Page 1112
1 (Jeudi 27 septembre 2001)
2 (L'audience est ouverte à 10 heures.)
3 (Visioconférence.)
4 (Audience publique avec mesures de protection.)
5 (Le témoin VG-87 est à l'écran.)
6 M. le Président (interprétation): Pourriez-vous annoncer l'affaire?
7 Mme Philpott (interprétation): Affaire IT-98-32-T, le Procureur contre
8 Mitar Vasiljevic.
9 M. le Président (interprétation): Monsieur, est-ce que vous nous attendez
10 dans votre endroit éloigné?
11 Témoin VG-87 (interprétation): Oui.
12 M. le Président (interprétation): Merci Monsieur. Maître Domazet, c'est à
13 vous.
14 (Contre-interrogatoire du témoin, VG-87, par Me Domazet.)
15 M. Domazet (interprétation): Merci, Monsieur le Président.
16 Bonjour VG-87.
17 Témoin VG-87 (interprétation): Bonjour.
18 Question: Nous allons continuer notre entretien commencé hier. Hier, vous
19 nous avez décrit la journée du lundi 15, au moment où vous vous êtes
20 dirigé vers la ville sans jamais revenir dans la rue Pionirska. Voici ma
21 question: connaissez-vous (expurgé)?
22 Réponse: Oui.
23 Question: Est-ce que vous l'avez peut-être vu ce matin-là, le 15 juin, en
24 quittant la rue Pionirska?
25 Réponse: Non.
Page 1113
1 Question: Est-ce que vous avez vu un autre voisin à ce moment-là?
2 Réponse: Non, je n'ai vu aucun voisin proche. J'ai vu uniquement l'épouse
3 d'un des voisins et je lui ai demandé où était son époux parce que j'ai
4 voulu qu'il me conduise jusqu'à l'hôpital. Mais elle m'avait dit qu'il
5 n'était pas à la maison, qu'il n'était pas chez lui et, moi, j'avais des
6 doutes quant à cela. Je me demandais si elle était en train de dire la
7 vérité.
8 Question: Très bien. Pourriez-vous nous dire si vous avez remarqué une
9 bouteille entre dans la main de M. Vasiljevic alors qu'il circulait dans
10 la rue de Pionirska?
11 Témoin VG-87 (interprétation): Oui, c'est ce que j'ai pensé. J'avais
12 l'impression qu'il portait une bouteille mais peut-être que ce n'est pas
13 vrai; peut-être que c'est tout simplement que j'ai eu cette impression là,
14 c'est tout…,la bouteille et le haut-parleur.
15 Mme Philpott (interprétation): Nous ne recevons pas de traduction en
16 langue anglaise de la question.
17 M. le Président (interprétation): Apparemment, il y avait un problème.
18 Maître Domazet, pourriez-vous répéter votre question?
19 M. Domazet (interprétation): Oui. Puisque vous avez pu observer, de temps
20 en temps, en effet, M. Vasiljevic pendant une période de temps assez
21 longue: en regardant ce qu'il était en train de faire dans la rue, est-ce
22 que vous avez eu l'impression que ce monsieur était en état d'ébriété,
23 plus ou moins ivre?
24 Témoin VG-87 (interprétation): Non, non, je ne le dirais pas.
25 Question: Est-ce que cela veut dire que vous ne pouvez pas en parler?
Page 1114
1 Réponse: Non, je dirais plutôt non, que oui… mais cela ne veut pas dire
2 que les deux situations soient possibles. Cela dépend, qu'est-ce que vous
3 appelez être ivre car il y a des gens qui se roulent par terre, qui se
4 mettent à aboyer -Je ne sais pas-, qui attaquent les autres personnes
5 quand elles sont en état d'ivresse.
6 Si c'est cela que vous considérez comme un état d'ivresse, alors non.
7 Question: Oui, oui, je vous ai compris mais je ne pensais pas à cela.
8 Vous avez décrit la façon dont il était, dont il arpentait la rue.
9 Effectivement, ce serait difficile de dire s'il était ivre ou non, n'est-
10 ce pas? Connaissez-vous (expurgé) de Sase?
11 Réponse: Très peu, très peu. Je sais qu'il était grand, que sa taille
12 était grande. Il a travaillé sur la rive gauche de la Drina. Je ne sais
13 plus comment s'appelait cette entreprise mais nous n'étions pas vraiment
14 amis. Je le connaissais très peu.
15 Question: L'avez-vous vu ce jour-là, dans la rue Pionirska?
16 Témoin VG-87 (interprétation): Non.
17 M. Domazet (interprétation):Je n'ai plus d'autres questions.
18 M. le Président (interprétation): Très bien. Maître Groome?
19 (Interrogatoire principal supplémentaire du Témoin, VG-87, par M.
20 Groome.)
21 M. Groome (interprétation): J'ai quelques questions Monsieur le Président.
22 Témoin VG-87, hier, Me Domazet vous a posé un certain nombre de questions
23 concernant le moment où se sont produits différents événements. Est-ce que
24 vous vous souvenez de cela?
25 Témoin VG-87 (interprétation): Eh bien, si on me reposait ces questions,
Page 1115
1 peut-être que je m'en souviendrais plus facilement.
2 Question: Maître Domazet vous a demandé à quel moment vous avez senti
3 l'odeur du brûlé pour la première fois?
4 Réponse: Oui, oui, je m'en souviens. Vers 20 heures, à peu près vers 20
5 heures, peut-être un petit peu plus tôt.
6 Question: Il vous a demandé à quel moment se sont produits ces différents
7 événements concernant votre femme?
8 Réponse: Oui, je m'en souviens, pas seulement ma femme. Il ne s'agissait
9 pas seulement de ma femme mais de plusieurs femmes, quatre femmes et un
10 enfant.
11 Quand ils sont arrivés, quand ils ont pris les véhicules, moi, je pensais
12 que c'était terminé, que s'en était fini mais, après, ils sont revenus
13 entre 8 heures et 8 heures et 9 heures. Là, ils ont chassé ce groupe de
14 femmes avec l'enfant, ils les ont chassés vers l'école. C'était donc vers
15 8 heures ou 9 heures et, après, ils les ont gardés à l'école jusqu'à 23
16 heures et, ensuite, ils les ont ramenés dans la rue Pionirska. Ils les ont
17 fait descendre la rue mais, après cela, je n'ai plus pu les entendre du
18 tout et je ne les ai plus vus.
19 Question: Témoin VG-87, est-ce que les horaires que vous nous avez donnés
20 hier et aujourd'hui, est-ce qu'il s'agit des horaires d'une évaluation ou
21 bien est-ce que vous en êtes sûr?
22 Réponse: Eh bien, je l'ai dit à peu près parce qu'il faisait nuit. De
23 temps en temps, j'avais donc une montre…, peut-être que je ne l'avais pas
24 d'ailleurs. Je vous ai donc donné mon évaluation avec une marge de 30
25 minutes maximum.
Page 1116
1 Question: Et après, vous avez dit que vous aviez appris plus tard que
2 votre épouse avait péri dans l'incendie de la rue Pionirska ce jour-là.
3 Est-ce que vous avez appris, vous, personnellement, qu'on l'a placée dans
4 la maison avant le feu ou bien après? Est-ce que vous avez des
5 informations personnelles à ce sujet?
6 Réponse: J'ai entendu d'un homme qui s'est échappé de l'incendie qu'il y a
7 eu une détonation, une explosion. Il y a eu donc une détonation, la porte
8 s'est ouverte, cet homme a sauté et il est sorti du feu. Ce groupe, eh
9 bien, on l'a poussé à l'intérieur avec mon épouse. C'est lui qui m'en a
10 parlé. C'était un cousin lointain de mon épouse. Cet homme est mort il y a
11 deux ans à Sarajevo, donc maintenant il n'est plus en vie. C'est donc la
12 première fois que j'en ai entendu parler.
13 Plus tard, à Medjedja, quand je suis arrivé à Medjedja, on en a parlé à
14 nouveau; il s'agit de cinq ou six jours plus tard: j'étais à Medjedja où
15 je suis resté 20 jours pour subir un traitement médical et l'on racontait
16 beaucoup d'histoires là-bas. Il y a beaucoup de gens qui ont dit… il y a
17 des gens qui disaient que ce n'était pas vrai mais, d'après ce que j'ai
18 entendu dire, d'après ce que je crois, il est fort probable qu'elle soit
19 morte dans l'incendie. Elle avait été jetée vivante dans le feu, dans les
20 flammes, et vous pouviez entendre les cris vers 20 heures ou trois heures
21 plus tard, vers 23 heures, peut-être 2 heures et demie ou 2 heures plus
22 tard… Non, entre 8 et 9 heures. Ils sont restés là-bas jusqu'à 23 heures.
23 Voilà, c'est cela. C'est facile de faire le calcul.
24 Question: Quand vous parlez de ces cris que vous avez entendus, est-ce que
25 vous avez entendu parler des cris, ou bien, est-ce que vous avez entendu
Page 1117
1 des cris cette nuit-là?
2 Réponse: Dans le premier incendie, cette maison que l'on avait incendiée,
3 quand on sentait l'odeur du brûlé, eh bien, je n'ai pas entendu de cris du
4 tout. Moi, j'ai entendu des cris uniquement quand ils sont revenus à
5 l'appartement pour la deuxième fois, quand il y avait ces 4 femmes et
6 l'enfant. Et là, elles ont résisté, elles ont supplié ces gens de ne pas
7 les chasser, de les laisser rester dans l'appartement.
8 Ensuite, ils les ont emmenés à l'école, ils sont restés à l'école jusqu'à
9 23 heures. Ensuite, j'ai entendu à nouveau des cris, c'était au moment où
10 ils les ont chassés de l'école et où ils se sont dirigés vers la rue
11 Pionirska.
12 M. Groome (interprétation): Merci, Témoin 87, je n'ai pas d'autres
13 questions.
14 M. le Président (interprétation): Merci, Monsieur, d'être venu témoigner,
15 ici, pour ce Tribunal. Nous vous sommes reconnaissants de votre
16 déposition. Et maintenant, vous pouvez disposer.
17 Témoin VG-87 (interprétation): Je vous en remercie aussi. Ce n'était pas
18 très long, c'est très bien.
19 (Le témoin VG-87 n'est plus à l'écran.)
20 M. le Président (interprétation): Je voudrais réitérer notre
21 reconnaissance au personnel technique et le personnel qui se trouve dans
22 ce bureau éloigné puisque maintenant nous voyons mieux le témoin et nous
23 l'entendons mieux que nous n'avons été capables de l'entendre, hier.
24 L'image, en effet, est bien meilleure mais le drapeau des Nations Unies ne
25 se trouve pas derrière le témoin.
Page 1118
1 Le témoin prochain est-il prêt?
2 (Le témoin VG-105 est à l'écran.)
3 Madame, la greffière d'audience qui se trouve juste à côté de vous va vous
4 présenter la déclaration solennelle que vous devez prononcer avant de
5 faire votre déposition. Et donc, elle va vous faire lire cette déclaration
6 solennelle. Ensuite je vais vous demander si vous acceptez cette
7 déclaration et vous devez me répondre.
8 Témoin VG-105 (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la
9 vérité, toute la vérité et rien que la vérité.
10 M. le Président (interprétation): Merci, Madame, vous pouvez-vous asseoir.
11 M. Groome (interprétation): Est-ce que je peux commencer mon
12 interrogatoire principal?
13 M. le Président (interprétation): Oui.
14 (Interrogatoire principal du témoin, VG-105, par M. Groome.)
15 M. Groome (interprétation): Je voudrais que l'on montre au témoin le
16 document 85, la feuille de pseudonymes.
17 (La greffière d'audience s'exécute.)
18 Monsieur le Président, je pense que nous hommes obligés de passer à huis
19 clos partiel pour lire cette feuille de pseudonymes au témoin.
20 M. le Président (interprétation): Très bien. Nous allons passer à huis
21 clos partiel. La feuille avec le pseudonyme sera la pièce P85 versée sous
22 scellés.
23 M. Groome (interprétation): Sommes-nous en huis clos partiel?
24 (Audience à huis clos partiel à 10 heures 16.)
25 (expurgé)
Page 1119
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (Audience publique avec mesures de protection à 10 heures 18.)
10 M. le Président (interprétation): Nous sommes en audience publique.
11 M. Groome (interprétation): Témoin VG-105, êtes-vous originaire de la
12 municipalité de Visegrad?
13 Témoin VG-105 (interprétation): Oui, oui.
14 Question: Pourriez-vous nous dire si vous étiez mariée?
15 Réponse: Oui.
16 Question: Et vous avez eu combien d'enfants?
17 Réponse: Cinq.
18 Question: Pourriez-vous nous dire de quel village vous venez?
19 Réponse: Zlijeb.
20 Question: Combien de familles habitent ce village, à peu près?
21 Réponse: Je ne sais pas. Je ne saurais vous répondre. Il y en a pas mal
22 mais je ne saurais vous répondre.
23 Question: Quelle était l'appartenance ethnique des gens habitant ce
24 village?
25 Réponse: Des Musulmans.
Page 1120
1 Question: Est-ce que votre famille avait une ferme et travaillait dans ce
2 village?
3 Réponse: Oui.
4 Question: Au printemps 1992, votre époux a-t-il quitté ce village à cause
5 de problèmes de sécurité?
6 Réponse: Mon époux travaillait à Sarajevo et il est venu nous chercher
7 dans le village. Il ne pouvait pas le faire et, ainsi, il a disparu. Il
8 s'est enfui vers Zepa et, ensuite, il a disparu.
9 Question: Il a fui vers Zepa avec qui d'autres? Quels autres membres de
10 votre famille?
11 Réponse: Mes fils et d'autres gens du village, des hommes. Tous les hommes
12 se sont enfuis vers Zepa et quelques femmes mais pas toutes, car il y en
13 avait qui étaient restées derrière pour veiller sur nos fermes et le
14 bétail mais nous ne pouvions pas nous occuper de tout.
15 Question: Etes-vous donc restée dans le village?
16 Réponse: Oui, moi et ma belle-mère immobile, et je ne pouvais aller nulle
17 part avec elle. J'y suis restée jusqu'au moment où on nous a chassées.
18 Question: Est-ce qu'à un moment donné, des soldats réguliers de la JNA
19 sont arrivés dans le village?
20 Réponse: Oui, oui.
21 Question: Est-ce qu'ils ont établi un poste de commandement à peu près à
22 une demi-heure de votre village?
23 Réponse: Ils sont venus avec un minibus. Ils nous ont dit qu'ils étaient
24 des Aigles blancs. Moi, je ne sais pas qui ils étaient. Tout ce que je
25 sais, c'est qu'ils sont venus. Ils m'ont envoyée dans ma maison, un
Page 1121
1 d'entre eux l'a fait. Il m'a menacée de son fusil automatique, il l'a mis
2 derrière ma nuque et m'a forcée à entrer dans la maison. Ensuite, il a
3 fouillé la maison pour voir s'il y avait des armes cachées quelque part ou
4 si qui que soit d'autre était caché dans la maison. Et quand il est parti,
5 moi, je suis restée derrière, je suis restée dans la maison. C'est tout.
6 Question: Pourriez-vous nous dire à quel moment à peu près ceci c'est
7 produit?
8 Réponse: Ramadan, était-ce au moment du Ramadan? Je ne sais pas, je ne
9 m'en souviens pas. Je ne me souviens pas, cela fait 10 ans que cela s'est
10 passé. Vous savez, ce n'est pas facile.
11 Question: Est-ce que l'un de ces soldats, qui se présentait comme étant
12 membre des Aigles blancs, vous a-t-il montré une liste de noms?
13 Réponse: Non. Ils montraient des choses mais ils ne nous ont pas donné
14 lecture de cette liste. Ils nous disaient: "Vous avez un fils, vous avez
15 des fils, un mari, etc." C'est comme cela qu'ils nous parlaient.
16 Question: Est-ce qu'ils vous ont demandé où se trouvaient votre époux et
17 vos fils?
18 Réponse: Oui. Moi, j'ai dit que mon époux était à Sarajevo. Je n'osais pas
19 dire qu'il était parti à Zepa, alors qu'en réalité il s'était enfui à
20 Zepa. Et après, il est parti mais ils m'avaient demandé avant où se
21 trouvaient mes fils et, moi, j'ai bien dit que mes fils étaient en
22 Autriche. C'est vrai qu'ils avaient été en Autriche auparavant. Il y en a
23 deux qui étaient rentrés. Ils sont venus nous chercher pour nous libérer
24 de la guerre mais ils n'étaient pas capables de le faire. Ensuite, deux
25 d'entre eux ont disparu. Un a été tué à Zepa et l'autre a disparu à
Page 1122
1 Srebrenica ainsi que mon époux, ainsi mon beau-frère.
2 Question: Est-ce que, à un moment donné, les Aigles blancs ont fouillé
3 votre maison à la recherche des armes?
4 Réponse: Oui, oui, moi, j'avais dit toute la vérité. J'avais des armes et
5 un pistolet. J'avais un permis d'ailleurs pour porter cette arme, pour
6 avoir cette arme mais ils l'ont prise. Après, rien n'est donc resté.
7 Question: Je voudrais attirer votre attention sur cette fête musulmane, le
8 Bajram. Vous souvenez-vous à quelle date tombait le Bajram au mois de juin
9 1992?
10 Réponse: Au moi de juin ou juillet, en tout cas, après le mois de mai.
11 Vous savez, je ne suis pas lettrée et je ne sais ni lire ni écrire. Je ne
12 sais donc pas cela mais c'était le troisième jour du Bajram, un mercredi.
13 Milojica est venu, un certain Milojica, il nous a dit: "Ecoutez, ramassez
14 tout ce dont vous avez besoin. Prenez du pain pour trois jours et partez."
15 Et là, ils nous ont assemblés à Carine. Les personnes âgées ne pouvaient
16 pas y aller et nous avons ramassé du bétail. Ils nous ont aidés à mettre
17 tout cela dans des camions et ils nous ont amenés jusqu'à la brigade des
18 pompiers.
19 Question: La première fois où les Aigles blancs sont venus chez vous, dans
20 votre maison, avez-vous pu reconnaître qui que ce soit parmi les gens de
21 ce groupe?
22 Réponse: Non, non.
23 Question: La deuxième fois que vous venez de décrire ce troisième jour du
24 Bajram, avez-vous pu reconnaître des gens dans ce groupe?
25 Réponse: Et bien, il y avait mon voisin Milojica, c'était un voisin à moi.
Page 1123
1 Question: Il y avait combien de personnes qui ont participé à cet incident
2 qui s'est produit le troisième jour du Bajram?
3 Réponse: Eh bien, ils étaient quelques uns. Mais vous savez, moi, j'étais
4 en train de quitter ma maison, de partir, de quitter tout ce que j'avais,
5 alors je ne les ai pas comptés. Il y en avait quelques uns, c'est ce qui
6 compte.
7 Et ensuite, ils nous ont assemblés sur un pré dans un champ et ils ont
8 attendu que tout le monde arrive. C'est là qu'ils nous ont mis dans des
9 camions et ils nous ont conduits jusqu'à la caserne des pompiers.
10 Question: Et ce camion, s'agissait-il d'un camion militaire ou civil?
11 Réponse: Eh bien, c'était un camion tout simple, ce n'était pas un camion
12 militaire.
13 Question: Et où ils vous ont emmenés?
14 Réponse: Dans le foyer des pompiers.
15 Question: Et cela se trouve dans le centre de Visegrad?
16 Réponse: Oui.
17 Question: Il y avait combien d'étages dans cet immeuble?
18 Réponse: Deux étages.
19 Question: Pourriez-vous décrire à la Chambre ce qui s'est passé à partir
20 du moment où vous êtes arrivés à la caserne des pompiers?
21 Réponse: Eh bien, nous sommes arrivés, ils ont noté nos noms et nos
22 prénoms, à nous tous. Ensuite, ils nous ont demandé de laisser à côté tout
23 l'argent que nous possédions. Ce que nous avons fait: nous leur avons
24 donné tout l'argent, les objets de valeur, mais ils ne nous ont pas crus,
25 ils ne nous faisaient pas confiance. Alors, ils nous ont tous mis dans une
Page 1124
1 pièce à l'étage en groupe de quatre, quatre femmes. Et à nouveau ils nous
2 ont fouillés, et à nouveau nous étions obligés de tout donner. Moi,
3 j'avais une montre autour de mon poignet et il l'a prise, et ensuite, il
4 l'a écrasée par terre. J'ai dit que c'était tout ce que j'avais.
5 Ensuite, ils nous ont ramenés à nouveau au rez-de-chaussée. A ce moment-
6 là, ils ont emmené les hommes un par un. C'est comme cela que cela s'est
7 passé.
8 Question: Cette personne dont vous parlez, en parlant de "lui" qui vous a
9 écrasé votre montre, est-ce que vous savez comment elle s'appelait cette
10 personne?
11 Réponse: Non, je ne connaissais pas cette personne-là, mais j'ai entendu
12 que l'on disait que c'était le fils de Lakic. Mais je ne peux pas vous en
13 dire plus.
14 Question: Pendant que l'on vous fouillait, est-ce que vous et les autres
15 femmes étaient obligées d'enlever vos vêtements?
16 Réponse: Oui. J'ai enlevé certains de mes vêtements et pas d'autres. Et il
17 m'a touché avec ses mains pour voir si j'avais quelque chose autour de
18 moi, par exemple de l'or ou de l'argent.
19 Question: Et d'autres personnes qui se trouvaient à la caserne des
20 pompiers, est-ce que vous avez reconnu d'autres personnes qui avaient pu
21 perpétrer ces choses?
22 Réponse: Vous voulez dire par là, les personnes qui ont emmené nos gens?
23 Oui, Lukic et Vasiljevic.
24 M. Groome (interprétation): Je vous poserai d'abord des questions sur
25 Milan Lukic: le connaissiez-vous d'avant ce jour-là?
Page 1125
1 Témoin VG-105 (interprétation): Non.
2 M. le Président (interprétation): Monsieur Groome, ceci était une question
3 très dans tendancieuse, et ceci ne nous aide pas. Si vous voulez que l'on
4 identifie quelqu'un, demandez-le au témoin. C'est à lui de le faire.
5 M. Groome (interprétation): Vous avez décrit les circonstances dans
6 lesquelles vous avez appris l'identité de la personne que vous venez de
7 nous décrire.
8 Témoin VG-105 (interprétation): Oui, je peux le faire, je peux vous le
9 décrire…
10 Je ne peux pas dire ce qui n'est pas vrai, je ne peux vous dire que la
11 vérité.
12 (Interprète: Le début de la réponse ne s'entendait pas.)
13 Question: Et comment pourriez-vous nous décrire cette autre personne que
14 vous avez appelée Vasiljevic?
15 Réponse: Je peux vous dire uniquement ce que je sais. Ils ont emmené Mujo
16 Gluscevic, sa fille était là. Quand ils l'ont emmené, elle s'est mise à
17 pleurer. Il l'a prise dans ses bras en disant: "Ne pleure pas, moi-même
18 j'ai une fille et nous allons retourner ton père." Voilà, c'est tout ce
19 que je sais sur Vasiljevic.
20 Question: Avant de vous demander ce que M. Vasiljevic a fait, je voudrais
21 vous demander de nous décrire dans quelles circonstances vous avez appris
22 que c'était lui et que vous le connaissiez?
23 Réponse: Il travaillait en tant que serveur. Je l'ai entendu parce que les
24 gens le disaient, d'autres gens le disaient. Ils disaient qu'il venait de
25 Zenica. C'est tout ce que je sais.
Page 1126
1 Question: Connaissiez-vous le prénom de sa femme?
2 Témoin VG-105 (interprétation): Oui. Sa femme venait de Pozdercici, de
3 Hrastovi. Elle s'appelle Milojka.
4 M. Groome (interprétation): Pourriez-vous décrire à la Chambre quelle est
5 la toute première fois que vous avez vu Mitar Vasiljevic?
6 M. le Président (interprétation): Vous faites la même erreur de nouveau,
7 parce que c'est une question tendancieuse. Elle n'a pas suggéré qu'elle a…
8 Comment peut-elle connaître son nom.
9 Si vous voulez que l'on accepte la présentation de vos moyens de preuve,
10 vous ne devez pas poser de questions tendancieuses car vous allez à
11 l'encontre de vos intérêts. Vous ne pouvez pas poser des questions
12 tendancieuses.
13 M. Groome (interprétation): Oui, je m'excuse Monsieur le Président. Je
14 voulais tout simplement savoir quelle était la première fois qu'elle a vu
15 l'accusé.
16 M. le Président (interprétation): Vous avez utilisé le nom de
17 "Vasiljevic".
18 M. Groome (interprétation): Oui, je m'excuse d'avoir utilisé cette
19 question tendancieuse.
20 Madame, pourriez-vous nous décrire quelle est la première fois que vous
21 avez vu cette personne que vous avez appelé Vasiljevic?
22 Témoin VG-105 (interprétation): Je ne savais pas qui il était ni ce qu'il
23 faisait jusqu'à ce que l'on vienne à la caserne des pompiers.
24 Question: Est-ce que, à un moment, on vous a montré une série de
25 photographies?
Page 1127
1 Réponse: Oui.
2 Question: Avez-vous reconnu quelqu'un parmi les personnes qui étaient sur
3 ces photos?
4 Réponse: Uniquement Vasiljevic.
5 Question: De quelle façon avez-vous marqué, avez-vous désigné cette
6 photographie?
7 Réponse: Mais oui, je le voyais vous savez, je le rencontrais à Visegrad.
8 Et puis, je l'ai aussi vu à la caserne des pompiers. Puis, j'ai vu cette
9 photographie à la caserne des pompiers.
10 Question: Quand vous avez vu cette série de photographies, avez-vous fait
11 quoi que ce soit pour indiquer qu'il s'agissait là d'une photographie que
12 vous avez reconnue parmi d'autres?
13 Témoin VG-105 (interprétation): Oui. J'ai pointé avec mon doigt et j'ai
14 dit: "C'est celui-là que je connais".
15 M. Groome (interprétation): Avant de montrer la prochaine pièce à
16 conviction à notre témoin, je voudrais que nous passions en séance à huis
17 clos partiel.
18 M. le Président (interprétation): Est-ce que l'on évite, de cette façon,
19 d'identifier le témoin?
20 M. Groome (interprétation): Oui, la Chambre va s'en rendre compte quand
21 vous allez voir la pièce à conviction.
22 M. le Président (interprétation): Oui, très bien. Dans ce cas-là, vous
23 avez besoin d'un enquêteur puisque le témoin a indiqué avec son doigt
24 quelque chose.
25 (Audience à huis clos partiel à 10 heures 37.)
Page 1128
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Page 1128 –expurgée– audience à huis clos partiel.
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 1129
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 Page 1129 –expurgée– audience à huis clos partiel.
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Page 1130
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (Audience publique avec mesures de protections à 10 heures 44.)
9 M. Groome (interprétation): Est-ce que, à un moment, certains hommes qui
10 se trouvaient à la caserne des pompiers ont été emmenés ailleurs?
11 M'entendez-vous?
12 Témoin VG-105 (interprétation): Ah, c'est à moi que vous posiez la
13 question?
14 Question: Est-ce que, à un moment, il y a des hommes qui ont été emmenés
15 ailleurs de la caserne des pompiers?
16 Réponse: Vous voulez dire à quelle heure ou bien…? Ils ont été emmenés
17 quand il faisait nuit. Quand la nuit est tombée, on les a emmenés un par
18 un.
19 Question: Combien de jours s'étaient écoulés entre le moment où l'on vous
20 a fait venir à la caserne des pompiers et le jour où le premier de ces
21 hommes a été emmené de la caserne de pompiers?
22 Réponse: C'était le troisième jour.
23 Question: Qui étaient les hommes qui sont venus emmener ces gens de la
24 caserne de pompiers?
25 Réponse: Lukic et Vasiljevic. C'était eux qui venaient et pas d'autres.
Page 1131
1 (Interprète: Je ne suis pas sûr d'avoir bien compris la réponse.)
2 Question: Est-ce que ces hommes ont été sortis au même moment?
3 Réponse: Non, un par un.
4 Question: Est-ce qu'on les a fait sortir le même jour?
5 Réponse: Oui, le même jour.
6 Question: Connaissez-vous l'identité des personnes qui ont été emmenées de
7 la caserne des pompiers ce jour-là?
8 Réponse: Vous voulez dire leurs noms? Voilà: Sabanovic… un instant que je
9 me souvienne. Oui, Mustafa Sabanovic, Ibrahim Kesmer, Hamed Kesmer, Meho
10 Softic, Samir Softic, Hasan Gluscevic, Hasib Gluscevic, Mujo Gluscevic,
11 Sifet Gluscevic, Sejo Hodzic, Adem Kozic, Salko Suceska, Delal Hodzic,
12 Akim Nuhanovic…
13 (Interprète: Un nom que nous n'avons pas pu reconnaître.)
14 Ensuite il y avait Husein puis Meho Agic, Emin Agic.
15 Je pense que je vous ai bien donné 18 noms.
16 Question: Je voudrais vous poser des questions tout à fait spécifiques sur
17 l'une de ces personnes. Vous avez mentionné Mujo Gluscevic: est-ce que
18 vous avez pu voir quand on l'a emmené de cet immeuble?
19 Réponse: Oui.
20 Question: Qui étaient les gens qui l'avaient fait sortir de l'immeuble?
21 Réponse: Ces deux-là, il n'y avait que ces deux-là qui étaient venus:
22 Lukic et Vasiljevic. C'étaient uniquement ces deux-là qui venaient chez
23 nous à la caserne des pompiers, il n'y avait personne d'autre.
24 Question: Est-ce qu'il y avait des membres de la famille de Mujo
25 Gluscevic, d'autres membres de sa famille qui étaient à la caserne des
Page 1132
1 pompiers à ce moment-là?
2 Réponse: Il y avait sa mère, sa femme, ses deux enfants -un fils et une
3 fille.
4 Question: Quel âge avait sa fille à peu près?
5 Réponse: Je pense qu'elle devait avoir 12 ou 13 ans. Je ne pourrais pas
6 vous le dire précisément, je ne peux pas me souvenir de cela.
7 Question: Et au moment où son père a été enlevé, est-ce que l'une de ces
8 deux personnes qui étaient venues a dit quoi que ce soit à la petite
9 fille?
10 Réponse: Oui. Vasiljevic lui a parlé, elle pleurait. Vasiljevic l'a pris
11 sur ses genoux et il a dit: "Non, ne pleure pas, ton père va être
12 échangé." Mais cela n'a pas été fait.
13 Question: Et vous étiez donc là, présente pendant cette conversation?
14 Réponse: Oui.
15 Question: Pendant combien de temps on vous a tenue à la caserne des
16 pompiers?
17 Réponse: Je ne peux pas m'en souvenir. Peut-être 5, 6 ou 7 jours. C'était
18 à peu près dans cette durée-la. Je ne me souviens pas exactement. Vous
19 savez, on avait peur et il y a aussi 10 ans qui se sont écoulés depuis.
20 Vous savez comment c'est.
21 Question: Est-ce que, un jour, on vous a fait sortir de la caserne des
22 pompiers?
23 Réponse: On a préparé les convois pour que l'on aille à Olovo. Et quand
24 nous sommes sortis de la caserne des pompiers, nous tous du village de
25 Zlijeb, ils ne nous ont pas permis de monter sur des camions. On nous a
Page 1133
1 donc fait retourner dans la caserne de pompiers.
2 Question: Est-ce que, à un moment, vous avez pu monter dans les camions et
3 partir de la caserne des pompiers?
4 Réponse: Ils sont partis. Plus tard ils nous ont mis dans les camions et
5 on est allés jusqu'à un endroit appelé Lijeska. Là, le camion est tombé en
6 panne. Nous y avons passé toute la journée. Après, ils ont réparé le
7 camion et le camion est retourné à Visegrad. Ils nous ont dit: "On les
8 ramène à Visegrad devant le SUP, et après le SUP, le commissariat de
9 police peut faire avec eux ce qu'il veut."
10 Question: Quand vous étiez de retour, où est-ce que l'on vous a placés
11 cette fois-ci?
12 Réponse: A l'école qui se trouvait à Nova Mahala.
13 Question: Combien de jours avez-vous passé à l'école?
14 Réponse: Trois ou quatre jours à peu près.
15 M. Groome (interprétation): Merci, Témoin VG-105. Je n'ai plus de question
16 pour vous.
17 M. le Président (interprétation): Monsieur Groome, pourriez-vous nous dire
18 quelles étaient les dates du Ramadan en 1992 et peut-être le Bajram, et
19 peut-être quelque chose sur le Bajram?
20 M. Groome (interprétation): Nous avons aussi un document officiel d'une
21 association musulmane avec le calendrier des fêtes religieuses pour cette
22 année-là.
23 M. le Président (interprétation): Je vous remercie.
24 Maître Domazet, c'est à vous.
25 (Contre-interrogatoire du témoin, VG-105, par Me Domazet.)
Page 1134
1 M. Domazet (interprétation): Aujourd'hui, vous avez dit que le troisième
2 jour du Bajram il y a eu des personnes qui étaient arrivées dans votre
3 village pour vous dire que vous deviez quitter votre village?
4 Témoin VG-105 (interprétation): Oui.
5 Question: Est-ce que vous avez déjà fait des déclarations aux enquêteurs
6 du Bureau du Procureur de La Haye au même sujet que votre déposition
7 d'aujourd'hui?
8 Réponse: Oui.
9 Question: Vous souvenez-vous que, ce jour-là, vous avez dit que c'était un
10 mercredi et que c'était le 17 juin 1992?
11 Réponse: Oui.
12 Question: Est-ce que, aujourd'hui, vous affirmez toujours qu'il s'agissait
13 du 17 juin 1992 et que c'était bien cela la date et le jour où vous avez
14 été emmenée à la caserne des pompiers à Visegrad?
15 Réponse: Oui.
16 Question: Vous nous avez dit, aujourd'hui, que l'on avait commencé à
17 emmener les personnes le troisième jour après votre arrivée à la caserne
18 des pompiers?
19 Réponse: Oui.
20 Question: Vous nous avez dit que vous avez passé cinq, six ou sept jours à
21 la caserne des pompiers?
22 Réponse: Oui.
23 Question: Est-ce que, pendant tout ce temps-là, donc pendant ces cinq, six
24 ou sept jours que vous avez passés à la caserne des pompiers, avez-vous
25 donc pu voir pendant ces cinq à sept jours une personne que vous appelez
Page 1135
1 Vasiljevic -mis à part Lukic?
2 Réponse: Oui, il n'y avait que ces deux-là qui venaient là-bas. Il n'y
3 avait que ces deux personnes-là.
4 Question: Oui, je vous ai bien compris. Mais est-ce que ces deux hommes-là
5 venaient à la caserne jusqu'au dernier jour où vous y étiez?
6 Réponse: Vous voulez dire à l'école? En fait, à la caserne des pompiers,
7 oui. Et à l’école…
8 (Interprète: La fin de la réponse n'a pas été entendue.)
9 Question: Ma question portait sur la caserne des pompiers.
10 Réponse: Oui. Il n'y avait que ces deux hommes-là qui venaient à la
11 caserne des pompiers.
12 Question: Pourriez-vous nous décrire de quelle façon ils étaient habillés?
13 Que portaient-ils?
14 Réponse: Ils étaient en civil. Ils portaient des vêtements civils.
15 Question: Est-ce qu'il y avait autre chose qui aurait pu attirer votre
16 attention? Y a-t-il eu un autre détail dans leurs vêtements que vous avez
17 pu remarquer?
18 Réponse: Non.
19 Question: Vous avez dit aujourd'hui que la personne que vous avez
20 identifiée en tant que Vasiljevic était quelqu'un que vous voyiez à
21 Visegrad, mais que vous ne saviez pas de qui il s'agissait avant de le
22 voir à la caserne des pompiers.
23 Réponse: Oui, c'est bien cela.
24 Question: Est-ce que quelqu'un, dans la caserne de pompiers, vous a dit de
25 qui il s'agissait?
Page 1136
1 Réponse: Oui. Tous ceux qui le connaissaient l’avaient dit parce que nous
2 étions nombreux.
3 Question: Donc, parmi d'autres personnes qui se trouvaient à la caserne
4 des pompiers, il y en avait qui avaient dit que la personne qui venait là-
5 bas avec Lukic était Vasiljevic?
6 Réponse: Oui.
7 Question: Vous habitiez dans le village dont vous nous avez parlé, le
8 village de Zlijeb?
9 Réponse: Oui.
10 Question: Combien de fois par an vous rendiez-vous dans la ville de
11 Visegrad?
12 Réponse: Rarement, très rarement, peut-être deux fois par an.
13 Question: Madame, à quel moment avez-vous entendu -si vous l'avez
14 entendu-, que Vasiljevic avait été arrêté et emmené à La Haye?
15 Réponse: J'ai entendu, c'était écrit dans les journaux. On disait qu'il a
16 été transféré à La Haye.
17 Question: Vous avez pu le lire dans les journaux. A vrai dire, quelqu'un a
18 dû vous le montrer parce que vous ne savez pas lire et écrire?
19 Réponse: Non.
20 Question: Est-ce que quelqu'un vous a montré un journal où il était écrit
21 que Mitar Vasiljevic avait été arrêté et transféré à La Haye?
22 Réponse: Oui.
23 Question: Est-ce que, dans le journal que vous avez vu, il y avait aussi
24 sa photographie?
25 Réponse: Oui.
Page 1137
1 Question: Avez-vous peut-être vu un reportage à la télévision où l'on
2 montrait qu'il a été arrêté, ou bien, pendant l’émission qui s’appelle "la
3 chronique de La Haye"?
4 Réponse: J’ai l’ai vu une fois puisque je ne regarde pas souvent la
5 télévision.
6 Question: Vous avez vu Vasiljevic à la télévision une fois et l'on
7 montrait qu'il était à La Haye?
8 Réponse: Oui.
9 Question: Vous souvenez-vous combien de temps c'était après son
10 arrestation?
11 Réponse: Non, je ne me souviens pas de cela. Je ne sais pas, je crois que
12 c’était un samedi.
13 M. Domazet (interprétation): Je ne vous posais pas la question du jour de
14 la semaine que c'était -car c'est difficile de s'en souvenir-, mais je
15 voulais savoir si cela c'était un mois, deux ou plus après son
16 arrestation.
17 Témoin VG-105 (interprétation): Non, c'était peut-être une semaine.
18 M. le Président (interprétation): Maître Domazet, il est 11 heures
19 maintenant, et nous allons tout de même nous en tenir à nos horaires
20 habituels.
21 Nous levons la séance jusqu'à 11 heures 30.
22 (L’audience, suspendue à 11 heures, est reprise à 11 heures 30.)
23 M. le Président (interprétation): Maître Domazet, vous avez la parole.
24 M. Domazet (interprétation): Merci, Monsieur le Président.
25 Madame, pouvez-vous nous décrire les deux hommes dont vous avez parlé, les
Page 1138
1 seuls qui sont venus vous voir lorsque vous étiez à la brigade des
2 pompiers? Vous avez dit qu'il s'agissait de M. Lukic et de M. Vasiljevic.
3 Leur taille, toute caractéristique que vous auriez pu remarquer?
4 Témoin VG-105 (interprétation): Vous m'en demandez beaucoup. Lukic était
5 plus grand que Vasiljevic. Vasiljevic me paraissait plus petit. Je ne peux
6 pas très bien vous le décrire. Vous savez, j'avais très peur. Vous savez
7 comment c’est à de tels moments.
8 Question: Est-ce que l'un ou l'autre de ces deux hommes portait une
9 moustache ou une barbe?
10 Réponse: Vasiljevic avait une moustache.
11 Question: Avez-vous remarqué d'autres traits particuliers qui pourraient
12 nous aider à identifier ces deux hommes?
13 Réponse: Non.
14 Question: Ainsi, vous vous souvenez seulement que la personne que vous
15 avez nommée Vasiljevic avait une moustache. Est-ce exact?
16 Réponse: Oui, c'est exact, il avait une moustache.
17 Question: Lorsque vous avez parlé de la femme de Vasiljevic, est-ce que
18 vous avez fait sa connaissance ou est-ce que vous en avez seulement
19 entendu parler? D'autres personnes vous en auraient parlé?
20 Réponse: Je la voyais de temps en temps, nous n'étions pas très éloignées
21 l’une de l'autre. Je la voyais comme jeune fille parce que c'est un petit
22 village. Quand elle l'a épousé, je ne l’ai plus revue.
23 Question: Oui, mais je voulais dire à Visegrad, avez-vous vu son épouse à
24 Visegrad? Qui vous a dit que c'était son épouse?
25 Réponse: Non, non, je ne l’ai pas vue à Visegrad, je la connaissais quand
Page 1139
1 elle n’était pas encore mariée, quand elle était jeune fille, mais pas
2 plus tard.
3 Question: Est-ce que le village de Kragujevac est proche de votre propre
4 village, le village où vous habitiez?
5 Réponse: Oui.
6 Question: Peut-on dire que la distance n'excède pas un kilomètre?
7 Réponse: Oui, à peu près, oui, peut-être un kilomètre. C'est à peu près
8 cela.
9 Question: Connaissiez-vous les habitants de ce village?
10 Réponse: Oui, je les connaissais tous.
11 Question: Est-ce que vous avez fait une autre déclaration, autre que celle
12 que vous avez faite devant l'enquêteur du Tribunal, déclaration concernant
13 ces événements?
14 Réponse: Non.
15 Question: Ainsi la seule déclaration que vous avez faite, concernant les
16 événements dont vous avez été un témoin oculaire, la seule déclaration est
17 celle que vous avez faite devant l'enquêteur du Tribunal de La Haye. Est-
18 ce exact?
19 Réponse: Oui, c'est tout à fait exact.
20 Question: Est-ce que vous vous souvenez du moment, quand avez-vous fait
21 cette déclaration? Il n'y a pas si longtemps?
22 Réponse: En effet, il n'y a pas si longtemps.
23 Question: Vous souvenez-vous d'une partie de la déclaration, de la partie
24 suivante que je vais citer? Et est-ce exact lorsque vous avez dit que,
25 lorsque l'on vous a montré un album de photographies comprenant douze
Page 1140
1 photographies, une série de douze photographies, dans votre déclaration
2 devant l'enquêteur vous avez dit ce qui suit…, veuillez me laisser
3 terminer.
4 Réponse: Je vous écoute. J'entends tout ce que vous me dites.
5 Question: Vous avez dit: "Je pense que je pourrais reconnaître Mitar
6 Vasiljevic si je le revoyais. Vous m'avez montré une série de douze
7 photographies, enregistrées n°1 à 12. La photographie n°3 me paraît être
8 une personne que je reconnais. Je pense qu'il est de Kragujevac, mais je
9 ne me souviens pas de son nom.".
10 Est-ce que vous vous souvenez avoir fait une telle déclaration devant
11 l'enquêteur, lorsqu'il vous a montré une série de photographies?
12 Réponse: Oui, je m'en souviens. Il avait une moustache lorsqu'il était à
13 la caserne des pompiers. Et à ce moment-là, je me souviens de l'avoir vu.
14 Et je me souviens d'avoir dit cela.
15 Question: C'est donc ce que vous avez dit à l'enquêteur du Tribunal de La
16 Haye, c'est exact?
17 Réponse: Oui.
18 Question: Lorsque vous avez dit que vous pensiez que la personne venait du
19 village de que Kragujevac, aviez-vous une personne en particulier à
20 l'esprit, une personne de ce village que vous connaissiez bien? Puisque
21 vous avez dit que vous connaissiez bien les habitants de ce village.
22 Réponse: Je n'avais personne de particulier à l'esprit. En effet, je
23 connais les habitants de Kragujevac. Je me suis dit qu'il pouvait peut-
24 être être originaire de Kragujevac, c'est ce qui m’est venu à l'esprit.
25 Mais je ne peux pas le dire avec certitude qu'il vient de ce village. Je
Page 1141
1 ne sais pas d’où elle était, la personne qui est venue à la caserne des
2 pompiers.
3 Question: Oui, je comprends bien. Mais il ressort clairement de votre
4 déclaration que la personne que vous avez indiquée sur la photographie
5 n°3, que vous pensiez reconnaître, eh bien, vous n'avez pas dit qu'il
6 s'agissait en fait de Vasiljevic -que vous avez mentionné à plusieurs
7 reprises dans votre déclaration. Vous avez parlé d'une personne du nom de
8 Vasiljevic à plusieurs reprises dans la déclaration, n’est-ce pas? Est-ce
9 exact?
10 Témoin VG-105 (interprétation):Oui, c'est exact.
11 M. Domazet (interprétation): Je vous remercie. Je n'ai pas d'autres
12 questions pour le témoin.
13 Témoin VG-105 (interprétation): Je vous remercie également.
14 M. le Président (interprétation): Y a-t-il des questions supplémentaires?
15 M. Groome (interprétation): Non, Monsieur le Président.
16 M. le Président (interprétation): Merci beaucoup, Madame, d'être venue
17 témoigner. Vous pouvez maintenant vous retirer.
18 Témoin VG-105 (interprétation): Je vous remercie.
19 (Le témoin VG-105 n'est plus à l'écran.)
20 M. le Président (interprétation): En attendant le prochain témoin,
21 Monsieur Groome, j'ai vu le mémorandum de service concernant les citations
22 que vous avez demandées. Est-ce que vous les avez déjà vues?
23 M. Groome (interprétation): Non, Monsieur le Président.
24 M. le Président (interprétation): Je pense que les conditions qui sont
25 demandées seraient difficiles à réaliser pour le Tribunal. Mais quand vous
Page 1142
1 les aurez examinées, nous y reviendrons, nous en rediscuterons.
2 M. Groome (interprétation): Oui, Monsieur le Président.
3 (Le témoin VG-101 est à l'écran.)
4 M. le Président (interprétation): Madame, nous aimerions que vous vous
5 fassiez la déclaration solennelle. L'huissier va vous montrer sur une
6 carte le libellé de cette déclaration que nous vous demandons de faire.
7 Témoin VG-101 (interprétation): Je déclare solennellement que je dirai la
8 vérité, toute la vérité et rien que la vérité.
9 M. le Président (interprétation): Merci, Madame. Veuillez vous asseoir.
10 Monsieur Groome, vous avez la parole.
11 (Interrogatoire principal du témoin, VG-101, par M. Groome.)
12 M. Groome (interprétation): Monsieur le Président, je demanderai de la
13 feuille des pseudonymes soit soumise au témoin, ce qui devrait être
14 enregistré comme pièce.
15 M. le Président (interprétation): La feuille de pseudonymes pour la témoin
16 VG-101 sera la pièce P86 sous scellés.
17 M. Groome (interprétation): Bonjour, témoin 101.
18 Témoin VG-101 (interprétation): Bonjour.
19 Question: Je vous demanderai de vous détendre, de vous mettre à l'aise et
20 je vais vous poser quelques questions.
21 Je vous demande d'examiner la feuille que vous avez sous les yeux: est-ce
22 bien votre nom qui figure sur la première ligne?
23 Réponse: Oui, c'est bien mon nom.
24 Question: Et à la deuxième lignes, est-ce votre date de naissance?
25 Réponse: Oui.
Page 1143
1 Question: Pour ne pas révéler votre identité, nous allons parler de vous
2 comme "Témoin 101". Et je vous demanderai, si vous vous référez à d'autres
3 personnes sur ce document, de vous y référer en utilisant leur numéro.
4 Avez-vous bien compris?
5 Réponse: Oui, c'est ce que l'on m'a déjà expliqué.
6 Question: Témoin 101, d'où venez-vous?
7 Réponse: Je viens de Visegrad.
8 (Interprète: La dernière partie de la réponse n'était pas audible. Le
9 témoin répète: Koritnik.)
10 Question: Pouvez-vous dire au Tribunal quelle a été votre éducation?
11 Réponse: Je suis traiteur.
12 Question: Et quel est votre niveau d'éducation, quel est le diplôme le
13 plus élevé que vous ayez obtenu?
14 Réponse: L'école secondaire où j'ai appris le métier de traiteur.
15 Question: Et quelle est votre appartenance ethnique?
16 Réponse: Je suis musulmane.
17 Question: J'aimerais revenir à l'année 1992. Pouvez-vous nous dire, sans
18 mentionner leurs noms, avec qui vous habitiez à l'époque, à Koritnik?
19 Réponse: Je vivais avec ma sœur, ma mère, deux frères et leurs deux
20 enfants.
21 Question: Je vous demanderai d'examiner la feuille que vous avez sous les
22 yeux: est-ce que la témoin VG-78, est-elle votre sœur?
23 Réponse: Oui.
24 Question: Et est-ce que votre famille avait une petite exploitation
25 agricole?
Page 1144
1 Réponse: Oui, en effet.
2 Question: Pouvez-vous décrire devant cette Chambre à peu près combien de
3 maisons il y a dans ce village de Koritnik?
4 Réponse: Une vingtaine de maisons.
5 Question: A peu près combien de gens vivaient en tout dans ce village de
6 Koritnik?
7 Réponse: Je ne peux pas vous citer un chiffre exact. Il y en avait assez,
8 mais nous n'étions pas tous là au moment où nous sommes partis pour
9 Visegrad.
10 Question: Pouvez-vous nous décrire la composition ethnique de la
11 communauté des habitants de Koritnik?
12 Réponse: Oui, il s'agissait d'un village mixte, il y avait des foyers
13 serbes et des foyers musulmans.
14 Question: Avant le printemps de l'année 1992, y avait-il eu des problèmes
15 entre Serbes et Musulmans vivant à Koritnik?
16 Réponse: Oui, il y avait eu quelques problèmes.
17 Question: Pourriez-vous nous les décrire?
18 Réponse: Vous voulez dire avant? Au début de la guerre ou avant?
19 Question: Les problèmes entre la population musulmane et la population
20 serbe à Koritnik, y avait-il eu de tels problèmes avant le début de la
21 guerre?
22 Réponse: Non, non, jamais.
23 Question: J'aimerais que vous pensiez maintenant au 13 juin 1992. Est-ce
24 que vous vous souvenez de ce jour?
25 Réponse: Oui.
Page 1145
1 Question: Pouvez-vous décrire ce qui s'est passé ce jour-là?
2 Réponse: Oui, bien sûr. Un voisin du village avoisinant, de Loznica, est
3 venu. Il s'appelait Radomir Grujic, il nous a dit que nous devrions
4 quitter le village et que nous devrions aller à Greben le 14 juin, qu'un
5 bus viendrait pour nous, qu'il ne fallait pas avoir peur, et qu'une
6 personne musulmane nous accompagnerait et que nous nous rendrions à
7 Kladanj.
8 Question: Est-ce que vous connaissiez Radomir Grujic avant ce jour?
9 Réponse: Je le connaissais bien.
10 Question: Monsieur Grujic était-il seul ou était-il accompagné d'autres
11 personnes?
12 Réponse: Il est venu seul.
13 Question: Vous a-t-il dit pourquoi vous deviez quitter le village?
14 Réponse: Eh bien, il nous a dit que nous devions le faire, que les Serbes
15 du village de Prelovo exerçaient une pression sur eux, ils avaient dit
16 qu'ils allaient fouiller nos maisons et qu'il ne pouvait pas garantir
17 notre sécurité si nous restions sur place.
18 Question: Est-ce que ce Monsieur Grujic vous a dit où on allait vous
19 emmener?
20 Réponse: Oui, il a dit qu'on allait nous emmener à Kladanj dans un convoi,
21 qu'il y aurait un certain nombre de bus -au moins 6- et que nous allions
22 nous rendre à Kladanj.
23 Question: Est-ce que, à l'époque, Kladanj était considéré comme un village
24 faisant partie du territoire musulman?
25 Réponse: Oui.
Page 1146
1 Question: Vous avez dit qu'on vous a donné comme instruction d'aller à un
2 village du nom de Greben? Où se trouve ce village par rapport à votre
3 village de Koritnik?
4 Question: On peut arriver à Greben en une demi-heure à pied. C'est donc un
5 village sur la route de Visegrad, c'est là où se trouvait la station de
6 bus à Greben. Cela représente donc une demi-heure de marche à pied.
7 Question: Le 14 juin, vous êtes-vous rendue à pieds à Greben?
8 Réponse: Oui, nous sommes partis très tôt de notre village pour pourvoir
9 arriver à Greben pour 8 heures.
10 Question: A peu près combien de personnes ont quitté le village Koritnik
11 pour Greben ce matin-là?
12 Réponse: Environ 42, je pense que nous étions 42.
13 Question: Pouvez-vous nous dire quelle était la composition ethnique de ce
14 groupe de 42 personnes qui a quitté Koritnik ce jour-là?
15 Réponse: Ils étaient tous musulmans.
16 Question: Aviez-vous compris que les instructions de M. Grujic
17 concernaient tous les habitants du village de Koritnik ou uniquement les
18 Musulmans de Koritnik?
19 Réponse: Uniquement les Musulmans P
20 Question: Quand vous avez quitté le village, est-ce que les habitants
21 serbes de Koritnik sont restés sur place?
22 Réponse: Oui.
23 Question: Pouvez-vous dire à quelle heure vous avez quitté Koritnik pour
24 le village de Greben.
25 Réponse: Je pense que nous sommes partis vers 7 heures pour arriver à 8
Page 1147
1 heures pile à Greben, pour y être avant que les bus n'y arrivent.
2 Question: Et êtes-vous parvenus jusqu'à Greben?
3 Réponse: Oui.
4 Question: Avez-vous trouvé un bus sur place?
5 Réponse: Non.
6 Question: Est-ce que M. Grujic vous avait dit qu'il viendrait également à
7 Greben.
8 Réponse: Oui, il l'avait dit, mais il ne s'y trouvait pas.
9 Question: Combien de temps avez-vous passé dans le village de Greben?
10 Réponse: Je ne sais pas exactement, mais nous y sommes restés longtemps.
11 Question: Est-ce qu'un bus est arrivé à un moment donné?
12 Réponse: Non, un bus n'est jamais arrivé.
13 Question: Témoin 101, j'aimerais vous demander de dire à la Chambre:
14 lorsqu'on marche de Koritnik à Visegrad, est-ce que vous pourriez nous
15 citer tous les villages que l'on traverse? Donc entre Koritnik et
16 Visegrad, dans l'ordre s'il vous plaît?
17 Réponse: Oui, Srpsko Selo, Koritnik, Greben, Sase, Kosovo Polje, Kalate et
18 puis vous arriver à Visegrad.
19 (Interprète: Certains noms n'ont pas été saisis.)
20 Question: J'aimerais que vous répétiez l'endroit juste avant Kosovo Polje?
21 Réponse: Sase.
22 Question: Est-ce que, à un moment donné, vous avez quitté le village
23 Greben?
24 Réponse: Oui, nous y sommes restés longtemps et puis, un voisin, un Serbe
25 de Greben du nom de Milorad -je crois qu'on le surnommait "Micun"- est
Page 1148
1 resté quelque temps avec nous. Mais il nous a dit qu'il n'osait pas rester
2 plus longtemps avec nous, mais que nous devrions partir parce que, sans
3 doute, il n'y aurait jamais de bus.
4 Question: A-t-il suggéré un endroit auquel vous devriez vous rendre?
5 Réponse: Oui, Visegrad.
6 Question: Etes-vous partis pour Visegrad, dans la direction de Visegrad?
7 Réponse: Nous y sommes restés un peu plus longtemps et puis mon voisin,
8 Ilija Gavrilovic et Radomir Grujic sont partis avant nous, ils sont partis
9 à Visegrad avant nous avec un parent à moi et son père plus tôt. Et puis,
10 il est revenu et il a dit: "Venez, vous Turcs, vous devriez venir et vous
11 rendre là où vous appartenez.".
12 Question: Maintenant ce Radomir Grujic dont vous parlez, est-ce la
13 personne qui vous avait demandé de partir pour Koritnik à l'origine?
14 Réponse: Non, non, c'est un homme plus jeune. Dragomir, Dragomir Duric et
15 puis Radomir Grujic. C'est Radomir Grujic qui nous a dit de quitter le
16 village. Et là, il s'agit de Dragomir Duric. Ce sont deux personnes
17 différentes.
18 Question: Quelle était l'appartenance ethnique de cette deuxième personne
19 que vous mentionnez maintenant, Dragomir?
20 Réponse: C'est un Serbe mais il a vécu à Dalmatia pendant quelque temps,
21 raison pour laquelle il est venu rendre visite à son père. Ses parents
22 étaient divorcés, il a vécu quelque temps avec sa mère en Dalmatie et
23 puis, il est venu vivre avec son père à Koritnik.
24 Question: Vous avez également évoqué le nom d’Ilic Gavrilovic: quelle
25 était son appartenance ethnique?
Page 1149
1 Réponse: Il était serbe aussi.
2 Question: Pouvez-vous nous dire exactement ce qu’ont fait ces deux hommes
3 par rapport au groupe de personnes qui était venu de Koritnik?
4 Réponse: Je suis désolée, je ne comprends pas ce que vous voulez dire par
5 là?
6 Question: Eh bien, qu’ont fait au juste ces deux hommes lorsqu'ils ont
7 rencontré ce groupe de personnes venant de Koritnik?
8 Réponse: Ils sont sortis de la voiture, ils nous ont dit: "Vous, Turcs,
9 vous devriez aller là où il vous appartient d'aller, là où vous devriez
10 être." Puis, ils sont repartis pour Koritnik.
11 Question: Est-ce que vous avez reconnu la voiture que ces deux hommes
12 conduisaient?
13 Réponse: Oui.
14 Question: A qui appartenait cette voiture que vous avez reconnue?
15 Réponse: La voiture appartenait à un de mes parents dans le village, une
16 voiture rouge, une Volkswagen rouge.
17 Question: Madame, je vais vous demander de décrire le groupe de Koritnik,
18 en ce qui concerne la composition du groupe, en fonction de l'âge des
19 gens. Et s'il s'agissait d'hommes ou de femmes?
20 Réponse: Des hommes et des femmes, des jeunes femmes, des jeunes filles,
21 des enfants, il y avait même un nourrisson de 3 jours, qui n'avait que 3
22 jours.
23 Question: Savez-vous qui était la mère de ce bébé?
24 Réponse: C'était le bébé d'une femme du village.
25 Question: Connaissez-vous son nom? Est-ce que vous vous en souvenez?
Page 1150
1 Réponse: Oui, elle s'appelait Sadeta.
2 Question: Le groupe de Koritnik, est-ce qu'il portait des choses en
3 marchant? Est-ce qu'ils avaient des choses dans leurs mains?
4 Réponse: Oui, nous portions beaucoup de choses, raison pour laquelle nous
5 n’avancions que lentement.
6 Question: Et pouvez-vous nous décrire le genre de choses que portaient ces
7 gens et comment ils les portaient?
8 Réponse: Eh bien, pour la plupart, nous avions des vêtements, des valises.
9 Certains portaient d'autres choses aussi, comme de la vaisselle, des
10 choses de ce genre.
11 Question: Et lorsque vous avez quitté Koritnik, est-ce que vous pensiez
12 qu'un jour vous retourneriez là-bas.
13 Réponse: Oui. C'est ce que nos voisins nous avaient … Ils nous en avaient
14 assuré, les voisins qui étaient venus nous voir nous avaient promis qu'ils
15 veilleraient sur nos biens et que nous reviendrions bientôt.
16 Question: Avez-vous appris pourquoi le bus n'est jamais arrivé à
17 Kragujevac?
18 Réponse: Lorsque nous sommes arrivés au village, un Serbe du village de
19 Haluge nous a dit que le bus était parti mais qu'il était tombé en panne
20 aux environs de Banja, et qu'il ne pouvait pas arriver jusqu'à nous.
21 Question: Voudriez-vous répéter le nom du village que vous avez évoqué au
22 début de votre réponse, les interprètes n'ont pas pu l'entendre.
23 Réponse: Il s'agissait de Haluge.
24 Question: Quand on parle de Greben, quel est le prochain village auquel on
25 arrive?
Page 1151
1 Réponse: Sase.
2 Question: Donc en allant vers Sase, avez-vous pu voir des bus sur la
3 route?
4 Réponse: Non.
5 Question: Combien de temps avez-vous mis pour vous rendre de Greben à
6 Sase?
7 Réponse: Ce n'est pas loin, on met peut-être une demi-heure à pied.
8 Question: Qu'avez-vous fait en arrivant à Sase?
9 Réponse: Nous y sommes restés pendant longtemps. Après, ce Serbe nous a
10 dit qu'il fallait nous rendre plus tôt à Visegrad pour y arriver avant la
11 tombée de la nuit. Il partirait avant nous, en voiture, pour notre
12 sécurité. Il est donc parti avant nous et nous ne l'avons plus revu. Il
13 est parti tout à fait avant nous.
14 Question: Quand vous êtes partie de Sase, est-ce que d'autres personnes
15 ont rejoint votre groupe?
16 Réponse: Oui. C'étaient des gens du village de Sase.
17 Question: Combien y avait-il de personnes du village de Sase, à peu près?
18 Réponse: Ils étaient cinq. Il y avait cinq nouvelles personnes.
19 Question: Pourriez-vous nous dire quel était à peu près le moment de la
20 journée où vous êtes partie de Sase, vous, pour vous rendre à Visegrad?
21 Réponse: Non, je ne peux pas vous le dire, je ne sais pas quelle était
22 l’heure exacte. Mais je dois dire que nous sommes restés longtemps, nous
23 sommes restés longtemps, le plus de temps à Greben et à Sase.
24 M. Groome (interprétation): En marchant de Sase pour vous rendre à
25 Visegrad, êtes-vous passée par le village de Kosovo Polje?
Page 1152
1 Avez-vous entendu ma question, Madame?
2 Témoin VG-101 (interprétation): Non.
3 M. le Président (interprétation): Comme vous avez pu vous en rendre
4 compte, il y a eu une interruption dans la liaison établie.
5 M. Groome (interprétation): Etes-vous passée par le village de Kosovo
6 Polje en allant de Sase à Visegrad?
7 Témoin VG-101 (interprétation): Oui.
8 Question: En allant à Visegrad, avez-vous pu voir un bus sur la route que
9 vous avez empruntée?
10 Réponse: Un bus est passé, il y avait beaucoup de monde dans ce bus, et je
11 pense que c'étaient des habitants du village de Vlahovici.
12 Question: Vous avez dit que c'était un bus de Centrotrans. Est-ce que
13 Centrotrans est le nom d'une société de transport?
14 Réponse: Oui, c'est une société de transport.
15 Question: Avez-vous pu reconnaître quelqu'un qui était dans ce bus?
16 Réponse: Non.
17 Question: Avez-vous appris, par la suite, qu'une personne de Koritnik se
18 soit trouvée dans ce bus?
19 Réponse: Oui. C'est une femme qui était restée derrière nous, c'était une
20 femme âgée qui ne pouvait pas marcher. On l'a mise dans ce bus et elle est
21 passée dans le bus à côté de nous.
22 Question: Avez-vous aussi appris à quel endroit elle est montée dans le
23 bus?
24 Réponse: Oui, elle a été à Kladanj puis à Visoko. Par la suite, elle était
25 à Sarajevo. Elle est décédée de mort naturelle il y a deux ans à Sarajevo.
Page 1153
1 Question: Est-ce que ce groupe a atteint Visegrad à un moment?
2 Réponse: Oui. Nous sommes arrivés. Je ne sais pas quelle heure il était
3 précisément mais, en tout cas, nous sommes arrivés à Visegrad.
4 Question: Quel a été le premier endroit où vous vous êtes rendus à
5 Visegrad?
6 Réponse: A l'entrée de Visegrad, des policiers serbes nous ont accueillis,
7 ils étaient devant le commissariat de police. Ils criaient sur nous. Ils
8 nous ont dit de prendre une rue donnée et de nous rendre devant l'hôtel,
9 le nouvel hôtel.
10 Question: Vous parlez du SUP, c'est donc le commissariat de police?
11 Réponse: Oui, la police et le SUP.
12 Question: Est-ce que tout le groupe s'est rendu au SUP, au commissariat de
13 police?
14 Réponse: Nous ne sommes pas allés au commissariat de police, nous sommes
15 allés devant le nouvel hôtel.
16 Question: Est-ce que tout le groupe s'y est rendu?
17 Réponse: Oui, oui.
18 Question: Où se trouve le nouvel hôtel par rapport à l'ancien pont, au
19 vieux pont?
20 Réponse: C'est juste à côté du vieux pont.
21 Question: Et connaissiez-vous le nom de ce nouvel hôtel?
22 Réponse: Je ne connais que cette appellation-là: on l'appelait "le nouvel
23 hôtel".
24 Question: Où vous trouviez-vous précisément par rapport au nouvel hôtel?
25 Réponse: Devant l'hôtel, à l'entrée de l'hôtel.
Page 1154
1 Question: Pourriez-vous décrire pour la Chambre ce qui se trouve devant
2 cet hôtel?
3 Réponse: Devant cet hôtel, de l'autre côté, il y avait une station de
4 taxis. Nous nous trouvions entre les deux. Nous y sommes restés très
5 brièvement et après on nous a mis dans le jardin de l'hôtel.
6 Question: Où se trouve le jardin de l'hôtel?
7 Réponse: Juste à côté du pont.
8 Question: Mis à part ce groupe... Je m'excuse, je viens de vous
9 interrompre. Est-ce que vous voulez répéter votre réponse?
10 Réponse: Non. C'est bon.
11 Question: Mis à part le groupe de Koritnik et de Sase, y avait-il d'autres
12 gens qui se trouvaient dans la rue à ce moment-là?
13 Réponse: Non.
14 Question: Est-ce que quelque chose est arrivée pendant que vous étiez
15 devant l'hôtel?
16 Réponse: Ils nous ont mis en rangs par 2 ou par 3, les femmes et les
17 enfants et les vieillards. Et ils ont pris 3 ou 4 personnes, 3 ou 4
18 hommes, et ils leur ont dit de se rendre à l'endroit où il y avait des
19 morts qu'il fallait enterrer.
20 Question: Quand vous avez dit qu'ils les ont pris, ils ont pris ces
21 hommes, quand vous dites "ils", vous pensez à qui?
22 Réponse: C'étaient les policiers qui nous avaient alignés qui nous avaient
23 dit cela. Ils avaient choisi des hommes en disant qu'ils devaient se
24 rendre dans le village de Nezuci où il y avait des Musulmans morts qu'il
25 fallait enterrer.
Page 1155
1 Question: Il y avait combien de policiers à peu près à ce moment-là?
2 Réponse: Ils devaient être 3 ou 4.
3 Question: Comment étaient-ils habillés?
4 Réponse: Ils portaient des uniformes de camouflage.
5 Question: Savez-vous de quelle appartenance ethnique étaient ces
6 policiers-là?
7 Réponse: Je le sais. Ils étaient serbes.
8 Question: Qu'est-ce que vous venez de dire? Y avait-il d'autres Serbes
9 dans l'endroit où vous vous trouviez, à savoir devant l'hôtel?
10 Réponse: Oui.
11 Question: Combien étaient-ils à peu près?
12 Réponse: Je ne sais pas exactement, mais il y avait pas mal de gens qui
13 entraient et d'autres qui sortaient de l'hôtel.
14 Question: Parmi ces personnes, est-ce qu'il y en avait qui étaient armées?
15 Réponse: Oui, ils étaient tous armés.
16 Question: Pourriez-vous nous décrire quelle était leur tenue
17 vestimentaire, en général?
18 Réponse: Certains portaient des uniformes de camouflage et d'autres
19 portaient des uniformes de l'ex-armée yougoslave.
20 Question: Est-ce que, à un moment, quelqu'un est arrivé dans une voiture?
21 Réponse: Nous étions dans le jardin, on nous provoquait, on criait,
22 hurlait et ils se disputaient quant à l'endroit où il fallait nous
23 envoyer. A ce moment-là, une voiture est arrivée et s'est arrêtée devant
24 le jardin.
25 Mitar Vasiljevic est sorti de la voiture et il a dit qu'il fallait nous
Page 1156
1 laisser aller dans le quartier de Mahala, dans la rue Pionirska où il y
2 avait des maisons désertées.
3 Question: Est-ce que la personne que vous appelez Mitar Vasiljevic était
4 seule ou bien y avait-il d'autres personnes dans sa voiture?
5 Réponse: Je n'ai vu que lui.
6 Question: Avez-vous vu cette personne à d'autres moments?
7 Réponse: Oui.
8 Question: Pourriez-vous décrire à la Chambre de quelle façon vous avez
9 connu cette personne?
10 Réponse: Je ne le connaissais pas bien mais je le connaissais de vue. Je
11 le connaissais déjà quand j'étais enfant, à l'école primaire. Mitar était
12 connu comme quelqu'un qui buvait beaucoup, c'était un alcoolique. On le
13 voyait comme ça dans le village quand nous étions enfants. Il passait à
14 côté de nous. Mais il y avait aussi des gens qui le connaissaient bien,
15 parce qu'il était serveur à Visegrad. Je le connaissais bien pour savoir
16 que c'était lui.
17 Question: Vous dites que vous l'avez vu pour la première fois à l'école le
18 primaire, pourriez-vous dire combien de fois vous l’avez vu avant ce jour-
19 là, en 1992?
20 Réponse: Je le connaissais pendant de nombreuses années parce que nous
21 allions à Prelovo à l'école primaire et il était d'un des villages. Je ne
22 sais pas de quel village exactement, je ne sais pas comment s'appelle ce
23 village. Mais il passait par là, il passait par Prelovo, on pouvait le
24 voir quand on allait à l'école.
25 Réponse: L'avez-vous reconnu de suite ce jour-là?
Page 1157
1 Réponse: Oui.
2 Question: Est-ce qu’en mars dernier, on vous a montré une série de
3 photographies et c'était un enquêteur du Bureau du Procureur qui vous a
4 montré cette série de photographies?
5 Réponse: Oui.
6 Question: Avez-vous reconnu certaines de ces photographie s?
7 Réponse: Oui, j'ai reconnu Mitar Vasiljevic.
8 Question: Je demanderais maintenant à ce que nous passions brièvement à
9 huis clos partiel pour mettre une pièce à conviction sur le
10 rétroprojecteur.
11 M. le Président (interprétation): Très bien, nous passons à huis clos
12 partiel.
13 (Audience à huis clos partiel à 12 heures 15.)
14 (expurgé)
15 (expurgé)
16 (expurgé)
17 (expurgé)
18 (expurgé)
19 (expurgé)
20 (expurgé)
21 (expurgé)
22 (expurgé)
23 (expurgé)
24 (expurgé)
25 (expurgé)
Page 1158
1 (expurgé)
2 (expurgé)
3 (expurgé)
4 (expurgé)
5 (expurgé)
6 (expurgé)
7 (expurgé)
8 (expurgé)
9 (expurgé)
10 (expurgé)
11 (Audience publique avec mesures de protection à 12 heures 17.)
12 M. le Président (interprétation): Allez-y, Monsieur Groome.
13 M. Groome (interprétation): Témoin VG-101, pourriez-vous décrire ce que
14 portait Mitar Vasiljevic, ce jour-là?
15 Témoin VG-101 (interprétation): Il portait un uniforme vert olive, de
16 l’ex-JNA, il portait un grand chapeau noir, et il avait aussi un
17 imperméable noir.
18 Question: Est-ce que quelque chose couvrait ou masquait son visage?
19 Réponse: Non.
20 Question: Pourriez-vous nous dire une fois de plus, ce qu'il vous a dit,
21 mais utilisez, s'il vous plaît, si vous le pouvez, les mots qu'il vous a
22 adressés lui-même?
23 Réponse: Il nous a dit de nous rendre dans le quartier de Nova Mahala,
24 dans la rue, dans les maisons musulmanes qui étaient désertes.
25 Question: Vous avez dit qu'il y avait eu des personnes qui injuriaient le
Page 1159
1 groupe, que disaient-elles?
2 Réponse: Elles nous disaient: "Balija". Elles injuriaient "Balija". Elles
3 nous demandaient: «Où sont maintenant Murat et Avdija qui devraient vous
4 protéger?
5 Question: Y avait-il des policiers serbes à cet endroit-là?
6 Réponse: Oui.
7 Question: Y avait-il aussi des membres d'unités paramilitaires?
8 Réponse: Oui.
9 Question: Est-ce que vous pouvez nous décrire la voiture qu'a pris Mitar
10 Vasiljevic, dans laquelle Mitar Vasiljevic est arrivé devant l'hôtel?
11 Réponse: Non, je ne peux pas décrire cette automobile puisque je ne l'ai
12 pas vue.
13 Question: L'endroit où vous a dit d’aller Mitar Vasiljevic, pourriez-vous
14 nous dire si vous connaissiez cet endroit?
15 Réponse: Oui.
16 Question: De quelle façon connaissiez-vous ce quartier-là?
17 Réponse: Je connaissais l'endroit, nous avions aussi des parents qui
18 habitaient, ils avaient des maisons dans cette rue-là.
19 Question: A quelle fréquence vous rendiez-vous dans ce quartier?
20 Réponse: Ce n'était pas souvent.
21 Question: Est-ce qu’à un moment, vous êtes partie du nouvel hôtel, pour
22 vous rendre dans la rue Pionirska?
23 Réponse: Oui.
24 Question: Il s'est passé à peu près combien de temps entre le moment ou M.
25 Vasijlevic vous a dit de vous y rendre et le moment ou vous êtes arrivés
Page 1160
1 dans la rue?
2 Question: Nous sommes partis tout de suite, pour la rue Pionirska.
3 Question: Est-ce que à ce moment-là, Mitar Vasiljevic vous a dit autre
4 chose quant à votre déplacement dans la rue Pionirska?
5 Réponse: Non.
6 Question: Est-ce que le groupe tout entier est allé dans la rue Pionirska?
7 Réponse: Oui.
8 Question: Pourriez-vous dire quelle est à peu près la distance entre le
9 nouvel hôtel et la rue Pionirska?
10 Réponse: Je ne peux pas le dire exactement. Mais nous sommes probablement
11 arrivés dans à peu près un quart d'heure à pied, car nous y sommes allés à
12 pied.
13 Question: Peut-on dire que le groupe portait toujours des affaires que
14 vous aviez prises de Koritnik?
15 Réponse: Oui, nous avions tout.
16 Question: Quand vous êtes arrivés dans la rue Pionirska, quel est le
17 premier endroit où vous vous êtes rendus?
18 Réponse: Nous étions au milieu de la rue et nous ne savions pas où aller.
19 Pendant que nous étions là, Mitar est arrivé tout de suite après nous.
20 Nous avons eu l'intention de nous répartir dans différentes maisons parce
21 que nous étions nombreux et il nous a dit d'aller tous dans la même maison
22 pour que nous soyons ensemble.
23 Question: De quelle façon est-il arrivé à ce moment-là?
24 Réponse: En voiture, probablement, puisqu'il est arrivé peu de temps après
25 nous.
Page 1161
1 Question: Pourriez-vous utiliser les mots qu'il a utilisés et dire quels
2 ont été les mots avec lesquels il s'est adressé au groupe?
3 Réponse: Oui, je peux le faire. Il nous a dit que nous devions aller à
4 Kladanj, que nous ne pouvions plus vivre ensemble. Et, une fois que nous
5 serions à Kladanj, de choisir de belles maisons comme nous avions nous-
6 mêmes et non pas des maisons vétustes. Il nous a dit qu'à six heures nous
7 allions partir pour Kladanj, que personne n'allait nous toucher.
8 Il a donné à l'un des hommes un certificat de sécurité. Il nous a dit que,
9 tout simplement, si nous rencontrions des policiers, qu'il suffisait de
10 montrer nos cartes d'identité et que nous devions rien craindre car
11 personne n'allait nous faire quoi que ce soit.
12 Question: Est-ce qu'il vous a dirigés vers une maison donnée, sur la rue
13 Pionirska?
14 Réponse: Oui. Il nous a indiqué une maison en disant que nous devions tous
15 entrer dans cette maison-là?
16 Question: Connaissez-vous le nom du propriétaire de la maison?
17 Réponse: Je ne sais pas. J'ai l'impression que l'homme se prénommait
18 Ragib, mais je ne connaissais pas cet homme.
19 Question: Connaissez-vous l'école dans la rue Pionirska?
20 Réponse: Oui.
21 Question: Pourriez-vous décrire où se trouvait la maison où l'on vous
22 avait envoyés par rapport à l'école dans la rue Pionirska?
23 Réponse: L'école se trouvait du côté droit, alors que la maison se
24 trouvait du côté gauche et plus en bas. C'était peut-être quelque part,
25 presque au début de la rue Pionirska.
Page 1162
1 Question: Etes-vous allés dans la maison dans laquelle on vous a dit
2 d'aller?
3 Réponse: Oui, nous sommes tous entrés dans cette maison-là.
4 Question: Il y a quelques instants, vous nous avez dit que M. Vasiljevic a
5 donné à une personne un bout de papier. Etiez-vous présente à ce moment-
6 là?
7 Réponse: Oui, nous étions tous autour de lui. Il était au centre parce
8 qu'il nous a dit de nous rassembler autour de lui pour qu'il nous dise
9 quelque chose et nous l'avons fait. Il a donc donné ce bout de papier,
10 mais je ne sais pas ce qui était écrit sur ce papier.
11 Question: Connaissez-vous le nom de la personne à qui il a remis ce bout
12 de papier?
13 Réponse: Je ne peux pas m'en souvenir, c'était l'un des hommes.
14 Question: Est-ce que vous vous souvenez de ce que Mitar Vasiljevic a dit
15 quand il a donné ce bout de papier à cette personne-là?
16 Réponse: Oui, que quand la police arrive il fallait montrer ce bout de
17 papier car c'était Mitar qui nous l'avait donné. Il a dit: "Montrez ce
18 bout de papier à la police et personne ne vous touchera."
19 Question: Etes-vous entrés dans la maison?
20 Réponse: Oui.
21 Question: Est-ce qu'il y avait quelqu'un dans cette maison au moment où
22 vous êtes entrés?
23 Réponse: Non, il n'y avait personne.
24 Question: Est-ce que la porte était fermée à clef?
25 Réponse: Non.
Page 1163
1 Question: Quelle a été la première chose que vous avez faite en entrant
2 dans la maison?
3 Témoin VG-101 (interprétation): Nous sommes entrés dans la maison, nous
4 étions nombreux et nous nous sommes donc répartis dans trois chambres.
5 Etant donné qu'il pleuvait, nous étions mouillés, il y avait des gens qui
6 avaient changé de vêtements. Nous étions dans cette maison donc assis.
7 M. Groome (interprétation): Monsieur le Président, je vais passer
8 maintenant à un sujet tout à fait différent. Est-ce que ce n'est pas un
9 moment approprié pour faire la pause?
10 M. le Président (interprétation): Je ne vois pas pourquoi, parce que cela
11 ne fait qu'une heure que nous travaillons et nous avons une session d'une
12 heure et demie.
13 M. Groome (interprétation): Je m'excuse. Je pensais que nous devions
14 arrêter à 12 heures 30.
15 Est-ce que, à un moment, vous êtes allée voir ce que faisaient vos parents
16 qui habitaient dans la rue Pionirska?
17 Témoin VG-101 (interprétation): Non, pas moi, mais il y a eu deux voisines
18 qui y sont allées; VG-013 et encore une femme est allée voir ses cousins.
19 Il y avait (expurgé) qui y habitaient; ils les ont trouvés
20 tués dans la maison.
21 Question: Connaissiez-vous ce (expurgé)?
22 Réponse: Oui, Ils habitaient à Koritnik aussi mais ils étaient partis chez
23 leur fils, dans la rue Pionirska, dans cette maison-là.
24 Question: Quel était l'âge de ce couple?
25 Réponse: Ils ne devaient pas avoir… ils avaient presque 60 ans.
Page 1164
1 Question: Et les personnes qui sont allées dans la maison, ont-elles
2 décrit l’état de ces deux personnes?
3 Réponse: Oui. Ils ont dit qu'elles avaient été tuées: l'homme gisait sur
4 le canapé, alors que la femme gisait devant la cheminée. Ils étaient tous
5 les deux tués.
6 Question: Etaient-ils en mesure de déterminer s'ils avaient été tués ce
7 jour-là ou avant?
8 Réponse: Probablement plus tôt. Apparemment, cela faisait plusieurs jours
9 qu'ils gisaient sur le sol.
10 Question: En revenant sur cette maison où vous êtes entrée, est-ce que M.
11 Vasiljevic est resté dans cette maison-là, pendant cette période-là?
12 Réponse: Non, il est parti.
13 Question: Et combien de temps à peu près est-il resté dans la maison cette
14 fois-ci?
15 Réponse: Je n'ai pas compris votre question.
16 Question: A partir du moment où il est arrivé pour la première fois dans
17 la rue, il est resté combien de temps?
18 Réponse: Eh bien, il n’est pas resté longtemps, il nous a dit de trouver
19 une place dans la maison, ensuite, il est parti assez rapidement.
20 Question: Est-ce qu’à un moment donné, d'autres personnes sont arrivées
21 dans la maison?
22 Réponse: Oui, Milan Lukic et trois autres personnes sont venues avec lui.
23 Je n'étais pas en mesure de reconnaître ces autres hommes, mais Lukic je
24 l'ai très bien connu, je l'ai reconnu.
25 Question: Comment connaissiez-vous Milan Lukic.
Page 1165
1 Réponse: Nous sommes allés dans la même école élémentaire, ensuite dans le
2 même lycée. Il allait dans une classe au-dessus de moi, c'est comme cela
3 que j'ai pu le connaître très bien.
4 Question: Il y avait combien de personnes à part Milan Lukic?
5 Réponse: trois autres hommes.
6 Question: Je vais vous demander de décrire du mieux que vous pouvez ces
7 trois autres hommes.
8 Réponse: Il y en avait un qui portait une moustache, des cheveux bouclés,
9 un autre qui était grand et blond, et un autre qui était vraiment plus
10 jeune que tous les autres.
11 Question: Pourriez-vous nous dire quel était son âge à peu près?
12 Réponse: Eh bien, 19-20 ans, il était bien plus jeune que les autres.
13 Question: Etaient-ils armés?
14 Réponse: Oui, tous.
15 Question: Pourriez-vous nous dire ce qui s'est passé ensuite?
16 Réponse: Alors que nous étions assis, ils sont entrés dans la maison, avec
17 Milan Lukic. Ils ont frappé avec leurs bottes sur la porte, ils ont ouvert
18 la porte. Ils nous ont demandé de sortir tout ce que nous avions,
19 l'argent, les bijoux. Il a dit qu'il allait tuer ceux qui allaient cacher
20 quoi que ce soit. De sorte que nous avons tout donné.
21 Ensuite, ce deuxième homme, celui qui portait une moustache, a dit qu'il
22 allait nous examiner, que nous allions passer dans la pièce à côté, qu’il
23 allait nous examiner pour voir si qui que ce soit a caché quelque chose
24 dans une poche ou ailleurs; que celui qui avait éventuellement caché
25 quelque chose, eh bien, il allait le tuer lui-même et, même s'il trouvait
Page 1166
1 quoi que ce soit dans la maison, nous serions les responsables. De sorte
2 qu'ils ont tout pris, tout ce que nous avions sur nous.
3 Question: Ont-ils fouillé les sacs que vous portiez?
4 Réponse: Oui, ils ont tout fouillé.
5 Question: Est-ce qu’à un moment donné, on a forcé les gens dans la maison
6 à se déshabiller pour mieux les fouiller?
7 Réponse: Oui. Soi-disant qu'ils voulaient vérifier si on n’avait pas caché
8 quelque chose dans une poche, ils voulaient soi-disant bien voir, si on
9 n’avait pas caché quelque chose.
10 Question: Est-ce qu’à ce moment-là, on a fait sortir qui que ce soit de la
11 maison?
12 Réponse: Oui. On a fait sortir deux jeunes femmes.
13 Question: Sans donner leur nom, sans divulguer leur identité, est-ce que
14 vous pouvez nous dire si à un moment donné ces deux femmes sont retournées
15 dans la maison?
16 Réponse: Oui.
17 Question: Avez-vous parlé à l’une d'entre elle?
18 Réponse: Oui.
19 Question: Que vous a-t-elle dit? Que s’est-il passé pendant qu'elle était
20 à l'extérieur de la maison?
21 Réponse: Elle m’a dit qu’elle avait été violée, que nous allions toutes
22 passer par là et elle s’est demandée pourquoi elle ne s'était pas
23 déguisée, comme cela elle n'aurait pas vécu ce qu'elle avait vécu.
24 Question: Pourriez-vous répéter la dernière partie de votre réponse, s'il
25 vous plaît?
Page 1167
1 Réponse: Elle m'a dit qu'elle avait été violée et qu'on lui avait dit
2 qu'elle n'allait pas être ou rester la seule à avoir été violée, que nous
3 allions être violées toutes, et on lui aurait demandé pourquoi elle ne
4 s'était pas déguisée, pourquoi elle ne s'était pas maquillée sur son
5 visage, et comme cela on ne l'aurait pas violée.
6 La deuxième victime ne m'a rien dit. C'est Lukic qui l’a fait sortir. Il a
7 dit: "Tiens, tiens, où étais-tu à deux heures et demie." Ensuite, il a mis
8 son bras autour de son épaule et l’a fait sortir de la maison.
9 Question: Est-ce qu'il est retourné dans la maison avec elle?
10 Réponse: Oui. Elle s'est couchée, elle pleurait, elle ne nous a rien dit.
11 Question: Et pendant combien de temps cette femme est restée en dehors de
12 la maison?
13 Réponse: Je ne sais pas exactement. Mais elle est restée à l'extérieur. Il
14 y avait une autre femme qu'on a fait sortir. Comme son enfant pleurait, eh
15 bien, on l'a fait revenir, partir de la cage d'escalier.
16 LUN17
17 Question: Après que l'on ait fouillé les gens, est-ce que, à l'époque, il
18 y avait des gens qui portaient des montres? Est-ce qu'il y en avait qui
19 avaient gardé leur montre?
20 Réponse: Je pense qu'ils avaient pris toutes les montres, il n'en restait
21 plus du tout. Nous ne savions pas quelle heure il était. Je ne me souviens
22 pas si qui que ce soit avait une montre encore.
23 Question: Est-ce que, à un moment donné, M. Lukic et ces trois autres
24 hommes ont quitté la maison?
25 Réponse: Oui, après avoir fait cela, avoir ramassé tout cela -je ne sais
Page 1168
1 pas qui était assis à côté de la porte- mais en tout cas, en partant, ils
2 ont dit que personne n'avait le droit de quitter la maison, qu'ils
3 allaient manger de la viande rôtie et qu'ils allaient revenir à la maison.
4 Question: Quand vous parlez de la viande rôtie, vous pensez à la grillade?
5 Réponse: Oui.
6 Question: Est-ce que vous pouvez nous dire combien de temps à peu près M.
7 Lukic et les trois autres hommes sont restés à l'extérieur de la maison?
8 Réponse: Je ne sais pas exactement combien de temps, mais assez longtemps
9 parce que nous étions assez nombreux, il a fallu nous chercher tous... En
10 tout cas, ceci a duré assez longtemps. Au moment où ils sont partis, de
11 toute façon, il faisait déjà sombre.
12 Question: Est-ce que vous pourriez à peu près nous dire combien de temps
13 est passé entre le moment où Mitar Vasiljevic a quitté la maison et le
14 moment où Milan Lukic est arrivé dans la maison?
15 Réponse: Eh bien, peu de temps, peut-être une heure, peut-être même moins,
16 je ne suis pas sûre. En tout cas, c'était assez rapproché. Ils sont venus
17 peu de temps après que Mitar soit parti.
18 Question: Est-ce que, à un moment donné, plus tard dans la journée,
19 quelques-uns de ces hommes sont revenus dans la maison?
20 Réponse: Vous pensez aux Serbes?
21 Question: Oui.
22 Réponse: Oui. Ils sont revenus dans la soirée, je ne sais pas exactement
23 quelle heure il était mais, en tout cas, ils étaient revenus pour nous
24 transférer de cette maison-là dans une autre maison -soi-disant.
25 Question: Et qui étaient ces gens-là; les gens qui étaient revenus dans la
Page 1169
1 maison?
2 Réponse: Les mêmes, les Chetniks qui étaient là déjà avant: Lukic Mitar,
3 cet homme à la moustache; le blond, le grand blond; les autres Chetniks,
4 ceux qui étaient venus avant déjà.
5 Question: Et quels étaient les membres du groupe qui ont parlé aux
6 personnes se trouvant à l'intérieur de la maison?
7 Réponse: Eh bien, ils ont garé leur voiture sous la fenêtre, ils ont
8 éclairé la fenêtre et la porte à l'aide de torches. Ensuite, ils ont dit
9 aux gens qui étaient près de la porte que nous devrions déménager de cette
10 grande maison dans une autre maison. Ils ont dit que nous n'avions pas
11 besoin du tout de prendre nos affaires personnelles, nous n'avions même
12 pas besoin de prendre nos chaussures, que tout ce que nous avions à faire,
13 c'était de déménager de la maison à côté, dans une autre maison.
14 Question: La première maison, la maison où vous étiez à ce moment-là, est-
15 ce que cette maison était éclairée?
16 Réponse: Non, il faisait nuit.
17 Question: Connaissez-vous le ruisseau qui se trouve près de la rue
18 Pionirska?
19 Réponse: Oui.
20 Question: Pourriez-vous nous décrire l'emplacement de cette deuxième
21 maison, par rapport au ruisseau?
22 Réponse: Tout près du ruisseau.
23 Question: Quand vous avez vu Milan Lukic à ce moment-là, est-ce que vous
24 pourriez nous dire où il se trouvait exactement par rapport à la maison?
25 Réponse: Eh bien, là où il y avait de la lumière, sur l'endroit qui était
Page 1170
1 éclairé.
2 Question: Et où était cet endroit?
3 Réponse: (...)
4 Question: Pourriez-vous nous dire où se trouvait cet endroit éclairé?
5 Réponse: Près, devant la maison. Devant la maison près du ruisseau.
6 Question: A part cette source de lumière que vous venez de nous décrire, y
7 avait-il une autre source de lumière à l'époque?
8 Réponse: Oui, ils avaient des torches à l'aide desquelles ils étaient en
9 train d'éclairer. Par exemple, au fur et à mesure que l'on sortait de la
10 maison, ils nous éclairaient à l'aide de cette torche, de cette lampe
11 électrique puissante.
12 M. Groome (interprétation): Et où se trouvait M. Vasiljevic, la première
13 fois où vous l'avez vu dans la nuit?
14 Témoin VG-101 (interprétation): Devant la porte de la grande maison où
15 nous nous trouvions.
16 M. le Président (interprétation): Monsieur Groome, pour éviter toute
17 remarque que je pourrais faire plus tard -ou qui pourrait être faite-,
18 vous n'avez pas fait ceci comme il faut: tout à l'heure, à la page 54,
19 ligne 9, si vous pouvez revenir à cet endroit-là sur votre écran, vous
20 allez voir de quelle façon elle a décrit les gens qui sont revenus.
21 Donc en ayant dans la tête le fait qu'il existe une autre personne qui
22 porte un nom similaire, je pense qu'il serait fort utile de revenir là-
23 dessus pour mettre ceci au clair.
24 M. Groome (interprétation): Merci, Monsieur le Président.
25 Je voudrais vous demander à nouveau de nous donner l'identité des
Page 1171
1 personnes qui sont arrivées cette nuit-là, en nous indiquant bien leur
2 prénom et leur nom?
3 Témoin VG-101 (interprétation): Mitar Vasiljevic, Milan Lukic et pour les
4 autres, je ne connais pas leur nom de famille ou leur prénom.
5 Question: A nouveau, où se trouvait Mitar Vasiljevic, la première fois où
6 vous l'avez vu?
7 Réponse: Devant la porte.
8 Question: S'agit-il de la maison sur la rue Pionirska ou la maison près du
9 ruisseau?
10 Réponse: La maison se trouvant dans la rue Pionirska, là où on nous a
11 placés d'abord.
12 Question: Est-ce qu'à ce moment-là, son visage était déguisé ou couvert
13 par quoi que ce soit?
14 Réponse: Non.
15 Question: Vous, vous vous trouviez à quelle distance à peu près par
16 rapport à lui?
17 Réponse: Tout près. J'étais obligée de sortir, je me suis retrouvée face à
18 face, avec lui en sortant de la maison.
19 Question: Est-ce que, si vous en aviez envie, vous auriez pu le toucher?
20 Réponse: Oui.
21 Question: Est-ce qu'il était à la portée de votre main?
22 Réponse: Oui.
23 Question: Est-ce que vous pourriez nous dire quelle est la distance entre
24 la première maison et la deuxième maison où on vous a demandés d'aller? A
25 peu près?
Page 1172
1 Réponse: A peu près 50 mètres.
2 Question: Et pourriez-vous nous décrire la façon dont le groupe s'est
3 déplacé entre les deux maisons?
4 Réponse: Eh bien, je ne sais pas exactement. Je ne sais pas qui se
5 trouvait tout prés de la porte, des gens voulaient prendre leurs affaires,
6 d'autres non. Je ne sais pas exactement combien de personne sont sortis à
7 la fois.
8 Question: Est-ce que les gens qui se trouvaient à l'intérieur de la maison
9 sont sortis tous ensemble ou un par un?
10 Question: Un par un, ou peut-être deux par deux.
11 Question: Votre sœur était-elle avec vous à ce moment-là?
12 Réponse: Oui.
13 Question: Est-ce que votre sœur était aussi dans la première maison dans
14 laquelle on vous a placés plutôt dans la journée?
15 Réponse: Oui.
16 Question: Est-ce que vous êtes allée vers cette deuxième maison se
17 trouvant près du deuxième ruisseau?
18 Réponse: Oui.
19 Question: Et en marchant vers cette maison là, pourriez-vous nous dire qui
20 avez-vous vu à nouveau de ces hommes-là?
21 Réponse: J'ai vu cet homme avec une moustache, ensuite Mitar, ensuite le
22 grand blond et ensuite j'ai vu Milan Lukic.
23 Question: Quel est le nom de famille de cette personne que vous appelez
24 Mitar?
25 Témoin VG-101 (interprétation): Vasiljevic.
Page 1173
1 M. Groome (interprétation): Pour éviter tout malentendu, pourriez-vous, à
2 chaque fois que vous parlez de cette personne-là, nous donner aussi bien
3 son prénom que son nom de famille?
4 M. le Président (interprétation): Quand le témoin parle de ce grand blond,
5 je pense que c'est l'homme qui porte la moustache? Pourriez-vous mettre
6 ceci au clair, Maître Groome?
7 M. Groome (interprétation): La personne pour laquelle vous avez dit que
8 c'était un grand blond, était-ce aussi la même personne que celle qui
9 avait une moustache?
10 Témoin VG-101 (interprétation): Non.
11 Question: Vous décrivez donc deux personnes: une qui était grande et avait
12 les cheveux blonds et l'autre qui portait une moustache, n'est-ce pas?
13 Réponse: Oui. L'homme à la moustache avait des cheveux bouclés, de couleur
14 sombre et l'autre homme était grand, ne portait pas de moustache et avait
15 des cheveux blonds, en tout cas clairs.
16 Question: Pourriez-vous nous dire où se trouvait précisément M. Mitar
17 Vasiljevic quand vous l'avez vu?
18 Réponse: Devant la porte.
19 Question: Devant la porte?
20 Réponse: La porte de la maison.
21 Question: De quelle maison parlez-vous à ce moment-ci?
22 Réponse: La maison où nous nous trouvions, la grande maison.
23 Question: Est-ce qu'à un moment donné, vous l'avez vu ailleurs au cours de
24 cette même nuit?
25 Réponse: Oui.
Page 1174
1 Question: Et où cela?
2 Réponse: Là où il y avait de la lumière.
3 Question: Et, vous, vous trouviez où, au moment où vous l'avez vu à cet
4 endroit-là, à l'endroit qui était éclairé?
5 Réponse: Nous nous sommes cachés derrière la remise, nous étions là-bas.
6 Question: Et vous vous trouviez à quelle distance à peu près par rapport à
7 lui, au moment où vous l'avez vu à cet endroit-là, à l'endroit éclairé?
8 Réponse: Nous étions peut-être à 15 pas de lui, 20 pas de lui.
9 Question: Pourriez-vous nous décrire votre fuite?
10 Réponse: En sortant de la maison, puisque cette victime du viol m'avait
11 dit que nous allions toutes en passer par là, et quand je les ai vues
12 revenir, je me suis dit qu'il allait faire la même chose. Moi, je ne
13 pensais même pas qu'il était possible qu'ils allaient nous tuer comme ils
14 l'ont fait.
15 Moi, je me suis décidée à m'enfuir, même au risque de ma vie. Je ne savais
16 pas si c'était possible mais j'ai décidé de le faire, juste pour ne pas
17 tomber entre leurs mains. Je n'avais pas peur de la mort mais j'avais peur
18 du viol.
19 Question: Où était votre sœur à ce moment-là?
20 Réponse: Ma sœur était juste derrière moi, dans mon dos.
21 Question: Moi, je me suis jetée derrière la remise. Ma soeur était juste
22 derrière moi, je l'ai bien entendu. J'avais peur qu'ils ne me voient pas,
23 qu'ils ne viennent nous chercher à nouveau. On s'est jeté à plat-ventre,
24 dans un ruisseau, derrière une remise où nous avons passé 5 ou 10 minutes.
25 Ensuite, nous avons traversé ce ruisseau pour nous enfuir dans les bois.
Page 1175
1 Question: Avant de vous enfuir, est-ce que vous avez pu voir un certain
2 nombre de personnes appartenant au groupe de Koritnik en train d'entrer
3 dans cette maison se trouvant près du ruisseau?
4 Réponse: Non, je ne pouvais voir que cet endroit éclairé, l'endroit où ils
5 se tenaient debout. Je ne pouvais pas voir l'entrée de la maison, je ne
6 pouvais pas voir la maison.
7 Question: Pourriez-vous nous dire où se trouve la remise par rapport à la
8 maison près du ruisseau?
9 Réponse: A sa gauche.
10 Question: A quelle distance à peu près?
11 Réponse: Je ne sais pas exactement car je n’y suis pas allé. Je ne sais
12 pas à quelle distance elle se trouvait.
13 Question: Pourriez-vous évaluer à peu près la distance entre la remise et
14 la grande maison ou vous êtes allée en premier?
15 Réponse: Eh bien, c’était tout près, la grande maison et la remise, peut-
16 être... Ce n'était pas loin, c’était tout près.
17 Question: Vous êtes restés derrière cette remise pendant combien de temps?
18 Réponse: Pas longtemps parce que nous avions peur, nous avions peur qu'ils
19 aient remarqué notre absence et que l'on soit à nouveau arrêtés. Nous
20 sommes donc restés là-bas peut-être une dizaine ou une quinzaine de
21 minutes. Nous ne savions pas où aller, où partir, dans quelle direction.
22 Ils se trouvaient partout, ils étaient partout, nous ne pouvions pas
23 passer par Visegrad, nous ne savions pas où aller et nous avons donc
24 descendu le ruisseau. Nous sommes passés dans l'eau.
25 Question: Quand vous êtes passés par ce ruisseau, pourriez-vous nous
Page 1176
1 décrire quelle direction vous avez pris?
2 Réponse: Eh bien, nous avons descendu le ruisseau tout simplement, je ne
3 sais pas combien de temps d'ailleurs. Nous avons suivi le ruisseau. Il
4 faisait nuit, il pleuvait, je ne sais pas où nous allions, nous
5 n'arrivions pas à nous orienter. Nous ne savions pas où aller.
6 Question: Alors que vous descendiez ce ruisseau, avez-vous pu entendre
7 quoi que ce soit?
8 Réponse: En sortant du ruisseau, nous avons pénétré dans le bois. Tout ce
9 qui nous importait était de nous échapper, de nous enfuir le plus loin
10 possible dans les bois. Nous avons entendu des coups de feu venir de cette
11 maison-là, la maison près du ruisseau.
12 Question: Pourriez-vous nous dire à peu près combien de temps ont duré ces
13 coups de feu, pendant combien de temps vous les avez entendus?
14 Réponse: Pendant que l'on s'enfuyait, nous les avons entendus. Nous nous
15 sommes dit qu'au fur et à mesure que les gens sortent de cette grande
16 maison, ils sont en train de les tuer un par un, sur cet endroit éclairé
17 près de la sortie de la maison, là où il y avait de la lumière.
18 Question: A partir de l'endroit où vous étiez à ce moment-là, étiez-vous
19 en mesure de voir soit la remise soit la maison près du ruisseau?
20 Réponse: Non, non, je ne pouvais rien voir.
21 Question: Avez-vous pu entendre quoi que ce soit d'autre à part ces coups
22 de feu?
23 Réponse: Non, juste des coups de feu, c'est tout ce que nous avons
24 entendu.
25 Question: Est-ce qu’à un moment donné, vous avez réussi à vous enfuir vers
Page 1177
1 un endroit sûr?
2 Témoin VG-101 (interprétation): Nous fuyons, nous avons erré toute la nuit
3 dans le bois. Nous ne savions pas où aller, nous ne connaissions pas cette
4 région. D'ailleurs, nous ne réfléchissions même pas. Nous nous disions
5 qu'il fallait s’échapper le plus loin possible, partir le plus loin
6 possible, profondément dans le bois. Nous avions l’impression que le bois
7 était encore l’endroit le plus sûr pour nous. C’est un endroit où nous
8 pouvions encore nous cacher.
9 M. Groome (interprétation):Je pense que c'est le moment de faire la pause.
10 M. le Président (interprétation): Très bien, nous reprenons à 2 heures 30.
11 (L’audience, suspendue à 13 heures, est reprise à 14 heures 30.)
12 M. le Président (interprétation): Maître Groome, vous avez la parole.
13 M. Groome (interprétation): Bonjour, Témoin 101.
14 Témoin VG-101 (interprétation): Bonjour.
15 Question: Je voudrais vous faire revenir vers ce moment où vous étiez dans
16 cette grande maison avec les autres personnes. Je vais vous poser quelques
17 questions à ce sujet.
18 A l'époque, à ce moment-là, est-ce que qui que ce soit d'autre, à part les
19 personnes que vous avez mentionnées aujourd'hui, est venu dans cette
20 maison ou est entré dans cette maison?
21 M'entendez-vous?
22 Réponse: Oui, je vous entends...
23 (Interprète: Suite de la réponse inaudible.)
24 Question: Je réitère ma question. Je parle de cette première maison, la
25 grande maison où vous êtes allée en premier ce jour-là. A part les
Page 1178
1 personnes que vous nous avez décrites aujourd'hui, au cours de votre
2 témoignage, est-ce que qui que ce soit d'autre est entré ou est venu dans
3 cette maison ce jour-là?
4 Réponse: Non
5 Question: La porte d'entrée de cette maison, pourriez-vous, s'il vous
6 plaît, décrire aux Juges de la Chambre où se trouve exactement la porte
7 d'entrée de la maison?
8 Réponse: A peu près au milieu.
9 (Interprète: Inaudible.)
10 Question: Je vais vous demander de répéter ce que vous venez de dire car
11 les interprètes, ici, ont du mal à vous entendre.
12 Réponse: Cette porte se trouve à peu près au début de la maison. Je me
13 souviens que nous sommes montés à l'étage de la maison par un escalier.
14 Question: Est-ce que la porte d'entrée de la maison se trouve du côté de
15 la maison, face à la rue Pionirska?
16 Réponse: Non.
17 Question: En ce qui concerne le groupe qui était avec vous, est-ce que
18 toutes les personnes, pendant cet après-midi-là, étaient à l'intérieur de
19 la maison, ou bien, est-ce qu'il y en avait qui étaient à l'extérieur ou
20 ailleurs?
21 Réponse: Dans les maisons se trouvant à côté de la nôtre, il y avait deux
22 maisons à côté et, dans une de ces deux maisons, il y avait une famille où
23 il y avait trois personnes: deux femmes et un enfant.
24 Question: Et en ce qui concerne le groupe de gens avec lequel vous étiez,
25 est-ce qu'il y avait des gens de ce groupe à l'extérieur de la maison au
Page 1179
1 moment où Milan Lukic est arrivé dans la maison?
2 M'entendez-vous?
3 Réponse: Oui, je vous entends.
4 Question: Je vais répéter ma question: au moment où Milan Lukic est venu à
5 la maison pour la première fois, y avait-il d'autres personnes ou qui que
6 ce soit appartenant à ce groupe de personnes, qui se trouvaient avec vous
7 dans cette maison? Y avait-il donc qui que ce soit à l'extérieur de la
8 maison? Je parle de gens venant de Koritnik et de Sase.
9 Réponse: Oui, les gens qui habitaient la rue Pionirska. Dans une maison,
10 il y avait une femme et dans l'autre il y avait une cousine à moi qui
11 avait été mariée là-bas. Elle était là donc avec sa belle-mère et son
12 enfant. Elle habitait à Mahala.
13 Question: A part ces gens qui habitaient dans la rue, je voudrais savoir
14 s'il y avait qui ce soit appartenant au groupe de gens qui était avec vous
15 et qui avait été amené dans la rue, dans la maison se trouvant sur cette
16 rue-là plus tôt au cours de la journée? Est-ce que qui que ce soit faisant
17 partie de ce groupe de personnes se trouvait à l'extérieur de la grande
18 maison?
19 Réponse: Nous étions tous là.
20 Question: Vous étiez tous à l'intérieur de la maison?
21 Réponse: Oui.
22 Question: Merci.
23 Question: Monsieur le Président, maintenant, je vais demander que la pièce
24 17.3 soit placée sur le rétroprojecteur à Sarajevo et je vais demander que
25 cette pièce à conviction soit marquée par la cote P17.3.101.
Page 1180
1 (L'huissier s'exécute.)
2 Témoin 101, je vais vous demander d'inscrire un certain nombre de choses
3 sur cette photographie. Je vais, pour commencer, vous demander de prendre
4 le stylo qui se trouve près de vous et d'inscrire le chiffre "101", en bas
5 de la photographie, sur la marge blanche de la photographie.
6 Témoin VG-101 (interprétation): A droite?
7 M. Groome (interprétation):Juste au centre de la photographie, sur la
8 marge blanche. Merci.
9 Je vais vous demander de nous aider à nous orienter et de vous y retrouver
10 aussi en inscrivant sur la rue, si vous pouvez la trouver évidemment, le
11 nom de Pionirska. Essayez tout d'abord de trouver la rue Pionirska sur la
12 photographie et inscrivez, s'il vous plaît, le nom de cette rue, à savoir
13 Pionirska. Merci.
14 Ensuite, je vais vous demander de tirer un trait pour nous montrer par où
15 passait le ruisseau et d'indiquer cet endroit-là par le terme "ruisseau",
16 ou bien en inscrivant le terme en BCS: "Potok". Je vais donc vous demander
17 d'inscrire ce trait à l'aide de votre stylo pour que ceci reste marqué sur
18 la photographie.
19 (Le témoin s'exécute.)
20 Pourriez-vous maintenant écrire "ruisseau" à côté de ce trait?
21 (Le témoin s'exécute.)
22 Si le stylo ne marche pas, je vais demander que l'on aide le témoin.
23 Pourriez-vous, s'il vous plaît, vérifier avec le greffier d'audience
24 présent sur place si l'on voit une trace ou si quelque chose a été marqué
25 sur la photographie?
Page 1181
1 Interprète: (voix anonyme) Oui, ça y est.
2 Question: Merci.
3 Maintenant, Témoin 101, je voudrais vous demander d'inscrire un cercle et,
4 dans ce cercle, d'inscrire "MV-1" à l'endroit où vous avez vu pour la
5 première fois M. Vasiljevic, dans la rue Pionirska, ce jour-là.
6 (Le témoin s'exécute.)
7 Je vais vous demander d'inscrire le numéro "1" sur le toit de la maison
8 que vous appelez "la grande maison" et qui est la première maison dans la
9 rue Pionirska où l'on vous a placée. Le chiffre 1 donc.
10 (Le témoin s'exécute.)
11 Maintenant, je vais vous demander d'inscrire le numéro "2" sur la maison
12 que vous appelez "la maison près du ruisseau", donc la maison où l'on a
13 emmenés ces gens-là au cours de la nuit.
14 (Le témoin s'exécute.)
15 Et maintenant, je vais vous demander, pour terminer, d'inscrire le chiffre
16 "3" sur le toit de la remise dont vous avez parlé, derrière laquelle vous
17 vous êtes cachée. Merci
18 (Le témoin s'exécute.)
19 Maintenant, vous avez écrit "MV-1" à l'endroit où vous avez vu M.
20 Vasiljevic pour la première fois. Maintenant, je vais vous demander
21 d'inscrire le numéro "101" à l'endroit où, vous, vous vous trouviez au
22 moment où vous l'avez vu.
23 (Le témoin s'exécute.)
24 Pourriez-vous maintenant tirer un trait entre les deux endroits?
25 (Le témoin s'exécute.)
Page 1182
1 Ensuite, vous avez dit que vous l'avez vu une deuxième fois au cours de la
2 nuit, dans la soirée. Je vais vous demander de dessiner un cercle et
3 d'inscrire à l'intérieur de ce cercle les lettres "MV-2" à l'endroit où
4 vous avez vu M. Vasiljevic pour la deuxième fois.
5 (Le témoin s'exécute.)
6 Et à nouveau, pourriez-vous, s'il vous plaît, indiquer par le chiffre
7 "101" l'endroit où vous vous trouviez, vous, à ce moment-là?
8 (Le témoin s'exécute.)
9 Et pourriez-vous maintenant lier ces deux points par un trait?
10 (Le témoin s'exécute.)
11 Ensuite, vous avez mentionné une troisième fois où vous avez vu M.
12 Vasiljevic. Je vais vous demander de marquer cet endroit à l'aide d'un
13 cercle, d'inscrire à l'intérieur de ce cercle les lettres et le chiffre
14 "MV-3" pour nous montrer que c'est à cet endroit que vous avez vu M.
15 Vasiljevic cette fois-ci.
16 Et encore une fois, est-ce que vous pourriez marquer avec le chiffre "101"
17 l'endroit où, vous, vous étiez au moment où vous l'avez vu cette fois-ci?
18 Et pourriez-vous à nouveau tirer un trait entre ces deux points?
19 (Le témoin s'exécute.)
20 Au cours de votre déposition, vous avez parlé d'un endroit éclairé. Je
21 vais vous demander d'inscrire un cercle à cet endroit-là et, à l'intérieur
22 de ce cercle, d'écrire la lettre "S", la première lettre du mot lumière en
23 langue bosniaque.
24 (Le témoin s'exécute.)
25 Et pourriez-vous, maintenant, marquer par des flèches la direction de
Page 1183
1 cette lumière?
2 (Le témoin s'exécute.)
3 Et enfin, vous avez parlé de l'endroit où se trouvait la porte. Je vais
4 vous demander de dessiner une flèche pour montrer l'endroit de la maison,
5 le côté de la maison où se trouvait cette porte, la porte d'entrée de la
6 maison.
7 (Le témoin s'exécute.)
8 Merci, Témoin 101. Nous avons terminé avec cette pièce et vos
9 inscriptions.
10 M. le Président (interprétation): J'hésite à vous suggérer qu'elle
11 pourrait peut-être marquer autre chose aussi. Mais, en tout cas, il
12 persiste une certaine confusion -tout au moins en ce qui concerne un
13 certain nombre de témoins-, quant à l'endroit…, les deux maisons où ces
14 femmes ont été placées.
15 Nous avons le témoin 77 qui avait marqué une maison par les initiales
16 "JM". L'enquêteur avait fait un carré autour des deux autres maisons et il
17 me semble que, de toute façon, tout le monde est d'accord pour dire que
18 les deux maisons appartenaient à la même famille. Ou bien avons-nous
19 d'autres preuves à ce sujet?
20 M. Groome (interprétation): Monsieur le Président, je pense que ce sera
21 inévitable qu'il y ait des incohérences. Nous pouvons seulement nous
22 servir de la mémoire du témoin. Un des témoins à vécu dans le voisinage et
23 le Tribunal devra tout simplement décider lequel de ces témoignages est le
24 plus fiable.
25 M. le Président (interprétation): Bon, si cela rajoute à la confusion, je
Page 1184
1 pense que ce n'est pas la peine d'en rajouter. C'est vrai que moi-même je
2 suis quelque peu confus quant aux maison dont nous parlons. Je ne suis pas
3 vraiment sûr de quoi nous parlons ici.
4 M. Groome (interprétation): Je comprends, je suis tout à fait conscient de
5 ces incohérences, Monsieur le Président. Merci.
6 Monsieur le Président, Je voudrais demander le versement au dossier de la
7 pièce 17.3.101
8 M. le Président (interprétation): Y a-t-il des objections? Maître Domazet?
9 M. Domazet (interprétation): Non, non pas d'objection.
10 M. le Président (interprétation): Nous allons examiner cela au moment où
11 la greffière d'audience reviendra, de sorte que nous puissions inscrire
12 tout ce qui a été marqué sur nos copies de ces pièces.
13 Nous allons donc organiser tout cela au moment où la pièce retournera à La
14 Haye.
15 M. Groome (interprétation): Très bien, merci, Monsieur le Président.
16 M. le Président (interprétation): Ce sera la pièce P17.3.101.
17 M. Groome (interprétation): Je voudrais aussi, par le biais d'un accord
18 entre le Procureur et la défense, verser au dossier le document du
19 Procureur n°67. Il s'agit de la liste de noms, d'une liste de noms. Les
20 deux premières pages de ces noms sont en anglais; la dernière page, il
21 s'agit des personnes, elle est en BCS.
22 M. le Président (interprétation): S'agit-il de noms de personnes qui
23 étaient dans la maison au moment de l'incendie?
24 M. Groome (interprétation): Il s'agit de témoins qui peuvent en témoigner.
25 M. le Président (interprétation): Très bien, merci.
Page 1185
1 Avez-vous des objections, Maître Domazet?
2 M. Domazet (interprétation): Non.
3 M. le Président (interprétation): J'ai cru comprendre qu'il s'agissait
4 d'un accord, mais je voudrais tout de même vous poser cette question pour
5 le compte rendu d'audience:
6 M. Domazet (interprétation): Non.
7 M. le Président (interprétation): Très bien. Ceci deviendra la pièce P67.
8 M. Groome (interprétation): Maintenant, je voudrais demander que la pièce
9 3, que la page 3 de la pièce 67 soit placée sur le rétroprojecteur pour
10 que le témoin à Sarajevo puisse la voir.
11 M. le Président (interprétation): Est-ce que cela marche?
12 M. Groome (interprétation): On m'a dit que ceci pourrait marcher.
13 M. le Président (interprétation): Je vous crois sur parole.
14 Nous sommes en train de vérifier si ceci est faisable. Cela va durer
15 quelques minutes.
16 M. Groome (interprétation): L'autre possibilité est de faxer une copie du
17 document. Nous avons un fax dans le même bâtiment à Sarajevo, dans les
18 bureaux du Procureur à Sarajevo.
19 M. le Président (interprétation): Je pense que la procédure que vous
20 proposez pourrait être plus rapide.
21 Pouvez-vous continuer avec autre chose en attendant?
22 M. Groome (interprétation): Je pensais terminer mon contre-interrogatoire
23 par ceci. Puis-je juste ajouter que cette pièce sera versée sous scellés
24 car, sur cette pièce, il y a des informations qui pourraient en quelque
25 sorte identifier le témoin.
Page 1186
1 M. le Président (interprétation): Très bien, donc la pièce P67 sera versée
2 au dossier sous scellés.
3 Si j'étais à votre place, je m'assoirai car tout ce que nous avons à faire
4 maintenant, c'est d'attendre des nouvelles de la cabine technique.
5 M. le Président (interprétation): Apparemment, cela va fonctionner.
6 Donc la page 3 du document, s'il vous plaît.
7 M. Groome (interprétation): Témoin 101, la pièce P67, la page 3 de cette
8 pièce va être placée sur le rétroprojecteur. Je pense que vous devriez
9 être en mesure de le voir sur l'écran de l'ordinateur ou de la télévision,
10 devant vous.
11 Etes-vous capable de lire le document qui est placé devant vous?
12 Témoin VG-101 (interprétation): Oui.
13 M. Groome (interprétation): Je vais vous demander de nous dire quelles
14 sont les victimes dont vous vous souvenez, les victimes de cette nuit-là?
15 Je vais vous demander non pas de me donner le nom de ces personnes et de
16 ne pas me dire exactement quel est votre lien de parenté avec ces
17 victimes, mais je vais vous demander tout simplement d'examiner cette
18 liste et nous dire si vous reconnaissez les noms figurant sur la liste ou
19 non.
20 M. le Président (interprétation): Je pense que le témoin doit être capable
21 de voir la liste en train de se dérouler sous ses yeux puisqu'on ne voit
22 pas tout le document sur l'écran.
23 M. Groome (interprétation): Je vais vous demander de regarder tout d'abord
24 les numéros allant de 1 à 20, et quand vous en avez terminé avec ces
25 numéros, dites-le nous. Ensuite, nous allons présenter la suite sur le
Page 1187
1 rétroprojecteur.
2 (Le témoin s'exécute.)
3 Avez-vous terminé la lecture des noms figurant aux numéros allant de 1 à
4 20?
5 Réponse: Oui.
6 Question: Je vais demander maintenant à l'huissier de placer sur le
7 rétroprojecteur la suite, afin que le témoin puisse lire les numéros
8 allant de 21 à 40.
9 Maintenant, Madame le Témoin, je vais vous demander de lire les noms
10 figurant aux numéros 21 allant jusqu'à 40, et de nous dire quand vous en
11 avez terminé avec la lecture de ce nom.
12 (Le témoin s'exécute.)
13 Réponse: Je l'ai lu.
14 Question: Merci. Et maintenant je voudrais que l'on présente au témoin la
15 dernière portion, c'est-à-dire les numéros allant jusqu'au 48.
16 Pourriez-vous, s'il vous plaît, regarder les noms qui restent sur la
17 liste?
18 (Le témoin s'exécute.)
19 Réponse: Je les ai lus.
20 Question: Pourriez-vous nous dire qui sont ces gens-là et à quoi
21 correspondent ces noms-là?
22 Réponse: Ce sont des Musulmans, tous des Musulmans; une famille et donc
23 des cousins, des parents.
24 Question: Et que pouvez-vous nous dire au sujet de ces 48 personnes, 48
25 noms par rapport à la date du 14 juin 1992?
Page 1188
1 Réponse: Je peux vous dire qu'ils étaient tous ensemble dans cette maison,
2 dans la rue Pionirska. Là où nous devions aller après cela, nous devions
3 aller à Kladanj, nous étions tous ensemble à ce moment-là.
4 Question: Est-ce que ces gens faisaient partie du groupe des gens avec
5 lesquels vous avez voyagé de Koritnik jusqu'à Visegrad et avec lesquels
6 vous vous êtes rendue dans la rue de Pionirska?
7 Réponse: Nous étions tous là, sauf les cinq personnes qui nous ont
8 rejoints à Sase. Nous étions donc tous ensemble, les membres de ces deux
9 familles-là.
10 Il y avait donc deux familles qui nous ont rejoints dans la rue de
11 Pionirska. Eux étaient dans une maison, dans leur maison, alors que nous,
12 les autres, tous les autres, nous étions ensemble dans un groupe dans une
13 seule maison.
14 Question: Et quand on regarde ces numéros allant de 1 à 48, est-ce que ces
15 numéros correspondent ou non aux gens qui faisaient partie de ce groupe-
16 là, du groupe de gens que l'on avait déménagés dans la maison près du
17 ruisseau?
18 Réponse: Oui.
19 Question: Est-ce que la plupart des gens figurant sur cette liste sont vos
20 proches? Avez-vous un lien de parenté avec eux?
21 Réponse: Oui.
22 Question: Avez-vous revu qui que ce soit de ces gens figurant sur cette
23 liste après le 14 juin 1992?
24 Réponse: Oui. Le témoin VG-038, VG-013, VG-018, VG-084 et VG-078.
25 Question: Sur ces 48 noms qui figurent à l'écran, que vous venez de lire,
Page 1189
1 avez-vous jamais revu qui que ce soit de ces gens après le 14 juin?
2 Réponse: Oui.
3 Question: Qui sont ces gens que vous avez revus après le 14 juin?
4 Pourriez-vous nous donner le numéro correspondant aux noms sur la liste?
5 Réponse: Vous parlez du groupe?
6 Question: Non. Vous venez d'examiner une liste. Vous devriez examiner à
7 nouveau cette liste-là. Nous allons la déplacer de sorte que vous puissiez
8 vraiment examiner à nouveau la liste et voir tout les numéro, les 48 noms
9 qui figurent sur cette liste.
10 Est-ce qu'il y a des gens, sur cette liste que vous venez d'examiner, que
11 vous avez revus après le 15 juin 1992, entre cette date-là et aujourd'hui?
12 Réponse: Oui.
13 Question: Qui sont ces gens-là, les gens que vous avez revus depuis ce
14 jour-là?
15 Réponse: Le n°6.
16 Question: Avez-vous passé en revue toute la liste?
17 Réponse: Oui. J'ai seulement vu la personne dont le nom figure au n°6. La
18 Témoin VG-018, je ne retrouve pas son nom sur cette liste, je ne sais pas
19 sous quel chiffre il figure.
20 Question: Pour cette liste, sauf pour le n°6, vous n'avez vu aucune de ces
21 personnes après la nuit du 14 juin 1992, est-ce exact?
22 Témoin VG-101 (interprétation): Non, je ne les ai plus jamais revues.
23 M. Groome (interprétation): Bien, je n'ai plus de question.
24 M. le Président (interprétation): Allons-nous savoir où est la revue n°6?
25 M. Groome (interprétation): Il me semble qu'il y a une erreur sur cette
Page 1190
1 liste. Il s'agit là d'un témoin dans notre affaire.
2 M. le Président (interprétation): Bon, très bien.
3 Maître Domazet, vous avez la parole.
4 (Contre-interrogatoire du témoin, VG-101, par Me Domazet.)
5 M. Domazet (interprétation): Merci, Monsieur le Président.
6 Bonjour, Madame le Témoin VG-101.
7 Témoin VG-101 (interprétation): Bonjour.
8 Question: Je vais vous demander de répondre à certaines questions.
9 Pour commencer au début, revenons à la matinée du 14 juin 1992.
10 Lorsque vous avez quitté votre village en compagnie de ce groupe, vous
11 souvenez-vous de quel jour de la semaine il s'agissait?
12 Réponse: C'était un dimanche.
13 Question: Merci. Et immédiatement auparavant, peut-être même la veille,
14 vous avez parlé au Serbe qui était venu vous dire que le départ avait été
15 organisé. Si j'ai bien compris, vous avez dit que vous aviez compris que
16 cet homme vous avait dit qu'il s'agissait d'un départ pour un temps
17 limité, qu'il espérait et que vous espériez aussi pouvoir revenir à votre
18 village sous peu. Est-ce exact?
19 Réponse: Oui.
20 Question: Ce que cet homme a dit, est-ce que cela a pris la forme d'un
21 ordre? Est-ce qu'il vous a donné l'ordre de partir ou est-ce qu'il vous a
22 conseillé de rejoindre ce convoi parce que d'autres Serbes risquaient
23 d'arriver, des Serbes qui risquaient de vous faire du mal?
24 Réponse: Oui, il s'agissait d'un ordre: nous étions obligés de partir, il
25 ne pouvait pas nous garantir notre liberté et d'autres avaient exercé sur
Page 1191
1 eux des pressions et nous devions quitter le village. Il nous a dit qu'il
2 veillerait sur nos effets personnels jusqu'à notre retour mais que nous
3 devions quitter le village.
4 Question: Très bien.
5 Quand vous dites: "Vous deviez quitter le village", est-ce que cela veut
6 dire que, si vous n'étiez pas partis, il n'aurait pas pu garantir votre
7 sécurité vis-à-vis de ceux qui arriveraient peut-être ultérieurement dans
8 le village? C'est ainsi que je vous ai compris. Est-ce exact?
9 Réponse: Oui.
10 Question: Ce matin-là, la matinée du dimanche 14 juin 1992, vous êtes
11 partie dans une colonne qui se dirigeait vers Visegrad, sur la route de
12 Visegrad. Est-ce que vous vous déplaciez librement, c'est-à-dire sans
13 escorte, sans gardien, ou bien étiez-vous sous une forme quelconque de
14 contrainte? Etiez-vous forcés, d'une manière ou d'une autre?
15 Réponse: Nous nous sommes rendus nous-mêmes à Greben et il y avait un
16 homme du nom de Milorad qui était à Greben; son surnom était "Micun". Il
17 est resté quelque temps avec nous puis il nous a dit qu'il ne pouvait pas
18 rester plus longtemps, qu'il devait rentrer chez lui. Dès lors, nous
19 sommes restés seuls.
20 Question: Donc, si je vous ai bien compris, vous avez rejoint Greben dans
21 cette colonne, seuls, et c'est là que vous avez été rejoints par cet homme
22 Milorad, du surnom de "Micun". Il vous a accompagnés un moment et puis il
23 vous a dit qu'il ne pouvait pas continuer à vous accompagner, qu'il
24 n'osait pas le faire et que vous deviez continuer seuls?
25 Réponse: C'est exact.
Page 1192
1 Question: Cet homme, Milorad ou "Micun", est-ce que son nom de famille
2 était peut-être Lipovac?
3 Avez vous entendu ma question?
4 Réponse: Je regrette, je n'ai pas entendu la fin de la question.
5 Question: Est-ce que le nom de famille de ce Milorad ou "Micun", son nom
6 de famille était-il Lipovac?
7 Réponse: Je ne m'en souviens pas.
8 Question: Lorsque vous étiez en route, vous n'avez pas croisé un bus. On
9 vous avait promis qu'un bus vous attendrait. Néanmoins, un bus avec des
10 personnes venant de Vlahovici est passé. Vous avez donc croisé ce bus et
11 ce bus a continué sur son chemin vers Visegrad. Est-ce exact?
12 Réponse: Oui, c'est exact.
13 Question: Dans ce bus, y avait-il une femme du nom de Saha ou Seha qui
14 avait commencé le voyage avec vous, mais elle s'était arrêtée dans un
15 village parce qu'elle n'avait plus la force de continuer?
16 Réponse: Oui, c'est exact, elle y était.
17 Question: Est-ce la personne dont vous nous avez dit qu'elle était restée
18 en arrière et qu'elle est montée dans le bus?
19 Réponse: Oui, c'est bien elle.
20 Question: Les personnes qui étaient dans le bus et cette personne que vous
21 connaissiez, quand vous êtes arrivés à Visegrad, vous ne les avez pas vus
22 là-bas, vous ne les y avez pas trouvées?
23 C'est ce que j'ai compris d'après ce que vous avez dit.
24 Avez-vous entendu ma question?
25 Réponse: Non, je ne l'ai pas entendue.
Page 1193
1 Question: En arrivant à Visegrad, avez-vous vu ces personnes et la femme
2 que nous avons mentionnée? Ou est-ce que ces gens n'étaient pas là lorsque
3 vous êtes arrivés?
4 Réponse: Non, je ne les ai pas vus.
5 Question: Mais, plus tard, vous avez entendu dire que cette femme était
6 parvenue jusqu'à Kladanj?
7 Réponse: C'est exact.
8 Question: Devant l'hôtel, vous avez vu des policiers serbes, vous nous
9 avez dit qu'ils portaient des uniformes de camouflage. Est-ce exact?
10 Réponse: Oui.
11 Question: S'agissait-il d'uniforme bleu du type de la police ou bien
12 s'agissait-il d'uniformes gris-vert, les uniformes types?
13 Réponse: Je crois qu'ils étaient de couleur vert olive. Oui, je crois,
14 vert.
15 Question: Vous nous avez dit très clairement, sans dire de qui il
16 s'agissait: "Ils nous ont mis dans le jardin de l'hôtel", mais qui vous a
17 mis dans ce jardin?
18 Réponse: Les personnes qui nous ont arrêtés. Ils nous ont dit que nous
19 devrions quitter le devant de l'hôtel mais ils nous ont dit d'aller dans
20 le jardin pour ne pas bloquer l'entrée de l'hôtel.
21 Question: Près de l'hôtel, y avait-il le siège de la Croix-Rouge à
22 Visegrad?
23 Réponse: Je n'en sais rien, je ne suis jamais allée à la Croix-Rouge. Je
24 ne sais pas où cela se trouve.
25 Question: Est-ce qu'une personne, dans le groupe, vous a dit qu'ils
Page 1194
1 cherchaient la Croix-Rouge et qu'ils se demandaient si la Croix-Rouge
2 était opérationnelle, si l'on y travaillait?
3 Réponse: Eh bien, au début, le policier nous a dit que nous devrions nous
4 rendre à la Croix-Rouge mais nous n'avons vu la Croix-Rouge nulle part et
5 personne ne nous a donné de direction pour nous y rendre.
6 Question: Cependant, combien de temps êtes-vous restés devant l'hôtel et
7 dans les jardins de l'hôtel?
8 Réponse: Je ne pourrais vous le dire au juste mais nous y sommes restés
9 jusqu'à ce qu'ils parviennent à un accord pour savoir ce que l'on allait
10 faire de nous, si nous allions nous rendre à Bikavac. Ils en ont donc
11 débattu quelques temps, ils ont juré. Ils nous ont injuriés et nous
12 n'osions même pas les regarder en face. Nous regardions par terre et
13 devant nous. Je ne sais pas pendant combien de temps nous y sommes restés
14 mais c'était pendant un bon moment.
15 Question: Quand vous dites "il", est-ce que vous voulez dire le policier
16 qui était devant l'hôtel?
17 Réponse: Oui, ceux qui s'y trouvaient.
18 Question: Après cela, vous nous avez dit, il y a un instant, qu'une autre
19 personne est arrivée, que vous avez reconnue comme étant Mitar Vasiljevic.
20 Réponse: Oui, c'est vrai.
21 Question: Vous nous avez dit qu'il était arrivé en voiture, vous pensez
22 qu'il était tout seul dans cette voiture?
23 Réponse: Je l'ai seulement vu sortir de la voiture. Je n'ai vu personne
24 d'autre sortir de la voiture.
25 Question: Nous pouvons donc présumer qu'il était aussi au volant de la
Page 1195
1 voiture?
2 Réponse: Oui, je le présume puisqu'il est sorti tout de suite de la
3 voiture, du côté gauche. Il était donc sans doute seul et il conduisait
4 sans doute la voiture.
5 Question: On vous l'a déjà demandé mais je vais répéter la question: vous
6 souvenez-vous de la voiture?
7 Réponse: Non, je ne m'en souviens pas, je ne sais plus de quel type de
8 voiture il s'agissait.
9 Question: Vous nous avez décrit ce qu'ils portaient comme vêtement. Vous
10 avez dit qu'ils portaient un pantalon ou plutôt un uniforme vert olive et
11 gris, l'uniforme SMB?
12 Réponse: Oui, c'est exact.
13 Question: Vous souvenez-vous ce que vous avez dit à l'enquêteur du
14 Tribunal concernant cet événement?
15 Réponse: Oui, j'ai dit qu'il portait un manteau noir, un chapeau noir,
16 qu'il avait une chaîne assez grande avec une croix autour du cou; et que
17 cette chaîne et cette croix, il les portait à l'extérieur de son uniforme.
18 Question: Est-ce que la croix sur la chaîne autour de son cou était une
19 grande croix?
20 Réponse: Oui.
21 Question: Pouvez-vous nous dire de quelle grandeur?
22 Réponse: Eh bien, elle était grande, peut-être aussi grande que l'index.
23 Question: Vous voulez dire une croix aussi longue qu'un index?
24 Réponse: Oui, je parle de la longueur, comme un signe plus.
25 Question: Une grande croix aussi longue qu'un doigt, est-ce ainsi que je
Page 1196
1 peux comprendre votre description?
2 Réponse: Oui, c'est exact.
3 Question: Vous souvenez-vous avoir dit qu'il portait un uniforme de
4 camouflage et non un uniforme gris vert?
5 Réponse: J'ai dit un uniforme de l'ancienne armée. Il portait cet
6 uniforme-là, avec un manteau léger par-dessus.
7 Question: Le manteau était-il aussi un manteau de l'ancienne armée?
8 Réponse: Non.
9 Question: Madame, lorsque vous nous avez expliqué comment vous avez pu
10 l'identifier comme étant Mitar Vasiljevic, vous nous avez dit que vous ne
11 le connaissiez pas personnellement mais de vue.
12 Réponse: C'est exact, je l'avais déjà vu.
13 Question: Et vous nous avez dit que vous l'aviez vu quand vous étiez allée
14 à l'école primaire, à Prelovo, qu'il passait souvent dans cette rue?
15 Réponse: Oui, sa femme travaillait dans un magasin à Prelovo. Elle
16 s'appelait Milojka. Nous allions à l'école primaire là-bas et c'est ainsi
17 que j'ai pu le voir et le connaître, à Prelovo.
18 Question: Quand vous l'avez vu à cette époque, est-ce qu'il était à pied
19 ou en voiture?
20 Réponse: Il était à pied. Sa femme marchait toujours devant lui. Il
21 marchait derrière elle et il portait toujours ce chapeau noir.
22 Question: Et combien d'années ont séparé ces événements, lorsque vous le
23 voyiez à Prelovo et 1992?
24 Réponse: Eh bien, cela fait bien longtemps, huit ans d'école primaire,
25 donc il y a 15 ans quand j'étais encore à l'école primaire.
Page 1197
1 Question: Huit ou neuf ans, cela veut dire avant les événements que vous
2 nous relatez maintenant, sur lesquels vous témoignez en ce moment, est-ce
3 exact?
4 Réponse: Oui.
5 Question: Vous avez dit auparavant que la personne que vous avez
6 identifiée comme Mitar Vasiljevic vous a dit que vous pouviez vous rendre
7 à la rue des pionniers parce qu'il y avait dans cette rue des maisons
8 vides?
9 Réponse: C'est exact.
10 Question: Vous nous avez dit qu'après toute la colonne, sans lui et sans
11 escorte, est partie pour la rue des pionniers? Est-ce exact?
12 Réponse: Oui, c'est exact.
13 Question: Est-ce que toute la colonne est arrivée dans la rue des
14 Pionniers, dans ces maisons, sans d'autre escorte?
15 Réponse: Oui, c'est tout à fait exact. Personne ne nous a accompagnés,
16 nous y sommes allés seuls.
17 Question: Avez-vous rencontré et parlé à une femme tout d'abord? Et est-ce
18 qu'elle vous a indiqué une maison?
19 Réponse: Oui. Une femme est sortie de la maison et elle a dit (inaudible
20 pour l'interprète) et puis donc, la maison près du ruisseau.
21 Question: Est-ce que vous voulez bien répéter votre réponse, s'il vous
22 plaît?
23 Réponse: Oui, une femme est sortie de sa maison, elle nous a dit que nous
24 ne pouvions pas rester dans la rue, que nous devrions nous rendre à la
25 maison près du ruisseau, une maison qui appartenait à un homme et à sa
Page 1198
1 sœur; cette sœur qui était avec nous dans la colonne.
2 Question: Quand vous dites "dans cette maison", vous voulez dire la maison
3 près du ruisseau que l'on vous a indiquée?
4 Réponse: Oui.
5 Question: Quelle distance séparait cette maison de la maison dans laquelle
6 vous êtes entrée en fin de compte?
7 Réponse: Peut-être 50 mètres, je ne sais pas exactement, mais les maisons
8 étaient très rapprochées.
9 Question: Vous avez dit aujourd'hui qu'à peu près 5 minutes après votre
10 arrivée, c'est-à-dire après que le groupe soit arrivé à la rue des
11 Pionniers, que Mitar Vasiljevic est arrivé en voiture.
12 Réponse: Oui, c'est exact. Nous étions déjà en train de nous diriger vers
13 cette maison et puis Mitar est arrivé. Je n'ai pas vu la voiture mais je
14 l'ai vu devant la porte de la grande maison.
15 Il nous a dit: "Revenez tous ici, j'ai quelque chose à vous dire.
16 Rassemblez-vous et venez former un cercle autour de moi." Il nous a dit
17 que nous ne pouvions plus rester ensemble, que nous devions nous rendre à
18 Kladanj.
19 Et puis, lorsque nous sommes arrivés à Kladanj…
20 Question: Oui, merci, vous nous avez déjà raconté tout cela. Ma question
21 concerne le moment de son arrivée. Vous nous dites que vous n'avez pas vu
22 la voiture. Comment, alors, avez-vous vu su qu'il était arrivé en voiture?
23 Réponse: Eh bien, il est arrivé très vite après notre arrivée mais je n'ai
24 pas vu la voiture, c'est vrai. Je ne pouvais pas voir la rue depuis la
25 maison, donc je n'ai pas pu voir s'il est arrivé en voiture ou non.
Page 1199
1 Question: Lorsque vous dites qu'il vous a dit de retourner, quand il a dit
2 "retournez en arrière", est-ce qu'il se trouvait au-dessus de vous dans la
3 rue, dans la direction de l'école sur la rue des Pionniers et est-ce que
4 la colonne était plus basse, dans la direction de la ville?
5 Réponse: Il était devant la grande maison. Je me suis déplacée dans la
6 direction de la maison près du ruisseau où ils allaient être tués par la
7 suite, mais je n'y suis pas parvenu. Il est arrivé, il nous a dit de
8 revenir en arrière. Il a dit: "Vous devez tous entrer dans la même maison
9 pour que vous restiez ensemble."
10 Question: Si je vous comprends bien, il se trouvait un petit peu plus en
11 amont, un petit peu plus haut sur la rue des Pionniers, donc dans la
12 direction de l'école.
13 Réponse: Non, l'école est du côté droit, à la droite, et il était
14 exactement devant la grande maison. Moi, je me dirigeais vers la maison
15 près du ruisseau et, à mi-chemin, nous avons dû revenir en arrière. Il
16 nous a dit de revenir à la grande maison où Mitar se tenait debout, la
17 maison devant laquelle Mitar se trouvait.
18 Question: Bon, je ne vais pas insister sur ce ce point, cela ne me paraît
19 pas essentiel. Alors, permettez-moi de vous poser la question suivante:
20 avez-vous vu, à un moment donné, Mitar Vasiljevic au volant d'une voiture
21 à toute autre occasion?
22 Réponse: Non, jamais.
23 Question: Vous souvenez-vous de l'heure qu'il était lorsque vous êtes
24 entrés dans la maison?
25 Réponse: Je ne sais pas quelle heure il était, mais je sais qu'un bon
Page 1200
1 moment a passé entre le moment où nous sommes arrivés à Visegrad et le
2 moment où nous nous sommes installés dans la rue des Pionniers.
3 Question: Lorsque le groupe est arrivé, le groupe dans lequel vous avez
4 reconnu Milan Lukic, vous avez aussi décrit trois autres hommes qui
5 l'accompagnaient, qui ont pillé.
6 Réponse: Oui, c'est exact.
7 Question: Dans votre déposition devant l'enquêteur, vous avez dit qu'il
8 était à peu près 6 heures du soir. Est-ce exact?
9 Réponse: Je n'ai pas mentionné l'heure exacte, mais ils sont arrivés peu
10 après Mitar Vasiljevic.
11 Question: Vous avez dit en fin d'après-midi, à peu près vers 18 heures.
12 Réponse: J'ai dit qu'ils étaient peut-être partis vers la tombée du jour.
13 Question: Je ne fais que vous lire ce qui est écrit dans la déclaration
14 que vous avez faite devant l'enquêteur. Maintenant, c'est à vous de me
15 dire si c'est exact ou non.
16 Réponse: Je ne peux pas vous dire l'heure exacte à laquelle cela s'est
17 produit. Je ne sais pas exactement à quelle heure.
18 Question: Vous nous avez dit, aujourd'hui, que le groupe est parti à la
19 tombée de la nuit, quand il commençait à faire sombre. Est-ce exact?
20 Réponse: Oui.
21 Question: Entre le moment où ils sont partis et le moment où ils sont
22 revenus, est-ce que vous pouvez nous dire combien de temps s'est écoulé?
23 Réponse: Peu de temps. Il faisait sombre, il n'y avait aucune lumière dans
24 la maison. Nous sommes restés assis dans l'obscurité.
25 Question: Je me permets de vous rappeler ce que vous avez dit à
Page 1201
1 l'enquêteur. Vous avez dit que le groupe est revenu vers minuit. Dites-
2 nous si c'est exact?
3 Réponse: Je présumais qu'il était environ minuit, car j'ai passé toute la
4 nuit à m'échapper dans la forêt et j'ai eu besoin de beaucoup de temps.
5 Enfin, beaucoup de temps s'est écoulé avant l'aube donc j'ai supposé que
6 c'était avant 11 heures ou minuit mais je ne peux pas vous le dire avec
7 exactitude.
8 Question: Savez-vous si ce groupe est arrivé en voiture?
9 Réponse: Je n'ai pas vu la voiture mais j'ai entendu une voiture, j'ai
10 entendu une voiture se garer près de la maison.
11 Question: A ce moment-là, un groupe est arrivé. Vous avez dit le même
12 groupe de Chetniks qui avait été là-bas auparavant cet après-midi-là, qui
13 vous a pillés et dont vous dites que Mitar Vasiljevic était le membre?
14 Réponse: Oui, c'est exact.
15 Question: Sur la photographie que vous avez marquée tout à l'heure, vous
16 avez marqué tous les endroits où vous vous trouviez vous-même et où vous
17 avez vu la personne que vous identifiez comme étant Mitar Vasiljevic. Vous
18 avez aussi montré un endroit, une étable où vous vous êtes cachée après?
19 Réponse: Oui.
20 Question: Vous avez aussi indiqué l'endroit où vous avez vu cette
21 personne, que vous appelez Mitar Vasiljevic, donc l'endroit où vous l'avez
22 vu pour la troisième fois. Vous avez marqué comme étant l'endroit marqué
23 par MV3 mais c'est la dernière fois que vous l'avez vu ce jour-là?
24 Réponse: Oui.
25 Question: Est-ce que, quand vous l'avez vu de cet endroit-là, est-ce que
Page 1202
1 c'était pendant que vous étiez dans la colonne dont vous vous êtes enfuie?
2 Réponse: Oui, c'était au moment où j'étais en train de sortir de la grande
3 maison et que je me dirigeais vers le ruisseau.
4 Question: Donc au moment où toute la colonne se dirigeait vers cette
5 maison des Omeragic?
6 Réponse: Oui, il y avait d'abord la remise et, après, il y avait un
7 endroit où il se tenait. Je ne sais pas ce qui s'y trouvait exactement. Je
8 sais tout simplement qu'il s'agissait de quelque chose qui avait un toit
9 et que c'était éclairé. Il y avait de la lumière, il y avait de grandes
10 batteries.
11 Question: Vous parlez ici de la maison des Omeragic, la maison qui a
12 brûlé, je suppose, car l'autre maison n'était pas éclairée?
13 Réponse: Non, je vous parle de l'endroit d'où je me suis enfuie, vers la
14 remise. L'endroit qui se trouvait devant la remise était éclairé mais je
15 ne pouvais pas voir la maison de cet endroit-là?
16 Question: Est-ce que vous ne pouvez pas le voir de cet endroit-là, car la
17 lumière était tournée en direction de l'endroit dont vous veniez et vers
18 l'autre maison?
19 Réponse: Oui. La lumière était en direction de cette autre maison mais on
20 ne pouvait pas la voir. Cet endroit-là était illuminé, éclairé pour que
21 nous puissions nous rendre dans l'autre maison.
22 Question: Donc de l'endroit où vous êtes partie et d'où quelque part, à
23 mi-chemin, vous avez vu la personne que vous identifiez comme étant Mitar
24 Vasiljevic, pour la troisième fois, c'était à cet endroit-là, n'est-ce
25 pas?
Page 1203
1 Réponse: Oui.
2 Question: Je suppose que c'était vous et votre sœur pour laquelle vous
3 dites qu'elle se trouvait juste derrière votre dos. Vous êtes parties de
4 cet endroit-là et vous vous êtes cachées derrière la remise que vous avez
5 marquée par le n°3?
6 Réponse: Il s'agissait là d'un petit bâtiment, donc je supposais que
7 c'était une remise. Nous sommes allées de cette remise-là.
8 Question: En tout cas, c'est un édifice que vous avez marqué par le n°3
9 sur la photo. Que ce soit une remise ou autre chose, cela a moins
10 d'importance.
11 Réponse: Oui tout à fait.
12 Question: Est-ce qu'il y avait quelqu'un d'autre qui avait essayé de
13 s'enfuir en même temps que vous et dans la même direction?
14 Réponse: Non, je n'ai pas vu, je ne savais même pas que ma sœur était
15 derrière moi jusqu'au moment où elle s'est jetté derrière moi mais nous ne
16 sommes pas restées par la plus longtemps. Je n'ai pas vu qu'il y avait
17 d'autres personnes derrière nous. Nous sommes parties tout de suite.
18 Question: Est-ce que vous m'entendez?
19 Réponse: Oui.
20 Question: Je n'ai pas pu entendre la fin de votre réponse donc j'ai
21 supposé que la liaison s'était interrompue.
22 D'après la photographie que vous avez marquée, aujourd'hui, on peut
23 conclure que de cet endroit jusqu'à l'édifice, vous avez couru en vitesse
24 et qu'il s'agissait d'un espace d'une dizaine de mètres au moins.
25 Etes-vous d'accord avec moi que c'est à peu près une telle distance
Page 1204
1 jusqu'à la maison que vous avez marquée?
2 Réponse: Je ne peux pas vous dire. Au départ, je me souviens qu'une
3 première partie, j'ai couru et, après, je me suis jetée.
4 Question: Vous y êtes donc restée pendant une courte période avec votre
5 sœur, quelque 5 à 10 minutes.
6 LUN08B
7 Réponse: Je ne sais pas. Jusqu'au ruisseau, il restait encore un espace.
8 Je me souviens qu'il y avait une colline et puis, il y avait beaucoup
9 d'eau et nous sommes allées dans cette eau. Nous y sommes restées quelque
10 5 à 10 minutes. Nous ne savions pas dans quelle direction partir. Après,
11 nous nous sommes décidées de partir dans la direction du ruisseau, en
12 fait, en amont du ruisseau et de prendre le ruisseau. Ceci n'était pas un
13 grand ruisseau, il y avait assez peu d'eau.
14 Question: Dans quelle direction êtes-vous allées par ce ruisseau?
15 Réponse: Je me souviens qu'au départ, nous prenions ce ruisseau, tout le
16 long du ruisseau. Après, je crois que nous sommes allées à droite dans la
17 forêt. Nous voulions tout simplement rentrer dans la forêt.
18 Question: Donc vous avez pris à droite du ruisseau car, si vous aviez
19 tourné à gauche, vous seriez allées dans la direction de la ville?
20 Réponse: Oui. Et, du côté droit, je me souviens qu'il y avait des clôtures
21 que nous devions traverser, et ce n'est qu'après que nous avons pu nous
22 rendre dans la forêt.
23 Question: Vous étiez dans la forêt aussi au moment où vous avez entendu
24 des tirs ou une déflagration?
25 Réponse: C'était déjà au début que nous avons entendu des tirs.
Page 1205
1 Question: A quelle distance se trouve la forêt, ou bien, en d'autres
2 termes, combien de temps avez-vous mis pour entrer dans la forêt?
3 Réponse: Je ne sais pas combien de temps s'est écoulé, mais il fallait au
4 moins que tout le monde passe de la grande maison dans cette maison-là.
5 C'est peut-être à ce moment-là qu'ils ont commencé à tirer et que nous
6 avons entendu les tirs.
7 Question: Est-ce que c'étaient des tirs, une déflagration, une explosion
8 ou bien un feu? Etant donné qu'à l'endroit où vous étiez, vous ne pouviez
9 pas voir l'endroit; d'après vous, que pensiez-vous qui se passait?
10 Réponse: Je pensais qu'ils tiraient de façon individuelle parce que, au
11 moment où tout le monde est descendu jusqu'à l'endroit éclairé, j'ai pensé
12 qu'on les tuait un par un, qu'on les exécutait, qu'on les avait alignés et
13 qu'on les tuait. C'était donc cela l'image qui m'était venue à l'esprit au
14 moment où j'ai entendu les tirs.
15 Question: Vous n'avez pas senti, d'une façon ou d'une autre, qu'il
16 s'agissait là d'un incendie, ni d'après la fumée? Vous n'avez pas vu de
17 flammes?
18 Réponse: Non, je n'ai pas vu de fumée, j'ai tout simplement entendu les
19 tirs parce que nous n'osions pas rester à cet endroit-là. Nous essayions
20 de nous enfuir le plus loin possible.
21 Question: Tout à l'heure, vous avez regardé la liste et vous avez marqué
22 les personnes qui étaient avec vous à ce moment-là. Vers la fin de la
23 liste, il y a un nom: Mujo Jasarevic de Sase. Vous souvenez-vous de la
24 personne?
25 Réponse: Oui, je me souviens de lui. Il nous a rejoints à Sase avec deux
Page 1206
1 ou trois autres femmes. Il venait du village de Sase, et ils nous ont
2 rejoints dans le village de Sase.
3 Question: Est-ce que ledit Mujo était avec vous dans la maison jusqu'au
4 moment où vous êtes sortie de la maison? Est-ce que vous vous souvenez de
5 cela?
6 Témoin VG-101 (interprétation): Oui, il était là. Et il connaissait Mitar
7 Vasiljevic très bien.
8 M. Domazet (interprétation): Etes-vous sûre que son nom de famille est
9 Jasarevic? Est-ce que c'est peut-être (expurgé)?
10 Témoin VG-101 (interprétation): Il y avait Mujo et il y avait Alija
11 Jasarevic.
12 M. le Président (interprétation): J'ai l'impression que la liaison s'est
13 perdue. Est-ce que vous ne vous voulez pas reposer la question au témoin
14 une fois de plus?
15 M. Domazet (interprétation): Ma question était la suivante: est-ce que
16 ledit Mujo avait comme nom de famille peut-être (expurgé) et non pas
17 Jasarevic?
18 Témoin VG-101 (interprétation): Oui, vous avez raison. Mujo s'appelait
19 (expurgé) et il y avait Alija Jasarevic; il y avait encore deux femmes qui
20 s'appelaient Velic et puis, il y avait encore une femme qui portait le
21 même nom de famille que moi et ma famille, et qui ont péri.
22 Question: Vous avez dit dans votre déclaration que, ce jour-là, le 14
23 juin, la personne que vous identifiez comme étant Mitar Vasiljevic, vous
24 l'avez vue pour la première fois à côté de l'hôtel, quand il est sorti de
25 la voiture?
Page 1207
1 Réponse: Oui.
2 Question: Et donc la deuxième fois, dans la rue Pionirska, quand il s'est
3 approché de vous et quand il s'est adressé à vous?
4 Réponse: Oui.
5 Question: Et puis, la troisième fois, le soir, quelque part dans la maison
6 et, puis, à l'endroit que vous avez marqué quand vous vous êtes dirigée
7 vers cette maison-là dans une colonne?
8 Réponse: Oui.
9 Question: Etes-vous sûre que la personne que vous avez vue ce jour-là,
10 devant l'hôtel et dans la rue Pionirska, l'après-midi donc, est la même
11 personne que vous avez vue le soir au moment du crime?
12 Témoin VG-101 (interprétation): Oui, j'en suis sûre.
13 M. Domazet (interprétation): Je vous pose la question étant donné que
14 cette personne, Mitar Vasiljevic, était dans la rue l'après-midi mais il y
15 a aussi des preuves écrites que ce soir-là, déjà à 21 heures 30…
16 M. le Président (interprétation): Un instant, je vous prie. Ceci n'est pas
17 la bonne façon de procéder à un contre-interrogatoire. Elle ne peut pas
18 vous dire si les preuves écrites sont erronées ou non.
19 M. Domazet (interprétation): Oui, Monsieur le Président. J'étais d'avis
20 que le document qui dit que Mitar Vasiljevic était admis à l'hôpital, et
21 que ceci était une preuve déjà admise, une pièce à conviction déjà admise,
22 et que je parle à l'enquêteur Hansen et que, de ce fait-là, je pouvais
23 poser des questions là-dessus. J'ai peut-être mal formulé ma question,
24 parce que c'est tout de même important que ce témoin…
25 LUN09B
Page 1208
1 M. le Président (interprétation): Avant de poser la question, et vous avez
2 déjà posé cette question auparavant, il faudrait quand même que je sache
3 pourquoi vous posez cette question. Vous allez dire à la personne quelque
4 chose comme: "il y a d'autres personnes qui ont dit autre chose, ou bien
5 il y a un document qui prouve autre chose". Je ne sais pas, vous ne
6 contestez pas son témoignage de cette façon-là, vous avez déjà contesté
7 certains éléments de son témoignage. Pensez-vous que, quand vous lui dites
8 celan qu'elle va se rétracter en disant: "Mais dans ce cas-là, j’ai sans
9 doute eu tort dans ce que j'ai dit". Ce n'est pas une bonne façon de
10 poser des questions. Je ne suis pas sûr, si dans d'autres pays, c’est
11 différent mais, selon moi, j'ai toujours compris que vous ne pouviez pas
12 demander à un témoin de faire des commentaires sur quelque chose qui fait
13 partie des preuves, à moins qu'elle ait été témoin oculaire de quelque
14 chose ou qu'elle en avait une très bonne connaissance. Ceci est quelque
15 chose qui est tout simplement logique et qui relève du bon sens.
16 M. Domazet (interprétation): Merci, Monsieur le Président. Dans ce cas-là,
17 je poserai la question de façon différente. Si vous pensez que c'est
18 permis, je vais lui demander si elle n'a jamais entendu que Mitar
19 Vasiljevic a eu une fracture à la jambe et qu'il a été absent de Visegrad?
20 Témoin VG-101 (interprétation): Non.
21 M. Domazet (interprétation): Et ma dernière question: vous êtes donc sûre
22 que la personne que vous avez vue peu avant minuit, du côté de la maison
23 des Omeragic, avant de partir vers la maison que vous avez marquée avec le
24 numéro trois, donc vous êtes sûre que c'était lui?
25 Témoin VG-101 (interprétation): Oui.
Page 1209
1 M. le Président (interprétation): C'est à Monsieur Groome maintenant. Ceci
2 étant dit, je voudrais que nous nous mettions d'accord. Quelle est la
3 couleur de l'ancien uniforme de la JNA?
4 M. Groome (interprétation): Maître Domazet a sans doute fait son service
5 militaire dans cette armée-là.
6 M. le Président (interprétation): Pourriez-vous nous la décrire dans ce
7 cas-là? Peut-être n'avez-vous pas compris ce que je viens dire mais en
8 tout cas quel était cet uniforme?
9 M. Domazet (interprétation): Monsieur le Président, tout le monde
10 l'appelait sous le sigle SMB, car cela veut dire "Sivo Masta Bauer". Donc
11 l'original, c'était couleur gris vert olive. En fait, c'était une couleur
12 unie, couleur vert olive, qui donnait un peu sur du gris. C'était
13 l'uniforme habituel, du moins le seul uniforme qui existait au moment où
14 j’ai fait mon service militaire. Mis à part cet uniforme-là, il y avait
15 aussi un uniforme de camouflage mais l'uniforme de camouflage de la JNA
16 est différent de l'uniforme de camouflage de la police. Celui de la JNA
17 reprend aussi la même couleur vert olive qui donne sur du gris, avec des
18 parties en marron. Alors que l'uniforme de camouflage de la police donne
19 surtout vers la couleur bleue. J'espère que j'ai pu vous apporter des
20 clarifications là-dessus et peut-être que d'autres témoins pourraient nous
21 en dire plus si jamais c'est quelque chose de contesté.
22 M. le Président (interprétation): Je crois que nous pouvons dire que j'ai
23 bien compris ce que vous venez de dire. Autrefois, je dois dire qu'il y a
24 eu des témoins, y inclus le présent témoin, qui nous ont parlé de cet
25 uniforme sans mentionner la description de la couleur.
Page 1210
1 Monsieur Groome, avez-vous quoi que ce soit contre la description de Me
2 Domazet?
3 M. Groome (interprétation): Oui, je crois que c'est tout à fait correct ce
4 que Me Domazet a dit, à moins que des témoins le contestent.
5 M. le Président (interprétation): Ce témoin l’a décrit à peu près dans les
6 mêmes termes que Me Domazet, nous devons donc leur faire confiance.
7 Aviez-vous des questions supplémentaires pour ce témoin?
8 (Interrogatoire principal supplémentaire du Témoin, VG-101, par M.
9 Groome.)
10 M. Groome (interprétation): Oui.
11 Je voudrais vous poser une question quant à la colonne qui sortait de la
12 grande maison. Ma question est la suivante: pourriez-vous nous dire quelle
13 a été, à peu près, la longueur de la colonne, c'est-à-dire la distance
14 qu'il y avait entre les premières personnes de la colonne et les personnes
15 qui se trouvaient en queue de la colonne?
16 Témoin VG-101 (interprétation): Je ne pourrais pas vous le dire
17 exactement. Je peux vous dire qu'on a été mis en rang par deux et que nous
18 devions nous rendre vers la rue Pionirska de cette façon-là.
19 M. Groome (interprétation): Donc, le groupe de personnes, c’étaient deux
20 personnes, donc des personnes en rang par deux, et donc le temps que cela
21 avait pris pour qu'elles passent d'un endroit à l'autre dans cette
22 formation-là. Je vois que vous êtes en train d'acquiescer du chef,
23 pourriez-vous nous le dire?
24 Témoin VG-101 (interprétation): Je ne peux pas vous dire quelle était la
25 longueur de la colonne.
Page 1211
1 M. Groome (interprétation): Est-ce que vous nous dites qu’il y avait,
2 quant à la largeur de la colonne, deux personnes l'une a côté de l'autre
3 par rapport à la colonne?
4 Réponse: Oui mais, parfois, il y avait trois personnes. Il y avait parfois
5 une femme avec deux enfants mais, dans la plupart des cas, c'était des
6 rangs par deux.
7 Question: Au moment où la colonne était dans la rue Pionirska, selon vos
8 souvenirs, quel était le nombre de personnes qui formaient la colonne?
9 Réponse: Il y avait 53 personnes.
10 Question: Pourriez-vous nous dire à quel endroit vous vous trouviez dans
11 la colonne: en tête, au milieu, vers la queue?
12 Réponse: Non, je ne peux pas me souvenir de cela.
13 Question: Maître Domazet vous a posé des questions concernant un dénommé
14 Mujo Jasarevic et, en réponse que vous lui avez donnée, vous avez dit que
15 cette personne-là connaissait très bien Mitar Vasiljevic.
16 Ma question à vous est:
17 de quelle façon le saviez-vous?
18 Réponse: Pendant que nous étions dans la maison, il y avait soit Mujo soit
19 Alija qui nous avait dit cela car, dans ce village de Sase, travaillait la
20 femme de Mitar, Milojka. Je ne sais plus lequel des deux: soit Mujo soit
21 Alija aimait bien boire de l'alcool. Je crois donc que c'était comme cela.
22 Il y avait d'autres gens qui le connaissaient bien. Il a même dit à une
23 femme de notre village que son frère, qui avait été emmené au tout début,
24 qu'il était très bien, qu'il était en sécurité à Sarajevo. Elle le
25 connaissait bien puisqu'elle travaillait aussi à Visegrad. Elle a dit:
Page 1212
1 "Mitar m'a dit que mon frère a été transféré en sécurité à Sarajevo et,
2 nous aussi, nous irons demain à Kladanj. Nous serons aussi en sécurité";
3 donc comme son frère. Mais on n'a jamais entendu parler de lui depuis le
4 début de la guerre jusqu'à aujourd'hui.
5 Question: Est-ce que le 14 juin, vous avez entendu Mujo Jasarevic parler
6 de Mitar Vasiljevic en le désignant par son nom?
7 Réponse: Oui. Je l'ai entendu dans la maison mais j'ai aussi entendu
8 d'autres personnes qui le disaient, des personnes qui le connaissaient
9 très bien. La femme que je viens de mentionner, elle le connaissait et
10 elle avait parlé avec lui quand il lui avait dit que son frère était en
11 sécurité et qu'il n'y avait aucun problème, qu'il ne fallait pas avoir de
12 crainte et qu'on allait être transférés à Sarajevo.
13 M. Groome (interprétation): Je vous remercie Témoin 101, c'étaient toutes
14 mes questions.
15 M. le Président (interprétation): Je vous remercie, Madame, d'être venue
16 déposer devant ce Tribunal. Vous pouvez maintenant disposer.
17 (Le témoin VG-101 n'est plus à l'écran.)
18 (Questions relatives à la procédure.)
19 M. le Président (interprétation): Est-ce que c'était le dernier témoin par
20 vidéoconférence?
21 M. Groome (interprétation): Oui, Monsieur le Président.
22 M. le Président (interprétation): Est-ce que nous pouvons commencer avec
23 un autre témoin ce soir? Avons-nous un autre témoin ici?
24 M. Groome (interprétation): Oui, mais je crois qu'il faut débattre des
25 témoins qui sont ici avec l'injonction à comparaître?
Page 1213
1 M. le Président (interprétation): Oui, très bien, donc nous prendrons ce
2 témoin demain. Demain, nous arrêterons à déjeuner.
3 M. Groome (interprétation): Les deux témoins sont d'accord pour coopérer.
4 Ils ont demandé les passeports aujourd'hui. Ils ont demandé le visa
5 aujourd'hui. Cependant, ce processus sera terminé au plus tôt et ils
6 pourront venir témoigner, ici, vers la fin de la semaine prochaine.
7 M. le Président (interprétation): Très bien. Mais votre dernier témoin
8 c'est le Dr de Grave?
9 M. Groome (interprétation): Oui.
10 M. le Président (interprétation): Vous avez donc le vendredi et le lundi à
11 remplir. Je crois que j'ai ici l'avant-dernière liste et même sur votre
12 dernière liste de témoins, c'est la même chose.
13 Vous avez le vendredi et le lundi. Peu importe si nous continuons avec la
14 présentation de vos moyens de preuve après le témoignage du Dr de Grave.
15 Toujours est-il qu'il faut tenir compte de certains éléments: le jeudi 11
16 octobre, l'un des Juges du Tribunal se rend à une conférence, ailleurs, en
17 Europe, avec le Tribunal sur le Rwanda. Le départ se fera courant de
18 l'après-midi, étant donné qu'il faut être à l'aéroport trois heures à
19 l'avance avant le départ de l'avion. Ce qui veut dire que le vendredi de
20 cette semaine-là, nous ne serons pas disponibles.
21 Y a-t-il autre chose?
22 M. Groome (interprétation): Oui. Il y a des problèmes logistiques. Nous
23 allons avoir des témoins la semaine prochaine mais nous ne savons pas dans
24 quel ordre. Dès que nous le saurons, nous vous le dirons.
25 M. le Président (interprétation): Oui, mais la personne que vous devez
Page 1214
1 informer en premier, c'est Me Domazet car c'est lui qui fait le contre-
2 interrogatoire. Il faut donc savoir dans quel ordre vous devez les avoir
3 mais, pour la Chambre de première instance, cela n'a pas d'importance.
4 Dans ce cas-là, nous allons lever la séance maintenant et nous nous
5 retrouverons demain, à 9 heures 30.
6 (L'audience est levée à 16 heures.)
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25