBUNAL PENAL INTERNATIONAL AFFAIRE N° IT-98-32-I

2 POUR L'EX-YOUGOSLAVIE

3 Vendredi 28 janvier 2000

4

5 Le Procureur / Mitar Vasiljevic

6 (L'accusé, M. Vasiljevic, est introduit dans la salle

7 d'audience.)

8 (L'audience est ouverte à 10 heures 35.)

9 M. le Président (interprétation). - Madame la Greffière ?

10 Mme Bauer. - Affaire IT-98-32-I, le Procureur contre Mitar

11 Vasiljevic.

12 M. le Président (interprétation). - (Hors micro)

13 Mme Korner (interprétation). - Je m'appelle Joanne Korner, je

14 suis ici avec Mme Nancy Paterson et notre assistante, Mme Diane Boles.

15 M. le Président (interprétation). - (Hors micro).

16 M. Prodanovic (interprétation). - Votre Honneur, je m'appelle

17 Slavisa Prodanovic et je suis défenseur de M. Vasiljevic, pour aujourd'hui

18 tout au moins.

19 M. le Président (interprétation). - Merci monsieur Prodanovic.

20 Avez-vous eu l'occasion de discuter de cette affaire avec votre client ?

21 M. Prodanovic (interprétation). - Oui, votre honneur, j'ai eu la

22 possibilité hier et aujourd'hui de parler avec mon client, il est au

23 courant de la procédure.

24 M. le Président (interprétation). - Est-ce qu'il connaît la

25 teneur des accusations à son encontre ?

Page 2

1 M. Prodanovic (interprétation). - Oui, votre Honneur. Il est au

2 courant de la teneur des accusations, il sait comment il plaidera. Nous

3 voulons vous proposer de renoncer à la lecture de l'acte d'accusation.

4 Nous pourrions donc simplement procéder au plaidoyer de culpabilité ou

5 non-culpabilité.

6 M. le Président (interprétation). - Je vous remercie. En tout

7 cas, il est prêt à entrer son plaidoyer de culpabilité ou non-culpabilité

8 aujourd'hui ?

9 M. Prodanovic (interprétation). - Oui votre Honneur.

10 M. le Président (interprétation). - Je vous remercie. Je devrais

11 demander d'abord à l'accusé s'il peut suivre les débats dans une langue

12 qu'il comprend ?

13 M. Vasiljevic (interprétation). - ...

14 M. le Président (interprétation). - Pouvez-vous suivre les

15 débats dans une langue que vous comprenez ? D'abord, pourriez-vous nous

16 dire votre nom et prénom complets ?

17 M. Vasiljevic (interprétation). - Mitar Vasiljevic.

18 M. le Président (interprétation). - Quelle est la date de votre

19 naissance ?

20 M. Vasiljevic (interprétation). - Je suis né le 25 août 1954.

21 M. le Président (interprétation). - Quelle était l'adresse à

22 laquelle vous habitiez avant d'être arrêté ?

23 M. Vasiljevic (interprétation). - Vojvode Stepe 146.

24 M. le Président (interprétation). - Etes-vous prêt à entrer

25 votre plaidoyer par rapport à l'acte d'accusation ?

Page 3

1 M. Vasiljevic (interprétation). - Oui.

2 M. le Président (interprétation). - Je propose qu'on lise

3 uniquement les chefs d'accusation, et je vais vous demander si vous êtes

4 coupable ou non coupable.

5 Donc, le premier chef d'accusation, c'est le chef

6 d'extermination, qui constitue un crime contre l'humanité. Plaidez-vous

7 coupable ou nous non coupable ?

8 M. Vasiljevic (interprétation). - Non coupable.

9 M. le Président (interprétation). - Deuxième chef d'accusation :

10 Persécutions sur une base raciale, politique ou religieuse, ce qui

11 constitue un acte contre l'humanité ? Plaidez-vous coupable ou non

12 coupable ?

13 M. Vasiljevic (interprétation). - Non coupable.

14 M. le Président (interprétation). - Le troisième chef

15 d'accusation vous accuse de meurtres, qui est un crime contre l'humanité.

16 Plaidez-vous coupable ou non coupable ?

17 M. Vasiljevic (interprétation). - Non coupable.

18 M. le Président (interprétation). - Quatrième chef

19 d'accusation : de nouveau une accusation de meurtres, qui est une

20 violation des lois et coutumes de la guerre. Plaidez-vous coupable ou non

21 coupable ?

22 M. Vasiljevic (interprétation). - Non coupable.

23 M. le Président (interprétation). - Le cinquième chef

24 d'accusation, ce sont les actes inhumains qui constituent un crime contre

25 l'humanité ? Plaidez-vous coupable ou non coupable ?

Page 4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13 page blanche insérée aux fins d'assurer la correspondance entre la

14 pagination anglaise et la pagination française

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

Page 5

1 M. Vasiljevic (interprétation). - Non coupable.

2 M. le Président (interprétation). - Le sixième chef

3 d'accusation : violation ou atteinte à la personne, ce qui constitue une

4 violation ou une atteinte portées à la vie et à l’intégralité corporelle,

5 ce qui constitue une violation des lois ou coutumes de la guerre. Plaidez-

6 vous coupable ou non coupable ?

7 M. Vasiljevic (interprétation). - Non coupable.

8 M. le Président (interprétation). - L’acte d’accusation n° 7 :

9 assassinats, ce qui constitue un crime contre l'humanité. Plaidez-vous

10 coupable ou non coupable ?

11 M. Vasiljevic (interprétation). - Non coupable.

12 M. le Président (interprétation). - Chef n° 8 : de nouveau, vous

13 êtes accusé de meurtres, ce qui constitue une violation des lois ou

14 coutumes de la guerre, plaidez-vous coupable ou non coupable ?

15 M. Vasiljevic (interprétation). - Non coupable.

16 M. le Président (interprétation). - Chef d'accusation n° 9, un

17 crime contre l'humanité sanctionné par l'article 5i du Statut, c’est-à-

18 dire actes inhumains, plaidez-vous coupable ou non coupable ?

19 M. Vasiljevic (interprétation). - Non coupable.

20 M. le Président (interprétation). - Chef d’accusation n° 10 :

21 atteinte portée à la vie et à l’intégrité corporelle, ce qui constitue une

22 violation des lois ou coutumes de la guerre. Plaidez-vous coupable ou non

23 coupable ?

24 M. Vasiljevic (interprétation). - Non coupable.

25 M. le Président (interprétation). - Chef d'accusation n° 11 :

Page 6

1 assassinats, ce qui constitue un crime contre l'humanité. Plaidez-vous

2 coupable ou non coupable ?

3 M. Vasiljevic (interprétation). - Non coupable.

4 M. le Président (interprétation). - Chef d'accusation n° 12 :

5 meurtres, ce qui constitue une violation des lois ou coutumes de la

6 guerre, plaidez-vous coupable ou non coupable ?

7 M. Vasiljevic (interprétation). - Non coupable.

8 M. le Président (interprétation). - Chef d'accusation n° 13 :

9 actes inhumains, ce qui constitue un crime contre l’humanité. Plaidez-vous

10 coupable ou non coupable ?

11 M. Vasiljevic (interprétation). - Non coupable.

12 M. le Président (interprétation). - Chef d'accusation n° 14 :

13 atteintes portées à la vie et à l'intégrité corporelle, ce qui constitue

14 une violation des lois aux coutumes de la guerre. Plaidez-vous coupable ou

15 non coupable ?

16 M. Vasiljevic (interprétation). - Non coupable.

17 M. le Président (interprétation). - Veuillez vous asseoir,

18 monsieur.

19 Le greffier fixera la date pour le début du procès. Entre temps,

20 l'accusé restera en détention. Y a-t-il quelque chose que le Procureur

21 voudrait soulever ?

22 Mme Korner (interprétation). - Votre Honneur, nous pouvons

23 communiquer toutes les pièces à l'appui de l'acte d'accusation à la

24 défense en anglais et en serbo-croate, conformément à l'article 47.

25 Cependant, si je ne me trompe pas, nous ne savons pas si le défenseur

Page 7

1 continuera à être le défenseur du client. Nous ne savons pas si nous

2 aurions des mesures de protection à l'encontre des témoins et, en fait,

3 entre temps, vous avez émis une ordonnance dans une autre affaire, et nous

4 demanderons en fait des clarifications à propos de cette ordonnance. Nous

5 déposerons donc une requête à la lumière de votre ordonnance.

6 M. le Président (interprétation). - Vous devez également prendre

7 en considération la définition du public, étant donné qu'elle comprend non

8 seulement les Juges, mais aussi le personnel du greffe. Ceci pourrait être

9 interprété de la manière suivante : tous ceux qui travaillent au Greffe,

10 mais aussi ceux qui travaillent de la part du Greffe, dans les Chambres,

11 c'est-à-dire les secrétaires, les assistants juridiques, cette définition

12 pourrait comprendre également ces personnes-là.

13 Mme Korner (interprétation). - Je vous remercie.

14 M. le Président (interprétation). - Oui, ceci est quelque chose

15 de nouveau, il faudrait le clarifier.

16 Mme Korner (interprétation). - Je veillerai à ce que les mesures

17 appropriées soient prises à cet égard.

18 M. le Président (interprétation). - Maître Prodanovic, y a-t-il

19 quelque chose que vous voudriez soulever à ce moment ?

20 M. Prodanovic (interprétation). - Votre Honneur, il est exact

21 que je ne représenterai plus ce client, étant donné que je travaille dans

22 une autre affaire. Il y aura un autre défenseur qui sera assigné bientôt à

23 M. Vasiljevic. Toutes les communications passeront par ce défenseur.

24 M. le Président (interprétation). - Je vous remercie. Dès que

25 votre client a un nouveau défenseur, il aura la possibilité de savoir ce

Page 8

1 qui se trouve dans les pièces à l'appui de l'acte d'accusation. Il est,

2 bien sûr, nécessaire d’informer le Greffier du nom du nouveau défenseur.

3 De cette manière, l’accusation sait à qui adresser ces pièces.

4 J'espère que vous serez en mesure d’expliquer à votre client

5 qu’il est dans son intérêt de procéder le plus vite possible.

6 Ceci est tout. L'audience est levée.

7 (L'audience est levée à 10 heures 50.)

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25