Tribunal Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Page 2817

  1   Le mardi 10 novembre 2009

  2   [Audience publique]

  3   --- L'audience est ouverte à 9 heures 02.

  4   Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Bonjour. C'est l'affaire IT-08-91-T, le

  5   Procureur contre Mico Stanisic et Stojan Zupljanin.

  6   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Bonjour à tous. Nous reprenons nos

  7   travaux conformément à l'ordonnance de vendredi dernier. Vous vous

  8   souviendrez qu'à la fin de l'audience la semaine dernière, nous avons été

  9   avertis de l'existence d'une question émanant de la Chambre de

 10   l'Association des avocats de Belgrade, ou plutôt du Barreau, qui faisait

 11   que la présence des conseils des accusés pourrait être remise en question

 12   aujourd'hui…

 13   Mme SAVIC : [interprétation] A cet instant, sur la base des rapports que

 14   nous avons reçus, ces questions n'ont pas encore été entièrement résolues.

 15   Nous attendons encore une information de la part du Greffier pour savoir ce

 16   que nous allons en faire. Cela signifie que pour l'instant, la Chambre va

 17   lever la séance jusqu'à 10 heures. Si jamais, avant 10 heures, nous avons

 18   de nouvelles informations, nous allons reprendre les travaux.

 19   --- La pause est prise à 9 heures 04.

 20   --- La pause est terminée à 10 heures 07.

 21   M. LE JUGE HARHOFF : [interprétation] Bonjour encore une fois. Il y a une

 22   heure nous avons levé la séance en espérant que la situation concernant le

 23   barreau serbe serait résolue entre-temps, mais comme nous pouvons le voir,

 24   cette question est toujours en suspens.

 25   Si nous avons bien compris, le Barreau de Belgrade a ordonné à tous ses

 26   membres de ne pas plaider où qu'ils se trouvent dans le monde. C'est la

 27   grève qui a été déclarée par le barreau serbe, et la situation nous découle

 28   de quelque chose qui n'a rien à voir avec le code de déontologie des

Page 2818

  1   membres du barreau serbe travaillant devant les tribunaux différents.

  2   Cette Chambre ne souhaite pas accepter que de telles questions aient

  3   influence sur le déroulement des affaires devant ce Tribunal, et c'est pour

  4   cette raison-ci que nous donnons aux conseils de la Défense la consigne de

  5   travailler normalement, comme prévu. Si les conseils de la Défense ne se

  6   présentent pas sous 45 minutes, nous allons commettre un conseil d'office à

  7   l'accusé Zupljanin, qui est actuellement sans avocat, sans conseil.

  8   Nous allons travailler comme prévu, à savoir nous allons entendre le

  9   contre-interrogatoire conduit par la Défense de l'accusé Stanisic, qui est

 10   représenté par le co-conseil Me Krgovic. Cela signifie donc, que nous

 11   allons lever la séance de nouveau et que nous allons reprendre à 11 heures

 12   moins cinq. Si le conseil de la Défense de M. Zupljanin ne s'est pas

 13   présenté d'ici là, un conseil de la Défense sera commis d'office.

 14   [La Chambre de première instance se concerte]

 15   M. LE JUGE HARHOFF : [interprétation] Maître Cvijetic, je pense qu'il n'y a

 16   pas grand-chose à dire au sujet de ceci. Vous vouliez émettre une

 17   observation ?

 18   M. CVIJETIC : [interprétation] Je crois que nous avons déjà essayé en

 19   coopération avec l'Accusation de retrouver une solution pour résoudre cette

 20   situation. Le témoin que nous devrons contre-interroger aujourd'hui sera

 21   contre-interrogé. Je vais le faire, et la Défense de l'accusé Zupljanin n'a

 22   pas de questions pour ce témoin. Il serait vraiment dommage de ne pas

 23   compléter, terminer l'audition de ce témoin aujourd'hui, pour des raisons

 24   de l'économie judiciaire. Donc, nous pourrons y arriver sans la présence

 25   des membres du Barreau de Belgrade. L'Accusation est d'accord, et si vous

 26   êtes d'accord, nous proposons cette solution-là, au moins en ce qui

 27   concerne ce témoin-ci. Ensuite, nous pouvons nous réunir pour voir ce que

 28   nous devons faire plus tard. Mais pour l'instant, je pense que pour le cas

Page 2819

  1   présent, cette solution transitoire pourrait nous être d'utilité.

  2   M. LE JUGE HARHOFF : [interprétation] Très bien, Maître Cvijetic.

  3   L'ordonnance de la Chambre est maintenue. Nous allons procéder comme prévu

  4   avec ou sans conseil. Si le conseil de l'accusé Zupljanin ne se présente

  5   pas, un autre conseil sera commis d'office.

  6   Alors, nous levons la séance maintenant, et nous reprendrons nos travaux

  7   dans 45 minutes.

  8   --- L'audience est suspendue à 10 heures 13.

  9   --- L'audience est reprise à 11 heures 35.

 10   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Nous avions annoncé que nous allions

 11   reprendre les travaux à 11 heures. Nous ne le faisons que maintenant.

 12   L'ordonnance de la Chambre, à savoir que si le conseil de la Défense de

 13   l'accusé Zupljanin, à 11 heures, n'est pas présent, qu'un conseil sera

 14   commis d'office. Maintenant, nous voyons que cela est fait et nous allons

 15   reprendre nos travaux.

 16   Veuillez introduire le témoin dans le prétoire, s'il vous plaît.

 17   M. LE JUGE HARHOFF : [interprétation] Oui, Monsieur Zupljanin.

 18   L'ACCUSÉ ZUPLJANIN : [interprétation] Je remercie la Chambre, parce que je

 19   veux que la Chambre veille à l'équité de ce procès, mais j'aimerais

 20   également attirer l'attention de la Chambre sur le fait que je ne suis pas

 21   d'accord avec la commission d'un conseil de cette manière-ci, parce que je

 22   suis convaincu que l'affaire peut se dérouler sans la présence de mes

 23   conseils, notamment parce que dès le début de cette affaire j'avais exprimé

 24   mon désir de participer activement dans cette affaire, et c'est quelque

 25   chose que je fais. Par ailleurs, je suis juriste moi-même. J'ai spécialisé

 26   en droit pénal, donc en tant qu'accusé je souhaite participer activement

 27   dans ma défense. C'est pour cette raison-là que je suggère que ce conseil

 28   ne me représente pas, parce qu'il ne sait rien de l'affaire présente, et de

Page 2820

  1   me laisser agir seul aujourd'hui et demain, qu'on suit le planning pour

  2   aujourd'hui et demain, comme c'était prévu, sans modification.

  3   Nous allons reprendre après ceci, normalement en présence de mes

  4   conseils. Entre-temps, si vous avez besoin de quelque chose, je peux vous

  5   être utile. Je peux répondre à vos questions. J'ai l'impression qu'il n'est

  6   pas nécessaire d'apporter des modifications à ce que nous avons fait

  7   jusqu'à maintenant, surtout sachant que je souhaite participer à ma défense

  8   d'une manière encore plus active. Je n'ai pas envie de rester ici, comme

  9   une plante dans ce prétoire et laisser les autres décider de mon destin.

 10   Merci.

 11   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Merci, Monsieur Zupljanin. Ce que vous

 12   avez dit a été consigné au compte rendu, mais la Chambre avait déjà pris la

 13   décision qu'un conseil vous sera commis d'office compte tenu des événements

 14   qui ont eu lieu depuis vendredi dernier. Ce conseil de la Défense qui vous

 15   est commis d'office l'est conformément à la décision, à l'ordonnance de la

 16   Chambre.

 17   L'ACCUSÉ ZUPLJANIN : [interprétation] Alors, je vous demanderais de

 18   m'autoriser à consulter ce nouveau conseil, à l'aider à se familiariser, à

 19   étudier en profondeur l'acte d'accusation, et cetera.

 20   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Oui, je dois vous interrompre. Ce

 21   conseil, s'il pense qu'il a besoin de ceci, nous adressera une requête à

 22   cet effet. Vous n'avez pas à vous en préoccuper. Merci.

 23   M. KHAN: [interprétation] J'aimerais juste faire quelques observations pour

 24   le besoin du compte rendu, si possible.

 25   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Oui.

 26   L'ACCUSÉ ZUPLJANIN : [interprétation] Je n'ai pas entendu la traduction.

 27   M. KHAN : [interprétation] Je vais répéter. Je me proposais, quand M.

 28   Zupljanin aura fini, quand il reprendra sa place, avec l'autorisation de la

Page 2821

  1   Chambre, de faire quelques observations qui pourraient nous être utiles. Ça

  2   ne durera qu'une minute ou deux.

  3   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Veuillez vous asseoir, Monsieur

  4   Zupljanin. Merci.

  5   M. KHAN : [interprétation] Monsieur le Président, je vous remercie de

  6   m'avoir donné l'occasion de m'exprimer. Je comprends tout à fait les

  7   préoccupations de M. Zupljanin ainsi que les préoccupations de la Chambre

  8   et les efforts fournis afin de protéger, de garantir les droits des

  9   accusés. Il s'agit, bien évidemment, des circonstances exceptionnelles pour

 10   des raisons qui sont connues de tous présents ici dans le prétoire. Mais je

 11   crois, compte tenu du fait que M. Zupljanin n'a pas de questions pour ce

 12   témoin-ci, il se pourrait que la commission d'un conseil d'office pourrait

 13   être reportée, si la Chambre décidait proprio motu d'autoriser M. Zupljanin

 14   à se représenter lui-même et de s'adresser à la Chambre sur une question ou

 15   autre. Peut-être qu'il serait dans l'intérêt de la justice de permettre à

 16   M. Zupljanin de le faire, surtout concernant ce témoin pour lequel M.

 17   Zupljanin a indiqué qu'il n'allait pas le contre-interroger.

 18   Bien évidemment, il a raison quand il dit que je ne connais rien à

 19   cette affaire. Ma présence ici et mon rôle ici est très limité. Je suis ici

 20   capable et en mesure d'aider la Chambre en ce qui concerne quelques

 21   questions de procédures et être utile à M. Zupljanin pour ce même genre de

 22   questions de procédure. Mais en ce qui concerne tout le reste, et compte

 23   tenu des circonstances relatives à cette affaire, je crois que la Chambre

 24   peut utiliser son droit discrétionnaire de modifier d'une certaine manière,

 25   pour une période limitée, la manière de procéder dans cette affaire en

 26   autorisant M. Zupljanin à intervenir dans sa propre défense concernant les

 27   questions de la procédure ou des témoins.

 28   C'est tout ce que j'avais à dire à ce sujet. Merci.

Page 2822

  1   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Merci, Maître Khan.

  2   [La Chambre de première instance se concerte]

  3   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Merci, Maître Khan. Nous

  4   comprenons quel était l'essentiel de vos arguments et nous comprenons

  5   également les circonstances particulières dans lesquelles nous nous

  6   trouvons, c'est tout à fait évident et il ne faut pas en discuter

  7   davantage, mais par principe, nous maintenons notre position, à savoir

  8   puisque l'avocat a été commis d'office, cet accusé, il doit présenter des

  9   arguments au nom de l'accusé en tant que son conseil. Il ne serait pas

 10   approprié de permettre que la procédure se déroule de la façon qui a été

 11   proposée, à savoir que l'accusé et le conseil parlent l'un après l'autre.

 12   Merci.

 13   Maintenant, nous pouvons faire entrer le témoin dans le prétoire.

 14   Monsieur Zupljanin, pourriez-vous parler à Me Khan, si vous avez d'autres

 15   choses à dire à la Chambre.

 16   L'ACCUSÉ ZUPLJANIN : [interprétation] Merci, Monsieur le Président. Non, je

 17   ne veux pas parler à Me Khan, je veux parler à vous directement parce que

 18   je n'étais pas d'accord qu'il me présente. Je demanderais une période de

 19   temps pour que je puisse dire à Me Khan de quoi il s'agit. Il est venu dans

 20   ce prétoire, il n'était pas prêt. Il ne connaît pas le témoin qui va

 21   témoigner. Il ne connaît pas mon nom. Cela me paraît tout à fait illogique

 22   et je ne veux pas lui envoyer, faire envoyer des messages, du tout. Je

 23   n'accepte pas sa commission en tant que conseil d'office. Ce n'est pas

 24   acceptable et ce n'est pas logique.

 25   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Nous avons entendu ce que vous avez eu à

 26   nous dire et nous avons pris notre décision, Monsieur Zupljanin.

 27   [Le témoin vient à la barre] 

 28   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Bonjour, Monsieur. Je vous rappelle que

Page 2823

  1   vous êtes toujours tenu par la déclaration solennelle. Je m'excuse du

  2   retard pour ce qui est du début de l'audience. Cela a été provoqué par les

  3   circonstances qui ne sont pas sous le contrôle de la Chambre, mais

  4   maintenant, nous sommes en mesure de continuer, nous nous sommes arrêtés

  5   vendredi dernier. Maintenant, j'aimerais que M. Cvijetic, conseil de M.

  6   Stanisic, commence à poser des questions.

  7   [La Chambre de première instance et la Greffière se concertent]

  8   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Monsieur Zupljanin, s'il vous plaît,

  9   veuillez vous asseoir.

 10   L'ACCUSÉ ZUPLJANIN : [interprétation] Je vais rester debout tout le temps.

 11   Merci.

 12   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Si vous le voulez, vous pouvez le faire.

 13   LE TÉMOIN : TÉMOIN ST-144 [Reprise]

 14   [Le témoin répond par l'interprète]

 15   Contre-interrogatoire par M. Cvijetic : 

 16  (expurgé)

 17  (expurgé)

 18  (expurgé)

 19  (expurgé)

 20  (expurgé)

 21  (expurgé)

 22  (expurgé)

 23  (expurgé)

 24  (expurgé)

 25  (expurgé)

 26  (expurgé)

 27  (expurgé)

 28  (expurgé)

 

Page 2824

  1  (expurgé)

  2  (expurgé)

  3  (expurgé)

  4  (expurgé)

  5  (expurgé)

  6  (expurgé)

  7  (expurgé)

  8  (expurgé)

  9  (expurgé)

 10  (expurgé)

 11 [Audience à huis clos partiel] [Confidentialité partiellement levée par une

 12  ordonnance de la Chambre]

 13  (expurgé)

 14  (expurgé)

 15  (expurgé)

 16  (expurgé)

 17  (expurgé)

 18  (expurgé)

 19  (expurgé)

 20  (expurgé)

 21  (expurgé)

 22  (expurgé)

 23  (expurgé)

 24  (expurgé)

 25  (expurgé)

 26  (expurgé)

 27  (expurgé)

 28  (expurgé)

Page 2825

  1 

  2 

  3 

  4 

  5 

  6 

  7 

  8 

  9 

 10 

 11 

 12 

 13  Pages 2825-2840 expurgées. Audience à huis clos partiel.

 14 

 15 

 16 

 17 

 18 

 19 

 20 

 21 

 22 

 23 

 24 

 25 

 26 

 27 

 28 

Page 2841

  1  (expurgé)

  2  (expurgé)

  3  (expurgé)

  4  (expurgé)

  5  (expurgé)

  6  (expurgé)

  7  (expurgé)

  8  (expurgé)

  9  (expurgé)

 10  (expurgé)

 11  (expurgé)

 12  (expurgé)

 13  (expurgé)

 14  (expurgé)

 15  (expurgé)

 16  (expurgé)

 17  (expurgé)

 18  (expurgé)

 19  (expurgé)

 20  (expurgé)

 21   M. Krgovic. Il semblerait que conformément à la décision prise par

 22   les Juges de la Chambre, il y aurait possibilité d'écarter les obstacles

 23   qui ont conduit aux problèmes d'aujourd'hui.

 24   Il semblerait que le barreau serbe aurait restreint les activités de leurs

 25   membres non seulement aux tribunaux nationaux de Serbie, mais aussi au

 26   Tribunal international. Et l'un des problèmes qui en découle, c'est que les

 27   conseils de la Défense dans cette affaire peuvent faire l'objet de mesures

 28   disciplinaires à leur encontre de la part de ce barreau au cas où ils

Page 2842

  1   continueraient d'exercer leur profession ici. Et vous savez que l'une des

  2   règles pour ce qui est de leur comparution devant ce Tribunal, c'est d'être

  3   justement membres du barreau de Belgrade, enfin du barreau de Serbie. Donc

  4   il faut qu'ils soient qualifiés en la matière.

  5   Or, vous savez fort bien quelles sont les provisions de ce Tribunal, et je

  6   me réfère notamment à l'article 29 et autres dispositions du Tribunal pénal

  7   international qui dit que tous les Etats doivent coopérer et respecter les

  8   décisions qui se passent au Tribunal. Donc l'interdiction d'exercer, pour

  9   ce qui est des avocats, vient du barreau. Mais d'après l'entretien que je

 10   viens d'avoir avec M. Krgovic, il découlerait qu'en audience publique il y

 11   a un rappel de la part du barreau qui dit que tous les pays membres doivent

 12   respecter les dispositions du Statut de ce Tribunal, qui donne la priorité

 13   au Tribunal pénal international par rapport à la totalité des autres codes

 14   de conduite. Ça, c'est d'un.

 15   De deux, les conseils de la Défense dans cette affaire devraient être

 16   présents ici suite à une demande de votre part, mais compte tenu de leur

 17   peur des conséquences qu'ils pourraient encourir en Serbie, ils ne le font

 18   pas. Il a été clairement dit par les Juges que la chose ne serait pas

 19   tolérée par le TPIY.

 20   Alors, Messieurs les Juges, je ne sais pas si ceci est suffisamment clair,

 21   mais peut-être l'une des possibilités qui permettrait aux conseils de la

 22   Défense de comparaître demain et continuer à travailler serait de lancer un

 23   rappel disant que la totalité des Etats et entités en Serbie et ailleurs

 24   ont l'obligation de coopérer avec ce Tribunal et de se conformer aux

 25   ordonnances rendues par les Chambres de ce Tribunal. Donc ces ordonnances

 26   doivent être considérées comme ayant la priorité vis-à-vis de toute autre

 27   injonction ou instruction, et cela, de la force contraignante à l'intention

 28   des conseils.

Page 2843

 1  

 2  

 3  

 4  

 5  

 6  

 7  

 8  

 9  

10  

11   Page intercalée pour assurer l’équivalence de pagination des

12   versions anglaise et française

13  

14  

15  

16  

17  

18  

19  

20  

21  

22  

23  

24  

25  

26  

27  

28  

Page 2844

  1   Peut-être cette proposition pourrait-elle contribuer à faire en sorte

  2   que les conseils de la Défense surmontent la difficile situation dans

  3   laquelle ils se trouvent.

  4   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Peut-être devrions nous repasser en

  5   audience publique, parce que nous étions tout le temps à huis clos partiel.

  6   M. KHAN : [interprétation] Oui, je vous en suis reconnaissant, Monsieur le

  7   Juge Harhoff.

  8   Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Nous sommes en audience publique à

  9   présent.

 10   [Audience publique]

 11   [La Chambre de première instance et la Greffière se concertent]

 12   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Oui, comme je vous l'ai déjà dit, nous

 13   avons négligé de retourner en audience publique, et à partir de cette page

 14   25, ligne 21, nous allons faire revenir ce qui a été dit en audience

 15   publique. Oui, Monsieur Khan, vous voulez continuer.

 16   M. KHAN : [interprétation] Oui, je vous en suis reconnaissant, Monsieur le

 17   Président. A la lumière de ce que vous venez de dire, à savoir que la chose

 18   serait rendue publique, il y a point de nécessité pour moi de répéter ce

 19   que j'ai déjà dit. Donc je voudrais ajouter encore, avec tout le respect

 20   qui est dû aux Juges de la Chambre, qu'il conviendrait peut-être que les

 21   Juges rappellent aux instances de l'Etat quelles sont les obligations qui

 22   sont les leurs pour ce qui est d'assurer des garde-fous à l'intention des

 23   deux conseils qui devraient revenir représenter leurs clients, les accusés

 24   dans cette affaire. Alors, je crois que cela pourrait nous aider.

 25   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Monsieur Khan, je vous remercie pour

 26   votre suggestion, mais pouvez-vous nous expliquer de quelle façon cela

 27   permettrait de surmonter la situation du point de vue des obligations

 28   découlant du Statut de ce Tribunal international, qui constituerait

Page 2845

  1   l'obligation pour ce qui est des autres Etats. De notre avis, le problème

  2   est le suivant : le barreau, ce n'est pas une instance de l'Etat, c'est une

  3   entité ou un ensemble privé. Enfin, c'est là une difficulté. En sus de ce

  4   que le Greffe a déjà publié, j'imagine que vous avez déjà lu la décision du

  5   greffier où vous êtes nommé conseil ici pour la continuation de l'affaire.

  6   Je ne vois pas en quoi cela pourrait nous apporter des effets en matière de

  7   rendement pratique.

  8   M. KHAN : [interprétation] Je n'ai pas encore vu ce qui émane du Greffe. Je

  9   suis passé d'une salle d'audience vers une autre. Je n'ai vu aucune espèce

 10   d'instruction à ce sujet. Ce que MM. les Juges sont en train de dire ici,

 11   c'est une chose dont je suis tout à fait conscient, et j'ai évoqué cet

 12   aspect avec Me Krgovic. Il est exact de dire que l'article 29 se rapporte,

 13   en premier lieu, aux Etats. Mais, Messieurs les Juges, là aussi je

 14   reconnais être assez ignorant des documents portant création de ce barreau

 15   serbe, mais dans bon nombre de systèmes, les barreaux, les associations

 16   d'avocats sont, certes, indépendants, mais c'est quand même sous l'autorité

 17   du ministère de la Justice. A cet effet, l'Etat exerce des responsabilités

 18   pour faire en sorte que pas un seul individu, pas une seule organisation,

 19   qu'il s'agisse d'une autorité plus ou moins dépendante ou indépendante, y

 20   compris donc un barreau, ne vienne à mettre en péril le fonctionnement de

 21   ce Tribunal dans l'administration de la justice.

 22   A cet effet, Messieurs les Juges, non seulement il doit y avoir obligation

 23   en vertu du Statut si ces obligations existent pour un Etat, les

 24   organisations qui font parties des différentes sous-structures de ces Etats

 25   doivent s'y conformer également. Et une déclaration de la part des Juges de

 26   la Chambre pourrait certainement avoir de l'effet pour ce qui est de la

 27   situation prévalant dans le barreau. Donc il y a un problème pratique ainsi

 28   qu'un problème de droit auxquels nous sommes en train de faire face. Les

Page 2846

  1   conseils de la Défense qui travaillent ici pourraient être exposés à des

  2   mesures disciplinaires à Belgrade.

  3   Or, comme je l'ai déjà indiqué à l'attention des Juges, les individus

  4   qui se trouvent à être membres d'un barreau risquent d'être barrés de la

  5   liste des avocats pour avoir obéi à l'ordonnance de ce Tribunal. Alors, ces

  6   personnes, de ce fait, auraient à perdre le droit d'intervenir en tant

  7   qu'avocat ou conseil de la Défense ici, parce qu'ils ne seraient plus comme

  8   membres du barreau, et c'est un préalable pour qu'ils puissent exercer.

  9   Donc je ne vois pas comment on pourrait surmonter le problème, et cela

 10   risquerait d'avoir pour conséquence toute une série d'autres problèmes.

 11   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Oui, mais vous n'avez toujours pas

 12   répondu, Monsieur Khan, à la question que j'ai posée. Etant donné que nous

 13   n'avons reçu aucune information à titre officiel, la question qui se pose

 14   est celle de savoir si nous comprenons bien la substance du problème, parce

 15   qu'il s'agit d'un problème survenu entre le barreau serbe et le

 16   gouvernement, qui est en train de légiférer sur des questions fiscales,

 17   parce qu'il faut être assez prudent en la matière.

 18   M. KHAN : [interprétation] Oui, je ne vois pas la difficulté. Si j'ai bien

 19   compris, c'est une question de taxation, de fiscalisation, et cela peut

 20   paraître comme une raison insuffisante pour faire la grève, mais toujours

 21   est-il que cela relève de la responsabilité de ce comité exécutif, qui a

 22   pris la décision de surmonter le conflit.

 23   M. LE JUGE HALL : [interprétation] La raison pour laquelle j'interviens

 24   pour poser une question à ce sujet, Monsieur Khan, si nous devions accepter

 25   votre proposition, peut-être nous placerions-nous au centre de ce litige

 26   qui existe entre le gouvernement, c'est-à-dire l'Etat qui est signataire du

 27   statut, et une entité privée au sein du même Etat. L'entité qui est tenue

 28   de se conformer aux obligations découlant du statut, c'est l'Etat. Alors,

Page 2847

  1   ne nous placerions-nous pas en position plutôt difficile sur le plan

  2   politique si nous empruntions ce chemin ?

  3   M. KHAN : [interprétation] Avec tout le respect qui vous est dû, Monsieur

  4   le Président, je dirais non, parce que vous êtes en train non pas d'entrer

  5   dans la substance du litige entre le barreau serbe et le gouvernement de

  6   Belgrade. Ce n'est pas du tout ce que j'ai dit. Je propose que les Juges de

  7   la Chambre rappellent la totalité des parties en présence, y compris les

  8   autorités serbes et le barreau serbe, qu'aucun Etat, individu ou instance

  9   ne devrait entraver le fonctionnement des procédures au niveau de ce

 10   Tribunal. Et suite à l'ordonnance de votre part, il y aurait obligation de

 11   la part des conseils de la Défense de se présenter ici. Or, c'est là qu'ils

 12   risqueraient de s'exposer à des conséquences. Cela pourrait les faire voir

 13   d'un mauvais œil cette ordonnance. Or, si vous entamiez la procédure que je

 14   propose, cela leur permettrait de revenir dans ce prétoire et défendre et

 15   représenter leur client et cela nous permettrait d'aller de l'avant dans

 16   l'affaire.

 17   Messieurs les Juges, je crois que la Chambre ne se serait pas

 18   immiscée dans les litiges nationaux en Serbie. Il s'agit de rappeler à tout

 19   un chacun, y compris les individus et les autres instances, que les travaux

 20   de cette Chambre ne devraient pas être entravés.

 21   C'est ce que je pense.

 22   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Merci, Monsieur Khan. Nous allons voir

 23   ce que le Greffier a déjà entrepris, mais il me semble que ce serait plutôt

 24   dénué de prudence que de faire ou d'entreprendre quelque chose qui

 25   sortirait des limites de ce que le Greffier a déjà publié.

 26   M. KHAN : [interprétation] Je vous en suis reconnaissant.

 27   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Merci. Maître Cvijetic, vous allez vous

 28   en souvenir, pour des raisons pratiques, nous étions restés à huis clos

Page 2848

  1   partiel pendant cette partie-là du contre-interrogatoire. Nous l'avons fait

  2   jusqu'à présent. Est-ce que vous voulez que nous retournions à huis clos

  3   partiel une fois que le témoin entrera dans le prétoire ou est-ce qu'on

  4   doit continuer en audience publique ?

  5   M. CVIJETIC : [interprétation] Je vais être très prudent, Messieurs les

  6   Juges. Je crois que l'un des deux documents suivants était de nature

  7   confidentielle et le Procureur avait demandé à le montrer en audience à

  8   huis clos partiel. Donc, je redouterais fort le cas où il y aurait

  9   présentation du document en audience publique.

 10   Peut-être pourrions-nous commencer à huis clos partiel.

 11   [Le témoin vient à la barre]

 12   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Revenons alors à huis clos partiel.

 13   Mme LA GREFFIÈRE : [interprétation] Nous sommes à huis clos partiel,

 14   Messieurs les Juges.

 15   [Audience à huis clos partiel]

 16  (expurgé)

 17  (expurgé)

 18  (expurgé)

 19  (expurgé)

 20  (expurgé)

 21  (expurgé)

 22  (expurgé)

 23  (expurgé)

 24  (expurgé)

 25  (expurgé)

 26  (expurgé)

 27  (expurgé)

 28  (expurgé)

Page 2849

  1 

  2 

  3 

  4 

  5 

  6 

  7 

  8 

  9 

 10 

 11 

 12 

 13  Pages 2849-2859 expurgées. Audience à huis clos partiel.

 14 

 15 

 16 

 17 

 18 

 19 

 20 

 21 

 22 

 23 

 24 

 25 

 26 

 27 

 28 

Page 2860

  1  (expurgé)

  2  (expurgé)

  3  (expurgé)

  4  (expurgé)

  5  (expurgé)

  6  (expurgé)

  7  (expurgé)

  8  (expurgé)

  9   [Audience publique]

 10    M. LE JUGE DELVOIE : [interprétation] Monsieur Hannis, si vous me le

 11   permettez, peut-être la Chambre de première instance peut-elle le dire. On

 12   s'est penché sur le problème de lundi et mardi. Mais tout d'abord, au sujet

 13   des conseils de la Défense, nous avons demandé à la Défense de présenter

 14   aux Juges de la Chambre des évaluations pour ce qui est du temps nécessaire

 15   pour le contre-interrogatoire des témoins qui sont prévus sur la liste de

 16   septembre. Il me semble que nous vous avions demandé de nous communiquer

 17   cette information avant le 23 octobre, or, nous ne l'avons toujours pas

 18   obtenu. Donc je vous demanderais de faire le nécessaire pour nous

 19   communiquer l'information demandée. Nous sommes, certes, conscients du fait

 20   qu'il s'agit d'une évaluation et de rien d'autre.

 21   M. CVIJETIC : [interprétation] Messieurs les Juges, je suis tout le temps

 22   dans la conviction que cela a déjà été communiqué. Je peux vérifier avec

 23   notre commis à l'affaire. Je sais que M. Zecevic et moi-même avons fait un

 24   brouillon à cet effet, un croquis de ce que nous envisagions, et j'étais

 25   convaincu que cela vous était déjà communiqué, mais nous allons vérifier.

 26   M. LE JUGE DELVOIE : [interprétation] Auriez-vous l'amabilité de passer ce

 27   message au conseil de M. Zupljanin. Et je vous en remercie par l'avance.

 28   Ensuite, pour ce qui est de lundi et mardi, on s'est penché sur les

Page 2861

  1   estimations concernant le temps nécessaire et on s'est aperçu que cela

  2   constituerait plus de trois sessions. La suggestion des Juges de la Chambre

  3   serait celle d'essayer de limiter cela à trois jours d'audience, ce qui

  4   impliquerait que le bureau du Procureur aurait quatre heures 20 minutes

  5   pour son interrogatoire principal et que la Défense de M. Stanisic

  6   bénéficierait de trois heures et 30 minutes, plutôt que de quatre heures

  7   comme demandé, alors que la Défense de M. Zupljanin pourrait disposer de

  8   deux heures et 40 minutes au lieu des trois heures qu'elle a demandées. De

  9   la sorte, nous pourrions en terminer avec l'audition de ce témoin en trois

 10   journées, et nous voudrions suggérer au bureau du Procureur d'essayer de

 11   faire les arrangements pour trois jours de vidéoconférence.

 12   M. HANNIS : [interprétation] Puis-je évoquer quelques sujets sur ce point-

 13   là. J'ai cru comprendre qu'il s'agit d'un viva voce, et la règle dit que

 14   pour le contre-interrogatoire il faudrait qu'on ait le même temps que pour

 15   l'interrogatoire principal. Donc s'il y a cinq heures pour l'Accusation,

 16   les conseils de la Défense devraient pouvoir bénéficier de cinq heures

 17   ensemble. Et comme il s'agit d'un témoin particulier, vous pouvez, bien

 18   entendu, leur accorder plus. Pour ce qui est des conférences par

 19   visioconférence, je sais d'expérience qu'il faut plus de temps. Il y a

 20   toute une série de documents que l'on voudrait parcourir. Mme Korner a

 21   estimé qu'elle aurait besoin à peu près de cinq heures.

 22   Compte tenu de notre emploi du temps de cette semaine, nous nous

 23   demandons si le témoin qui va suivre M. Panic, enfin son témoignage risque

 24   de durer jusqu'à lundi. Alors, nous voudrions proposer que la

 25   vidéoconférence soit reportée à mardi, et on pourrait la faire mardi,

 26   mercredi et jeudi, si nécessaire. Nous allons probablement avoir besoin de

 27   trois jours, et si vous nous accordez 40 minutes de plus pour les

 28   questions, parce que nous avons vérifié avec le témoin, il a des

Page 2862

  1   difficultés médicales, et il est disposé à faire en sorte qu'on travaille

  2   un peu plus par jour. On pourrait peut-être envisager plus de quatre heures

  3   par jour. Je ne sais pas si cela est faisable, je ne sais pas si le

  4   prétoire est disponible. Peut-être pourrions-nous rester un peu plus

  5   longtemps, c'est-à-dire commencer au matin, j'imagine que pour lui c'est

  6   plus difficile l'après-midi, parce qu'il se fatigue plus vite. Donc on

  7   pourrait envisager mardi, mercredi et jeudi, des journées de travail plus

  8   longues pour faire en sorte qu'il en soit terminé en trois jours. Voilà,

  9   c'est mon information et la requête que je présente.

 10   [La Chambre de première instance se concerte]

 11   M. LE JUGE DELVOIE : [interprétation] Monsieur Hannis, pour ce qui est du

 12   témoin suivant, aurons-nous deux audiences pleines de prévues ? Il s'agit

 13   du numéro 177, n'est-ce pas ?

 14   M. HANNIS : [interprétation] Monsieur le Juge, j'avais fait une évaluation

 15   de quatre heures pour l'interrogatoire principal. J'ai cru comprendre que

 16   la Défense de M. Zupljanin n'a pas envisagé de contre-interrogatoire, alors

 17   que l'autre équipe de Défense avait envisagé trois heures.

 18   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Ça fait huit heures et demie au total.

 19   Donc nous allons avoir besoin de deux audiences entières.

 20   M. HANNIS : [interprétation] Oui, je crois que cela est tout à fait exact.

 21   M. LE JUGE DELVOIE : [interprétation] Les Juges de la Chambre sont d'accord

 22   pour reporter le témoin par vidéoconférence à la journée du mardi afin

 23   d'avoir trois sessions d'affilées. Et si véritablement cela s'avère

 24   nécessaire, peut-être pourrions-nous étendre nos travaux aux après-midi,

 25   mais on verra comment les choses vont évoluer.

 26   M. KHAN : [interprétation] Messieurs les Juges, je suis reconnaissait pour

 27   l'assistance du commis à l'affaire dans ce prétoire. On a porté à mon

 28   attention le fait que M. Pantelic avait envisagé à peu près trois heures

Page 2863

  1   pour le contre-interrogatoire.

  2   M. LE JUGE HARHOFF : [interprétation] De quel témoin êtes-vous en train de

  3   parler ?

  4   M. KHAN : [interprétation] Pour le témoin de la conférence par "videolink."

  5   Mais donnez-moi un instant pour vérifier. Non, je me corrige. C'est le

  6   Témoin 177, pour lequel on a demandé ce laps de temps.

  7   M. LE JUGE DELVOIE : [interprétation] Donc ça nous emmène à neuf heures.

  8   M. KHAN : [interprétation] Oui, je vous suis reconnaissant de m'avoir

  9   entendu.

 10   [La Chambre de première instance se concerte]

 11   M. LE JUGE DELVOIE : [interprétation] Bon. Nous allons voir comment les

 12   choses vont évoluer. Peut-être allons-nous devoir siéger un peu plus

 13   longtemps lundi aussi.

 14   M. HANNIS : [interprétation] Si toutes les choses se font comme il faut,

 15   Monsieur le Juge, je pense qu'on pourrait en finir avec M. Panic et M.

 16   Majkic à un moment donné de la journée de lundi avant la fin de la session

 17   habituelle. Donc, pour ces deux témoins, c'est une estimation optimiste.

 18   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Il faudrait que nous levions l'audience.

 19   Monsieur Zupljanin.

 20   L'ACCUSÉ ZUPLJANIN : [interprétation] Moi, je voulais dire que -- enfin, je

 21   voudrais informer les Juges de la Chambre que j'estime peu nécessaire pour

 22   moi de revenir ici sans la présence de mon conseil, donc avant le retour de

 23   mon conseil. Je vous en remercie.

 24   M. LE JUGE HALL : [interprétation] Nous allons lever l'audience jusqu'à

 25   demain.

 26   --- L'audience est levée à 13 heures 51 et reprendra le mercredi 11

 27   novembre 2009, à 9 heures 00.

 28