SAOPŠTENJE ZA JAVNOST |
MEĐUNARODNI SUD
|
(Isključivo za medije. Nije zvaničan dokument) |
|
Hag, 8. oktobar 2010.
NJ/MOW/1365t
MKSJ Hrvatskoj dostavio prve transkripte na lokalnim jezicima
Međunarodni krivični sud za bivšu Jugoslaviju danas je dostavio prve transkripte suđenja sačinjene na lokalnim jezicima regiona hrvatskim vlastima. Nakon hitnog zahteva hrvatskih vlasti, projekat Pravda i ratni zločini uspeo je da dostavi šest kompletnih transkripata, sa šest javnih pretresa pred MKSJ, od ukupno 500 stranica. Dalji transkripti koje su zahtevala regionalna pravosudna tela biće uskoro dostavljeni vlastima u Bosni i Hercegovini, Hrvatskoj i Srbiji, kao prioritet.
Transkripti suđenja vođenih pred MKSJ trenutno su do sada bili dostupni samo na zvaničnim jezicima Međunarodnog suda – engleskom i francuskom. U sklopu projekta Pravda i ratni zločini, Međunarodni sud će izraditi transkripte ključnih postupaka na bosanskom, hrvatskom ili srpskom. Očekuje se da će to pravnim stručnjacina u regionu omogućiti lakši pristup i korišćenje svedočenja datih pred MKSJ relevantnog za postupke u njihovim jurisdikcijama.
Izrada transkripata sudskih postupaka pred MKSJ na bosanskom, hrvatskom ili srpskom u sklopu projekta Pravda i ratni zločini počelo je u julu ove godine i biće nastavljeno do novembra 2011. godine.
Projekat Pravda i ratni zločini je zajednički projekat Međunarodnog suda s njegovim partnerskim organizacijama: Kancelarijom za demokratske institucije i ljudska prava Organizacije za evropsku bezbednost i saradnju (OEBS/ODIHR), Međuregionalnim istraživačkim institutom Ujedinjenih nacija za kriminal i pravdu (UNICRI), i misijama OEBS na terenu u regionu. Ovaj projekat je omogućen velikodušnom donacijom Evropske unije.
* * *
Za više informacija o projektu Pravda i ratni zločini molimo vas da posetite:
http://www.icty.org/sid/240
|
||
Ovaj projekat finansira Evropska unija |
Sprovode: |